ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Roz Savage: Why I'm rowing across the Pacific

Roz Savage: Perché ho attraversato l'Oceano Pacifico in barca a remi

Filmed:
700,173 views

Due anni fa, Roz Savage ha lasciato il suo lavoro d'alto livello a Londra per solcare gli oceani in barca a remi. Ha attraversato da sola l'Oceano Atlantico e, proprio questa settimana, prima donna in assoluto, ha iniziato, la terza tratta della traversata in solitaria dell'Oceano Pacifico. Perché lo fa? Ascoltate le sue motivazioni, sia profondamente personali sia legate a un impellente attivismo.
- Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiCiao, my namenome is RozRoz SavageSavage
0
1000
2000
Ciao! Mi chiamo Roz Savage
00:18
and I rowriga acrossattraverso oceansoceani.
1
3000
3000
e attraverso gli oceani a remi.
00:21
FourQuattro yearsanni agofa, I rowedremato soloassolo acrossattraverso the AtlanticAtlantico,
2
6000
3000
Quattro anni fa ho attraversato in solitaria l'Atlantico in barca a remi
00:24
and sinceda then, I've donefatto two out of threetre stagesstadi
3
9000
3000
e da allora ho completato due tratte su tre
00:27
acrossattraverso the PacificPacifico,
4
12000
2000
della traversata dell'Oceano Pacifico
00:29
from SanSan FranciscoFrancisco to HawaiiHawaii
5
14000
2000
da San Francisco alle Hawaii
00:31
and from HawaiiHawaii to KiribatiKiribati.
6
16000
2000
e dalle Hawaii a Kiribati.
00:33
And tomorrowDomani, I'll be leavingin partenza this boatbarca
7
18000
2000
Domani lascerò questa nave
00:35
to flyvolare back to KiribatiKiribati
8
20000
2000
per tornare in volo a Kiribati
00:37
to continueContinua with the thirdterzo and finalfinale stagepalcoscenico
9
22000
2000
per proseguire con la terza e ultima tratta
00:39
of my rowriga acrossattraverso the PacificPacifico.
10
24000
3000
dell'attraversamento in barca a remi del Pacifico.
00:42
CumulativelyCumulativamente, I will have rowedremato
11
27000
2000
Ho remato complessivamente
00:44
over 8,000 milesmiglia,
12
29000
2000
per più di 12.800 chilometri
00:46
takenprese over threetre millionmilione oarRemo strokescolpi
13
31000
2000
in più di 3 milioni di remate
00:48
and spentspeso more than 312 daysgiorni aloneda solo
14
33000
3000
e trascorrendo più di 312 giorni da sola
00:51
on the oceanoceano on a 23 footpiede rowboatbarca a remi.
15
36000
3000
sull'oceano, in una barca a remi di 7 metri.
00:55
This has givendato me a very
16
40000
2000
Per questo ho sviluppato una
00:57
specialspeciale relationshiprelazione with the oceanoceano.
17
42000
2000
relazione molto speciale con l'oceano.
00:59
We have a bitpo of a love/hateodiare thing going on.
18
44000
2000
Si tratta di amore-odio.
01:01
I feel a bitpo about it like I did about
19
46000
2000
Sento le stesse emozioni che provavo nei confronti
01:03
a very strictrigoroso mathmatematica teacherinsegnante that I onceuna volta had at schoolscuola.
20
48000
3000
di un'insegnante di matematica molto severa che avevo a scuola.
01:06
I didn't always like her, but I did respectrispetto her,
21
51000
3000
Non sempre mi piaceva, ma la rispettavo.
01:09
and she taughtinsegnato me a heckdiamine of a lot.
22
54000
2000
Mi ha insegnato un mucchio di cose.
01:11
So todayoggi I'd like to shareCondividere with you
23
56000
2000
Così oggi vorrei condividere con voi
01:13
some of my oceanoceano adventuresavventure
24
58000
3000
alcune delle mie avventure oceaniche
01:16
and tell you a little bitpo about what they'veessi hanno taughtinsegnato me,
25
61000
2000
e raccontarvi un po' di quello che mi hanno insegnato
01:18
and how I think we can maybe take some of those lessonsLezioni
26
63000
3000
e di come possiamo prendere alcune di queste lezioni
01:21
and applyapplicare them to this environmentalambientale challengesfida
27
66000
2000
e applicarle a questa sfida ecologica
01:23
that we faceviso right now.
28
68000
2000
che stiamo affrontando proprio ora.
01:26
Now, some of you mightpotrebbe be thinkingpensiero,
29
71000
2000
A questo punto, qualcuno di voi potrebbe pensare:
01:28
"HoldTenere premuto on a minuteminuto. She doesn't look very much like an oceanoceano rowervogatore.
30
73000
3000
"Un attimo. Non assomiglia a un rematore oceanico.
01:31
Isn't she meantsignificava to be about this tallalto
31
76000
2000
Non dovrebbe essere alta così
01:33
and about this widelargo
32
78000
2000
e di questa taglia
01:35
and maybe look a bitpo more like these guys?"
33
80000
3000
e magari assomigliare di più a questi ragazzi?"
01:38
You'llYou'll noticeAvviso, they'veessi hanno all got something that I don't.
34
83000
3000
Noterete che hanno tutti qualcosa che io non ho.
01:43
Well, I don't know what you're thinkingpensiero, but I'm talkingparlando about the beardsBarbe. (LaughterRisate)
35
88000
3000
Be', non so a cosa stiate pensando. Stavo parlando della barba.
01:47
And no matterimporta how long I've spentspeso on the oceanoceano,
36
92000
2000
E non importa quanto a lungo sono stata sull'oceano,
01:49
I haven'tnon hanno yetancora managedgestito to musterMuster a decentdecente beardbarba,
37
94000
2000
non sono ancora riuscita a farmi crescere una barba decente.
01:51
and I hopesperanza that it remainsresti that way.
38
96000
3000
E spero che anche in futuro sarà così.
01:54
For a long time, I didn't believe that I could have a biggrande adventureavventura.
39
99000
3000
Ho vissuto molti anni nella convinzione di non essere all'altezza di vivere una grande avventura.
01:57
The storystoria that I told myselfme stessa was
40
102000
2000
Dicevo a me stessa che gli
01:59
that adventurersavventurieri lookedguardato like this.
41
104000
2000
avventurieri erano così.
02:01
I didn't look the partparte.
42
106000
2000
Non mi sentivo adatta.
02:03
I thought there were them and there were us,
43
108000
3000
C'erano loro e c'eravamo noi
02:06
and I was not one of them.
44
111000
2000
e io non ero una di loro.
02:08
So for 11 yearsanni, I conformedconformato.
45
113000
3000
A questo mi sono uniformata per 11 anni.
02:11
I did what people from my kindgenere of backgroundsfondo were supposedipotetico to do.
46
116000
3000
Ho fatto quello che ci si aspettava dal mio tipo di ambiente.
02:14
I was workinglavoro in an officeufficio in LondonLondra
47
119000
3000
Lavoravo in un ufficio a Londra,
02:17
as a managementgestione consultantconsulente.
48
122000
2000
come consulente aziendale.
02:19
And I think I knewconosceva from day one that it wasn'tnon era the right joblavoro for me.
49
124000
3000
Ma penso di aver saputo, fin dal primo giorno, che non era il posto giusto per me.
02:22
But that kindgenere of conditioningcondizionata
50
127000
2000
Ma quel tipo di condizionamento
02:24
just kepttenere me there for so manymolti yearsanni,
51
129000
2000
mi ha lasciato lì per così tanti anni,
02:26
untilfino a I reachedraggiunto my mid-metà30s and I thought,
52
131000
2000
finché ho compiuto i trentacinque anni e ho pensato:
02:28
"You know, I'm not gettingottenere any youngerminore.
53
133000
3000
"Non sono più tanto giovane.
02:31
I feel like I've got a purposescopo in this life, and I don't know what it is,
54
136000
3000
Sento di avere uno scopo nella vita e non so quale sia,
02:34
but I'm prettybella certaincerto that managementgestione consultancyconsulenza is not it.
55
139000
3000
ma sono abbastanza certa che non sia fare la consulente aziendale".
02:39
So, fastveloce forwardinoltrare a fewpochi yearsanni.
56
144000
2000
Ora, andiamo avanti di qualche anno.
02:41
I'd goneandato throughattraverso some changesi cambiamenti.
57
146000
3000
Avevo fatto alcuni cambiamenti,
02:44
To try and answerrisposta that questiondomanda of,
58
149000
2000
per provare e rispondere a quella domanda su
02:46
"What am I supposedipotetico to be doing with my life?"
59
151000
2000
cosa avrei dovuto fare della mia vita.
02:48
I satsat down one day
60
153000
2000
E un giorno mi sedetti
02:50
and wroteha scritto two versionsversioni of my ownproprio obituarynecrologio,
61
155000
3000
a scrivere due versioni del mio necrologio:
02:53
the one that I wanted, a life of adventureavventura,
62
158000
3000
uno era ciò che volevo, una vita avventurosa,
02:56
and the one that I was actuallyin realtà headingintestazione for
63
161000
2000
l'altro era quello verso cui mi stavo dirigendo,
02:58
whichquale was a nicesimpatico, normalnormale, pleasantpiacevole life,
64
163000
3000
cioè una vita bella, normale, piacevole,
03:01
but it wasn'tnon era where I wanted to be by the endfine of my life.
65
166000
3000
ma non quella in cui avrei voluto trovarmi alla fine dei miei giorni.
03:04
I wanted to livevivere a life that I could be proudorgoglioso of.
66
169000
3000
Volevo una vita di cui essere fiera.
03:07
And I rememberricorda looking at these two versionsversioni of my obituarynecrologio
67
172000
3000
Osservando queste due versioni di necrologio, ricordo
03:10
and thinkingpensiero, "Oh boyragazzo,
68
175000
2000
di aver pensato: "Caspita,
03:12
I'm on totallytotalmente the wrongsbagliato tracktraccia here.
69
177000
2000
qui sono proprio fuori strada!
03:14
If I carrytrasportare on livingvita as I am now,
70
179000
2000
Se continuo così,
03:16
I'm just not going to endfine up where I want to be
71
181000
2000
non finirò dove voglio
03:18
in fivecinque yearsanni, or 10 yearsanni,
72
183000
2000
fra cinque anni o dieci
03:20
or at the endfine of my life."
73
185000
2000
o alla fine della mia vita."
03:22
I madefatto a fewpochi changesi cambiamenti,
74
187000
2000
Feci qualche piccola modifica,
03:24
let go of some loosesciolto trappingsbardatura of my oldvecchio life,
75
189000
2000
lasciai andare alcuni orpelli della vecchia vita,
03:26
and throughattraverso a bitpo of a leapsalto of logiclogica,
76
191000
2000
e saltando un paio di passaggi logici,
03:28
decideddeciso to rowriga acrossattraverso the AtlanticAtlantico OceanOcean.
77
193000
2000
decisi di attraversare l'Atlantico a remi.
03:30
(LaughterRisate)
78
195000
2000
(Risata)
03:32
The AtlanticAtlantico RowingCanottaggio RaceGara runspiste from the CanariesIsole Canarie to AntiguaAntigua,
79
197000
2000
La traversata dell'Atlantico a remi va dalle Canarie ad Antigua,
03:34
it's about 3,000 milesmiglia,
80
199000
3000
per circa 3.000 miglia.
03:37
and it turnedtrasformato out to be
81
202000
2000
È risultata essere
03:39
the hardestpiù difficile thing I had ever donefatto.
82
204000
3000
la cosa più dura che abbia mai fatto.
03:42
Sure, I had wanted to get outsideal di fuori of my comfortcomfort zonezona,
83
207000
3000
Certo, ho voluto uscire dalla mia zona di comfort
03:45
but what I'd sortordinare of failedfallito to noticeAvviso was that
84
210000
2000
e ho potuto rilevare che
03:47
gettingottenere out of your comfortcomfort zonezona is, by definitiondefinizione,
85
212000
2000
uscire dalla propria zona di comfort è, per definizione,
03:49
extremelyestremamente uncomfortablescomodo.
86
214000
2000
estremamente spiacevole.
03:53
And my timingsincronizzazione was not great eithero:
87
218000
2000
E i miei tempi non erano granché.
03:55
2005, when I did the AtlanticAtlantico,
88
220000
2000
Il 2005, quando attraversai l'Atlantico,
03:57
was the yearanno of HurricaneUragano KatrinaKatrina.
89
222000
2000
fu l'anno dell'uragano Katrina.
03:59
There were more tropicaltropicale stormstempeste in the NorthNord AtlanticAtlantico
90
224000
3000
Ci furono più tempeste tropicali che mai, nell'Atlantico
04:02
than ever before, sinceda recordsrecord beganiniziato.
91
227000
3000
del Nord, da quando iniziò il record.
04:05
And prettybella earlypresto on,
92
230000
2000
Queste tempeste si
04:07
those stormstempeste startediniziato makingfabbricazione theirloro presencepresenza knownconosciuto.
93
232000
3000
fecero sentire abbastanza presto.
04:11
All fourquattro of my oarsremi brokerotto
94
236000
2000
Mi si ruppero tutti e quattro i remi
04:13
before I reachedraggiunto halfwaya metà strada acrossattraverso.
95
238000
2000
prima di arrivare a metà percorso.
04:15
OarsRemi are not supposedipotetico to look like this.
96
240000
3000
I remi non dovrebbero avere questo aspetto.
04:18
But what can you do? You're in the middlein mezzo of the oceanoceano.
97
243000
2000
Ma cosa si può fare? Sei in mezzo all'oceano.
04:20
OarsRemi are your only meanssi intende of propulsionpropulsione.
98
245000
2000
I remi sono il tuo unico mezzo di propulsione.
04:22
So I just had to look around the boatbarca
99
247000
2000
Così mi sono guardata intorno
04:24
and figurefigura out what I was going to use
100
249000
2000
e ho immaginato cosa avrei potuto usare
04:26
to fixfissare up these oarsremi so that I could carrytrasportare on.
101
251000
2000
per riparare i remi e poter proseguire.
04:28
So I foundtrovato a boatbarca hookgancio and my trustyfidato ductdotto tapenastro
102
253000
3000
Così ho trovato un mezzomarinaio e il mio fidato nastro adesivo
04:31
and splinteredscheggiato the boatbarca hookgancio
103
256000
2000
e ho aggangiato il mezzomarinaio
04:33
to the oarsremi to reinforcerafforzare it.
104
258000
3000
ai remi per rinforzarli.
04:36
Then, when that gaveha dato out,
105
261000
2000
Poi, quando quello è diventato inutilizzabile,
04:38
I sawedsegato the wheelruota axlesassali off my sparescorta rowingcanottaggio seatposto a sedere
106
263000
3000
ho segato gli assali ruota del mio sedile di riserva
04:41
and used those.
107
266000
2000
e ho usato quelli.
04:43
And then when those gaveha dato out, I cannibalizedcannibalizzato one of the brokenrotto oarsremi.
108
268000
3000
E quando quelli sono diventati inutilizzabili, ho fatto a pezzi uno dei remi rotti.
04:46
I'd never been very good at fixingfissaggio stuffcose
109
271000
2000
Non ero mai stata molto brava ad aggiustare le cose
04:48
when I was livingvita my oldvecchio life,
110
273000
2000
nella mia vecchia vita,
04:50
but it's amazingStupefacente how resourcefulpieno di risorse you can becomediventare
111
275000
3000
ma è straordinario quanto puoi diventare piena di risorse
04:53
when you're in the middlein mezzo of the oceanoceano
112
278000
2000
quando sei in mezzo all'oceano
04:55
and there's only one way to get to the other sidelato.
113
280000
2000
e c'è un solo modo per arrivare dall'altra parte.
04:57
And the oarsremi kindgenere of becamedivenne a symbolsimbolo
114
282000
2000
I remi sono diventati un simbolo
04:59
of just in how manymolti waysmodi
115
284000
3000
di quanti modi ho trovato
05:02
I wentandato beyondal di là what I thought were my limitslimiti.
116
287000
2000
per superare quelli che pensavo fossero i miei limiti.
05:04
I sufferedsubito from tendinitistendinite on my shouldersle spalle
117
289000
3000
Ho sofferto di tendinite alle spalle
05:07
and saltwateracqua salata soreslabiale on my bottomparte inferiore.
118
292000
2000
e l'acqua salata mi ha fatto venire delle piaghe sul didietro.
05:09
I really struggledlottato psychologicallypsicologicamente,
119
294000
3000
Ho sofferto molto psicologicamente
05:12
totallytotalmente overwhelmedsopraffatto by the scalescala of the challengesfida,
120
297000
3000
totalmente sovrastata dalle dimensioni della sfida,
05:15
realizingrendersene conto that, if I carriedtrasportato on movingin movimento at two milesmiglia an hourora,
121
300000
3000
realizzando che, se avessi proseguito a 3 km all'ora,
05:18
3,000 milesmiglia was going to
122
303000
2000
per farne 4.800 avrei impiegato
05:20
take me a very, very long time.
123
305000
2000
molto, molto tempo.
05:22
There were so manymolti timesvolte
124
307000
2000
Ci sono state così tante volte
05:24
when I thought I'd hitcolpire that limitlimite,
125
309000
2000
in cui ho pensato di aver raggiunto il limite
05:26
but had no choicescelta but to just carrytrasportare on
126
311000
3000
ma non avevo altra scelta se non andare avanti
05:29
and try and figurefigura out how I was going to get to the other sidelato
127
314000
2000
e cercare di capire come avrei fatto ad arrivare dall'altra parte
05:31
withoutsenza drivingguida myselfme stessa crazypazzo.
128
316000
2000
senza impazzire.
05:33
And eventuallyinfine after
129
318000
2000
E alla fine dopo
05:35
103 daysgiorni at seamare,
130
320000
2000
103 giorni in mare
05:37
I arrivedarrivato in AntiguaAntigua.
131
322000
2000
ho raggiunto Antigua.
05:39
I don't think I've ever feltprovato so happycontento
132
324000
2000
Non penso di essere mai stata più felice
05:41
in my entireintero life.
133
326000
2000
in tutta la mia vita.
05:43
It was a bitpo like finishingfinitura a marathonMaratona
134
328000
2000
È stato un po' come finire una maratona
05:45
and gettingottenere out of solitarysolitario confinementrelegazione
135
330000
2000
e uscire dall'isolamento
05:47
and winningvincente an OscarOscar all rolledlaminati a into one.
136
332000
3000
e vincere l'Oscar contemporaneamente.
05:50
I was euphoriceuforico.
137
335000
2000
Ero euforica.
05:52
And to see all the people comingvenuta out to greetsaluto me
138
337000
2000
Vedere tutte le persone venir fuori a salutarmi,
05:54
and standingin piedi alonglungo the cliffscogliera topsTop and clappingche applaude and cheeringtifo,
139
339000
3000
stare sul ciglio della scogliera, applaudirmi e incoraggiarmi,
05:57
I just feltprovato like a moviefilm starstella.
140
342000
2000
mi ha fatto sentire come una stella del cinema.
05:59
It was absolutelyassolutamente wonderfulmeraviglioso.
141
344000
2000
È stato assolutamente meraviglioso.
06:01
And I really learnedimparato then that, the biggerpiù grande the challengesfida,
142
346000
2000
Ho davvero imparato, che più grande è la sfida
06:03
the biggerpiù grande the sensesenso of achievementrealizzazione
143
348000
2000
più grande è il senso di realizzazione
06:05
when you get to the endfine of it.
144
350000
2000
quando la si porta a termine.
06:08
So this mightpotrebbe be a good momentmomento to take a quickveloce time-outtimeout
145
353000
3000
Allora questo può essere un buon momento
06:11
to answerrisposta a fewpochi FAQsDomande frequenti about oceanoceano rowingcanottaggio
146
356000
3000
per rispondere brevemente ad alcune domande sul tema "remare nell'oceano"
06:14
that mightpotrebbe be going throughattraverso your mindmente.
147
359000
2000
che potrebbero venirvi in mente.
06:16
NumberNumero one that I get askedchiesto: What do you eatmangiare?
148
361000
3000
Numero uno tra le domande più frequenti: "Cosa si mangia?"
06:19
A fewpochi freeze-driedliofilizzato mealspasti, but mostlysoprattutto I try and eatmangiare
149
364000
3000
Pochi pasti liofilizzati, più che altro ho mangiato
06:22
much more unprocessednon trasformati foodsAlimenti.
150
367000
3000
cibi non trattati.
06:25
So I growcrescere my ownproprio beansproutsBeansprouts.
151
370000
2000
Ho coltivato i miei germogli di fagiolo.
06:27
I eatmangiare fruitsfrutta and nutNoce barsbarre,
152
372000
2000
Ho magiato frutta e croccante,
06:29
a lot of nutsnoccioline.
153
374000
2000
molte noci,
06:31
And generallygeneralmente arrivearrivo about 30 poundssterline lighteraccendino
154
376000
2000
e di solito si arriva alleggeriti di circa 13 kg
06:33
at the other endfine.
155
378000
2000
dall'altra parte.
06:35
QuestionDomanda numbernumero two: How do you sleepdormire?
156
380000
2000
Domanda numero due: "Come dormi?"
06:37
With my eyesocchi shutchiuso. Ha-haAh Ah.
157
382000
3000
Con gli occhi chiusi. Haha.
06:40
I supposesupporre what you mean is:
158
385000
2000
Credo che quello che si intende sia:
06:42
What happensaccade to the boatbarca while I'm sleepingaddormentato?
159
387000
2000
"Cosa succede alla barca mentre si dorme?"
06:44
Well, I planPiano my routeitinerario so that I'm driftingalla deriva
160
389000
2000
Be', pianifico la rotta per andare alla deriva
06:46
with the windsventi and the currentscorrenti while I'm sleepingaddormentato.
161
391000
2000
di venti e correnti mentre sto dormendo.
06:48
On a good night, I think my bestmigliore ever was 11 milesmiglia
162
393000
2000
In una buona notte, nel migliore dei casi sono stati 18 km
06:50
in the right directiondirezione.
163
395000
2000
nella direzione giusta.
06:52
WorstPeggiore dei casi ever, 13 milesmiglia in the wrongsbagliato directiondirezione.
164
397000
3000
Nel caso peggiore, 21 km nella direzione sbagliata.
06:55
That's a badcattivo day at the officeufficio.
165
400000
2000
Quella è stata una brutta giornata.
06:57
What do I wearindossare?
166
402000
2000
Come mi vesto?
06:59
MostlyPer la maggior parte, a baseballbaseball capberretto,
167
404000
2000
Per lo più, un cappellino da baseball,
07:01
rowingcanottaggio glovesguanti and a smileSorriso -- or a frownaggrottare le sopracciglia,
168
406000
3000
guanti per remare e un sorriso, o un cipiglio,
07:04
dependingdipendente on whetherse I wentandato backwardsindietro overnightdurante la notte --
169
409000
3000
a seconda se sono andata avanti o indietro durante la notte.
07:07
and lots of sunsole lotionlozione.
170
412000
2000
E un sacco di crema solare.
07:09
Do I have a chaseChase boatbarca?
171
414000
2000
Ho una barca di supporto?
07:11
No I don't. I'm totallytotalmente self-supportingautoportante out there.
172
416000
3000
No. Sono completamente indipendente là fuori.
07:14
I don't see anybodynessuno for the wholetotale time
173
419000
2000
Non vedo nessuno per tutto il tempo
07:16
that I'm at seamare, generallygeneralmente.
174
421000
2000
in cui sono in mare, di solito.
07:20
And finallyfinalmente: Am I crazypazzo?
175
425000
3000
E infine: "Sono pazza?"
07:23
Well, I leavepartire that one up to you to judgegiudice.
176
428000
3000
Be', giudicatelo voi stessi.
07:26
So, how do you topsuperiore rowingcanottaggio acrossattraverso the AtlanticAtlantico?
177
431000
3000
Quindi, cosa fare dopo aver remato per l'Atlantico?
07:29
Well, naturallynaturalmente, you decidedecidere to rowriga acrossattraverso the PacificPacifico.
178
434000
3000
Naturalmente si decide di remare per il Pacifico.
07:33
Well, I thought the AtlanticAtlantico was biggrande,
179
438000
2000
Be', pensavo che l'Atlantico fosse grande,
07:35
but the PacificPacifico is really, really biggrande.
180
440000
3000
ma il Pacifico è molto, molto grande.
07:40
I think we tendtendere to do it a little bitpo of a disservicedisservizio in our usualsolito mapsmappe.
181
445000
3000
Penso che le nostre comuni mappe presentino qualche problema.
07:43
I don't know for sure that the BritsInglesi
182
448000
2000
Non sono sicura che gli Inglesi
07:45
inventedinventato this particularparticolare viewvista of the worldmondo, but I suspectsospettare we mightpotrebbe have donefatto so:
183
450000
3000
abbiano inventato questa particolare visione del mondo, ma sospetto che l'abbiamo fatto
07:48
we are right in the middlein mezzo,
184
453000
2000
perché siamo lì, proprio nel mezzo.
07:50
and we'venoi abbiamo cuttagliare the PacificPacifico in halfmetà
185
455000
2000
E abbiamo tagliato il Pacifico in due
07:52
and flungscagliava it to the farlontano cornersangoli of the worldmondo.
186
457000
3000
relegandolo agli angoli del mondo,
07:55
WhereasConsiderando che if you look in GoogleGoogle EarthTerra,
187
460000
3000
mentre, se guardiamo su Google Earth,
07:58
this is how the PacificPacifico lookssembra.
188
463000
2000
è così che appare il Pacifico.
08:00
It prettybella much coverscoperture halfmetà the planetpianeta.
189
465000
3000
Copre almeno almeno metà del pianeta.
08:03
You can just see a little bitpo of NorthNord AmericaAmerica up here
190
468000
2000
Si vede solo un po' di America del Nord lassù
08:05
and a sliverscheggia of AustraliaAustralia down there.
191
470000
3000
e un frammento di Australia lì sotto.
08:08
It is really biggrande --
192
473000
2000
È molto grande.
08:10
65 millionmilione squarepiazza milesmiglia --
193
475000
2000
179 milioni di chilometri quadrati.
08:12
and to rowriga in a straightdritto linelinea acrossattraverso it
194
477000
2000
Per attraversarlo a remi in linea retta
08:14
would be about 8,000 milesmiglia.
195
479000
2000
ci vogliono circa 12.800 km.
08:16
UnfortunatelyPurtroppo, oceanoceano rowboatsBarche a remi
196
481000
2000
Sfortunatamente, le barche a remi oceaniche
08:18
very rarelyraramente go in a straightdritto linelinea.
197
483000
2000
molto raramente proseguono in linea retta.
08:20
By the time I get to AustraliaAustralia,
198
485000
2000
Per arrivare in Australia,
08:22
if I get to AustraliaAustralia,
199
487000
2000
se ci arriverò,
08:24
I will have rowedremato probablyprobabilmente ninenove or 10,000 milesmiglia in all.
200
489000
3000
avrò remato probabilmente 15 o 16.000 km in tutto.
08:29
So, because nobodynessuno in theirloro straightdritto mindmente would rowriga
201
494000
2000
Così, dal momento che nessuno sano di mente remerebbe
08:31
straightdritto pastpassato HawaiiHawaii withoutsenza droppingfar cadere in,
202
496000
2000
diritto attraverso le Hawaii senza fermarcisi,
08:33
I decideddeciso to cuttagliare this very biggrande undertakingimpresa
203
498000
2000
ho deciso di suddividere questa enorme impresa
08:35
into threetre segmentssegmenti.
204
500000
3000
in tre tratte.
08:38
The first attempttentativo didn't go so well.
205
503000
2000
Il primo tentativo non è andato molto bene.
08:40
In 2007, I did a ratherpiuttosto involuntaryinvolontario capsizecapovolgersi drilltrapano
206
505000
3000
Nel 2007 ho fatto esercizi di ribaltamento involontari
08:43
threetre timesvolte in 24 hoursore.
207
508000
2000
per tre volte in 24 ore.
08:45
A bitpo like beingessere in a washinglavaggio machinemacchina.
208
510000
2000
Un po' come stare in una lavatrice.
08:47
BoatBarca got a bitpo dingeddinged up,
209
512000
2000
La barca ce l'ha fatta,
08:49
so did I.
210
514000
2000
e io anche.
08:51
I bloggedblogged about it. UnfortunatelyPurtroppo, somebodyqualcuno
211
516000
2000
Ho parlato di questo nel mio blog. Sfortunatamente, qualcuno
08:53
with a bitpo of a heroeroe complexcomplesso decideddeciso that
212
518000
2000
con un po' di complesso dell'eroe decise
08:55
this damseldonzella was in distressangoscia and needednecessaria savingSalvataggio.
213
520000
3000
che questa donzella fosse in pericolo e che avesse bisogno di essere salvata.
08:58
The first I knewconosceva about this was when the CoastCosta GuardGuardia planeaereo turnedtrasformato up overheadlavagna luminosa.
214
523000
3000
L'ho saputo quando ho visto l'aereo della guardia costiera sopra la testa.
09:01
I triedprovato to tell them to go away.
215
526000
2000
Ho provato a dire loro di andare via.
09:03
We had a bitpo of a battlebattaglia of willstestamenti.
216
528000
2000
C'è stato un po' di scontro di volontà.
09:05
I lostperduto and got airliftedtrasportato in aereo.
217
530000
2000
Ho perso e sono stata tirata su in aria.
09:07
AwfulOrribile, really awfulterribile.
218
532000
2000
Brutto, molto brutto.
09:09
It was one of the worstpeggio feelingssentimenti of my life,
219
534000
2000
Una delle sensazioni più brutte della mia vita.
09:11
as I was liftedsollevato up on that winchargano linelinea into the helicopterelicottero
220
536000
3000
Quando sono stata caricata dal verricello nell'elicottero
09:14
and lookedguardato down at my trustyfidato little boatbarca
221
539000
2000
ho guardato giù la mia fidata piccola barca
09:16
rollingrotolamento around in the 20 footpiede wavesonde
222
541000
3000
in balia di onde alte 6 metri
09:19
and wonderingchiedendosi if I would ever see her again.
223
544000
2000
e mi sono chiesta se l'avrei mai più rivista.
09:21
So I had to launchlanciare a very expensivecostoso
224
546000
2000
Così ho dovuto dare il via a un'operazione di salvataggio
09:23
salvagesalvataggio operationoperazione
225
548000
2000
molto costosa
09:25
and then wait anotherun altro ninenove monthsmesi
226
550000
2000
e aspettare altri nove mesi
09:27
before I could get back out ontosu the oceanoceano again.
227
552000
2000
prima di poter ritornare di nuovo in mare.
09:29
But what do you do?
228
554000
2000
Ma cosa fai?
09:31
FallCaduta down ninenove timesvolte, get up 10.
229
556000
2000
Se cadi nove volte, ti alzi dieci.
09:33
So, the followinga seguire yearanno, I setimpostato out
230
558000
2000
Così, l'anno successivo, sono salpata
09:35
and, fortunatelyfortunatamente, this time madefatto it safelyin modo sicuro acrossattraverso to HawaiiHawaii.
231
560000
3000
e, per fortuna, questa volta ce l'ho fatta fino alle Hawaii sana e salva.
09:38
But it was not withoutsenza misadventuredisavventura.
232
563000
2000
Ma non senza disavventure.
09:40
My watermakerdissalatore brokerotto,
233
565000
2000
Il dissalatore si è rotto,
09:42
only the mostmaggior parte importantimportante piecepezzo of kitKit that I have on the boatbarca.
234
567000
3000
il più importante strumento che ho in barca.
09:45
PoweredAlimentato by my solarsolare panelspannelli,
235
570000
2000
Alimentato da pannelli solari,
09:47
it sucksfa schifo in saltwateracqua salata
236
572000
2000
aspira l'acqua salata
09:49
and turnsgiri it into freshwaterd'acqua dolce.
237
574000
2000
e la trasforma in acqua dolce.
09:51
But it doesn't reactreagire very well to beingessere immersedimmersa in oceanoceano,
238
576000
3000
Ma non gradisce troppo essere immerso nell'oceano,
09:54
whichquale is what happenedè accaduto to it.
239
579000
2000
come gli è accaduto.
09:56
FortunatelyFortunatamente, help was at handmano.
240
581000
2000
Per fortuna, l'aiuto era a portata di mano.
09:58
There was anotherun altro unusualinsolito boatbarca out there
241
583000
2000
C'era un'altra insolita barca là fuori
10:00
at the samestesso time, doing as I was doing,
242
585000
3000
che faceva nello stesso periodo quello che facevo io,
10:03
bringingportando awarenessconsapevolezza to the NorthNord PacificPacifico GarbageImmondizia PatchPatch,
243
588000
3000
portando consapevolezza della chiazza di immondizia del Pacifico del Nord,
10:06
that areala zona in the NorthNord PacificPacifico about twicedue volte the sizedimensione of TexasTexas,
244
591000
3000
quell'area del Pacifico del Nord grande il doppio del Texas,
10:09
with an estimatedstimato 3.5 millionmilione
245
594000
2000
con dentro circa 3,5 milioni
10:11
tonstonnellate of trashspazzatura in it,
246
596000
2000
di tonnellate di immondizia,
10:13
circulatingdi circolazione at the centercentro of
247
598000
2000
circolante al centro del
10:15
that NorthNord PacificPacifico GyreGyre.
248
600000
2000
Vortice del Nord Pacifico.
10:17
So, to make the pointpunto, these guys
249
602000
2000
Per fare il punto, questi ragazzi
10:19
had actuallyin realtà builtcostruito theirloro boatbarca out of plasticplastica trashspazzatura,
250
604000
3000
hanno effettivamente costruito la loro barca con rifiuti di plastica,
10:22
15,000 emptyvuoto wateracqua bottlesbottiglie
251
607000
2000
15.000 bottiglie di plastica vuote
10:24
latchedposizione di chiusura togetherinsieme into two pontoonspontoni.
252
609000
3000
legate insieme in due scafi.
10:27
They were going very slowlylentamente.
253
612000
2000
Stavano andando molto lentamente.
10:29
PartlyIn parte, they'davevano had a bitpo of a delayritardo.
254
614000
2000
In parte, avevano avuto un po' di ritardo.
10:31
They'dAvrebbero had to pullTirare in at CatalinaCatalina IslandIsola shortlypoco after they left Long BeachSpiaggia
255
616000
3000
Si erano dovuti fermare all'isola Catalina poco dopo aver lasciato Long Beach
10:34
because the lidscoperchi of all the wateracqua bottlesbottiglie were comingvenuta undonedisfatto,
256
619000
3000
perché i tappi di tutte le bottiglie d'acqua non stavano tenendo,
10:37
and they were startingdi partenza to sinkLavello.
257
622000
2000
e iniziavano ad affondare.
10:39
So they'davevano had to pullTirare in and do all the lidscoperchi up.
258
624000
3000
Perciò hanno dovuto tirare su e aprire tutti i tappi.
10:44
But, as I was approachingsi avvicina the endfine of my wateracqua reservesriserve,
259
629000
3000
Ma, mentre mi avvicinavo alla fine delle mie riserve d'acqua,
10:47
luckilyfortunatamente, our coursescorsi were convergingconvergenti.
260
632000
2000
fortunatamente, le nostre strade stavano convergendo.
10:49
They were runningin esecuzione out of foodcibo; I was runningin esecuzione out of wateracqua.
261
634000
3000
Loro stavano finendo il cibo; io stavo terminando l'acqua.
10:52
So we liaisedinstaurare un dialogo by satellitesatellitare phoneTelefono and arrangeddisposte to meetincontrare up.
262
637000
3000
Così abbiamo tenuto i contatti tramite telefono satellitare e siamo riusciti ad incontrarci.
10:55
And it tookha preso about a weeksettimana
263
640000
2000
C'è voluta una settimana
10:57
for us to actuallyin realtà graduallygradualmente convergeconvergono.
264
642000
2000
per convergere gradualmente.
10:59
I was doing a patheticallypateticamente slowlento speedvelocità
265
644000
2000
Stavo andando ad una velicità pateticamente bassa
11:01
of about 1.3 knotsnodi,
266
646000
2000
di circa 1,3 nodi,
11:03
and they were doing only marginallymarginalmente lessDi meno patheticpatetico speedvelocità of about 1.4:
267
648000
3000
e loro stavano facendo solo marginalmente meglio a circa 1,4.
11:06
it was like two snailslumache in a matingcombaciamento dancedanza.
268
651000
3000
Sembravamo due lumache in una danza di accoppiamento.
11:09
But, eventuallyinfine, we did managegestire to meetincontrare up
269
654000
2000
Ma, alla fine, riuscimmo ad incontrarci
11:11
and JoelJoel hoppedSiamo saliti overboardin mare,
270
656000
2000
e Joel saltò fuori bordo,
11:13
caughtcatturato us a beautifulbellissimo, biggrande mahi-mahiMahi-Mahi,
271
658000
2000
catturò un gran bel mahi mahi,
11:15
whichquale was the bestmigliore foodcibo I'd had
272
660000
2000
il miglior pasto che abbia avuto
11:17
in, oohooh, at leastmeno threetre monthsmesi.
273
662000
2000
in - ooh - tre mesi, come minimo.
11:19
FortunatelyFortunatamente, the one that he caughtcatturato that day
274
664000
2000
Per fortuna, quello che catturò quel giorno
11:21
was better than this one they caughtcatturato a fewpochi weekssettimane earlierprima.
275
666000
3000
era meglio di quello che aveva catturato alcune settimane prima.
11:24
When they openedha aperto this one up,
276
669000
2000
Dopo averlo aperto
11:26
they foundtrovato its stomachstomaco was fullpieno of plasticplastica.
277
671000
2000
gli avevano trovato lo stomaco pieno di plastica.
11:28
And this is really badcattivo newsnotizia because plasticplastica
278
673000
2000
E questa è una notizia molto brutta perché la plastica
11:30
is not an inertinerte substancesostanza.
279
675000
2000
non è una sostanza inerte.
11:32
It leachessi infiltra out chemicalssostanze chimiche
280
677000
2000
Rilascia sostanze chimiche
11:34
into the fleshcarne of the poorpovero critterCritter that atemangiò it,
281
679000
2000
nella carne della povera creatura che la mangia,
11:36
and then we come alonglungo and eatmangiare that poorpovero critterCritter,
282
681000
3000
e quando arriviamo e ci cibiamo della povera creatura,
11:39
and we get some of the toxinstossine accumulatingaccumulando
283
684000
2000
anche noi accumuliamo alcune delle tossine
11:41
in our bodiescorpi as well.
284
686000
2000
nei nostri corpi.
11:43
So there are very realvero implicationsimplicazioni for humanumano healthSalute.
285
688000
3000
Quindi ci sono implicazioni molto reali per la salute umana.
11:47
I eventuallyinfine madefatto it to HawaiiHawaii still alivevivo.
286
692000
3000
Alla fine sono arrivata alle Hawaii ancora viva.
11:50
And, the followinga seguire yearanno, setimpostato out
287
695000
2000
E, l'anno successivo, ho impostato
11:52
on the secondsecondo stagepalcoscenico of the PacificPacifico,
288
697000
3000
la seconda tratta del Pacifico,
11:55
from HawaiiHawaii down to TarawaTarawa.
289
700000
3000
dalle Hawaii giù fino a Tarawa.
11:58
And you'llpotrai noticeAvviso something about TarawaTarawa;
290
703000
3000
Noterete qualcosa su Tarawa:
12:01
it is very low-lyingbasse.
291
706000
2000
è molto bassa.
12:03
It's that little greenverde sliverscheggia on the horizonorizzonte,
292
708000
3000
È un frammento verde sull'orizzonte.
12:06
whichquale makesfa them very nervousnervoso
293
711000
2000
Gli abitanti sono molto nervosi
12:08
about risingcrescente oceansoceani.
294
713000
2000
per l'innalzamento degli oceani.
12:10
This is biggrande troubleguaio for these guys.
295
715000
2000
È un grosso problema per queste persone.
12:12
They'veHanno got no pointspunti of landsbarcare more than about sixsei feetpiedi abovesopra seamare levellivello.
296
717000
3000
Non hanno nessun punto di terra più alto di 2 metri sul livello del mare.
12:15
And alsoanche, as an increaseaumentare in extremeestremo
297
720000
2000
E inoltre, come inasprimento
12:17
weathertempo metereologico eventseventi duedovuto to climateclima changemodificare,
298
722000
2000
degli eventi meteorologici estremi per il cambiamento climatico,
12:19
they're expectingaspettandosi more wavesonde
299
724000
2000
si aspettano che più onde
12:21
to come in over the fringingfrange reefbarriera corallina,
300
726000
3000
oltrepassino la barriera corallina,
12:24
whichquale will contaminatecontaminare theirloro freshfresco wateracqua supplyfornitura.
301
729000
3000
e queste contamineranno le loro riserve di acqua dolce.
12:27
I had a meetingincontro with the presidentPresidente there,
302
732000
2000
Là ho avuto un incontro con il presidente,
12:29
who told me about his
303
734000
2000
che mi ha raccontato la sua
12:31
exitUscita strategystrategia for his countrynazione.
304
736000
2000
strategia per evacuare il paese.
12:33
He expectssi aspetta che that withinentro the nextIl prossimo 50 yearsanni,
305
738000
2000
Si aspetta che nell'arco dei prossimi 50 anni,
12:35
the 100,000 people that livevivere there
306
740000
2000
bisognerà trasferire le centomila persone
12:37
will have to relocatetrasferirsi to
307
742000
2000
che vivono lì
12:39
NewNuovo ZealandZelanda or AustraliaAustralia.
308
744000
2000
in Nuova Zelanda o in Australia.
12:41
And that madefatto me think about how would I feel
309
746000
2000
Questo mi ha fatto pensare a quello che proverei
12:43
if BritainGran Bretagna was going to disappearscomparire undersotto the wavesonde;
310
748000
3000
se l'Inghilterra stesse per scomparire sotto le onde.
12:46
if the placesposti where I'd been bornNato
311
751000
2000
Se i luoghi che mi hanno vista nascere,
12:48
and goneandato to schoolscuola
312
753000
2000
andare a scuola
12:50
and got marriedsposato,
313
755000
2000
e sposarmi
12:52
if all those placesposti were just going to disappearscomparire foreverper sempre.
314
757000
2000
se tutti questi luoghi stessero per scomparire per sempre,
12:54
How, literallyletteralmente, ungroundedsenza messa a terra
315
759000
2000
mi sentirei letteralmente
12:56
that would make me feel.
316
761000
2000
sradicata.
13:00
Very shortlypoco, I'll be settingambientazione out to try and get to AustraliaAustralia,
317
765000
3000
In breve, mi sto preparando per cercare di raggiungere l'Australia
13:03
and if I'm successfulriuscito, I'll be the first womandonna ever to rowriga soloassolo
318
768000
3000
e, se avrò successo, sarò la prima donna ad attraversare
13:06
all the way acrossattraverso the PacificPacifico.
319
771000
2000
in solitaria il Pacifico.
13:08
And I try to use this to bringportare awarenessconsapevolezza to these environmentalambientale issuesproblemi,
320
773000
3000
Cercherò di servirmi di questo per portare consapevolezza su queste questioni ambientali
13:11
to bringportare a humanumano faceviso to the oceanoceano.
321
776000
3000
e dare un volto umano all'oceano.
13:14
If the AtlanticAtlantico was about my innerinterno journeyviaggio,
322
779000
3000
L'Atlantico è stato il mio viaggio interirore,
13:17
discoveringscoprire my ownproprio capabilitiescapacità,
323
782000
2000
la scoperta delle mie capacità.
13:19
maybe the PacificPacifico has been about my outeresterno journeyviaggio,
324
784000
3000
Forse il Pacifico sarà un viaggio verso l'esterno,
13:22
figuringcapire out how I can use
325
787000
2000
per capire come utilizzare
13:24
my interestinginteressante careercarriera choicescelta
326
789000
2000
la mia particolare scelta di carriera
13:26
to be of serviceservizio to the worldmondo,
327
791000
3000
per essere al servizio del mondo,
13:29
and to take some of those things that I've learnedimparato out there
328
794000
3000
e per prendere alcune di queste cose che ho imparato là fuori
13:32
and applyapplicare them to the situationsituazione
329
797000
2000
e applicarle alla situazione
13:34
that humankindumanità now findsreperti itselfsi in.
330
799000
3000
in cui si trova il genere umano.
13:37
I think there are probablyprobabilmente threetre keychiave pointspunti here.
331
802000
3000
Penso ci siano tre punti fondamentali.
13:40
The first one is about
332
805000
2000
Il primo riguarda
13:42
the storiesstorie that we tell ourselvesnoi stessi.
333
807000
2000
le storie che raccontiamo a noi stessi.
13:44
For so long, I told myselfme stessa
334
809000
2000
Per molto tempo ho raccontato a me stessa
13:46
that I couldn'tnon poteva have an adventureavventura
335
811000
2000
che non potevo vivere un'avventura
13:48
because I wasn'tnon era sixsei footpiede tallalto
336
813000
2000
perché non ero alta due metri,
13:50
and athleticAtletico and beardedbarbuto.
337
815000
3000
atletica e barbuta.
13:53
And then that storystoria changedcambiato.
338
818000
3000
Poi la storia è cambiata.
13:56
I foundtrovato out that people had rowedremato acrossattraverso oceansoceani.
339
821000
3000
Ho scoperto che della gente aveva remato attraverso gli oceani.
13:59
I even metincontrato one of them and she was just about my sizedimensione.
340
824000
3000
Ho incontrato una di loro e lei era proprio della mia taglia.
14:02
So even thoughanche se I didn't growcrescere any tallerpiù alto,
341
827000
2000
Quindi anche se non sono diventata più alta,
14:04
I didn't sproutgermoglio a beardbarba,
342
829000
2000
se non mi è spuntata la barba,
14:06
something had changedcambiato: My interiorinterno dialoguedialogo had changedcambiato.
343
831000
3000
qualcosa è cambiato. Il mio dialogo interno è cambiato.
14:09
At the momentmomento, the storystoria that we collectivelycollettivamente tell ourselvesnoi stessi
344
834000
3000
In questo momento, la storia che ci stiamo raccontando collettivamente
14:12
is that we need all this stuffcose,
345
837000
2000
è che abbiamo bisogno di tutta questa roba,
14:14
that we need oilolio.
346
839000
2000
che abbiamo bisogno del petrolio.
14:16
But what about if we just changemodificare that storystoria?
347
841000
3000
Ma cosa potrebbe succedere se solo cambiassimo la storia?
14:19
We do have alternativesalternative,
348
844000
2000
Abbiamo delle alternative
14:21
and we have the powerenergia of freegratuito will
349
846000
2000
e abbiamo il potere del libero arbitrio
14:23
to choosescegliere those alternativesalternative, those sustainablesostenibile onesquelli,
350
848000
3000
per scegliere queste alternative, cioè quelle sostenibili
14:26
to createcreare a greenerpiù verde futurefuturo.
351
851000
2000
per creare un futuro più verde.
14:30
The secondsecondo pointpunto is about
352
855000
2000
Il secondo punto riguarda
14:32
the accumulationaccumulazione of tinyminuscolo actionsAzioni.
353
857000
2000
la somma delle piccole azioni.
14:35
We mightpotrebbe think that anything that we do as an individualindividuale
354
860000
3000
Possiamo pensare che tutto quello che facciamo come individui
14:38
is just a dropfar cadere in the oceanoceano, that it can't really make a differencedifferenza.
355
863000
3000
sia soltanto una goccia nel mare, che non possa realmente fare la differenza.
14:41
But it does. GenerallyIn generale, we haven'tnon hanno
356
866000
2000
Ma la fa. In genere, non ci siamo
14:43
got ourselvesnoi stessi into this messpasticcio throughattraverso biggrande disastersdisastri.
357
868000
3000
messi in questo casino attraverso grandi catastrofi.
14:46
Yes, there have been the ExxonExxon ValdezesValdez
358
871000
2000
Certo, ci sono stati gli Exxon Valdez
14:48
and the ChernobylsChernobyl,
359
873000
2000
e le Chernobyl,
14:50
but mostlysoprattutto it's been an accumulationaccumulazione
360
875000
2000
ma per lo più, si è trattato di un accumulo
14:52
of badcattivo decisionsdecisioni
361
877000
2000
di decisioni errate
14:54
by billionsmiliardi of individualsindividui,
362
879000
2000
di miliardi di individui
14:56
day after day and yearanno after yearanno.
363
881000
3000
giorno dopo giorno e anno dopo anno.
14:59
And, by the samestesso tokentoken di, we can turnturno that tidemarea.
364
884000
2000
E, nello stesso modo, possiamo invertire la rotta.
15:01
We can startinizio makingfabbricazione better,
365
886000
2000
Possiamo iniziare a prendere decisioni migliori,
15:03
wiserpiù saggio, more sustainablesostenibile decisionsdecisioni.
366
888000
3000
più sagge e più sostenibili.
15:06
And when we do that, we're not just one personpersona.
367
891000
2000
E quando facciamo ciò, non siamo più solo un individuo.
15:08
Anything that we do spreadssi diffonde ripplesRipples.
368
893000
3000
Ogni cosa che facciamo diffonde delle increspature.
15:11
Other people will see if you're in the supermarketsupermercato linelinea
369
896000
2000
Le altre persone vedranno, se alle casse del supermercato
15:13
and you pullTirare out your
370
898000
2000
tirerete fuori la vostra
15:15
reusableriutilizzabile grocerydrogheria bagBorsa.
371
900000
2000
borsa della spesa riutilizzabile.
15:17
Maybe if we all startinizio doing this,
372
902000
2000
Forse, se tutti iniziano a farlo,
15:19
we can make it sociallysocialmente unacceptableinaccettabile
373
904000
2000
si può rendere socialmente inaccettabile
15:21
to say yes to plasticplastica in the checkoutcheck-out linelinea.
374
906000
3000
dire di sì alla plastica alle casse.
15:24
That's just one exampleesempio.
375
909000
2000
Questo è solo un esempio.
15:26
This is a world-widetutto il mondo communitycomunità.
376
911000
2000
Questa è una comunità con estensione globale.
15:29
The other pointpunto:
377
914000
2000
L'ultimo punto
15:31
It's about takingpresa responsibilityresponsabilità.
378
916000
2000
riguarda le responsabilità che dobbiamo prendere.
15:33
For so much of my life,
379
918000
2000
Ho voluto per tanto tempo nella mia vita
15:35
I wanted something elsealtro to make me happycontento.
380
920000
3000
qualcosa che mi facesse felice.
15:38
I thought if I had the right housecasa or the right carauto
381
923000
2000
Ho pensato che se avessi avuto la casa giusta, l'auto giusta,
15:40
or the right man in my life,
382
925000
2000
o l'uomo giusto nella mia vita
15:42
then I could be happycontento.
383
927000
2000
sarei potuta essere felice.
15:44
But when I wroteha scritto that obituarynecrologio exerciseesercizio,
384
929000
3000
Ma quando ho scritto l'esercizio del necrologio,
15:47
I actuallyin realtà grewè cresciuto up a little bitpo in that momentmomento
385
932000
3000
sono cresciuta in quel momento
15:50
and realizedrealizzato that I needednecessaria to createcreare my ownproprio futurefuturo.
386
935000
3000
e ho realizzato che avevo bisogno di creare il mio futuro.
15:53
I couldn'tnon poteva just wait passivelypassivamente
387
938000
2000
Non potevo solo aspettare passivamente
15:55
for happinessfelicità to come and find me.
388
940000
3000
che la felicità arrivasse e mi trovasse.
15:58
And I supposesupporre I'm a selfishegoista environmentalistambientalista.
389
943000
2000
E penso di essere un'ambientalista egoista.
16:00
I planPiano on beingessere around for a long time,
390
945000
2000
Intendo stare in giro per molto tempo
16:02
and when I'm 90 yearsanni oldvecchio,
391
947000
2000
e quando avrò 90 anni
16:04
I want to be happycontento and healthysalutare.
392
949000
2000
voglio essere felice e in salute.
16:06
And it's very difficultdifficile to be happycontento
393
951000
2000
Ed è molto difficile essere felici
16:08
on a planetpianeta that's rackedtravasato
394
953000
2000
su un pianeta che è devastato
16:10
with faminecarestia and droughtsiccità.
395
955000
3000
dalla carestia e dalla siccità.
16:13
It's very difficultdifficile to be healthysalutare on a planetpianeta
396
958000
2000
È molto difficle essere in salute su un pianeta
16:15
where we'venoi abbiamo poisonedavvelenata the earthterra
397
960000
3000
dove la terra è avvelenata
16:18
and the seamare and the airaria.
398
963000
3000
insieme ai mari e all'aria.
16:21
So, shortlypoco, I'm going to be
399
966000
2000
Quindi, a breve, mi lancerò
16:23
launchinglancio a newnuovo initiativeiniziativa
400
968000
2000
in una nuova iniziativa
16:25
calledchiamato Eco-HeroesEco-eroi.
401
970000
3000
chiamata Eco-eroi.
16:28
And the ideaidea here is that
402
973000
2000
L'idea è che
16:30
all our Eco-HeroesEco-eroi will logceppo at leastmeno one greenverde deedatto everyogni day.
403
975000
3000
tutti i nostri Eco-eroi registreranno almeno un'azione verde al giorno.
16:33
It's meantsignificava to be a bitpo of a gamegioco.
404
978000
2000
Sarà quasi un gioco.
16:35
We're going to make an iPhoneiPhone appApp out of it.
405
980000
2000
Faremo un'applicazione iPhone per questo.
16:37
We just want to try and createcreare that awarenessconsapevolezza
406
982000
2000
Vogliamo provare a creare quella consapevolezza
16:39
because, sure, changingmutevole a lightleggero bulblampadina isn't going to changemodificare the worldmondo,
407
984000
3000
perché, di sicuro, cambiare una lampadina non cambierà il mondo,
16:42
but that attitudeatteggiamento,
408
987000
2000
ma quell'atteggiamento,
16:44
that awarenessconsapevolezza that leadsconduce you to changemodificare the lightleggero bulblampadina
409
989000
3000
quella consapevolezza che porta a cambiare la lampadina
16:47
or take your reusableriutilizzabile coffeecaffè mugboccale,
410
992000
2000
o a prendere una tazzina da caffè riutilizzabile,
16:49
that is what could changemodificare the worldmondo.
411
994000
3000
questo è quello che può cambiare il mondo.
16:52
I really believe that we standstare in piedi
412
997000
2000
Sono convinta che ci troviamo
16:54
at a very importantimportante pointpunto in historystoria.
413
999000
3000
ad un punto molto importante nella storia.
16:57
We have a choicescelta. We'veAbbiamo been blessedbenedetto,
414
1002000
2000
Abbiamo una scelta. Siamo stati benedetti,
16:59
or cursedmaledetto, with freegratuito will.
415
1004000
2000
o maledetti, con il libero arbitrio.
17:01
We can choosescegliere a greenerpiù verde futurefuturo,
416
1006000
3000
Possiamo scegliere un futuro più verde.
17:04
and we can get there
417
1009000
2000
E ci arriveremo
17:06
if we all pullTirare togetherinsieme to take it one strokeictus at a time.
418
1011000
3000
se tiriamo tutti insieme, con un colpo di remi alla volta.
17:09
Thank you.
419
1014000
2000
Grazie.
17:11
(ApplauseApplausi)
420
1016000
3000
(Applausi)
Translated by Marco Caresia
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roz Savage - Ocean rower
Roz Savage gave up her life as a management consultant to row across the Atlantic in 2005. Her mission now is to row across the Pacific, from the West Coast to Australia, raising awareness along the way of plastic pollution, climate change and eco-heroism.

Why you should listen

A latecomer to the life of adventure, Roz Savage worked as a management consultant for 11 years before setting out in a new life direction -- in a rowboat across the Atlantic Ocean. She completed her solo row across the Atlantic in 2005 and is now on a mission be the first woman to row solo across the Pacific, from the West Coast of the US to Australia. She began the pursuit in 2008, rowing from California to Hawaii, and rowed from Hawaii to Kiribati in 2009. In April 2010 she began the third and final stage of her Pacific row, from Kiribati to Australia.

When not on the open seas, Roz is a passionate environmental campaigner, focused on sustainability and ending plastic pollution. She's working on the new site EcoHeroes.me, where everyday acts of environmental heroism (as simple as refusing a plastic carrier bag) can be tracked and celebrated.

More profile about the speaker
Roz Savage | Speaker | TED.com