ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Raghava KK: What's your 200-year plan?

Raghava KK: 200 yıllık planınız ne?

Filmed:
857,873 views

5 yıllık bir planınız olabilir peki ya 200 yıllık planınız var mı? Sanatçı Raghava KK kendi dijital mirası ve 200 sene sonrasında nasıl hatırlanacağını şekillendirmek için bir yol haritası tarif ediyor ve sizi de aynısını yapma konusunda cesaretlendiriyor.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
About 75 yearsyıl agoönce,
0
1086
1690
75 sene önce
00:18
my grandfatherBüyük baba, a younggenç man,
1
2776
2559
büyükbabam, genç bir adamken
00:21
walkedyürüdü into a tentçadır
2
5335
1911
sonradan sinemaya
00:23
that was converteddönüştürülmüş into a
3
7246
1497
dönüştürülen bir çadıra
00:24
moviefilm theatertiyatro like that,
4
8743
1711
girmiş ve
00:26
and he felldüştü hopelesslyumutsuzca in love
5
10454
2200
gümüş ekranda gördüğü
00:28
with the womankadın he saw on the
6
12654
1329
kadına sırılsıklam aşık olmuştu,
00:29
silvergümüş screenekran: noneYok other than MaeMae WestBatı,
7
13983
3329
bu kadın 30'lu yıllarda yürekleri hoplatan Mae West'ten
00:33
the heartthrobçekici erkek of the '30s,
8
17312
1915
başkası değildi ve büyükbabam onu
00:35
and he could never forgetunutmak her.
9
19227
2040
asla unutamadı.
00:37
In factgerçek, when he had his daughterkız evlat
10
21267
1920
Aslında, yıllar sonra
00:39
manyçok yearsyıl latersonra, he wanted to
11
23187
2192
kendi kızı doğduğunda, kızına
00:41
nameisim her after MaeMae WestBatı,
12
25379
1416
Mae West adını vermeyi istemişti
00:42
but can you imaginehayal etmek an IndianHint
13
26795
1584
ama ismi Mae West olan Hintli
00:44
childçocuk nameisim MaeMae WestBatı?
14
28379
1536
bir çocuk düşünebiliyor musunuz?
00:45
The IndianHint familyaile said, no way!
15
29915
1686
Hintli ailenin cevabı netti, asla!
00:47
So when my twinikiz brothererkek kardeş KaesavaKaesava
16
31601
2938
Böylece ikiz kardeşim Kaesava doğduğunda
00:50
was borndoğmuş, he decidedkarar to tinkertamircilik
17
34539
2510
büyükbamam Keshava'nın isminin telaffuz edilişi üzerinde
00:52
with the spellingYazım denetimi of Keshava'sKeshava'nın nameisim.
18
37049
1715
oynama yapmaya karar verdi.
00:54
He said, if MaeMae WestBatı can be M-A-EM-A-E,
19
38764
3711
Eğer Mae West M-A-E olabiliyorsa
00:58
why can't KeshavaKeshava be K-A-EK-A-E?
20
42475
3536
neden Keshava da K-A-E olmasın diye düşündü
01:01
So he changeddeğişmiş Kaesava'sKaesava'nın spellingYazım denetimi.
21
46011
2240
Ve Kaesava'nın isminin telaffuz edilişini değiştirdi.
01:04
Now KaesavaKaesava had a babybebek boyoğlan
22
48251
2071
Birkaç hafta önce Kaesava'nın
01:06
calleddenilen RehanRehan a coupleçift of weekshaftalar agoönce.
23
50322
2200
Rehan adını verdiği bir erkek çocuğu dünyaya geldi.
01:08
He decidedkarar to spellbüyü, or, ratherdaha doğrusu,
24
52522
2231
O da Raehan'i A-E olarak telaffuz etmeye, aslında bilinçli olarak
01:10
misspellimlâ hatası RaehanRaehan with an A-EA-E.
25
54753
2080
yanlış telaffuz etmeye karar verdi.
01:12
You know, my grandfatherBüyük baba diedvefat etti
26
56833
2135
Bilirsiniz, büyükbabam yıllar önce
01:14
manyçok yearsyıl agoönce when I was
27
58968
1360
ben küçükken vefat etti
01:16
little, but his love for MaeMae
28
60328
1841
ama onun Mae'ye olan aşkı
01:18
WestBatı liveshayatları on as a misspellingyazım hatası
29
62169
2471
takip eden kuşakların DNA'sında yanlış telaffuz olarak
01:20
in the DNADNA of his progenydöl.
30
64640
1776
yaşamaya devam ediyor.
01:22
That for me is successfulbaşarılı legacymiras. (LaughsGülüyor)
31
66416
3144
Bana göre bu durum başarılı bir miras. (Gülüşmeler)
01:25
You know, as for me,
32
69560
1642
Bilirsiniz, bu,
01:27
my wifekadın eş and I have our ownkendi
33
71202
1227
eşim ve bizim
01:28
crazyçılgın legacymiras projectproje.
34
72429
1608
çılgın miras projemiz.
01:29
We actuallyaslında sitoturmak everyher fewaz yearsyıl,
35
74037
2192
Biz birkaç yılda bir karşılıklı
01:32
arguetartışmak, disagreekatılmıyorum, fightkavga,
36
76229
2373
tartışıyor, anlaşamıyor, kavga ediyor
01:34
and actuallyaslında come up with our
37
78602
1842
ve nihayetinde 200 yıllık
01:36
very ownkendi 200-year-yıl planplan.
38
80444
2016
planımızı ortaya çıkarıyoruz.
01:38
Our friendsarkadaşlar think we're maddeli.
39
82460
1960
Arkadaşlarımız deli olduğumuzu düşünüyor.
01:40
Our parentsebeveyn think we're cuckooguguk kuşu.
40
84420
1488
Ebeveynlerimiz ise çatlak olduğumuzu.
01:41
Because, you know, we bothher ikisi de
41
85908
1336
Çünkü, her ikimiz de
01:43
come from familiesaileleri that really
42
87244
1368
alçakgönüllülük ve bilgeliği gerçekten
01:44
look up to humilitytevazu and wisdombilgelik,
43
88612
3001
üstün gören ailelerden geliyoruz
01:47
but we bothher ikisi de like to livecanlı
44
91613
1631
ama her ikimiz de
01:49
largerdaha büyük than life.
45
93244
1337
hayatı dolu dolu yaşamak istiyoruz.
01:50
I believe in the conceptkavram of
46
94581
1510
Ben bir Rajja Yogi'nin konseptine inanıyorum
01:51
a RajaRaja YogiYogi: Be a dudedostum before
47
96091
2761
Sofu olmadan önce
01:54
you can becomeolmak an asceticsofu.
48
98852
1313
serseri ol.
01:56
This is me beingolmak a rockKaya starstar,
49
100165
1495
Mesela bu benim rock yıldızı halim,
01:57
even if it's in my ownkendi houseev.
50
101660
1624
kendi evimde olsa bile öyle.
01:59
You know?
51
103284
1264
Biliyor musunuz?
02:00
So when NetraNetra and I satoturdu down
52
104548
1712
Sonuçta Netra ve ben oturduk ve
02:02
to make our first planplan
53
106260
1456
10 sene önce ilk planımızı yaptık
02:03
10 yearsyıl agoönce, we said
54
107716
1984
ve dedik ki
02:05
we want the focusodak of this planplan
55
109700
2104
biz bu planın odağına kendimizin
02:07
to go way beyondötesinde ourselveskendimizi.
56
111804
1816
çok ötesine gitmeyi koymak istiyoruz.
02:09
What do we mean by beyondötesinde ourselveskendimizi?
57
113620
2664
Peki, kendimizin ötesi derken neyi kastediyoruz?
02:12
Well 200 yearsyıl, we calculatedhesaplanan,
58
116284
3025
Hesaplarımıza göre dünya ile
02:15
is at the endson of our directdirekt
59
119309
2175
kontağımızın sona ermesine
02:17
contacttemas with the worldDünya.
60
121484
1168
200 yıl var.
02:18
There's nobodykimse I'll meetkarşılamak in
61
122652
1359
Hayatım boyunca tanışabileceğim hiç kimse
02:19
my life will ever livecanlı beyondötesinde
62
124011
2313
bu sürenin ötesinde yaşıyor olmayacak.
02:22
200 yearsyıl, so we thought
63
126324
1904
200 sene, sonra düşündük ki
02:24
that's a perfectmükemmel placeyer where
64
128228
1192
bu planımızı şekillendirmek
02:25
we should situateyerleştirmek our planplan and
65
129420
1912
ve hayalgücümüzün uçuşa geçmesi
02:27
let our imaginationhayal gücü take flightuçuş.
66
131332
1728
için mükemmel bir yer.
02:28
You know, I never really
67
133060
1544
Bilirsiniz, ben aslında
02:30
believedinanılır in legacymiras. What am I
68
134604
1688
mirasa hiç inanmadım. Peki arkamda
02:32
going to leaveayrılmak behindarkasında? I'm an artistsanatçı.
69
136292
1992
ne bırakacağım? Ben bir sanatçıyım.
02:34
UntilKadar I madeyapılmış a cartoonkarikatür about 9/11.
70
138284
3286
11 Eylül hakkında bir karikatür çizene değin,
02:37
It causedneden oldu so much troublesorun for me.
71
141570
2648
bu durum benim için çok sıkıntı oldu.
02:40
I was so upsetüzgün.
72
144218
1416
Çok üzgündüm.
02:41
You know, a cartoonkarikatür that was
73
145634
2480
Bahsettiğim karikatür
02:44
meantdemek to be a cartoonkarikatür of the weekhafta
74
148114
1664
haftanın karikatürü seçilip çok
02:45
endedbitti up stayingkalma so much longeruzun.
75
149778
3232
uzun süre bu şekilde kaldı.
02:48
Now I'm in the business of
76
153010
2154
Şimdi ise benden çok
02:51
creatingoluşturma artSanat that will
77
155164
1677
daha uzun yaşayacak bir sanat yaratma
02:52
definitelykesinlikle even outlivedaha uzun yaşamak me, and
78
156841
2363
işindeyim ve
02:55
I think about what I want to
79
159204
1661
o tablolar vasıtası ile arkamda neleri bırakmak
02:56
leaveayrılmak behindarkasında throughvasitasiyla those paintingsresimlerinde.
80
160865
2040
istediğimi düşünüyorum.
02:58
You know, the 9/11 cartoonkarikatür
81
162905
1992
Bilirsiniz, 11 Eylül karikatürü
03:00
upsetüzgün me so much that I decidedkarar
82
164897
3296
beni o kadar üzmüştü ki bir daha asla
03:04
I'll never cartoonkarikatür again.
83
168193
1536
karikatür çizmemeye karar vermiştim.
03:05
I said, I'm never going to make any
84
169729
1216
Dedim ki, bir daha asla dürüst bir toplumsal görüşü
03:06
honestdürüst publichalka açık commentaryyorum again.
85
170945
1913
ifade etmeyeceğim.
03:08
But of coursekurs I continueddevam etti
86
172858
2495
Ancak tabii ki dürüst ve ham
03:11
creatingoluşturma artworksanat eseri that was honestdürüst
87
175353
1936
sanat işleri yapmata devam ettim
03:13
and rawçiğ, because I forgotUnuttun about
88
177289
2177
çünkü insanların yaptığım işe verdikleri
03:15
how people reactedtepki gösterdi to my work.
89
179466
2218
tepkiyi unutmuştum.
03:17
You know, sometimesara sıra forgettingunutma
90
181684
1574
Bilirsiniz, bazen idealist kalabilmek için
03:19
is so importantönemli to remainkalmak idealisticidealist.
91
183258
2991
unutmak çok önemlidir.
03:22
PerhapsBelki de losskayıp of memorybellek is so
92
186249
2737
Muhtemelen, hafıza kaybı
03:24
crucialçok önemli for our survivalhayatta kalma
93
188986
1943
bizlerin insanoğlu olarak hayatta kalabilmemiz için de
03:26
as humaninsan beingsvarlıklar.
94
190929
1369
çok büyük önem taşıyor.
03:28
One of the mostçoğu importantönemli things
95
192298
1855
Netra ile birlikte yaptığım 200 yıllık planımın
03:30
in my 200-year-yıl planplan that NetraNetra
96
194153
1904
en önemli kısımlarından biri
03:31
and I writeyazmak is what to forgetunutmak
97
196057
2386
kendimiz hakkında neleri unutmamız
03:34
about ourselveskendimizi.
98
198443
1313
gerektiği ile ilgili.
03:35
You know, we carrytaşımak so much
99
199756
1421
Ebeveynlerimizden, toplumumuzdan ve insanlardan
03:37
baggagebagaj, from our parentsebeveyn,
100
201177
1409
üzerimizde - korkularımız, güvensizliklerimiz gibi-
03:38
from our societytoplum, from so manyçok
101
202586
2008
çok fazla yük taşıyoruz
03:40
people -- fearsendişe, insecuritiesgüvensizliği -- and
102
204594
3744
ve
03:44
our 200-year-yıl planplan really listslisteleri
103
208338
1855
bizim 200 yıllık planımız gerçekten artık miadını
03:46
all our childhoodçocukluk problemssorunlar that we have to expirebitiş tarihi:.
104
210193
3052
doldurtmamız gereken tüm çocukluk problemlerimizi listeliyor.
03:49
We actuallyaslında put an expirysüre sonu datetarih
105
213245
1501
Biz aslında tüm çocukluk problemlerimize bir
03:50
on all our childhoodçocukluk problemssorunlar.
106
214746
2474
son kullanma tarihi koyduk.
03:53
The latestson datetarih I put was,
107
217220
1865
En son koyduğum tarihte,
03:54
I said, I am going to expirebitiş tarihi:
108
219085
2761
solcu, feminist üvey anneme
03:57
my fearkorku of my leftistsolcu, feministfeminist
109
221846
2543
karşı duyduğum korkuyu
04:00
mother-in-lawkaynana, and this
110
224389
2409
son erdireceğim dedim ve
04:02
todaybugün is the datetarih! (LaughsGülüyor)
111
226798
3122
o gün bugün! (Gülüşmeler)
04:05
She's watchingseyretme. (LaughterKahkaha)
112
229920
1591
Şu an o da izliyor (Gülüşmeler)
04:07
AnywayYine de, you know, I really
113
231511
4848
Her neyse, gerçekten
04:12
make decisionskararlar all the time
114
236359
2000
sürekli kendimi nasıl hatırlamak
04:14
about how I want to rememberhatırlamak
115
238359
1585
istediğime dair kararlar veriyorum
04:15
myselfkendim, and that's the mostçoğu importantönemli
116
239944
3272
ve verdiğim kararlar arasında en önemlileri de
04:19
kindtür of decisionskararlar I make.
117
243216
1519
bunlar oluyor.
04:20
And this directlydirekt olarak translatesçevirir
118
244735
1872
Ve bu durum yaptığım tablolara
04:22
into my paintingsresimlerinde.
119
246607
1323
bire bir aksediyor.
04:23
But like my friendsarkadaşlar, I can do
120
247930
2142
Ama arkadaşlarım gibi, ben de bu işi
04:25
that really well on FacebookFacebook,
121
250072
1576
Facebook, Pinterest, Twitter, Flickr, Youtube
04:27
PinterestPinterest, TwitterTwitter, FlickrFlickr, YouTubeYouTube.
122
251648
1919
üzerinden gayet iyi yapabilirim.
04:29
NameAdı it, I'm on it.
123
253567
1433
Adını siz söyleyin farketmez.
04:30
I've startedbaşladı outsourcingdış kaynak my
124
255000
2079
Hafızamı dijital dünyaya
04:32
memorybellek to the digitaldijital worldDünya,
125
257079
1593
açmaya başladım ama
04:34
you know? But that comesgeliyor
126
258672
1440
bilirsiniz, bu beraberinde bir sorun
04:36
with a problemsorun.
127
260112
1096
doğuruyor.
04:37
It's so easykolay to think of
128
261208
1631
Teknolojiyi hafıza için bir
04:38
technologyteknoloji as a metaphormecaz
129
262839
1305
metafor olarak düşünmek çok kolay
04:40
for memorybellek, but our brainsbeyin
130
264144
2346
ama beyinlerimiz
04:42
are not perfectmükemmel storagedepolama devicescihazlar
131
266490
1947
teknoloji kadar mükemmel saklama
04:44
like technologyteknoloji.
132
268437
799
cihazları değil.
04:45
We only rememberhatırlamak what we
133
269236
1540
Biz sadece hatırlamak istediğimizi hatırlıyoruz.
04:46
want to. At leasten az I do.
134
270776
1255
En azından ben böyleyim.
04:47
And I ratherdaha doğrusu think of our brainsbeyin
135
272031
2503
Ve ben beyinlerimizi hafızamızın
04:50
as biasedönyargılı curatorsKüratörler of our
136
274534
2399
ön yargı sahibi sanat galerisi müdürleri olarak
04:52
memorybellek, you know? And if
137
276933
2840
nitelendiriyorum. Ve eğer
04:55
technologyteknoloji is not a metaphormecaz for
138
279773
1824
teknoloji hafızamız için bir metafor değil ise
04:57
memorybellek, what is it?
139
281597
1632
nedir o zaman?
04:59
NetraNetra and I use our technologyteknoloji
140
283229
3016
Netra ve ben 200 yıllık planımızda
05:02
as a toolaraç in our 200-year-yıl planplan
141
286245
2568
teknolojiyi dijital mirasımızı gerçek manada
05:04
to really curatePapaz our digitaldijital legacymiras.
142
288813
3519
şekillendirecek bir araç olarak kullanıyoruz.
05:08
That is a pictureresim of my motheranne,
143
292332
3017
Bu gördüğünüz annemin bir fotoğrafı
05:11
and she recentlyson günlerde got a FacebookFacebook accounthesap.
144
295349
2753
ve geçenlerde kendine bir Facebook hesabı açtı.
05:14
You know where this is going.
145
298102
1766
Sanırım hikayenin kalanını tahmin ettiniz.
05:15
And I've been very supportivedestekleyici
146
299868
1834
Ben bu durumu annemin resmi
05:17
untila kadar this pictureresim showsgösterileri up
147
301702
2383
benim Facebook sayfamda çıkıncaya kadar
05:19
on my FacebookFacebook pagesayfa. (LaughterKahkaha)
148
304085
1567
gerçekten çok desteklemiştim (Gülüşmeler)
05:21
And I actuallyaslında untaggedetiketsiz myselfkendim
149
305652
3257
Sonrasında ilk yaptığım iş fotoğraftan
05:24
first, then I pickedseçilmiş up the
150
308909
1464
kendimle ilgili etiketi kaldırmak oldu ve telefonu kaldırıp
05:26
phonetelefon. I said, "MomAnne, you will
151
310373
1359
annemi aradım. Dedim ki " Anne, bir daha
05:27
never put a pictureresim of me
152
311732
1112
asla benim bikinili bir resmimi
05:28
in a bikiniBikini ever again."
153
312844
1289
koyma lütfen"
05:30
And she said, "Why? You look
154
314133
2928
Annem ise "Niçin, çok sevimli görünüyorsun
05:32
so cuteşirin, darlingsevgilim." I said,
155
317061
2119
tatlım" dedi, bense ona
05:35
"You just don't understandanlama."
156
319180
1793
"Anlamıyorsun" dedim.
05:36
Maybe we are amongarasında the first
157
320973
1983
Belki bir kendimizin
05:38
generationnesil that really understandsanlar
158
322956
1321
dijital küratörlüğümüzü gerçekten anlayan
05:40
this digitaldijital curatingküratörlük of ourselveskendimizi.
159
324277
2191
ilk nesiliz..
05:42
Maybe we are the first to even
160
326468
1562
Belki biz kendi hayatlarımızı kayıt altına alabilen
05:43
activelyaktif recordkayıt our liveshayatları.
161
328030
2238
de ilk insanlarız.
05:46
You know, whetherolup olmadığını you
162
330268
1552
Bilirsiniz, miras konusunda bana
05:47
agreeanlaşmak with, you know, legacymiras
163
331820
2153
ister katılın ister katılmayın,
05:49
or not, we are actuallyaslında leavingayrılma
164
333973
2143
bizler şu an dijital izlerin
05:52
behindarkasında digitaldijital tracesizleri all the time.
165
336116
2353
arkasında yaşıyoruz.
05:54
So NetraNetra and I really wanted
166
338469
2055
Böylece Netra ve Ben 200 yıllık
05:56
to use our 200-year-yıl planplan
167
340524
1360
planımızın gerçekten bu dijital mirası
05:57
to curatePapaz this digitaldijital legacymiras,
168
341884
2177
şekillendirmesini istedik
05:59
and not only digitaldijital legacymiras
169
344061
1839
ve sadece dijital mirası değil
06:01
but we believe in curatingküratörlük
170
345900
1160
hem geçmiş hem de gelecekteki
06:02
the legacymiras of my pastgeçmiş
171
347060
1888
mirasımızı şekillendirmeye
06:04
and futuregelecek.
172
348948
1184
inandık.
06:06
How, you mayMayıs ayı asksormak?
173
350132
1833
Nasıl diye sorabilirsiniz
06:07
Well, when I think of the futuregelecek,
174
351965
3568
Peki, ben gelecek hakkında düşündüğümde,
06:11
I never see myselfkendim movinghareketli forwardileri
175
355533
2192
kendimi asla zamanda ilerlemiş olarak
06:13
in time. I actuallyaslında see time
176
357725
2032
görmüyorum. Aslında ben zamanı
06:15
movinghareketli backwardgeriye dönük towardskarşı me.
177
359757
2072
bana doğru ve geriye hareket ederken görüyorum.
06:17
I can actuallyaslında visualizegörselleştirmek
178
361829
1400
Gerçekten yaklaşan geleceğimi
06:19
my futuregelecek approachingyaklaşıyor.
179
363229
1351
hayal edebiliyorum.
06:20
I can dodgebirden kenara çekilip kurtulmak what I don't want
180
364580
2113
Yapmak istemediğim şeylerden kaçınıp
06:22
and pullÇek in what I want.
181
366693
1488
yapmak istediklerimi bir araya geitirebiliyorum.
06:24
It's like a videovideo gameoyun obstacleengel
182
368181
1311
Bu bir video oyunundaki engelli parkur gibi
06:25
coursekurs. And I've gottenkazanılmış better and better
183
369492
2486
ve ben bunu zamanla çok daha iyi
06:27
at doing this. Even when I make
184
371978
1833
yapar hale geldim. Hatta, resim yaptığımda
06:29
a paintingboyama, I actuallyaslında imaginehayal etmek
185
373811
2033
aslında kendimi tablonun arkasındaymış gibi
06:31
I'm behindarkasında the paintingboyama,
186
375844
2031
hayal ediyorum,
06:33
it alreadyzaten existsvar, and
187
377875
1183
sanki tablo tamamlanmış
06:34
someone'sbirisi var looking at it,
188
379058
1216
ve birileri ona bakıyormuş gibi
06:36
and I see whetherolup olmadığını they're
189
380274
1090
ve insanların tablo ile ilgili hisleri gerçekten
06:37
feelingduygu it from theironların gutbağırsak.
190
381364
1621
yüreklerinden mi geliyor bunu görebiliyorum.
06:38
Are they feelingduygu it from theironların
191
382985
1233
Kalplerinde mi hissediyorlar yoksa bu
06:40
heartkalp, or is it just a cerebralSerebral thing?
192
384218
2666
sadece beyinleri ile ilgili bir durum mu?
06:42
And it really informsbildirir my paintingboyama.
193
386884
2108
Ve bu gerçekten benim tabloma katkı yapıyor.
06:44
Even when I do an artSanat showgöstermek,
194
388992
1191
Bir sanat gösterisi sergilediğimde,
06:46
I really think about, what should
195
390183
1024
gösteriden çıkan insanların çıkışta gösteriden
06:47
people walkyürümek away with?
196
391207
1552
ne aldıklarını düşünüyorum.
06:48
I rememberhatırlamak when I was 19,
197
392759
2936
Hatırlıyorum, 19 yaşındayken,
06:51
I did, I wanted to do my first
198
395695
2137
ilk sanat sergimi açmak istemiştim
06:53
artSanat exhibitionsergi, and I wanted the
199
397832
3200
ve tüm dünyanın da bundan haberdar
06:56
wholebütün worldDünya to know about it.
200
401032
1407
olmasını istemiştim.
06:58
I didn't know TEDTED then,
201
402439
1448
O zamanlar TED'den haberim yoktu
06:59
but what I did was I closedkapalı
202
403887
2001
ama yaptığım şey gözlerimi
07:01
my eyesgözleri tightsıkı, and I startedbaşladı
203
405888
1768
sımsıkı kapatmak ve hayal etmek oldu
07:03
dreamingrüya görmek. I could imaginehayal etmek people
204
407656
2272
İnsanların sergime özenle giyinip
07:05
cominggelecek in, dressedgiyinmiş up, looking
205
409928
1543
geldiklerini, çok güzel göründüklerini
07:07
beautifulgüzel, my paintingsresimlerinde with all
206
411471
2033
ışıklar altındaki tablolarımı hayal
07:09
the lightışık, and in my visualizationgörüntüleme
207
413504
2711
edebiliyordum. Ve hayalimde
07:12
I actuallyaslında saw a very famousünlü
208
416215
1856
çok ünlü bir aktrisin
07:13
actressaktris launchingfırlatma my showgöstermek,
209
418071
2168
şovumun açılışını yaptığını
07:16
givingvererek credibilitygüvenilirlik to me.
210
420239
1497
ve bana teşekkür ettiğini canlandırıyordum.
07:17
And I wokeuyandı up from my
211
421736
2063
Bu hayalimden
07:19
visualizationgörüntüleme and I said,
212
423799
1257
uyandığımda, kendime o aktrisin
07:20
who was that? I couldn'tcould tell
213
425056
1736
kim olduğunu sordum. Hindistan'ın Meryl Streep'i
07:22
if it was ShabanaShabana AzmiAzmi or RekhaRekha,
214
426792
2239
sayılabilecek ve iki çok ünlü Hint aktris olan
07:24
two very famousünlü IndianHint actressesaktrisler,
215
429031
2209
Shabana Azmi mi yoksa
07:27
like the MerylMeryl StreepsStreeps of IndiaHindistan.
216
431240
1847
Rekha mı bilemiyordum.
07:28
As it turneddönük out, nextSonraki morningsabah
217
433087
2360
Bir sonraki sabah
07:31
I wroteyazdı a lettermektup to bothher ikisi de of them,
218
435447
1720
her ikisine de birer mektup yazdım
07:33
and ShabanaShabana AzmiAzmi repliedcevap verdi,
219
437167
1953
ve Shabana Azmi cevap verdi
07:35
and camegeldi and launchedbaşlattı
220
439120
1767
ve gelip benim ilk şovumun açılışını
07:36
my very first showgöstermek 12 yearsyıl agoönce.
221
440887
3065
yaptı, tam 12 sene önce.
07:39
And what a bangpatlama it startedbaşladı
222
443952
2232
Ve kariyerim işte böyle başladı!
07:42
my careerkariyer with! You know,
223
446184
1800
Bilirsiniz,
07:43
when we think of time in this
224
447984
2416
biz zamanı bu şekilde düşündükçe
07:46
way, we can curatePapaz not only the
225
450400
2319
sadece geleceğimiz değil
07:48
futuregelecek but alsoAyrıca the pastgeçmiş.
226
452719
3517
geçmişimizi de şekillendirebiliriz.
07:52
This is a pictureresim of my familyaile,
227
456236
2204
Bu benim ailemin bir fotoğrafı,
07:54
and that is NetraNetra, my wifekadın eş.
228
458440
2623
ve bu da eşim Netra.
07:56
She's the co-creatorortak yaratıcısı of my
229
461063
1632
O benim 200 yıllık planımın
07:58
200-year-yıl planplan.
230
462695
1481
yardımcı küratörü.
08:00
Netra'sNetra'nın a highyüksek schoolokul historytarih
231
464176
2039
Netra bir lise tarih öğretmeni
08:02
teacheröğretmen. I love NetraNetra,
232
466215
1944
Netra'yı seviyorum
08:04
but I hatenefret historytarih.
233
468159
1817
ama tarihten nefret ediyorum.
08:05
I keep sayingsöz, "NetsAğlar, you livecanlı
234
469976
1912
Sürekli dedim ki, "Nets, ben geleceği
08:07
in the pastgeçmiş while I'll createyaratmak
235
471888
1647
yaratırken sen geçmişte yaşıyorsun
08:09
the futuregelecek, and when I'm donetamam,
236
473535
2001
ve ben işimi bitirince sen bunun
08:11
you can studyders çalışma about it."
237
475536
1496
hakkında çalışabilirsin"
08:12
(LaughterKahkaha)
238
477032
1960
(Gülüşmeler)
08:14
She gaveverdi me an indulgenthoşgörülü smilegülümseme,
239
478992
1999
Netra bana hoşgorülü şekilde gülümsedi
08:16
and as punishmentceza, she said,
240
480991
2137
ve ceza olarak dedi ki
08:19
"TomorrowYarın I'm teachingöğretim a classsınıf
241
483128
1735
"Yarın Hindistan tarihi dersim var ve
08:20
on IndianHint historytarih, and you are
242
484863
2161
sen de katılacaksın, ve katıldığın
08:22
sittingoturma in it, and I'm gradingsınıflandırma you."
243
487024
1448
dersten sana not vereceğim"
08:24
I'm like, "Oh, God." I wentgitti.
244
488472
2343
Ben "Aman Tanrım" diyordum, nihayetinde gittim.
08:26
I actuallyaslında wentgitti and satoturdu in
245
490815
1304
Gittim ve eşimin dersine girdim
08:28
on her classsınıf. She startedbaşladı by
246
492119
2193
Eşim derse öğrencilerine
08:30
givingvererek studentsöğrencilerin primarybirincil sourcekaynak
247
494312
2295
Hindistan, Pakistan ve İngiltere'den
08:32
documentsevraklar from IndiaHindistan, PakistanPakistan,
248
496607
2615
bazı dökümanları ana kaynaklar
08:35
from Britainİngiltere, and I said,
249
499222
2249
vererek başladı. Ben "Vay canına!" dedim
08:37
"WowVay canına." Then she askeddiye sordu them to
250
501471
2144
Sonrasında onlara önyargı ile
08:39
separateayrı factgerçek from biasönyargı.
251
503615
1952
gerçeği nasıl ayırt edeceklerini sordu.
08:41
I said, "WowVay canına," again.
252
505567
2792
Ben yine "Vay canına!" dedim
08:44
Then she said, "ChooseSeçin your
253
508359
2960
Sonra dedi ki "Gerçeklerinizi ve önyargılarınız
08:47
factsGerçekler and biasesönyargıların and createyaratmak an
254
511319
3304
seçin ve kendi
08:50
imagegörüntü of your ownkendi storyÖykü
255
514623
2279
itibar hikayenizin
08:52
of dignityhaysiyet."
256
516902
1409
bir imajını yaratın
08:54
HistoryGeçmiş as an imaginggörüntüleme toolaraç?
257
518311
3255
Bir hayal aracı olarak tarih?
08:57
I was so inspiredyaratıcı.
258
521566
1633
Bu durum bana muazzam ilham vermişti.
08:59
I wentgitti and createdoluşturulan my ownkendi
259
523199
1360
Gittim ve Hint tarihinin
09:00
versionversiyon of IndianHint historytarih.
260
524559
1577
bana göre olan versiyonunu yarattım.
09:02
I actuallyaslında includeddahil storieshikayeleri from
261
526136
1887
Bu versiyona büyükannemden
09:03
my grandmotherbüyükanne.
262
528023
1022
dinlediğim hikayeleri ekledim.
09:04
She used to work for the
263
529045
1159
Büyükannem telefon bağlama şirketinde
09:06
telephonetelefon exchangedeğiş tokuş, and she used
264
530204
1568
çalışırdı ve bu dönemde Nehru ile
09:07
to actuallyaslında overhearkulak misafiri conversationskonuşmaları
265
531772
1127
Edvina Mountbatten arasındaki bir çok görüşmeye
09:08
betweenarasında NehruNehru and EdwinaEdwina MountbattenMountbatten.
266
532899
2169
kulak misafiri olmuştu.
09:10
And she used to hearduymak all
267
535068
1576
Ve neredeyse
09:12
kindsçeşit of things she shouldn'tolmamalı
268
536644
1135
duymaması gereken herşeyi
09:13
have heardduymuş. But, you know,
269
537779
2506
duymuştu. İşte ben de
09:16
I includeDahil etmek things like that.
270
540285
1166
böyle şeyleri ekledim.
09:17
This is my versionversiyon of IndianHint historytarih.
271
541451
2794
Bu benim Hint tarihi versiyonum.
09:20
You know, if this
272
544245
4286
Ve eğer bu böyleyse
09:24
is so, it occurredoluştu to me that
273
548531
2114
düşünüyorum da,
09:26
maybe, just maybe, the primarybirincil
274
550645
2223
belki, sadece belki, beyinlerimizin
09:28
objectiveamaç of our brainsbeyin
275
552868
1439
asıl amacı
09:30
is to serveservis our dignityhaysiyet.
276
554307
3040
itibarımıza hizmet etmek olabilir.
09:33
Go tell FacebookFacebook to
277
557347
2008
Gidin ve Facebook'a bunu farketmesini
09:35
figureşekil that out!
278
559355
1309
söyleyin!
09:36
NetraNetra and I don't writeyazmak our
279
560664
2620
Netra ve ben 200 yıllık
09:39
200-year-yıl planplan for someonebirisi elsebaşka
280
563284
1813
planımızı bir başkasının gelip
09:40
to come and executegerçekleştirmek it
281
565097
1024
bu planı 150 sene içerisinde hayata geçirmesi
09:42
in 150 yearsyıl. ImagineHayal receivingkabul
282
566121
2143
için yazmadık. Geçmişten
09:44
a parcelparsel sayingsöz, from the pastgeçmiş,
283
568264
1897
size bir bildirim geldiğini hayal edin
09:46
okay now you're supposedsözde to
284
570161
1363
ve hayatınızın geri kalanı
09:47
spendharcamak the restdinlenme of your life
285
571524
965
boyunca bunu yapmak zorunda
09:48
doing all of this. No.
286
572489
1458
olduğunuzu düşünün. Hayır.
09:49
We actuallyaslında writeyazmak it only
287
573947
1647
Biz planımızı davranışlarımızı
09:51
to setset our attitudestutumlar right.
288
575594
2490
doğru bir şekilde ayarlamak için yazdık.
09:53
You know, I used to believe
289
578084
3840
Bilirsiniz, ben eğitimin
09:57
that educationEğitim is the mostçoğu
290
581924
1400
anlamlı bir miras bırakmak adına
09:59
importantönemli toolaraç to leaveayrılmak
291
583324
1481
en önemli araç
10:00
a meaningfulanlamlı legacymiras.
292
584805
1457
olduğuna inanırdım.
10:02
EducationEğitim is great.
293
586262
1524
Eğitim harikadır.
10:03
It really teachesöğretir us who
294
587786
1649
Bize gerçekten kim olduğumuzu öğretir
10:05
we are, and helpsyardım eder us
295
589435
1336
ve dünyada kendimizi
10:06
contextualizecontextualize ourselveskendimizi
296
590771
1319
ifade edebilmemize yardım eder
10:07
in the worldDünya, but it's really
297
592090
1966
ama aslında bana eğitimin benim
10:09
my creativityyaratıcılık that's taughtöğretilen me
298
594056
2059
kim olduğumu öğrettiğinden çok daha fazlası
10:12
that I can be much more
299
596115
1777
olabileceğimi bana yaratıcılığım
10:13
than what my educationEğitim told me I am.
300
597892
2191
öğretti.
10:15
I'd like to make
301
600083
1454
Burada değinmek istediğim
10:17
the argumenttartışma that creativityyaratıcılık is
302
601537
2330
nokta yaratıcılığın sahip olduğumuz
10:19
the mostçoğu importantönemli toolaraç we have.
303
603867
2431
en önemli araç olduğu.
10:22
It letsHaydi us createyaratmak who we are,
304
606298
2186
Kim olduğumuzu yaratmamızı
10:24
and curatePapaz what is to come.
305
608484
1911
ve karşımıza çıkacakları şekillendirmemizi sağlayan bu.
10:26
I like to think -- Thank you.
306
610395
3240
Düşünmeyi seviyorum - Teşekkür ederim.
10:29
I like to think of myselfkendim
307
613635
1575
Kendimi bir hikaye anlatıcı olarak düşünmeyi
10:31
as a storytellermasalcı, where my pastgeçmiş
308
615210
2336
seviyorum, geçmişim ve geleceğim
10:33
and my futuregelecek are only storieshikayeleri,
309
617546
3064
sadece hikayelerden ibaret
10:36
my storieshikayeleri, waitingbekleme to be told
310
620610
2289
ve hikayelerim tekrar tekrar
10:38
and retoldanlatılır. I hopeumut all of you
311
622899
2615
anlatılmayı bekliyor. Umarım hepiniz
10:41
one day get a chanceşans to
312
625514
1944
de bir gün kendi 200 yıllık hikayenizi
10:43
sharepay and writeyazmak your ownkendi
313
627458
1827
yazıp paylaşma şansına
10:45
200-year-yıl storyÖykü.
314
629285
1365
sahip olursunuz.
10:46
Thank you so much.
315
630650
1065
Çok teşekkür ederim.
10:47
ShukranŞükran! (ApplauseAlkış)
316
631715
2183
Şükran! (Alkışlar)
Translated by Yasin Kasirga
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com