ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

Беверлі та Дерек Жюберт: Життєві уроки від великих кішок

Filmed:
962,232 views

Беверлі та Дерек Жюберт проводять дні та ночі ховаючись по кущах, знімаючи відео та фотографуючи левів та леопардів у їхньому природному середовищі. З вражаюче відзнятим матеріалом (серед якого є раніше не бачений), вони розповідають до найменших подробиць про свої стосунки з цими надзвичайними тваринами та про їхній квест, який мав на меті врятувати диких кішок від загрози зі сторони людей.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BeverlyБеверлі JoubertЖубер: We are trulyсправді passionateпристрасний
0
0
2000
Беверлі Жюберт: Ми надзвичайно сильно захоплюємося
00:17
about the AfricanАфриканський wildernessпустеля
1
2000
2000
дикою природою Африки
00:19
and protectingзахист the AfricanАфриканський wildernessпустеля,
2
4000
2000
та її захистом.
00:21
and so what we'veми маємо doneзроблено
3
6000
2000
Тому ми зосередили всю свою увагу
00:23
is we'veми маємо focusedзосереджені on iconicзнакових catsкоти.
4
8000
3000
на "знакових" кішках.
00:26
And I know,
5
11000
2000
Я знаю,
00:28
in the lightсвітло of humanлюдина sufferingстраждання and povertyбідність
6
13000
2000
беручи до уваги людські страждання та бідність,
00:30
and even climateклімат changeзмінити,
7
15000
2000
а також на значні кліматичні зміни
00:32
one would wonderчудо,
8
17000
2000
можна здивуватися
00:34
why worryтурбуватися about a fewмало хто catsкоти?
9
19000
3000
для чого комусь турбуватися про декількох кішок?
00:37
Well todayсьогодні we're here
10
22000
2000
І ось сьогодні ми тут
00:39
to shareподілитися with you a messageповідомлення that we have learnedнавчився
11
24000
2000
для того, щоб поділитися з вами знаннями, яке нам передала
00:41
from a very importantважливо and specialособливий characterхарактер --
12
26000
3000
дуже важлива і особлива особистість --
00:44
this leopardлеопард.
13
29000
2000
цей леопард.
00:46
DereckДерек JoubertЖубер: Well, our livesживе have basicallyв основному been
14
31000
3000
Дерек Жюберт: Чесно кажучи, наше життя було схоже
00:49
like a superсупер long episodeепізод of "CSICSI" --
15
34000
2000
на надзвичайно довгий епізод серіалу "C.S.I.: Місце злочину"--
00:51
something like 28 yearsроків.
16
36000
3000
приблизно 28 років.
00:54
In essenceсутність, what we'veми маємо doneзроблено
17
39000
2000
По суті, ми займалися наукою,
00:56
is we'veми маємо studiedвивчав the scienceнаука, we'veми маємо lookedподивився at the behaviorповедінка,
18
41000
2000
спостерігали за поведінкою.
00:58
we'veми маємо seenбачив over 2,000 killsвбиває
19
43000
2000
Ми бачили понад 2000 вбивств,
01:00
by these amazingдивовижний animalsтварини.
20
45000
3000
скоєних цими надзвичайними кішками.
01:03
But one of the things that scienceнаука really letsдозволяє us down on
21
48000
3000
Але наука так і не дала відповіді,
01:06
is that personalityособистість,
22
51000
2000
яку ж натуру
01:08
that individualіндивідуальний personalityособистість that these animalsтварини have.
23
53000
3000
та індивідуальність мають ці тварини.
01:12
And here'sось тут a primeпрем'єр exampleприклад.
24
57000
2000
І ось простий приклад.
01:14
We foundзнайдено this leopardлеопард in a 2,000-year-old-років
25
59000
2000
Ми знайшли цього леопарда в Африці
01:16
baobabbaobab treeдерево in AfricaАфрика,
26
61000
2000
на баобабовому дереві, якому понад 2000 тисячі років.
01:18
the sameтой же treeдерево that we foundзнайдено her motherмама in
27
63000
2000
Це те саме дерево на якому ми знайшли її матір
01:20
and her grandmotherбабуся.
28
65000
2000
та бабцю.
01:22
And she tookвзяв us on a journeyподорож
29
67000
3000
Вона взяла нас з собою в подорож
01:25
and revealedвиявлено something very specialособливий to us --
30
70000
3000
і показала нам дещо особливе --
01:28
her ownвласний daughterдочка, eightвісім daysдні oldстарий.
31
73000
2000
свою маленьку донечку, якій було лише 8 днів.
01:30
And the minuteхвилина we foundзнайдено this leopardлеопард,
32
75000
2000
В ту хвилину, коли ми знайшли цього леопарда,
01:32
we realizedусвідомлено that we neededнеобхідний to moveрухатися in,
33
77000
2000
ми зрозуміли, що нам потрібно робити,
01:34
and so we basicallyв основному stayedзалишився with this leopardлеопард
34
79000
2000
тому ми залишились з нею
01:36
for the nextдалі four-and-a-halfчотири і половиною yearsроків --
35
81000
2000
практично на чотири з половиною роки --
01:38
followingнаступний her everyкожен day,
36
83000
2000
спостерігаючи за нею кожен день,
01:40
gettingотримувати to know her,
37
85000
2000
ми вивчали її
01:42
that individualіндивідуальний personalityособистість of hersїї,
38
87000
2000
особистість
01:44
and really comingприходить to know her.
39
89000
2000
і дійсно пізнали її.
01:46
Now I'm destinedсудилося
40
91000
3000
Тепер моє призначення --
01:49
to spendвитрачати a lot of time
41
94000
2000
проводити багато часу
01:51
with some uniqueунікальний,
42
96000
2000
серед унікальних
01:53
very, very specialособливий,
43
98000
2000
надзвичайно особливих
01:55
individualisticіндивідуалістичної
44
100000
2000
незалежних
01:57
and oftenчасто seductiveспокусливі femaleжінка charactersперсонажів.
45
102000
3000
і часто звабливих жіночих натур.
02:00
(LaughterСміх)
46
105000
2000
(Сміх)
02:02
Beverly'sБеверлі в clearlyчітко one of them,
47
107000
3000
Зрозуміло, що Беверлі є однією з них,
02:05
and this little leopardлеопард, LegademaLegadema, is anotherінший,
48
110000
3000
а іншою - Лагадема,
02:08
and she changedзмінився our livesживе.
49
113000
2000
яка змінила наше життя.
02:10
BJBJ: Well we certainlyзвичайно did spendвитрачати a lot of time with her --
50
115000
3000
БЖ: Звісно, що ми провели багато часу разом з нею --
02:13
in factфакт, more time than even her motherмама did.
51
118000
2000
практично більше часу, ніж її матір.
02:15
When her motherмама would go off huntingполювання,
52
120000
2000
Коли її матір йшла на полювання,
02:17
we would stayзалишитися and filmфільм.
53
122000
2000
ми залишались та знімали все на відео.
02:19
And earlyрано on, a lightningблискавка boltболт hitхіт a treeдерево
54
124000
3000
Одного разу блискавка вдарила в дерево
02:22
20 pacesтемпи away from us.
55
127000
2000
в 20 кроках від нас.
02:24
It was frighteningстрашно,
56
129000
2000
Було дуже страшно.
02:26
and it showeredобсипали us with leavesлистя and a pungentгострий smellзапах.
57
131000
3000
Нас засипало листям і ми відчули їдкий запах.
02:29
And of courseзвичайно, we were stunnedприголомшений for a while,
58
134000
2000
Звісно, що ми стояли, як вкопані деякий час,
02:31
but when we managedкерований to get our witsдотепність about us,
59
136000
3000
але, коли ми нарешті прийшли до тями, ми подивились на
02:34
we lookedподивився at it and said, "My goshгош,
60
139000
2000
дерево та сказали: "О, Боже,
02:36
what's going to happenстатися with that little cubтигреня?
61
141000
2000
що трапиться з цим малям?
02:38
She's probablyймовірно going to foreverназавжди associateюрист
62
143000
2000
Вона, мабуть, до кінця свого життя
02:40
that deafeningприголомшуючої crashкрах with us."
63
145000
3000
асоціюватиме нас з цим оглушливим гуркотом."
02:43
Well, we needn'tне потрібно have worriedстурбований.
64
148000
2000
Ми даремно хвилювались.
02:45
She cameприйшов chargingзарядка out of the thicketхащі straightпрямий towardsназустріч us,
65
150000
3000
Пробираючись через хащі, вона сама прийшла до нас,
02:48
satсидів nextдалі to us, shiveringтремтячи,
66
153000
3000
тремтячи, сіла
02:51
with her back towardsназустріч DereckДерек, and looking out.
67
156000
3000
спиною до Дерека.
02:54
And actuallyнасправді from that day on,
68
159000
2000
Практично з цього дня і надалі, вона
02:56
she's been comfortableкомфортно with us.
69
161000
2000
відчувала себе цілком комфортно разом з нами.
02:58
So we feltвідчував that that day
70
163000
2000
Це був саме той день,
03:00
was the day that she really earnedзароблений her nameім'я.
71
165000
2000
коли вона насправді заслужила своє ім'я.
03:02
We calledназивається her LegademaLegadema,
72
167000
2000
Відтепер ми кликали її Лагадема,
03:04
whichкотрий meansзасоби, "lightсвітло from the skyнебо."
73
169000
3000
що означає "світло з неба."
03:07
DJDJ: Now we'veми маємо foundзнайдено these individualismsindividualisms
74
172000
2000
ДЖ: Ми вивчали індивідуальні якості
03:09
in all sortsсортів of animalsтварини,
75
174000
2000
в усіх видів тварин,
03:11
in particularконкретно in the catsкоти.
76
176000
2000
зокрема в кішок.
03:13
This particularконкретно one is calledназивається EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
Ось цого звати Етвідомайло,
03:15
"he who greetsвітає with fireвогонь,"
78
180000
2000
"той, що вітає вогнем."
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his characterхарактер.
79
182000
3000
Ви це можете побачити одразу в його характері.
03:20
But only by gettingотримувати up closeзакрити to these animalsтварини
80
185000
2000
Але лише наблизившись до цих тварин,
03:22
and spendingвитрати time with them
81
187000
2000
провівши з ними певний час,
03:24
can we actuallyнасправді even reachдосягти out
82
189000
2000
ми можемо знайти
03:26
and digкопати out these personalособистий charactersперсонажів that they have.
83
191000
2000
і зрозуміти індивідуальні риси характеру кожного з них.
03:28
BJBJ: But throughчерез our investigationрозслідування,
84
193000
2000
БЖ: Під час нашого дослідження,
03:30
we have to seekшукати the wildestдикий placesмісць in AfricaАфрика.
85
195000
3000
ми шукали найдикіші місця в Африці.
03:33
And right now this is in the OkavangoОкаванго DeltaДельта
86
198000
2000
Ось Дельта Окаванго
03:35
in BotswanaБотсвана.
87
200000
2000
в Ботсвані.
03:37
Yes, it is swampболото. We liveжити in the swampболото in a tentнамет,
88
202000
3000
Так, це болото. Ми живемо в палатці на болоті.
03:40
but I mustповинен tell you, everyкожен day is exhilaratingхвилюючий.
89
205000
3000
Я мушу признатися, що кожен день бадьорить.
03:43
But alsoтакож, our heartsсерця are in our throatsгорло
90
208000
2000
Наші серця не раз
03:45
a hugeвеличезний amountсума of the time,
91
210000
2000
вискакували з грудей, тому
03:47
because we're drivingводіння throughчерез waterвода,
92
212000
2000
що ми їхали по воді,
03:49
and it's an unknownНевідомий territoryтериторія.
93
214000
2000
а це є незвідана територія.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
Але ми були там,
03:53
seekingшукає and searchingпошук and filmingзйомки the iconicзнакових catsкоти.
95
218000
3000
шукали та фільмували цих кішок.
03:56
DJDJ: Now one of the bigвеликий things, of courseзвичайно,
96
221000
2000
ДЖ: Тепер один важливий момент:
03:58
everybodyкожен knowsзнає that catsкоти hateненавидіти waterвода,
97
223000
3000
всі знають, що кішки не терплять води,
04:01
and so this was a realреальний revelationодкровення for us.
98
226000
2000
а тому ми зробили для себе велике відкриття.
04:03
And we could only find this by pushingнатисканням ourselvesми самі,
99
228000
3000
Ми його зробили пробираючись через такі місця
04:06
by going where no saneрозсудлива personлюдина should go --
100
231000
3000
куди жодна нормальна людина не пішла б --
04:11
not withoutбез some promptingспонукало, by the way, from BeverlyБеверлі --
101
236000
3000
звісно це було не без допомоги та тиску зі сторони Беверлі --
04:14
and just pushingнатисканням the envelopeконверт,
102
239000
2000
це були спроби вийти за рамки можливого,
04:16
going out there, pushingнатисканням our vehicleтранспортний засіб, pushingнатисканням ourselvesми самі.
103
241000
3000
пробираючись вперед, штовхаючи самих себе та машину вперед.
04:19
But we'veми маємо managedкерований to find that these lionsлеви
104
244000
2000
Ми спромоглися знайти цих левів,
04:21
are 15 percentвідсоток biggerбільший than any othersінші,
105
246000
2000
які на 15% більші від своїх родичів,
04:23
and they specializeспеціалізуватися in huntingполювання buffaloбуйвол in the waterвода.
106
248000
3000
та полюють на буйволів в воді.
04:27
BJBJ: And then of courseзвичайно, the challengeвиклик
107
252000
2000
БЖ: Ми випробовували долю, і не завжди
04:29
is knowingзнаючи when to turnповорот around.
108
254000
3000
знали,коли варто зупинитися
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
та повернути назад.
04:34
and on this particularконкретно day,
110
259000
2000
Саме в цей день ми серйозно
04:36
we seriouslyсерйозно underestimatedнедооцінювати the depthглибина.
111
261000
3000
недооцінили глибину болота.
04:39
We got deeperглибше and deeperглибше,
112
264000
2000
Ми погрузали все глибше та глибше,
04:41
untilдо it was at Dereck'sДерек, chest-heightвисоті грудей.
113
266000
2000
поки Дерек не опинився по груди в воді.
04:43
Well then we hitхіт a deepглибоко depressionдепресія,
114
268000
3000
Потім ми провалилися в ще глибшу воду
04:46
and we seriouslyсерйозно submergedзанурений the vehicleтранспортний засіб.
115
271000
3000
і серйозно пошкодили машину.
04:49
We actuallyнасправді managedкерований to drownпотонути
116
274000
2000
Ми спромоглися втопили фотообладнання
04:51
two millionмільйон dollars'доларів worthварто of cameraкамера gearпередач.
117
276000
3000
вартістю два мільйони доларів.
04:54
We drownedпотонув our prideгордість, I mustповинен tell you,
118
279000
2000
Те чим, ми так пишалися, було тепер під водою,
04:56
whichкотрий was really seriousсерйозно,
119
281000
2000
і це було надзвичайно серйозно,
04:58
and we seizedзахопили the engineдвигун.
120
283000
3000
а на додачу в нас заглох двигун.
05:01
DJDJ: And of courseзвичайно, one of the rulesправил that we have in the vehicleтранспортний засіб
121
286000
2000
ДЖ: Ах так, звісно, в нас є одне правило - той, хто
05:03
is that he who drownsтоне the vehicleтранспортний засіб
122
288000
2000
топить машину
05:05
getsотримує to swimплавати with the crocodilesкрокодили.
123
290000
2000
має поплавати з крокодилами.
05:07
(LaughterСміх)
124
292000
2000
(Сміх)
05:09
You will noticeпомітити alsoтакож that all of these imagesзображення here
125
294000
2000
Зверніть свою увагу, на те, що усі ці фотографії
05:11
are takenвзятий from the topвершина angleкут by BeverlyБеверлі --
126
296000
2000
були зроблені Беверлі з верхньої точки --
05:13
the dryсухий topвершина angleкут, by the way.
127
298000
2000
до речі з сухої точки.
05:15
(LaughterСміх)
128
300000
3000
(Сміх)
05:18
But all the placesмісць we get stuckзастряг in really have great viewsпогляди.
129
303000
3000
Але всі ті місця, в яких ми застрягали, мали чудові, дивовижні краєвиди.
05:21
And it wasn'tне було a momentмомент, and these lionsлеви cameприйшов back towardsназустріч us,
130
306000
3000
Не пройшло і хвилини, як всі ці леви почали наближатися до нас,
05:24
and BeverlyБеверлі was ableздатний to get a great photographфотографувати.
131
309000
2000
що дозволило Беверлі зробити ці прекрасні фотографії.
05:26
BJBJ: But we trulyсправді do
132
311000
2000
БЖ: Ми дійсно проводимо
05:28
spendвитрачати day and night
133
313000
2000
день і ніч, намагаючись
05:30
tryingнамагаюся to captureзахоплення uniqueунікальний footageкадри.
134
315000
2000
відзняти унікальний матеріал.
05:32
And 20 yearsроків agoтому назад,
135
317000
2000
20 років тому,
05:34
we did a filmфільм calledназивається "EternalВічне EnemiesВорогів"
136
319000
2000
ми відзняли фільм "Вічні вороги",
05:36
where we managedкерований to captureзахоплення
137
321000
2000
де нам вдалося вловити момент
05:38
this unusualнезвичайний disturbingтривожна behaviorповедінка acrossпоперек two speciesвидів --
138
323000
3000
складних та незвичайних відносин
05:41
lionsлеви and hyenasгієни.
139
326000
2000
між двома видами -- левами та гієнами.
05:43
And surprisinglyдивно, it becameстає a cultкульт filmфільм.
140
328000
3000
На наше здивування цей фільм став культовим.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
Ми можемо лише уявити,
05:48
as people were seeingбачачи parallelsпаралелі
142
333000
2000
що люди бачать паралелі
05:50
betweenміж the thuggishрозбійний Kinky sideсторона of natureприрода
143
335000
3000
у виясненні бандитських стосунків
05:53
and gangбанда warfareвійна.
144
338000
2000
у світі живої природи та на наших вулицях.
05:55
DJDJ: It was amazingдивовижний, because you can see that this lionЛев
145
340000
3000
ДЖ: Як ви бачите, вражаючим є те
05:58
is doing exactlyточно what his nameім'я,
146
343000
2000
що поведіка цього лева цілком
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, representsрепрезентує.
147
345000
2000
відповідає його імені - Ентвідомайло.
06:02
He's focusedзосереджені on this hyenaгієна,
148
347000
2000
Вся його увага звернена на цю гієну,
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
і він збирається її вполювати.
06:07
(AnimalТварини soundsзвуки)
150
352000
4000
(Звуки тварин)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
Це саме те, про що ми говоримо:
06:14
is that these individualsособистості have these personalitiesособистості and charactersперсонажів.
152
359000
3000
всі ці тварини мають свої особисті риси характеру.
06:17
But for us to get them, not only do we pushтиснути ourselvesми самі,
153
362000
3000
Для того, щоб їх зрозуміти, ми не лише переступаємо через себе,
06:20
but we liveжити by certainпевний rulesправил of engagementвзаємодія,
154
365000
3000
але ми і живемо за певними правилами.
06:23
whichкотрий mean we can't interfereзаважати.
155
368000
2000
Це означає, що ми не можемо втручатися.
06:25
This sortсортувати of behaviorповедінка has been going on
156
370000
2000
Так продовжується
06:27
for threeтри, fourчотири, fiveп'ять millionмільйон yearsроків,
157
372000
2000
три, чотири, п'ять мільйонів років,
06:29
and we can't stepкрок in and say, "That's wrongнеправильно, and that's right."
158
374000
3000
і ми не можемо втрутитися і сказати, "Це не правильно, а це правильно."
06:32
But that's not always easyлегко for us.
159
377000
3000
Нам не завжди легко було з цим змиритися.
06:35
BJBJ: So, as DereckДерек saysкаже,
160
380000
2000
БЖ: Тож, як каже Дерек,
06:37
we have to work throughчерез extremesкрайнощі --
161
382000
2000
нам доводилось проходити через крайнощі --
06:39
extremeкрайній temperaturesтемпература, pushтиснути ourselvesми самі at night.
162
384000
2000
екстримальні температури, заставляти себе працювати вночі.
06:41
SleepСон deprivationпозбавлення is extremeкрайній.
163
386000
3000
Крайністю була також втрата сну.
06:44
We're on the edgeкраю
164
389000
2000
Ми були на межі
06:46
throughчерез a largeвеликий partчастина of the time.
165
391000
2000
практично більшу половину часу.
06:48
But, for 10 yearsроків, we triedспробував to captureзахоплення
166
393000
2000
Протягом 10 років, ми намагалися вловити момент, коли
06:50
lionsлеви and elephantsслони togetherразом --
167
395000
3000
леви та слони були разом.
06:53
and never ever managedкерований
168
398000
2000
Нам це ніяк не вдавалося
06:55
untilдо this particularконкретно night.
169
400000
2000
аж до цієї ночі.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
Я мушу вам сказати,
07:00
that it was a disturbingтривожна night for me.
171
405000
2000
що для мене це була тривожна ніч.
07:02
I had tearsсльози rollingпрокат down my cheeksщоки.
172
407000
2000
По моїх щоках градом котилися сльози.
07:04
I was shakingтрясіння with anxietyтривога,
173
409000
3000
Я тремітла від хвилювання,
07:07
but I knewзнав that [I had] to captureзахоплення something
174
412000
2000
але я знала, що я мусила зняти щось,
07:09
that had never been seenбачив before, had never been documentedдокументований.
175
414000
3000
чого раніше ніхто не бачив, що не було задокументовано.
07:12
And I do believe you should stayзалишитися with us.
176
417000
3000
Я думаю, що вам варто залишитись з нами.
07:16
DJDJ: The amazingдивовижний thing about these momentsмоменти --
177
421000
2000
ДЖ: Найбільш дивовижне в таких митях--
07:18
and this is probablyймовірно a highlightвиділити of our careerкар'єра --
178
423000
3000
і, можливо, в цьому полягає суть нашої професії --
07:21
is that you never know how it's going to endкінець.
179
426000
3000
що ти ніколи не знаєш, чим все закінчиться.
07:30
ManyБагато people believe, in factфакт,
180
435000
2000
Багато людей вірить,
07:32
that deathсмерть beginsпочинається in the eyesочі, not in the heartсерце,
181
437000
2000
що страх породжується в очах, а не в серці,
07:34
not in the lungsлегені,
182
439000
2000
чи в легенях.
07:36
and that's when people give up hopeнадія,
183
441000
2000
Це трапляється, коли людину покидає надія,
07:38
or when any life formформа givesдає up hopeнадія.
184
443000
2000
або коли вона покидає будь-яку іншу живу істоту.
07:40
And you can see the startпочати of it here.
185
445000
3000
Тут ви можете побачити початок цього процесу.
07:44
This elephantслон, againstпроти overwhelmingпереважна oddsшанси,
186
449000
3000
Перед такою перевагою левів
07:47
simplyпросто givesдає up hopeнадія.
187
452000
2000
слон втрачає надію.
08:01
But by the sameтой же tokenмаркер,
188
466000
3000
Але так само надія
08:04
you can get your hopeнадія back again.
189
469000
3000
може повернутися до вас знову.
08:08
So just when you think it's all over, something elseінакше happensбуває,
190
473000
3000
Тому, коли ви думаєте, що це вже кінець, щось незвичне трапляється,
08:11
some sparkіскри getsотримує into you,
191
476000
2000
у вас загоряється іскра,
08:13
some sortсортувати of will to fightбій --
192
478000
3000
якесь нездоланне бажання боротися --
08:16
that ironзалізо will that we all have,
193
481000
2000
залізна воля, яку ми всі маємо,
08:18
that this elephantслон has,
194
483000
2000
і цей слон,
08:20
that conservationзбереження has, that bigвеликий catsкоти have.
195
485000
3000
і цей заповідник, і ці великі кішки.
08:23
Everything has that will to surviveвижити,
196
488000
3000
У всіх є це непереборне бажання вижити,
08:26
to fightбій, to pushтиснути throughчерез that mentalпсихічний barrierбар'єр
197
491000
2000
боротися, долати бар'єри
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
і продовжувати жити.
08:31
And for us, in manyбагато хто waysшляхи,
199
496000
2000
З різних точок погляду,
08:33
this elephantслон has becomeстати
200
498000
2000
цей слон став для нас
08:35
a symbolсимвол of inspirationнатхнення for us,
201
500000
2000
символом натхнення,
08:37
a symbolсимвол of that hopeнадія as we go forwardвперед in our work.
202
502000
3000
символом тієї надії, яка рухає нами вперед на нашому шляху.
08:40
(ApplauseОплески)
203
505000
11000
(Оплески)
08:51
Now back to the leopardлеопард.
204
516000
2000
Тепер повернемося назад до леопарда.
08:53
We were spendingвитрати so much time with this leopardлеопард
205
518000
2000
Ми проводили з нею багато часу
08:55
and gettingотримувати to understandзрозуміти her individualismіндивідуалізм,
206
520000
2000
намагаючись зрозуміти її індивідуальність,
08:57
her personalособистий characterхарактер,
207
522000
2000
її характер,
08:59
that maybe we were takingвзяти it a little bitбіт farдалеко.
208
524000
3000
і, мабуть, ми зайшли трішки задалеко.
09:02
We were perhapsможе бути takingвзяти her for grantedнадано,
209
527000
2000
Мабуть, ми недооцінювали її,
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
і, можливо, це їй не надто сильно подобалося.
09:06
This is about couplesпари workingпрацює togetherразом,
211
531000
2000
Коли ви працюєте в парі,
09:08
and so I do need to say that withinв межах the vehicleтранспортний засіб
212
533000
3000
то у вас з'являються певні правила роботи.
09:11
we have quiteцілком strictстрогий territoriesтериторій, BeverlyБеверлі and I.
213
536000
3000
Тож в мене та Беверлі є чітко визначена територія в машині.
09:14
BeverlyБеверлі sitsсидить on the one sideсторона
214
539000
2000
Беверлі сидить з одної сторони,
09:16
where all her cameraкамера gearпередач is,
215
541000
2000
де знаходиться все її фотообладнання,
09:18
and I'm on the other sideсторона where my spaceпростір is.
216
543000
3000
а я з іншої сторони, в мене свій простір.
09:21
These are preciousдорогоцінний to us, these dividesділить.
217
546000
3000
Цей поділ для нас багато значить.
09:24
BJBJ: But when this little cubтигреня saw
218
549000
2000
БЖ: Але коли це маля побачило,
09:26
that I had vacatedзвільнив my seatсидіння
219
551000
2000
що я залишила своє місце,
09:28
and climbedпіднявся to the back to get some cameraкамера gearпередач,
220
553000
2000
щоб дістати обладнання,
09:30
she cameприйшов in like a curiousцікаво catкот
221
555000
2000
вона залізла до середини для того,
09:32
to come and investigateрозслідувати.
222
557000
2000
щоб все розвідати, як допитлива кішка.
09:34
It was phenomenalфеноменальний, and we feltвідчував gratefulвдячний
223
559000
3000
Це було щось феноменальне,
09:37
that she trustedдовірений us to that extentміра.
224
562000
2000
і ми були вдячні їй за таку довіру.
09:39
But at the sameтой же time, we were concernedзацікавлений
225
564000
2000
Але в той самий час, ми хвилювалися,
09:41
that if she createdстворений this as a habitзвичка
226
566000
2000
що, якщо в неї це ввійдете в звичку
09:43
and jumpedстрибнув into somebodyхтось else'sінше carмашина,
227
568000
2000
і вона залізе в чужу машину,
09:45
it mightможе not turnповорот out the sameтой же way --
228
570000
2000
то все може закінчитися зовсім по-іншому --
09:47
she mightможе get shotвистрілений for that.
229
572000
2000
її можуть за таке застрелити.
09:49
So we knewзнав we had to reactреагувати quicklyшвидко.
230
574000
3000
Ми розуміли, що маємо зреагувати миттєво.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
Єдине, що ми могли зробити,
09:55
withoutбез scaringлякаючи her
232
580000
2000
не лякаючи її,
09:57
is to try and simulateімітувати a growlGrowl like her motherмама would make --
233
582000
2000
це зімітувати гарчання та інші звуки
09:59
a hissшипіння плівки and a soundзвук.
234
584000
2000
її матері.
10:01
So DereckДерек turnedобернувся on the heaterнагрівач fanвентилятор in the carмашина --
235
586000
2000
Тому Дерек включив обігрівач в машині --
10:03
very innovativeінноваційний.
236
588000
2000
дуже винахідливо.
10:05
DJDJ: It was the only way for me to saveзберегти the marriageшлюб,
237
590000
2000
ДЖ: Це був єдиний спосіб, спасти шлюб,
10:07
because BeverlyБеверлі feltвідчував she was beingбуття replacedзамінено, you see.
238
592000
2000
тому що Беверлі побачила, що її місце зайняте.
10:09
(LaughterСміх)
239
594000
3000
(Сміх)
10:12
But really and trulyсправді, this was how
240
597000
2000
Насправді, це був приклад того,
10:14
this little leopardлеопард was displayingвідображення
241
599000
2000
як цей маленький леопард
10:16
her individualіндивідуальний personalityособистість.
242
601000
2000
показував свій характер.
10:18
But nothing preparedпідготований us
243
603000
2000
Але ми не були готові до того,
10:20
for what happenedсталося nextдалі in our relationshipвідносини with her,
244
605000
2000
що відбулося між нами,
10:22
when she startedпочався huntingполювання.
245
607000
2000
коли вона почала полювати.
10:24
BJBJ: And on this first huntполювання, we trulyсправді were excitedсхвильований.
246
609000
3000
БЖ: Під час її першого полювання ми були надзвичайно схвильовані.
10:27
It was like watchingдивитися a graduationвипускний ceremonyЦеремонія.
247
612000
2000
Складалося враження, що ми були на останному дзвонику.
10:29
We feltвідчував like we were surrogateСурогатне parentsбатьки.
248
614000
2000
Ми відчували себе прийомними батьками.
10:31
And of courseзвичайно, we knewзнав now
249
616000
2000
Тепер ми були впевнені в тому,
10:33
that she was going to surviveвижити.
250
618000
2000
що вона виживе.
10:35
But only when we saw the tinyкрихітна babyдитина baboonБабуїн
251
620000
3000
Але як тільки ми побачили маленького бабуїна,
10:38
clingingчіплятися to the mother'sмати furхутро
252
623000
2000
який чіплявся за шерсть своєї матері
10:40
did we realizeусвідомити that something very uniqueунікальний
253
625000
2000
ми зрозуміли, з Лагадемою
10:42
was takingвзяти placeмісце here with LegademaLegadema.
254
627000
3000
відбувалося щось особливе.
10:45
And of courseзвичайно, the babyдитина baboonБабуїн was so innocentневинний,
255
630000
3000
Звісно, маленький бабуїн був таким невинним,
10:48
it didn't turnповорот and runбіжи.
256
633000
2000
що не повернувся та не втік.
10:50
So what we watchedспостерігав
257
635000
2000
Те, що ми спостерігалли
10:52
over the nextдалі coupleпара of hoursгодин
258
637000
2000
наступні декілька годин
10:54
was very uniqueунікальний.
259
639000
2000
було надзвичайним.
10:57
It was absolutelyабсолютно amazingдивовижний
260
642000
2000
Ми були здивовані,,
10:59
when she pickedпідібраний it up to safetyбезпека,
261
644000
2000
коли вона віднесла його в безпечне місце,
11:01
protectingзахист it from the hyenaгієна.
262
646000
3000
захищаючи від гієни.
11:04
And over the nextдалі fiveп'ять hoursгодин,
263
649000
3000
І наступні п'ять годин,
11:07
she tookвзяв careтурбота of it.
264
652000
2000
вона піклувалася про нього.
11:09
We realizedусвідомлено that we actuallyнасправді don't know everything,
265
654000
3000
Ми зрозуміли, що знаємо не все,
11:12
and that natureприрода is so unpredictableнепередбачуваний,
266
657000
4000
і що природа є непередбачуваною.
11:16
we have to be openВІДЧИНЕНО at all timesразів.
267
661000
3000
Ми маємо бути готовими до цього постійно.
11:19
DJDJ: Okay, so she was a little bitбіт roughгрубий.
268
664000
2000
ДЖ: Можливо, вона була трішки жорстка.
11:21
(LaughterСміх)
269
666000
5000
(Сміх)
11:26
But in factфакт,
270
671000
3000
Але попри це,
11:30
what we were seeingбачачи here was interestingцікаво.
271
675000
3000
те що ми побачили було цікавим.
11:33
Because she is a cubтигреня wantingбажаючий to playграти,
272
678000
3000
Вона - кошеня, якому хочеться ще бавитися,
11:36
but she was alsoтакож a predatorХижак needingщо потребує to killвбити,
273
681000
3000
але вона - хижак, який вбиває,
11:39
and yetвсе-таки conflictedконфліктують in some way,
274
684000
2000
це виликає певний конфлікт,
11:41
because she was alsoтакож an emergingз'являється motherмама.
275
686000
3000
бо вона ще і майбутня матір.
11:44
She had this maternalматеринської instinctінстинкт,
276
689000
2000
В ній проснувся материнський інстинкт,
11:46
much like a youngмолодий girlдівчина on her way to womanhoodжіночність,
277
691000
3000
так само як в юної дівчини, яка стає жінкою.
11:50
and so this really tookвзяв us to this newновий levelрівень
278
695000
3000
Це змусило нас почати сприймати
11:53
of understandingрозуміння that personalityособистість.
279
698000
3000
її особистість з іншого боку.
11:58
BJBJ: And of courseзвичайно, throughчерез the night, they layлежати togetherразом.
280
703000
3000
БЖ: Вони пробули разом всю ніч,
12:01
They endedзакінчився up sleepingспить for hoursгодин.
281
706000
2000
вони спали годинами.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
Мене часто питають
12:05
everybodyкожен always asksзапитує, "What happenedсталося to the babyдитина baboonБабуїн?"
283
710000
2000
"Що сталося з малям бабуїна?"
12:07
It did dieвмирати,
284
712000
2000
Воно померло,
12:09
and we suspectпідозрюваний it was from the freezingзаморожування winterзима nightsночі.
285
714000
3000
і ми підозрюємо,що це сталося через холодні зимові ночі.
12:13
DJDJ: So at this stageетап, I guessздогадатися,
286
718000
2000
ДЖ: Саме в цей період
12:15
we had very, very firmтверда ideasідеї
287
720000
2000
в нас з'явилося чітке розуміння того,
12:17
on what conservationзбереження meantозначало.
288
722000
2000
що таке заповідник.
12:19
We had to dealугода with these individualіндивідуальний personalitiesособистості.
289
724000
3000
Ми змушені були рахуватися з цими особистостями.
12:22
We had to dealугода with them with respectповажати
290
727000
3000
Ми ставилися до них з повагою
12:25
and celebrateсвяткувати them.
291
730000
2000
і возвеличувати їх.
12:27
And so we, with the NationalНаціональний GeographicГеографічні, formedсформований the BigВеликий CatsКішки InitiativeІніціатива
292
732000
3000
То ж ми, разом з National Geographic, заснували фонд Big Cats Initiative
12:30
to marchмарш forwardвперед into conservationзбереження,
293
735000
2000
для того, щоб рухатися вперед в охороні природи,
12:32
takingвзяти careтурбота of the bigвеликий catsкоти that we lovedлюбив --
294
737000
2000
піклуватися про великих кішок, яких ми полюбили --
12:34
and then had an opportunityможливість to look back over the last 50 yearsроків
295
739000
3000
і потім мати можливість оглянутись на останні 50 років
12:37
to see how well we had all collectivelyколективно been doing.
296
742000
3000
і побачити, який шлях ми пройшли.
12:40
So when BeverlyБеверлі and I were bornнародився,
297
745000
2000
Коли я та Беверлі народилися,
12:42
there were 450,000 lionsлеви,
298
747000
2000
на світі було близько 450 000 левів,
12:44
and todayсьогодні there are 20,000.
299
749000
3000
на сьогодні їх лише 20 000.
12:47
TigersТигрів haven'tні faredвдалося any better --
300
752000
2000
З тиграми ситуація не краща --
12:49
45,000
301
754000
2000
з 45 000 їхня кількість
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
зменшилася приблизно до 3000.
12:53
BJBJ: And then cheetahsгепардів have crashedрозбився
303
758000
2000
БЖ: Кількість гепардів теж
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
зменшилась до 12 000
12:57
LeopardsЛеопарди have plummetedвпали
305
762000
2000
З 700 000 леопардів
12:59
from 700,000
306
764000
2000
залишилось
13:01
down to a mereпросто 50,000.
307
766000
2000
приблизно 50 000.
13:03
Now in the extraordinaryнезвичайний time
308
768000
2000
За той надзвичайний час,
13:05
that we have workedпрацював with LegademaLegadema --
309
770000
2000
який ми пробули з Лагадемою --
13:07
whichкотрий is really over a five-yearп'ять років periodперіод --
310
772000
2000
приблизно 5 років --
13:09
10,000 leopardsЛеопарди were legallyюридично shotвистрілений
311
774000
3000
10 000 леопардів було застрелено під час сафарі
13:12
by safariсафарі huntersмисливці.
312
777000
2000
на законних підставах.
13:14
And that's not the only leopardsЛеопарди
313
779000
2000
І це не єдині леопарди,
13:16
that were beingбуття killedубитий throughчерез that periodперіод.
314
781000
2000
яких було вбито в той час.
13:18
There's an immenseвеличезний amountсума of poachingбраконьєрство as well,
315
783000
3000
Випадки браконьєрства
13:21
and so possiblyможливо the sameтой же amountсума.
316
786000
2000
дуже складно підрахувати.
13:23
It's simplyпросто not sustainableстійкий.
317
788000
2000
Можливо, їх так само багато.
13:25
We admireпомилуватися them,
318
790000
2000
Ми захоплюємося
13:27
and we fearстрах them,
319
792000
2000
і боїмося диких кішок,
13:29
and yetвсе-таки, as man, we want to stealвкрасти theirїх powerвлада.
320
794000
3000
і ми, як люди, бажаємо ними оволодіти.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
Були часи,
13:36
where only kingsцарі woreносив a leopardлеопард skinшкіра,
322
801000
3000
коли лише королі носили хутро леопарда,
13:39
but now throughoutвсюди ritualsритуали and ceremoniesобряди,
323
804000
2000
а тепер під час різних церемоній та ритуалів,
13:41
traditionalтрадиційний healersцілителі and ministersміністри.
324
806000
3000
їх носять цілителі та міністри.
13:44
And of courseзвичайно, looking at this lionЛев pawЛапи
325
809000
3000
Коли дивишся на цю левину лапку,
13:47
that has been skinnedшкіра,
326
812000
2000
з якої здерли шкуру,
13:49
it eerilyПохмуро remindsнагадує me
327
814000
2000
вона нагадує мені
13:51
of a humanлюдина handрука,
328
816000
2000
людську руку,
13:53
and that's ironicіронічний, because theirїх fateдоля is in our handsруки.
329
818000
3000
і це правдива іронія, адже їхня доля в наших руках.
13:56
DJDJ: There's a burgeoningзростаючі boneкістка tradeторгівля.
330
821000
2000
ДЖ: З великою швидкістю розвивається торгівля кістками.
13:58
SouthПівдень AfricaАфрика just releasedвипущений some lionЛев bonesкістки ontoна the marketринок.
331
823000
3000
Південна Африка заповнила кістками левів ринок.
14:01
LionЛев bonesкістки and tigerТигр bonesкістки look exactlyточно the sameтой же,
332
826000
3000
Кістки левів та тигрів мають майже однаковий вигляд,
14:04
and so in a strokeудар, the lionЛев boneкістка industryпромисловість
333
829000
3000
тому індустрія кісток левів
14:07
is going to wipeпротріть out all the tigersтигрів.
334
832000
3000
знищить і всіх тигрів.
14:10
So we have a realреальний problemпроблема here,
335
835000
2000
То ж у нас є справжня проблема,
14:12
no more so than the lionsлеви do, the maleчоловік lionsлеви.
336
837000
3000
це проблема левів, самців.
14:15
So the 20,000 lionЛев figureфігура that you just saw
337
840000
3000
Цифра в 20000, яку ви щойно бачили
14:18
is actuallyнасправді a redчервоний herringоселедець,
338
843000
2000
є лише відволікаючим маневром,
14:20
because there mayможе be 3,000 or 4,000 maleчоловік lionsлеви,
339
845000
3000
тому, що самців левів може бути приблизно 3,000 чи 4,000.
14:23
and they all are actuallyнасправді
340
848000
2000
Практично всі вони хворіють
14:25
infectedінфікований with the sameтой же diseaseхвороба.
341
850000
2000
однією хворобою.
14:27
I call it complacencyСамовдоволеність --
342
852000
2000
Я називаю її самолюбством--
14:29
our complacencyСамовдоволеність.
343
854000
2000
нашим самолюбством.
14:31
Because there's a sportспорт, there's an activityдіяльність going on
344
856000
3000
Тому, що продовжується спорт, діяльність,
14:34
that we're all awareусвідомлювати of, that we condoneзакривати очі на.
345
859000
3000
про яку ми всі добре знаємо і дивимось на неї крізь пальці.
14:40
And that's probablyймовірно because we haven'tні seenбачив it
346
865000
2000
Це результат того, що ми не розуміємо
14:42
like we are todayсьогодні.
347
867000
2000
того, що робимо.
14:46
BJBJ: And you have to know
348
871000
2000
БЖ: Ви повинні знати,
14:48
that, when a maleчоловік lionЛев is killedубитий,
349
873000
2000
що коли левів-самців вбивають,
14:50
it completelyповністю disruptsпорушує the wholeцілий prideгордість.
350
875000
3000
то це рунує цілий прайд.
14:53
A newновий maleчоловік comesприходить into the areaплоща
351
878000
2000
Коли новий самець приходить в прайд
14:55
and takes over the prideгордість,
352
880000
2000
і бере владу,
14:57
and, of courseзвичайно, first of all killsвбиває all the cubsведмежат
353
882000
3000
то в першу чергу він вбиває всіх дітей,
15:00
and possiblyможливо some of the femalesсамки that are defendingзахищаючи theirїх cubsведмежат.
354
885000
3000
а інколи і самиць, якщо вони захищають малечу.
15:03
So we'veми маємо estimatedоціночний
355
888000
2000
Ми підрахували,
15:05
that betweenміж 20 [and] 30 lionsлеви are killedубитий
356
890000
3000
що від 20 до 30 левів гине,
15:08
when one lionЛев is hangingвисять on a wallстіна
357
893000
3000
коли шкура одного красується на стіні
15:11
somewhereдесь in a far-offдалекий placeмісце.
358
896000
2000
десь над каміном.
15:13
DJDJ: So what our investigationsрозслідування have shownпоказано
359
898000
2000
ДЖ: Наше досліждження показало,
15:15
is that these lionsлеви are essentialістотне.
360
900000
2000
що леви є життєво необхідними.
15:17
They're essentialістотне to the habitatсередовище проживання.
361
902000
2000
Вони суттєво важливі для свого природного середовища.
15:19
If they disappearзникати,
362
904000
2000
Якщо вони зникнуть,
15:21
wholeцілий ecosystemsекосистеми in AfricaАфрика disappearзникати.
363
906000
3000
то зникне вся екосистема Африки.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year-мільярд-долар-у-рік
364
909000
2000
Дохід від екотуризму в Африці
15:26
ecotourismекотуризму revenueдохід streamпотік into AfricaАфрика.
365
911000
3000
становить 80 мільярдів доларів в рік.
15:29
So this is not just a concernстурбованість about lionsлеви;
366
914000
3000
Тому це є турботою не лише про левів,
15:32
it's a concernстурбованість about communitiesгромади in AfricaАфрика as well.
367
917000
3000
але також і про всі общини в Африці.
15:35
If they disappearзникати, all of that goesйде away.
368
920000
3000
Якщо леви зникнуть - зникне все.
15:38
But what I'm more concernedзацікавлений about in manyбагато хто waysшляхи
369
923000
3000
Але ось, що хвилює мене найбільше -
15:41
is that, as we de-linkРоз'єднати ourselvesми самі from natureприрода,
370
926000
3000
ми втрачаємо зв'язок з природою,
15:44
as we de-linkРоз'єднати ourselvesми самі spirituallyдуховно
371
929000
2000
ми віддаляємось від цих тварин
15:46
from these animalsтварини,
372
931000
2000
на енергетичному рівні,
15:48
we loseвтрачати hopeнадія,
373
933000
3000
ми втрачаємо надію,
15:51
we loseвтрачати that spiritualдуховний connectionз'єднання,
374
936000
3000
душевний контакт,
15:54
our dignityгідність, that thing withinв межах us
375
939000
3000
нашу гідність, саме ту річ,
15:57
that keepsтримає us connectedпов'язаний to the planetпланета.
376
942000
2000
яка пов'язує нас з планетою.
15:59
BJBJ: So you have to know, looking into the eyesочі
377
944000
3000
БЖ: Ви повинні зрозуміти, дивлячись в очі
16:02
of lionsлеви and leopardsЛеопарди right now,
378
947000
3000
левам та леопардам,
16:05
it is all about criticalкритичний awarenessусвідомлення.
379
950000
2000
наскільки це важливо.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
В лютому вийде наш фільм,
16:09
in FebruaryЛютий, we're bringingприведення out a filmфільм calledназивається "The Last LionЛев,"
381
954000
3000
який назвається "Останній лев".
16:12
and "The Last LionЛев" is exactlyточно
382
957000
2000
Сама назва "Останній лев"
16:14
what is happeningвідбувається right now.
383
959000
2000
відображає те, що відбувається сьогодні.
16:16
That is the situationситуація we're in --
384
961000
2000
Це та ситуація, яку ми розглядаємо --
16:18
the last lionsлеви.
385
963000
2000
останні леви.
16:20
That is, if we don't take actionдія and do something,
386
965000
2000
Тому що, якщо ми не приймемо заходи та не почнемо щось робити,
16:22
these plainsрівнини will be completelyповністю devoidпозбавлений
387
967000
2000
ці простори залишаться без
16:24
of bigвеликий catsкоти,
388
969000
2000
своїх диких кішок,
16:26
and then, in turnповорот, everything elseінакше will disappearзникати.
389
971000
3000
а потім загине і все інше.
16:29
And simplyпросто, if we can't protectзахистити them,
390
974000
2000
І якщо ми не можемо їх захистити,
16:31
we're going to have a jobробота protectingзахист ourselvesми самі as well.
391
976000
3000
то з часом нам доведеться захищатися самим.
16:34
DJDJ: And in factфакт, that originalоригінал thing that we spokeговорив about
392
979000
3000
ДЖ: Насправді, те про що ми говорили
16:37
and designedрозроблений our livesживе by --
393
982000
2000
і те чому ми присвятили своє життя --
16:39
that conservationзбереження was all about respectповажати
394
984000
2000
вся охорона природи полягає в повазі
16:41
and celebrationсвяткування --
395
986000
2000
і возвеличенні --
16:43
is probablyймовірно trueправда. That's really what it needsпотреби.
396
988000
3000
мабуть є правдою. Це те що насправді потрібно.
16:46
We need it. We respectповажати and celebrateсвяткувати eachкожен other
397
991000
3000
Це потрібно нам. Ми поважаємо і возвеличуємо одне одного,
16:49
as a man and a womanжінка, as a communityспільнота
398
994000
3000
як чоловік і жінка, як община
16:52
and as partчастина of this planetпланета,
399
997000
2000
і як частина планети,
16:54
and we need to continueпродовжуй that.
400
999000
2000
і нам варто це продовжувати робити.
16:56
And LegademaLegadema?
401
1001000
2000
Лагадема?
16:58
Well we can reportзвіт, in factфакт,
402
1003000
2000
Можемо вам сказати,
17:00
that we're grandparentsбабуся і дідусь.
403
1005000
2000
що ми стали бабусею та дідусем.
17:02
(LaughterСміх)
404
1007000
2000
(Сміх)
17:04
BJBJ/DJDJ: Thank you very much.
405
1009000
2000
БЖ/ДЖ: Дякуємо за увагу.
17:06
(ApplauseОплески)
406
1011000
7000
(Оплески)
Translated by Kateryna Mykhaylyak
Reviewed by Iryna Tehlivets

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com