ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com
TED2014

Moshe Safdie: How to reinvent the apartment building

Мош Сафді: Як переосмислити багатоповерхівку?

Filmed:
1,771,800 views

У 1967 році Мош Сафді перевигадав монолітну багатоповерхівку, створивши "Житло 67", яке надало кожному поверху нечуваний простір. На його думку, зараз, майже 50 років по тому, потреба в такій будівлі просто-таки величезна. В цьому короткому виступі Сарфі розглядає низку проектів, які ліквідують висотність та дозволяють світлу проникнути в густонаселені переповнені міста.
- Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When, in 1960, still a studentстудент,
0
964
2770
Ще студентом, у 1960,
00:15
I got a travelingподорожуючи fellowshipстипендій
1
3734
2425
я отримав стипендію за кордоном,
00:18
to studyвивчення housingжитло in NorthШампань AmericaАмерика.
2
6159
3061
щоб вивчати будівництво
в Північній Америці.
00:21
We traveledїздив the countryкраїна.
3
9220
2284
Ми там подорожували.
00:23
We saw publicгромадськість housingжитло high-riseВисокий-піднімаються buildingsбудівлі
4
11504
3105
Бачили комунальні високоповерхівки
00:26
in all majorмажор citiesмістах:
5
14609
2341
у всіх головних містах:
00:28
NewНові YorkЙорк, PhiladelphiaФіладельфія.
6
16950
2080
Нью-Йорк, Філадельфія.
00:31
Those who have no choiceвибір livedщо жив there.
7
19030
2969
Там жили люди без вибору.
00:33
And then we traveledїздив from suburbпередмістя to suburbпередмістя,
8
21999
2295
А тоді ми проїхались передмістями,
00:36
and I cameприйшов back thinkingмислення,
9
24294
2048
і мені прийшла думка,
00:38
we'veми маємо got to reinventвинаходити the apartmentквартира buildingбудівля.
10
26342
2654
що ми маємо переосмислити
житлове будівництво.
00:40
There has to be anotherінший way of doing this.
11
28996
2679
Має бути ще інший спосіб це робити.
00:43
We can't sustainпідтримувати suburbsпередмістя,
12
31675
2035
Ми не можемо підтримувати околиці,
00:45
so let's designдизайн a buildingбудівля
13
33710
2565
то ж, нумо, сконструюємо будівлю
00:48
whichкотрий givesдає the qualitiesякості of a houseбудинок
14
36275
3243
із характеристиками особняку
00:51
to eachкожен unitодиниця.
15
39518
1171
на кожному поверсі.
00:52
HabitatХабітат would be all about gardensсади,
16
40689
4161
Оточену садами,
00:56
contactконтакт with natureприрода,
17
44850
1905
в контакті з природою,
00:58
streetsвулиці insteadзамість цього of corridorsкоридори.
18
46755
2184
із вулицями замість коридорів.
01:00
We prefabricatedзбірні it so we would achieveдомогтися economyекономіка,
19
48939
3798
Ми розробили економний прототип,
01:04
and there it is almostмайже 50 yearsроків laterпізніше.
20
52737
5243
і ось він - майже 50 років по тому.
01:09
It's a very desirableбажано placeмісце to liveжити in.
21
57980
3371
Дуже бажане місце для проживання.
01:13
It's now a heritageСпадщина buildingбудівля,
22
61351
2459
Зараз це - об'єкт культурної спадщини,
01:15
but it did not proliferateрозмножуватися.
23
63810
3603
який не набув поширення.
01:19
In 1973, I madeзроблений my first tripпоїздка to ChinaКитай.
24
67413
4704
У 1973 я вперше поїхав до Китаю.
01:24
It was the CulturalКультурна RevolutionРеволюція.
25
72117
4266
Під час Культурної Революції.
01:28
We traveledїздив the countryкраїна,
26
76383
2148
Ми проїхались країною,
01:30
metзустрілися with architectsархітектори and plannersпланувальники.
27
78531
3229
зустрілися з проектувальниками.
01:33
This is BeijingПекін then,
28
81760
2216
Ось Бейджин у той час,
01:35
not a singleсингл highвисокий riseпідніматися buildingбудівля
29
83976
2872
жодної багатоповерхівки,
01:38
in BeijingПекін or ShanghaiШанхай.
30
86848
2284
як і в Шанхаї.
01:41
ShenzhenШеньчжень didn't even existіснувати as a cityмісто.
31
89132
3858
Шенжен ще навіть не був містом.
01:44
There were hardlyнавряд чи any carsавтомобілі.
32
92990
3279
Де-не-де якісь машини.
01:48
ThirtyТридцять yearsроків laterпізніше,
33
96269
2651
30 років по тому,
01:50
this is BeijingПекін todayсьогодні.
34
98920
2995
ось вам Бейджин.
01:53
This is HongГонконг KongКонг.
35
101915
1713
А це Гонконг.
01:55
If you're wealthyзаможні, you liveжити there,
36
103628
2500
Якщо ви багаті, ви живете тут,
01:58
if you're poorбідний, you liveжити there,
37
106128
2420
якщо ж бідні, так само тут,
02:00
but highвисокий densityщільність it is, and it's not just AsiaАзія.
38
108548
2666
але густота зашкалює, і не лише в Азії.
02:03
São PauloПаулу, you can travelподорожувати
39
111214
1957
Сан Пауло, ви можете летіти
02:05
in a helicopterвертоліт 45 minutesхвилин
40
113171
2524
гелікоптером 45 хвилин
02:07
seeingбачачи those high-riseВисокий-піднімаються buildingsбудівлі consumeспоживати
41
115695
2010
і бачити, як багатоповерхівки
02:09
the 19th-centuryго століття low-riseмалоповерхових environmentнавколишнє середовище.
42
117705
2636
пожирають давніші низькі будинки.
02:12
And with it, comesприходить congestionзаторів,
43
120341
2311
І як наслідок - скупчення,
02:14
and we loseвтрачати mobilityмобільність, and so on and so forthчетвертий.
44
122652
4022
втрата мобільності і т.д.
02:18
So a fewмало хто yearsроків agoтому назад, we decidedвирішив to go back
45
126674
2550
Тож декілька років тому ми повернулися,
02:21
and rethinkпереосмислити HabitatХабітат.
46
129224
1914
щоб переосмислити житлові умови.
02:23
Could we make it more affordableдоступний?
47
131138
2689
Чи могли б ми зробити їх кращими?
02:25
Could we actuallyнасправді achieveдомогтися this qualityякість of life
48
133827
3063
І досягнути такої якості життя
02:28
in the densitiesщільності that are prevailingпереважаючий todayсьогодні?
49
136890
4407
при теперішній густоті заселення ?
02:33
And we realizedусвідомлено, it's basicallyв основному about lightсвітло,
50
141297
2863
І ми усвідомили, що вся справа у світлі,
02:36
it's about sunсонце, it's about natureприрода,
51
144160
3062
у сонці, природі,
02:39
it's about fractalizationfractalization.
52
147222
2180
розмірності.
02:41
Can we openВІДЧИНЕНО up the surfaceповерхня of the buildingбудівля
53
149402
3229
Чи можна відкрити поверхню будівлі
02:44
so that it has more contactконтакт with the exteriorзовнішній вигляд?
54
152631
2868
для більшого контакту з довкіллям?
02:47
We cameприйшов up with a numberномер of modelsмоделі:
55
155499
2239
Ми розробили ряд моделей:
02:49
economyекономіка modelsмоделі, cheaperдешевше to buildбудувати and more compactкомпактний;
56
157738
3836
економні, дешевші і компактніші;
02:53
membranesмембрани of housingжитло
57
161574
2047
мембрани житла,
02:55
where people could designдизайн theirїх ownвласний houseбудинок
58
163621
2359
де люди могли б створити власні доми
02:57
and createстворити theirїх ownвласний gardensсади.
59
165980
2107
та власні сади.
03:00
And then we decidedвирішив to take NewНові YorkЙорк as a testтест caseсправа,
60
168087
3881
І тоді для випробувань ми взяли Нью Йорк,
03:03
and we lookedподивився at LowerНижня ManhattanМанхеттен.
61
171968
2047
а саме, Нижній Манхеттен.
03:06
And we mappedзіставлено all the buildingбудівля areaплоща in ManhattanМанхеттен.
62
174015
3825
Ми нанесли на карту всі тамтешні будинки.
03:09
On the left is ManhattanМанхеттен todayсьогодні:
63
177840
3375
ЛІворуч - сьогоднішній Манхеттен:
03:13
blueсиній for housingжитло, redчервоний for officeофіс buildingsбудівлі, retailроздрібна торгівля.
64
181215
4387
синій колір - будівлі, червоний -офіси.
03:17
On the right, we reconfiguredзмінена it:
65
185602
2599
Праворуч ми переформували його:
03:20
the officeофіс buildingsбудівлі formформа the baseбаза,
66
188201
2317
офіси займають нижні поверхи,
03:22
and then risingпіднімається 75 storiesоповідання aboveвище,
67
190518
3263
а 75 поверхів зверху -
03:25
are apartmentsквартири.
68
193781
1379
помешкання.
03:27
There's a streetвулиця in the airповітря on the 25thго levelрівень,
69
195160
2976
На 25-му рівні, у повітрі, знаходиться
03:30
a communityспільнота streetвулиця.
70
198136
2014
громадська вулиця.
03:32
It's permeableпроникною.
71
200150
1609
Вона негерметична.
03:33
There are gardensсади and openВІДЧИНЕНО spacesпробіли
72
201759
1953
Тут є сади і відкриті місця
03:35
for the communityспільнота,
73
203712
1444
для громади,
03:37
almostмайже everyкожен unitодиниця with its ownвласний privateприватний gardenсад,
74
205156
3209
майже кожен блок має власний сад
03:40
and communityспільнота spaceпростір all around.
75
208365
2662
та громадський простір навкруги.
03:43
And mostнайбільше importantважливо, permeableпроникною, openВІДЧИНЕНО.
76
211027
3160
І, найважливіше, він -
доступний, відкритий.
03:46
It does not formформа a wallстіна or an obstructionнепрохідність in the cityмісто,
77
214187
3397
Він не утворює стіну чи перешкоду в місті,
03:49
and lightсвітло permeatesпронизує everywhereскрізь.
78
217584
2835
а світло потрапляє всюди.
03:52
And in the last two or threeтри yearsроків,
79
220419
1657
І за останні два чи три роки
03:54
we'veми маємо actuallyнасправді been, for the first time,
80
222076
2572
ми, зрештою, вперше
03:56
realizingусвідомлюючи the qualityякість of life of HabitatХабітат
81
224648
3713
усвідомлюємо якість життя
у житловому середовищі
04:00
in real-lifeреальне життя projectsпроекти acrossпоперек AsiaАзія.
82
228361
3707
в реальних проектах по всій Азії.
04:04
This in QinhuangdaoQinhuangdao in ChinaКитай:
83
232068
3234
Ось Кінхуандао у Китаї:
04:07
middle-incomeсереднім рівнем доходів housingжитло, where there is a bylawположенням
84
235302
2578
непогана будівля,
щодо неї існує розпорядження,
04:09
that everyкожен apartmentквартира mustповинен receiveотримувати
85
237880
2707
що кожна кімната має отримати
04:12
threeтри hoursгодин of sunlightсонячне світло.
86
240587
2756
три години світла.
04:15
That's measuredвиміряний in the winterзима solsticeсонцестояння.
87
243343
2890
Це вимірюється під час зимового сонцестояння.
04:18
And underпід constructionбудівництво in SingaporeСінґапур,
88
246233
3427
А в Сінгапурі будується
04:21
again middle-incomeсереднім рівнем доходів housingжитло, gardensсади,
89
249660
3222
житло для середнього класу, сади,
04:24
communityспільнота streetsвулиці and parksпарки and so on and so forthчетвертий.
90
252882
3866
громадські вулиці, парки і т.д.
04:28
And ColomboКоломбо.
91
256748
2450
І Коломбо.
04:31
And I want to touchторкнутися on one more issueпроблема,
92
259198
2216
Хочу порушити тут ще одну проблему,
04:33
whichкотрий is the designдизайн of the publicгромадськість realmцарство.
93
261414
3685
а саме - оформлення громадського простору.
04:37
A hundredсто yearsроків after we'veми маємо begunпочався buildingбудівля
94
265099
3594
Сто років після того,
як ми почали будівництво
04:40
with tallвисокий buildingsбудівлі,
95
268693
1732
високих споруд,
04:42
we are yetвсе-таки to understandзрозуміти
96
270425
2340
нам ще треба зрозуміти,
04:44
how the tallвисокий high-riseВисокий-піднімаються buildingбудівля
97
272765
2925
як високоповерхівка
04:47
becomesстає a buildingбудівля blockблок in makingвиготовлення a cityмісто,
98
275690
2835
стає блоком для створення міста,
04:50
in creatingстворення the publicгромадськість realmцарство.
99
278525
2823
та громадської держави.
04:53
In SingaporeСінґапур, we had an opportunityможливість:
100
281348
2419
У Сінгапурі нам випала можливість:
04:55
10 millionмільйон squareМайдан feetноги, extremelyнадзвичайно highвисокий densityщільність.
101
283767
3223
10 млн. квадратних футів, надзвичаійна щільність.
04:58
TakingБеручи the conceptконцепція of outdoorвідкритий and indoorкритий,
102
286990
4122
Беручи до уваги , що ззовні і всередині
05:03
promenadesпрогулянки and parksпарки integratedінтегрований
103
291112
2251
інтегровані алеї та парки
05:05
with intenseінтенсивний urbanміський life.
104
293363
2182
з інтенсивним міським життям.
05:07
So they are outdoorвідкритий spacesпробіли and indoorкритий spacesпробіли,
105
295545
3588
Тож тут є зовнішній і внутрішній простір,
05:11
and you moveрухатися from one to the other,
106
299133
1977
і ви рухаєтесь від одного до іншого,
05:13
and there is contactконтакт with natureприрода,
107
301110
2107
ви в контакті з природою,
05:15
and mostнайбільше relevantlyrelevantly, at everyкожен levelрівень of the structureструктура,
108
303217
3971
і на кожному рівні
05:19
publicгромадськість gardensсади and openВІДЧИНЕНО spaceпростір:
109
307188
2689
є громадські парки і відкриті місця:
05:21
on the roofдах of the podiumподіум,
110
309877
1766
на вершинах веж,
05:23
climbingпідніматися up the towersвежі,
111
311643
1799
уздовж них,
05:25
and finallyнарешті on the roofдах, the skyнебо parkпарк,
112
313442
3938
і, зрештою, на даху - небесний парк,
05:29
two and a halfполовина acresакрів, joggingбіг підтюпцем pathsшляхи, restaurantsресторани,
113
317380
3374
2,5 акри, бігові доріжки, ресторани,
05:32
and the world'sсвітовий longestнайдовший swimmingплавання poolбасейн.
114
320754
5355
і найдовший у світі басейн.
05:38
And that's all I can tell you in fiveп'ять minutesхвилин.
115
326109
2756
Ось що я можу розказати за 5 хвилин.
05:40
Thank you.
116
328865
1868
Дякую.
05:42
(ApplauseОплески)
117
330733
2697
(Оплески)
Translated by Tetiana Derezytska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com