ABOUT THE SPEAKER
Alan Kay - Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind.

Why you should listen

"The best way to predict the future is to invent it." Alan Kay not only coined this favorite tech-world adage, but has proven its truth several times. A true polymath, as well as inventor, he has combined engineering brilliance with knowledge of child development, epistemology, molecular biology and more.

In the 1960s, Kay joined the computer team at XeroxPARC, where he worked on world-changing inventions like the graphical interface, object-oriented programming, and the personal computer itself. Later, at Apple, Atari, HP, Disney, and now at his own nonprofits, he has helped refine the tools he anticipated long before they were realized.

As the industry has blossomed, however, Kay continues to grapple with the deeper purpose of computing, struggling to create the machine that won't only recapitulate patterns in the world as we know it but will teach both children and adults to think, to see what otherwise is beyond them.

More profile about the speaker
Alan Kay | Speaker | TED.com
TED2007

Alan Kay: A powerful idea about ideas

Алан Кей ділиться потужною ідеєю про ідеї

Filmed:
851,991 views

З притаманною йому наполегливістю та майстерністю Алан Кей передбачає кращі методики для навчання дітей за допомогою комп'ютерів, які дають можливість відображати реальний досвід (математично та науково) так, як можуть лише комп'ютери.
- Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A great way to startпочати, I think, with my viewвид of simplicityпростота
0
0
4000
Хороший спосіб почати говорити про простоту –
00:22
is to take a look at TEDТЕД. Here you are, understandingрозуміння why we're here,
1
4000
7000
це подивитися на сам TED. Ось ви тут сидите і розумієте, чому ми тут,
00:29
what's going on with no difficultyтруднощі at all.
2
11000
5000
що тут відбувається. Все просто.
00:34
The bestнайкраще A.I. in the planetпланета would find it complexкомплекс and confusingзаплутаний,
3
16000
4000
Для найпотужнішого штучного інтелекту це було б складно й незрозуміло,
00:38
and my little dogпес WatsonВотсон would find it simpleпростий and understandableзрозумілий
4
20000
5000
а для мого песика Ватсона це було б просто та зрозуміло,
00:43
but would missміс the pointточка.
5
25000
2000
але суті він би не вловив.
00:45
(LaughterСміх)
6
27000
3000
(сміх)
00:48
He would have a great time.
7
30000
3000
Він би чудово провів час.
00:51
And of courseзвичайно, if you're a speakerдинамік here, like HansГанс RoslingRosling,
8
33000
5000
Звичайно, якщо ви доповідач, як Ганс Рослінг,
00:56
a speakerдинамік findsзнаходить this complexкомплекс, trickyхитрий. But in HansГанс Rosling'sRosling caseсправа,
9
38000
5000
то для доповідача це складно. Але у випадку з Гансом Рослінгом –
01:01
he had a secretтаємниця weaponзброя yesterdayвчора,
10
43000
2000
у нього вчора була таємна зброя,
01:03
literallyбуквально, in his swordмеч swallowingковтання actдіяти.
11
45000
4000
він буквально ковтнув шпагу.
01:07
And I mustповинен say, I thought of quiteцілком a fewмало хто objectsоб'єкти
12
49000
2000
Мушу сказати, що я довго думав над тим,
01:09
that I mightможе try to swallowпроковтнути todayсьогодні and finallyнарешті gaveдав up on,
13
51000
5000
що я сьогодні міг би проковтнути, але відкинув цю ідею,
01:14
but he just did it and that was a wonderfulчудово thing.
14
56000
4000
але він це зробив, і це було просто чудово.
01:18
So PuckПуцьк meantозначало not only are we foolsдурнів in the pejorativeпринизливій senseсенс,
15
60000
5000
Отож, Пак мав на увазі не лише те, що ми є дурнями в образливому розумінні,
01:23
but that we're easilyлегко fooledобдурити. In factфакт, what ShakespeareШекспір
16
65000
4000
а й те, що нас легко обдурити. Власне, Шекспір
01:27
was pointingнаведення вказівника out is we go to the theaterтеатр in orderзамовлення to be fooledобдурити,
17
69000
3000
казав, що ми ходимо в театр, щоб бути обдуреними,
01:30
so we're actuallyнасправді looking forwardвперед to it.
18
72000
4000
так що насправді нам це подобається.
01:34
We go to magicмагія showsшоу in orderзамовлення to be fooledобдурити.
19
76000
2000
Ми ходимо на фокусників, щоб нас надурили.
01:36
And this makesробить manyбагато хто things funвесело, but it makesробить it difficultважко to actuallyнасправді
20
78000
8000
Це робить багато речей цікавими, але так важче
01:44
get any kindдоброзичливий of pictureкартина on the worldсвіт we liveжити in or on ourselvesми самі.
21
86000
4000
побачити картину світу, в якому ми живемо, чи нас самих.
01:48
And our friendдруг, BettyБетті EdwardsЕдвардс,
22
90000
2000
Наша товаришка Бетті Едвардз,
01:50
the "DrawingКреслення on the Right SideСтороні of the BrainМозок" ladyледі, showsшоу these two tablesстоли
23
92000
3000
авторка книги «Малюємо правою півкулею мозку», показує ці два столи
01:53
to her drawingмалюнок classклас and saysкаже,
24
95000
5000
на уроці малювання і каже, що
01:58
"The problemпроблема you have with learningнавчання to drawмалювати
25
100000
4000
проблема з малюванням
02:02
is not that you can't moveрухатися your handрука,
26
104000
2000
не в тому, що важко керувати рукою,
02:04
but that the way your brainмозок perceivesсприймає imagesзображення is faultyнесправний.
27
106000
6000
а що мозок спотворено сприймає óбрази.
02:10
It's tryingнамагаюся to perceiveсприймають imagesзображення into objectsоб'єкти
28
112000
2000
Він намагається сприймати образи як предмети,
02:12
ratherшвидше than seeingбачачи what's there."
29
114000
2000
замість бачити, що є насправді.
02:14
And to proveдовести it, she saysкаже, "The exactточно sizeрозмір and shapeформа of these tabletopsстільниць
30
116000
5000
Вона доводить своє твердження тим, що ці столи –
02:19
is the sameтой же, and I'm going to proveдовести it to you."
31
121000
3000
абсолютно одного й того ж розміру та форми. Я це доведу.
02:22
She does this with cardboardКартон, but sinceз I have
32
124000
3000
Вона це робить за допомогою картону, але оскільки
02:25
an expensiveдорогий computerкомп'ютер here
33
127000
3000
тут є дорожезний комп'ютер,
02:28
I'll just rotateобертати this little guy around and ...
34
130000
3000
я просто переверну цю штуку...
02:34
Now havingмаючи seenбачив that -- and I've seenбачив it hundredsсотні of timesразів,
35
136000
3000
Побачивши це, а я бачив це сотні разів,
02:37
because I use this in everyкожен talk I give -- I still can't see
36
139000
4000
бо наводжу цей приклад у кожному виступі, я досі не бачу,
02:41
that they're the sameтой же sizeрозмір and shapeформа, and I doubtсумнів that you can eitherабо.
37
143000
5000
що вони однакового розміру та форми, і думаю, що ви також.
02:46
So what do artistsхудожники do? Well, what artistsхудожники do is to measureміра.
38
148000
5000
Що ж роблять художники? Вони беруть і міряють.
02:51
They measureміра very, very carefullyобережно.
39
153000
2000
Вони дуже-дуже ретельно міряють.
02:53
And if you measureміра very, very carefullyобережно with a stiffжорсткий armрука and a straightпрямий edgeкраю,
40
155000
4000
Якщо дуже уважно міряти зафіксованою рукою і мірилом,
02:57
you'llти будеш see that those two shapesфігури are
41
159000
2000
то побачите, що ці дві фігури
02:59
exactlyточно the sameтой же sizeрозмір.
42
161000
3000
абсолютно однакового розміру.
03:02
And the TalmudТалмуд saw this a long time agoтому назад, sayingкажучи,
43
164000
5000
І в Талмуді це помітили давним-давно, сказавши, що
03:07
"We see things not as they are, but as we are."
44
169000
3000
ми бачимо речі не такими, якими вони є, а такими, якими є ми.
03:10
I certainlyзвичайно would like to know what happenedсталося to the personлюдина
45
172000
2000
Я, звичайно, хотів би знати, що сталося з тією людиною,
03:12
who had that insightв поле зору back then,
46
174000
3000
яка це свого часу усвідомила,
03:15
if they actuallyнасправді followedслідує it to its ultimateостаточний conclusionвисновок.
47
177000
4000
якщо цей вислів було доведено до логічного завершення.
03:21
So if the worldсвіт is not as it seemsздається and we see things as we are,
48
183000
2000
Отож, якщо світ не такий, яким видається, а ми бачимо речі такими, якими є ми,
03:23
then what we call realityреальність is a kindдоброзичливий of hallucinationгалюцинація
49
185000
6000
то реальність можна назвати своєрідною галюцинацією,
03:29
happeningвідбувається insideвсередині here. It's a wakingпробудження dreamмрія,
50
191000
3000
яка відбувається тут усередині. Це сон наяву.
03:32
and understandingрозуміння that that is what we actuallyнасправді existіснувати in
51
194000
5000
І розуміння того, що в цьому ми, власне, й існуємо,
03:37
is one of the biggestнайбільший epistemologicalгносеологічних barriersбар'єри in humanлюдина historyісторія.
52
199000
5000
є одним із найбільших епістемологічних бар'єрів в історії людства.
03:42
And what that meansзасоби: "simpleпростий and understandableзрозумілий"
53
204000
2000
І те, що означає «просто та зрозуміло»,
03:44
mightможе not be actuallyнасправді simpleпростий or understandableзрозумілий,
54
206000
3000
насправді може не бути простим і зрозумілим,
03:47
and things we think are "complexкомплекс" mightможе be madeзроблений simpleпростий and understandableзрозумілий.
55
209000
6000
а те, що ми вважаємо складним, можна зробити простим і зрозумілим.
03:53
SomehowЯкось we have to understandзрозуміти ourselvesми самі to get around our flawsнедоліки.
56
215000
4000
Нам треба зрозуміти самих себе, щоб обійти власні недоліки.
03:57
We can think of ourselvesми самі as kindдоброзичливий of a noisyгаласливий channelканал.
57
219000
2000
Можна уявити, що ми – канал із шумами.
03:59
The way I think of it is, we can't learnвчитися to see
58
221000
5000
Я на це дивлюся так, що ми не зможемо навчитися бачити,
04:04
untilдо we admitвизнати we're blindсліпий.
59
226000
2000
поки не визнаємо, що ми сліпі.
04:06
OnceОдного разу you startпочати down at this very humbleскромний levelрівень,
60
228000
4000
Як тільки ви почнете з такого скромного рівня,
04:10
then you can startпочати findingзнахідка waysшляхи to see things.
61
232000
3000
то зможете починати вчитися бачити.
04:13
And what's happenedсталося, over the last 400 yearsроків in particularконкретно,
62
235000
5000
Власне, за останні 400 років
04:18
is that humanлюдина beingsістоти have inventedвинайшов "brainletsbrainlets" --
63
240000
3000
люди винайшли інтелектуальні моделі –
04:21
little additionalДодаткові partsчастин for our brainмозок --
64
243000
4000
маленькі додатки для нашого мозку,
04:25
madeзроблений out of powerfulпотужний ideasідеї that help us
65
247000
2000
що складаються з яскравих ідей, які допомагають
04:27
see the worldсвіт in differentінший waysшляхи.
66
249000
2000
бачити світ під різними ракурсами.
04:29
And these are in the formформа of sensoryсенсорний apparatusапарат --
67
251000
3000
Вони мають вигляд сенсорних апаратів –
04:32
telescopesтелескопи, microscopesМікроскопи -- reasoningміркування apparatusапарат --
68
254000
5000
телескопів, мікроскопів – об'єктивних логічних пристроїв,
04:37
variousрізноманітні waysшляхи of thinkingмислення -- and, mostнайбільше importantlyголовне,
69
259000
4000
різних моделей мислення, та, найважливіше,
04:41
in the abilityздібності to changeзмінити perspectiveперспектива on things.
70
263000
4000
це здатність змінювати точку зору.
04:45
I'll talk about that a little bitбіт.
71
267000
1000
Про це поговорю детальніше.
04:46
It's this changeзмінити in perspectiveперспектива
72
268000
2000
Саме така зміна точки зору
04:48
on what it is we think we're perceivingсприйняття
73
270000
3000
і роздуми над тим, що ми сприймаємо,
04:51
that has helpedдопомагав us make more progressпрогрес in the last 400 yearsроків
74
273000
5000
допомогли нам здійснити більший прогрес за останні 400 років,
04:56
than we have in the restвідпочинок of humanлюдина historyісторія.
75
278000
2000
ніж за решту історії людства.
04:58
And yetвсе-таки, it is not taughtнавчав in any K throughчерез 12 curriculumнавчальний план in AmericaАмерика that I'm awareусвідомлювати of.
76
280000
8000
Та все ж, цього в США не вчать ні в дитсадках, ні в школі, наскільки я знаю.
05:11
So one of the things that goesйде from simpleпростий to complexкомплекс
77
293000
2000
Тому один зі способів перетворити просте на складне –
05:13
is when we do more. We like more.
78
295000
3000
це робити більше. Ми любимо, коли всього є більше.
05:16
If we do more in a kindдоброзичливий of a stupidтупий way,
79
298000
3000
Якщо ми робимо більше по-тупому,
05:19
the simplicityпростота getsотримує complexкомплекс
80
301000
3000
то простота перетворюється на складність.
05:22
and, in factфакт, we can keep on doing it for a very long time.
81
304000
5000
В принципі, ми можемо так продовжувати ще дуже довго.
05:27
But MurrayМюррей Gell-MannГелл-Манна yesterdayвчора talkedговорив about emergentвиникають propertiesвластивості;
82
309000
3000
Але Мюррей Ґелл-Манн вчора говорив про властивості, які виникають.
05:30
anotherінший nameім'я for them could be "architectureархітектура"
83
312000
4000
По-іншому їх можна назвати «архітектурою»,
05:34
as a metaphorметафора for takingвзяти the sameтой же oldстарий materialматеріал
84
316000
4000
як метафора використання старого матеріалу
05:38
and thinkingмислення about non-obviousнеочевидні, non-simpleпростий waysшляхи of combiningпоєднання it.
85
320000
7000
і придумування неочевидних, непростих способів їх поєднання.
05:45
And in factфакт, what MurrayМюррей was talkingговорити about yesterdayвчора in the fractalфрактал beautyкрасуня of natureприрода --
86
327000
8000
Мюррей вчора розповідав про фрактальну красу природи,
05:53
of havingмаючи the descriptionsописи
87
335000
2000
про те, що маючи описи
05:55
at variousрізноманітні levelsрівні be ratherшвидше similarподібний --
88
337000
4000
на різних рівнях, які досить аналогічні,
05:59
all goesйде down to the ideaідея that the elementaryелементарний particlesчастинки
89
341000
5000
можна повернутися до думки, що елементарні частинки
06:04
are bothобидва stickyлипкий and standoffishstandoffish,
90
346000
3000
одночасно і пов'язані, і самостійні.
06:07
and they're in violentнасильницький motionрух.
91
349000
4000
Вони перебувають в шаленому русі.
06:11
Those threeтри things give riseпідніматися to all the differentінший levelsрівні
92
353000
3000
Ці три компоненти породжують всі різні рівні того,
06:14
of what seemздається to be complexityскладність in our worldсвіт.
93
356000
4000
що видається складним у нашому світі.
06:20
But how simpleпростий?
94
362000
2000
Але наскільки просто?
06:22
So, when I saw Roslings'Roslings' GapminderGapminder stuffречі a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
95
364000
5000
Коли я побачив кілька років тому модель передачі статистики Рослінґа,
06:27
I just thought it was the greatestнайбільший thing I'd seenбачив
96
369000
2000
я просто подумав, що це найсильніше, що я бачив,
06:29
in conveyingПідйомно-транспортне complexкомплекс ideasідеї simplyпросто.
97
371000
5000
що дозволяє передавати складні ідеї дохідливо.
06:34
But then I had a thought of, "BoyХлопець, maybe it's too simpleпростий."
98
376000
3000
Але потім я подумав, що, може, це занадто просто.
06:37
And I put some effortзусилля in to try and checkперевірити
99
379000
5000
Тож я постарався перевірити,
06:42
to see how well these simpleпростий portrayalsобрази of trendsтенденції over time
100
384000
4000
наскільки добре ці прості відображення тенденцій з плином часу
06:46
actuallyнасправді matchedузгоджений up with some ideasідеї and investigationsрозслідування from the sideсторона,
101
388000
5000
власне відповідали деяким ідеям та дослідженням з іншого боку,
06:51
and I foundзнайдено that they matchedузгоджений up very well.
102
393000
2000
і я побачив, що відповідність була дуже точною.
06:53
So the RoslingsRoslings have been ableздатний to do simplicityпростота
103
395000
5000
Отож Рослінґ зміг досягнути простоти,
06:58
withoutбез removingвидалення what's importantважливо about the dataдані.
104
400000
4000
не упустивши важливі дані.
07:02
WhereasБеручи до уваги the filmфільм yesterdayвчора that we saw
105
404000
4000
Натомість фільм, який ми бачили вчора,
07:06
of the simulationсимуляція of the insideвсередині of a cellклітина,
106
408000
2000
про стимуляцію всередині клітини,
07:08
as a formerколишній molecularмолекулярна biologistбіолог, I didn't like that at all.
107
410000
6000
мені, як колишньому молекулярному біологу, не сподобався.
07:14
Not because it wasn'tне було beautifulгарний or anything,
108
416000
2000
Не тому, що погано знятий чи щось таке.
07:16
but because it missesпромахів the thing that mostнайбільше studentsстуденти failневдача to understandзрозуміти
109
418000
5000
А тому, що не враховує, що більшість студентів не можуть зрозуміти
07:21
about molecularмолекулярна biologyбіологія, and that is:
110
423000
3000
про молекулярну біологію, а саме:
07:24
why is there any probabilityймовірність at all of two complexкомплекс shapesфігури
111
426000
5000
чому існує хоча б якась можливість того, що дві складні структури
07:29
findingзнахідка eachкожен other just the right way
112
431000
2000
знаходять одна одну саме одним-єдиним способом
07:31
so they combineкомбінувати togetherразом and be catalyzedкаталізується?
113
433000
3000
для того, щоб з'єднатися і здійснити процес каталізації.
07:34
And what we saw yesterdayвчора was
114
436000
2000
А в тому, що ми вчора бачили,
07:36
everyкожен reactionреакція was fortuitousвипадковий;
115
438000
3000
кожна реакція була випадковою.
07:39
they just swoopedнапала in the airповітря and boundпов'язаний, and something happenedсталося.
116
441000
4000
Вони просто прямували один до одного і зв'язувалися, і щось відбувалося.
07:43
But in factфакт, those moleculesмолекули are spinningспінінг at the rateкурс of
117
445000
4000
Але, насправді, ці молекули обертаються зі швидкістю
07:47
about a millionмільйон revolutionsреволюції perза secondдругий;
118
449000
3000
близько мільйона обертів на секунду.
07:50
they're agitatingагітація back and forthчетвертий theirїх sizeрозмір everyкожен two nanosecondsнаносекунд;
119
452000
6000
Що дві наносекунди вони змінюють свій розмір туди-сюди.
07:56
they're completelyповністю crowdedбагатолюдно togetherразом, they're jammedзастрягла,
120
458000
3000
Вони скупчуються. Вони зіштовхуються,
07:59
they're bashingтрепку up againstпроти eachкожен other.
121
461000
3000
вони вдаряються одна об одну.
08:02
And if you don't understandзрозуміти that in your mentalпсихічний modelмодель of this stuffречі,
122
464000
3000
І якщо ви цього не враховуєте в своїй моделі,
08:05
what happensбуває insideвсередині of a cellклітина seemsздається completelyповністю mysteriousтаємничий and fortuitousвипадковий,
123
467000
5000
то події всередині клітини здаватимуться цілковито містичними та випадковими.
08:10
and I think that's exactlyточно the wrongнеправильно imageзображення
124
472000
2000
На мою думку, це якраз саме неправильна модель
08:12
for when you're tryingнамагаюся to teachвчити scienceнаука.
125
474000
3000
для викладання природознавства.
08:18
So, anotherінший thing that we do is to confuseзаплутати adultдорослий sophisticationвитонченість
126
480000
5000
Ми тут плутаємо властиву дорослим схильність ускладнювати
08:23
with the actualфактичний understandingрозуміння of some principleпринцип.
127
485000
5000
зі справжнім розумінням деяких принципів.
08:28
So a kidдитина who'sхто це? 14 in highвисокий schoolшкола
128
490000
2000
Тому підліток 14 років у школі
08:30
getsотримує this versionверсія of the PythagoreanПіфагора theoremТеорема,
129
492000
6000
отримує таку версію теореми Піфагора,
08:36
whichкотрий is a trulyсправді subtleвитончений and interestingцікаво proofдоказ,
130
498000
3000
і це дійсно майстерний та цікавий доказ,
08:39
but in factфакт it's not a good way to startпочати learningнавчання about mathematicsматематика.
131
501000
7000
але, насправді, не варто розпочинати вивчення математики з нього.
08:46
So a more directпрямий one, one that givesдає you more of the feelingпочуття of mathматематика,
132
508000
5000
Більш безпосередній спосіб, який дає вам відчути суть математики,
08:51
is something closerближче to Pythagoras'Піфагор' ownвласний proofдоказ, whichкотрий goesйде like this:
133
513000
4000
ближчий до доказу самого Піфагора, який виглядає ось так:
08:55
so here we have this triangleтрикутник, and if we surroundоточувати that C squareМайдан with
134
517000
6000
Тут на малюнку маємо трикутник, і якщо обкласти квадрат C
09:01
threeтри more trianglesтрикутники and we copyскопіювати that,
135
523000
3000
ще трьома трикутниками і скопіювати те, що вийшло,
09:04
noticeпомітити that we can moveрухатися those trianglesтрикутники down like this.
136
526000
5000
то побачимо, що можна пересунути їх донизу,
09:09
And that leavesлистя two openВІДЧИНЕНО areasрайони that are kindдоброзичливий of suspiciousпідозрілий ...
137
531000
3000
і ми отримуємо дві відкриті ділянки, дещо підозрілі,
09:12
and bingoбінго. That is all you have to do.
138
534000
7000
і ось воно! Це все, що треба зробити.
09:19
And this kindдоброзичливий of proofдоказ is the kindдоброзичливий of proofдоказ
139
541000
2000
Саме такий спосіб доведення
09:21
that you need to learnвчитися when you're learningнавчання mathematicsматематика
140
543000
3000
потрібний при вивченні математики,
09:24
in orderзамовлення to get an ideaідея of what it meansзасоби
141
546000
3000
щоб зрозуміти що це означає,
09:27
before you look into the, literallyбуквально, 1,200 or 1,500 proofsдокази
142
549000
4000
перед тим, як звертатися до 1200 чи 1500 доказів
09:31
of Pythagoras'Піфагор' theoremТеорема that have been discoveredвідкритий.
143
553000
3000
теореми Піфагора, які існують.
09:37
Now let's go to youngмолодий childrenдіти.
144
559000
3000
Давайте поговоримо про маленьких дітей.
09:40
This is a very unusualнезвичайний teacherвчитель
145
562000
2000
Це дуже незвичайна вчителька.
09:42
who was a kindergartenДитячий садок and first-gradeПерший клас teacherвчитель,
146
564000
4000
Вона була вихователькою і вчителькою початкових класів.
09:46
but was a naturalприродний mathematicianматематик.
147
568000
2000
Але водночас вона була математиком від Бога.
09:48
So she was like that jazzджаз musicianмузикант friendдруг you have who never studiedвивчав musicмузика
148
570000
5000
Вона наче джазовий музикант, який ніколи не вивчав музику,
09:53
but is a terrificприголомшлива musicianмузикант;
149
575000
2000
але при цьому майстерно грає.
09:55
she just had a feelingпочуття for mathматематика.
150
577000
2000
Вона просто відчувала математику.
09:57
And here are her six-year-oldsшестирічні,
151
579000
3000
Ось її шестирічні учні,
10:00
and she's got them makingвиготовлення shapesфігури out of a shapeформа.
152
582000
5000
які складають різні фігури з інших фігур.
10:05
So they pickпідібрати a shapeформа they like -- like a diamondДіамант, or a squareМайдан,
153
587000
2000
Вони беруть фігуру, яка їм подобається – ромб, квадрат,
10:07
or a triangleтрикутник, or a trapezoidтрапеції -- and then they try and make
154
589000
3000
трикутник, трапецію, і намагаються побудувати
10:10
the nextдалі largerбільший shapeформа of that sameтой же shapeформа, and the nextдалі largerбільший shapeформа.
155
592000
4000
більшу фігуру такої ж форми, а потім ще більшу.
10:14
You can see the trapezoidstrapezoids are a little challengingскладний there.
156
596000
4000
Як бачите, з трапецією трохи складніше.
10:18
And what this teacherвчитель did on everyкожен projectпроект
157
600000
3000
Кожен такий проект вчителька робила так,
10:21
was to have the childrenдіти actдіяти like first it was a creativeкреативний artsмистецтво projectпроект,
158
603000
5000
що спочатку це був творчий проект,
10:26
and then something like scienceнаука.
159
608000
2000
а потім вже науковий.
10:28
So they had createdстворений these artifactsартефакти.
160
610000
2000
Отож вони будували ці артефакти.
10:30
Now she had them look at them and do this ... laboriousтрудомісткий,
161
612000
4000
Тоді вона казала їм розглянути їх і давала завдання,
10:34
whichкотрий I thought for a long time, untilдо she explainedпояснив to me was
162
616000
4000
над яким я довго роздумував, поки вона не пояснила, що метою завдання
10:38
to slowповільний them down so they'llвони будуть think.
163
620000
3000
було сповільнити дітей, щоб вони задумалися.
10:41
So they're cuttingрізання out the little piecesшматки of cardboardКартон here
164
623000
3000
Ось вони вирізають маленькі шматочки з картону
10:44
and pastingВставлення them up.
165
626000
2000
і вставляють їх.
10:46
But the wholeцілий pointточка of this thing is
166
628000
4000
Але суть полягає в тому,
10:50
for them to look at this chartдіаграма and fillзаповнити it out.
167
632000
3000
щоб заповнити цю таблицю.
10:53
"What have you noticedпомітив about what you did?"
168
635000
4000
Що ви помітили щодо результату своєї роботи?
10:57
And so six-year-oldшестирічний LaurenЛорен there noticedпомітив that the first one tookвзяв one,
169
639000
4000
6-річна Лорен побачила, що для першої потрібна одна фігура,
11:01
and the secondдругий one tookвзяв threeтри more
170
643000
5000
для другої – ще три,
11:06
and the totalзагальна кількість was fourчотири on that one,
171
648000
2000
а загалом для неї треба чотири.
11:08
the thirdтретій one tookвзяв fiveп'ять more and the totalзагальна кількість was nineдев'ять on that one,
172
650000
4000
Для третьої – ще п'ять, тобто загалом – дев'ять.
11:12
and then the nextдалі one.
173
654000
1000
І так далі.
11:13
She saw right away that the additionalДодаткові tilesплитка that you had to addдодати
174
655000
5000
Вона відразу помітила, що кількість додаткових плиток, які треба додавати
11:18
around the edgesкраю was always going to growрости by two,
175
660000
4000
по краях, щоразу збільшується на два.
11:22
so she was very confidentвпевнений about how she madeзроблений those numbersномери there.
176
664000
3000
Тому вона впевнено вписувала ці цифри.
11:25
And she could see that these were the squareМайдан numbersномери up untilдо about sixшість,
177
667000
5000
Також вона побачила, що то були квадрати чисел десь до шести.
11:30
where she wasn'tне було sure what sixшість timesразів sixшість was
178
672000
3000
В той час, як вона не знала, скільки буде шість на шість,
11:33
and what sevenсеми timesразів sevenсеми was,
179
675000
2000
або скільки буде сім на сім.
11:35
but then she was confidentвпевнений again.
180
677000
3000
Але потім вона знову стала впевненою.
11:38
So that's what LaurenЛорен did.
181
680000
2000
Так що це зробила Лорен.
11:40
And then the teacherвчитель, GillianДжилліан IshijimaIshijima, had the kidsдіти
182
682000
4000
А потім вчителька, Джилліан Ішеджима, попросила дітей
11:44
bringпринести all of theirїх projectsпроекти up to the frontфронт of the roomкімната and put them on the floorпідлога,
183
686000
3000
винести всі проекти на середину кімнати і розкласти їх на підлозі.
11:47
and everybodyкожен wentпішов batshitbatshit: "HolyСвятий shitдерьмо! They're the sameтой же!"
184
689000
8000
Всі завмерли від здивування. Нічого собі! Вони всі однакові!
11:55
No matterматерія what the shapesфігури were, the growthзростання lawзакон is the sameтой же.
185
697000
4000
Незалежно від фігури закон приросту один.
11:59
And the mathematiciansматематики and scientistsвчені in the crowdнатовп
186
701000
3000
А математики і науковці, присутні в залі,
12:02
will recognizeрозпізнати these two progressionsпрості прогресії
187
704000
2000
впізнають ці дві прогресії –
12:04
as a first-orderпершого порядку discreteдискретний differentialдиференціал equationрівняння
188
706000
3000
дискретне диференціальне рівняння першого порядку,
12:07
and a second-orderдругого порядку discreteдискретний differentialдиференціал equationрівняння,
189
709000
5000
і дискретне диференціальне рівняння другого порядку.
12:12
derivedвиведений by six-year-oldsшестирічні.
190
714000
4000
Їх вивели шестирічні діти.
12:16
Well, that's prettyкрасиво amazingдивовижний.
191
718000
1000
І це доволі-таки неймовірно.
12:17
That isn't what we usuallyзазвичай try to teachвчити six-year-oldsшестирічні.
192
719000
3000
Як правило, 6-річні діти такого не вчать.
12:20
So, let's take a look now at how we mightможе use the computerкомп'ютер for some of this.
193
722000
7000
Тому погляньмо, як можна використовувати для цього комп'ютер.
12:27
And so the first ideaідея here is
194
729000
4000
Перша ідея полягає в тому,
12:31
just to showпоказати you the kindдоброзичливий of things that childrenдіти do.
195
733000
4000
щоб показати вам, що роблять діти.
12:35
I'm usingвикористовуючи the softwareпрограмне забезпечення that we're puttingпокласти on the $100 laptopноутбук.
196
737000
5000
Я використовую програми, які ми встановлюємо на стодоларовий ноутбук.
12:40
So I'd like to drawмалювати a little carмашина here --
197
742000
6000
Намалюю тут машинку.
12:46
I'll just do this very quicklyшвидко -- and put a bigвеликий tireшина on him.
198
748000
7000
Я просто накидаю. І поставлю їй велику гуму.
12:59
And I get a little objectоб'єкт here and I can look insideвсередині this objectоб'єкт,
199
761000
4000
Виходить маленький об'єкт, в який я можу заглянути.
13:03
I'll call it a carмашина. And here'sось тут a little behaviorповедінка: carмашина forwardвперед.
200
765000
5000
Я назву його машиною. А ось маленький важіль від машини.
13:08
EachКожен time I clickклацніть it, carмашина turnповорот.
201
770000
3000
Я клацаю – машина повертає.
13:11
If I want to make a little scriptсценарій to do this over and over again,
202
773000
2000
Можна зробити невеличкий скриптик, щоб робити це знову і знову.
13:13
I just dragперетягніть these guys out and setвстановити them going.
203
775000
5000
Я просто перетягую ці штуки сюди і запускаю їх.
13:20
And I can try steeringрульове управління the carмашина here by ...
204
782000
3000
Тепер я можу спробувати керувати машиною,
13:23
See the carмашина turnповорот by fiveп'ять here?
205
785000
2000
бачите, як машинка повернулась на п'ять?
13:25
So what if I clickклацніть this down to zeroнуль?
206
787000
3000
А що, якщо я знижу до нуля?
13:28
It goesйде straightпрямий. That's a bigвеликий revelationодкровення for nine-year-oldsдев'ять річних.
207
790000
5000
Машинка поїде прямо. Для 9-річних дітей це неабияке відкриття.
13:33
Make it go in the other directionнапрямок.
208
795000
2000
Ось я направив її в іншому напрямку.
13:35
But of courseзвичайно, that's a little bitбіт like kissingцілуватися your sisterсестра
209
797000
2000
Але, звичайно, це як цілувати власну сестру,
13:37
as farдалеко as drivingводіння a carмашина,
210
799000
3000
порівняно з реальним водінням машини.
13:40
so the kidsдіти want to do a steeringрульове управління wheelколесо;
211
802000
3000
Тому діти хочуть мати кермо.
13:43
so they drawмалювати a steeringрульове управління wheelколесо.
212
805000
3000
Тож вони малюють кермо.
13:46
And we'llдобре call this a wheelколесо.
213
808000
5000
Назвемо його колесом.
13:51
See this wheel'sколеса headingзаголовок here?
214
813000
4000
Бачите, як колесо направляється ось сюди?
13:55
If I turnповорот this wheelколесо, you can see that numberномер over there going minusмінус and positiveпозитивний.
215
817000
5000
Якщо повернути колесо, то цифри міняються від від'ємних до додатних.
14:00
That's kindдоброзичливий of an invitationзапрошення to pickпідібрати up this nameім'я of
216
822000
2000
Це наче запрошення вибрати назви
14:02
those numbersномери comingприходить out there
217
824000
3000
цих цифр, які з'являються,
14:05
and to just dropпадіння it into the scriptсценарій here,
218
827000
2000
і просто ввести їх у скрипт.
14:07
and now I can steerНавантажувачі the carмашина with the steeringрульове управління wheelколесо.
219
829000
5000
Тепер я можу керувати машинкою за допомогою керма.
14:12
And it's interestingцікаво.
220
834000
2000
Це цікаво.
14:14
You know how much troubleбіда the childrenдіти have with variablesзмінні,
221
836000
3000
Ви знаєте, як діти мучаться зі змінними,
14:17
but by learningнавчання it this way, in a situatedрозташована fashionмода,
222
839000
2000
але з такою методикою моделювання ситуації,
14:19
they never forgetзабувай from this singleсингл trialпробний
223
841000
3000
вони ніколи не забудуть,
14:22
what a variableЗмінна is and how to use it.
224
844000
3000
що таке змінна і як її використовувати.
14:25
And we can reflectвідбити here the way GillianДжилліан IshijimaIshijima did.
225
847000
2000
І ми тут можемо проаналізувати, як це зробила Джилліан Ішиджима.
14:27
So if you look at the little scriptсценарій here,
226
849000
2000
Отож, якщо ви поглянете на цей скриптик,
14:29
the speedшвидкість is always going to be 30.
227
851000
2000
швидкість завжди дорівнюватиме 30.
14:31
We're going to moveрухатися the carмашина accordingвідповідно to that over and over again.
228
853000
5000
Ми будемо скеровувати машину знову і знову.
14:36
And I'm droppingПарашути a little dotкрапка for eachкожен one of these things;
229
858000
4000
І я поставлю крапки для кожного з цих моментів.
14:40
they're evenlyрівномірно spacedSpaced because they're 30 apartокремо.
230
862000
3000
Відстань між крапками однакова, бо різниця між ними дорівнює 30.
14:43
And what if I do this progressionпрогрес that the six-year-oldsшестирічні did
231
865000
3000
А що, якщо я зараз застосую цю прогресію, яку вивели 6-річні діти,
14:46
of sayingкажучи, "OK, I'm going to increaseзбільшити the speedшвидкість by two eachкожен time,
232
868000
5000
сказавши, добре, я щоразу збільшуватиму швидкість на два,
14:51
and then I'm going to increaseзбільшити the distanceвідстань by the speedшвидкість eachкожен time?
233
873000
3000
а потім я щоразу збільшуватиму відстань на величину швидкості?
14:54
What do I get there?"
234
876000
4000
Що я отримую?
14:58
We get a visualвізуальний patternвізерунок of what these nine-year-oldsдев'ять річних calledназивається accelerationприскорення.
235
880000
7000
Це – візуальне відображення того, що 9-річні діти називають прискоренням.
15:05
So how do the childrenдіти do scienceнаука?
236
887000
2000
То як діти підійшли до науки?
15:08
(VideoВідео) TeacherВикладач: [ChooseВибрати] objectsоб'єкти that you think will fallпадати to the EarthЗемлі at the sameтой же time.
237
890000
3000
(відео) Вчителька: Об'єкти, що на вашу думку одночасно впадуть на землю.
15:11
StudentСтудент 1: OohУх, this is niceприємно.
238
893000
3000
Дитина: Це гарно.
15:18
TeacherВикладач: Do not payплатити any attentionувага
239
900000
2000
Вчителька: Не звертайте увагу
15:20
to what anybodyніхто elseінакше is doing.
240
902000
3000
на те, що роблять інші діти.
15:35
Who'sХто в got the appleяблуко?
241
917000
2000
В кого яблуко?
15:37
AlanАлан KayКей: They'veВони вже got little stopwatchesСекундоміри.
242
919000
2000
Алан Кей: У них є маленькі секундоміри.
15:44
StudentСтудент 2: What did you get? What did you get?
243
926000
2000
Вчителька: Який у вас результат?
15:46
AKАК: StopwatchesСекундоміри aren'tні accurateточний enoughдостатньо.
244
928000
3000
АК: Секундоміри не дуже точні.
15:49
StudentСтудент 3: 0.99 secondsсекунд.
245
931000
2000
Дівчинка: 0.99 секунд.
15:52
TeacherВикладач: So put "spongeгубка ballкуля" ...
246
934000
3000
Вчителька: Поставте "пластикову кульку"
15:56
StudentСтудент 4l: [I decidedвирішив to] do the shotвистрілений put and the spongeгубка ballкуля
247
938000
3000
Дівчинка: У нас було ядро і пластикова кулька,
15:59
because they're two totallyповністю differentінший weightsваг,
248
941000
3000
і вони мали два різні маси.
16:02
and if you dropпадіння them at the sameтой же time,
249
944000
2000
І якщо їх одночасно кинути,
16:04
maybe they'llвони будуть dropпадіння at the sameтой же speedшвидкість.
250
946000
2000
можливо, вони падатимуть з однаковою швидкістю.
16:06
TeacherВикладач: DropПадіння. ClassКлас: WhoaWhoa!
251
948000
2000
Вчителька: Кидай.
16:10
AKАК: So obviouslyочевидно, AristotleАрістотель never askedзапитав a childдитина
252
952000
3000
АК: Очевидно, Аристотель ніколи не питав дитину
16:13
about this particularконкретно pointточка
253
955000
3000
про цей конкретний момент,
16:16
because, of courseзвичайно, he didn't botherтурбувати doing the experimentексперимент,
254
958000
2000
бо, звичайно, він не переймався такими експериментами,
16:18
and neitherні did StSt. ThomasТомас AquinasАквінський.
255
960000
2000
як і не переймався св. Фома Аквінський.
16:20
And it was not untilдо GalileoГалілео actuallyнасправді did it
256
962000
2000
І тільки коли Галілей вперше провів його,
16:22
that an adultдорослий thought like a childдитина,
257
964000
3000
вперше дорослий мислив, як дитина.
16:25
only 400 yearsроків agoтому назад.
258
967000
3000
Лише 400 років тому.
16:28
We get one childдитина like that about everyкожен classroomкласна кімната of 30 kidsдіти
259
970000
4000
В кожному класі з 30 учнів знайдеться одна така дитина,
16:32
who will actuallyнасправді cutвирізати straightпрямий to the chaseЧейз.
260
974000
3000
яка відразу вловлює суть.
16:35
Now, what if we want to look at this more closelyтісно?
261
977000
3000
А якщо розглянути це ближче?
16:38
We can take a movieфільм of what's going on,
262
980000
3000
Ми можемо записати все це на відео,
16:41
but even if we singleсингл steppedступив this movieфільм,
263
983000
2000
але навіть якщо ми розіб'ємо його на відрізки,
16:43
it's trickyхитрий to see what's going on.
264
985000
2000
буде важко зрозуміти, що відбувається.
16:45
And so what we can do is we can layлежати out the framesкадри sideсторона by sideсторона
265
987000
3000
Але можна викласти рамки одна до одної,
16:48
or stackстек them up.
266
990000
2000
або накласти їх одну на одну.
16:50
So when the childrenдіти see this, they say, "AhАх! AccelerationПрискорення,"
267
992000
5000
І коли діти це бачать, то кажуть: «О, прискорення»,
16:55
rememberingпам'ятаю back fourчотири monthsмісяці when they did theirїх carsавтомобілі sidewaysбік,
268
997000
3000
пригадуючи, що чотири місяці тому вони керували машинкою,
16:58
and they startпочати measuringвимірювання to find out what kindдоброзичливий of accelerationприскорення it is.
269
1000000
6000
і вони починають вимірювати, щоб дізнатися, якого типу це прискорення.
17:04
So what I'm doing is measuringвимірювання from the bottomдно of one imageзображення
270
1006000
6000
Ось я вимірюю від низу одного зображення
17:10
to the bottomдно of the nextдалі imageзображення, about a fifthп'ятий of a secondдругий laterпізніше,
271
1012000
5000
до низу наступного зображення, близько 1/5 секунди по тому,
17:15
like that. And they're gettingотримувати fasterшвидше and fasterшвидше eachкожен time,
272
1017000
2000
ось так, і з кожним разом вони стають швидшими.
17:17
and if I stackстек these guys up, then we see the differencesвідмінності; the increaseзбільшити
273
1019000
10000
Якщо накласти їх одну на одну, то побачимо різницю, значить збільшення
17:27
in the speedшвидкість is constantпостійна.
274
1029000
3000
швидкості постійне.
17:30
And they say, "Oh, yeah. ConstantПостійна accelerationприскорення.
275
1032000
2000
І вони скажуть: ну ясно ж – постійне прискорення.
17:32
We'veМи ' VE doneзроблено that alreadyвже."
276
1034000
2000
Ми це вже проходили.
17:34
And how shallповинен we look and verifyперевірити that we actuallyнасправді have it?
277
1036000
8000
Але як нам перевірити, чи це дійсно так?
17:42
So you can't tell much from just makingвиготовлення the ballкуля dropпадіння there,
278
1044000
5000
Ми не багато зрозуміємо, якщо просто кинемо м'ячика донизу.
17:47
but if we dropпадіння the ballкуля and runбіжи the movieфільм at the sameтой же time,
279
1049000
4000
Але якщо ми кинемо м'ячика і одночасно запустимо запис,
17:53
we can see that we have come up with an accurateточний physicalфізичний modelмодель.
280
1055000
5000
то побачимо, що отримали точну фізичну модель.
18:00
GalileoГалілео, by the way, did this very cleverlyспритно
281
1062000
4000
До речі, Галілей зробив це дуже розумно,
18:04
by runningбіг a ballкуля backwardsназад down the stringsрядки of his luteлютні.
282
1066000
3000
пустивши м'ячик вниз по струнах своєї лютні.
18:07
I pulledвитягнув out those applesяблука to remindнагадаю myselfя сам to tell you that
283
1069000
5000
Я поставив ці яблука, щоб не забути сказати вам,
18:12
this is actuallyнасправді probablyймовірно a NewtonНьютон and the appleяблуко typeтип storyісторія,
284
1074000
5000
що, можливо, ця історія схожа на історію Ньютона з яблуками,
18:17
but it's a great storyісторія.
285
1079000
2000
але це чудова історія.
18:19
And I thought I would do just one thing
286
1081000
2000
І я подумав, що варто показаи щось
18:21
on the $100 laptopноутбук here just to proveдовести that this stuffречі worksпрацює here.
287
1083000
10000
на цьому 100-доларовому комп'ютері, щоб довести, що це на ньому працює.
18:31
So onceодин раз you have gravityсила тяжіння, here'sось тут this --
288
1093000
3000
Отож, оскільки існує гравітація, ось –
18:34
increaseзбільшити the speedшвидкість by something,
289
1096000
2000
збільшуємо швидкість на будь-яку величину,
18:36
increaseзбільшити the ship'sСуднові speedшвидкість.
290
1098000
3000
збільшуємо швидкість корабля.
18:39
If I startпочати the little gameгра here that the kidsдіти have doneзроблено,
291
1101000
3000
Якщо я тут запущу маленьку гру, розроблену дітьми,
18:42
it'llце буде crashкрах the spaceпростір shipкорабель.
292
1104000
2000
то космічний корабель розіб'ється.
18:44
But if I opposeвиступати проти gravityсила тяжіння, here we go ... OopsOops!
293
1106000
4000
Але якщо я буду опиратися гравітації, ось так – ой!
18:48
(LaughterСміх)
294
1110000
2000
(сміх)
18:50
One more.
295
1112000
1000
Ще разок.
18:54
Yeah, there we go. Yeah, OK?
296
1116000
5000
Ось, так от.
18:59
I guessздогадатися the bestнайкраще way to endкінець this is with two quotesцитати:
297
1121000
7000
Гадаю, найкраще завершити мій виступ двома цитатами.
19:06
MarshallМаршалл McLuhanМаклюен said,
298
1128000
2000
Маршал МакЛюєн сказав:
19:08
"ChildrenДіти are the messagesповідомлення that we sendвідправити to the futureмайбутнє,"
299
1130000
4000
«Діти – це послання, які ми надсилаємо в майбутнє.»
19:12
but in factфакт, if you think of it,
300
1134000
2000
Але насправді, якщо подумати,
19:14
childrenдіти are the futureмайбутнє we sendвідправити to the futureмайбутнє.
301
1136000
2000
діти – це саме майбутнє, яке ми відправляємо в майбутнє.
19:16
ForgetЗабути about messagesповідомлення;
302
1138000
3000
Забудемо про послання.
19:19
childrenдіти are the futureмайбутнє,
303
1141000
3000
Діти – це і є майбутнє.
19:22
and childrenдіти in the first and secondдругий worldсвіт
304
1144000
2000
І дітям в країнах першого і другого світу,
19:24
and, mostнайбільше especiallyособливо, in the thirdтретій worldсвіт
305
1146000
3000
а особливо в країнах третього світу,
19:27
need mentorsнаставники.
306
1149000
2000
потрібні наставники.
19:29
And this summerліто, we're going to buildбудувати fiveп'ять millionмільйон of these $100 laptopsноутбуки,
307
1151000
5000
Цього літа ми випустимо 5 мільйонів ось таких 100-доларових ноутів,
19:34
and maybe 50 millionмільйон nextдалі yearрік.
308
1156000
2000
і, можливо, 50 мільйонів наступного року.
19:36
But we couldn'tне міг createстворити 1,000 newновий teachersвчителі this summerліто to saveзберегти our life.
309
1158000
7000
Але ми аж ніяк не створимо 1000 нових вчителів цього літа.
19:43
That meansзасоби that we, onceодин раз again, have a thing where we can put technologyтехнологія out,
310
1165000
6000
Тобто ми знову зіткнулися з ситуацією, коли в нас є технології,
19:49
but the mentoringнаставництво that is requiredвимагається to go
311
1171000
3000
але супроводу, який є необхідним,
19:52
from a simpleпростий newновий iChatiChat instantмиттєво messagingобмін повідомленнями systemсистема
312
1174000
5000
від простої нової системи миттєвих повідомлень iChat
19:57
to something with depthглибина is missingвідсутній.
313
1179000
2000
до чогось більш фундаментального, немає.
19:59
I believe this has to be doneзроблено with a newновий kindдоброзичливий of userкористувач interfaceінтерфейс,
314
1181000
3000
Я вважаю, що для цього необхідний новий інтерфейс.
20:02
and this newновий kindдоброзичливий of userкористувач interfaceінтерфейс could be doneзроблено
315
1184000
4000
І такий новий інтерфейс може бути розроблений,
20:06
with an expenditureвитрати of about 100 millionмільйон dollarsдолари.
316
1188000
5000
що коштуватиме близько 100 мільйонів доларів.
20:11
It soundsзвуки like a lot, but it is literallyбуквально 18 minutesхвилин of what we're spendingвитрати in IraqІрак --
317
1193000
7000
Звучить дорого, але це та сума, яку ми за 18 хвилин витрачаємо на Ірак.
20:18
we're spendingвитрати 8 billionмільярд dollarsдолари a monthмісяць; 18 minutesхвилин is 100 millionмільйон dollarsдолари --
318
1200000
5000
Ми щомісяця тратимо 8 мільярдів доларів. 18 хвилин – це 100 мільйонів доларів.
20:23
so this is actuallyнасправді cheapдешево.
319
1205000
2000
Тому насправді це дешево.
20:25
And EinsteinЕйнштейн said,
320
1207000
4000
Айнштейн казав:
20:29
"Things should be as simpleпростий as possibleможливий, but not simplerпростіше."
321
1211000
3000
«Речі повинні бути якомога простішими, але аж ніяк не ще простішими».
20:32
Thank you.
322
1214000
1000
Дякую!
Translated by Marta Velychko
Reviewed by Anna Latsanitch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Kay - Educator and computing pioneer
One of the true luminaries of personal computing, Alan Kay conceived of laptops and graphical interfaces years before they were realized. At XeroxPARC, Apple, HP and Disney, he has developed tools for improving the mind.

Why you should listen

"The best way to predict the future is to invent it." Alan Kay not only coined this favorite tech-world adage, but has proven its truth several times. A true polymath, as well as inventor, he has combined engineering brilliance with knowledge of child development, epistemology, molecular biology and more.

In the 1960s, Kay joined the computer team at XeroxPARC, where he worked on world-changing inventions like the graphical interface, object-oriented programming, and the personal computer itself. Later, at Apple, Atari, HP, Disney, and now at his own nonprofits, he has helped refine the tools he anticipated long before they were realized.

As the industry has blossomed, however, Kay continues to grapple with the deeper purpose of computing, struggling to create the machine that won't only recapitulate patterns in the world as we know it but will teach both children and adults to think, to see what otherwise is beyond them.

More profile about the speaker
Alan Kay | Speaker | TED.com