ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com
TED2015

Daniel Kish: How I use sonar to navigate the world

Daniel Kish: Cách tôi sử dụng sóng âm để tìm đường

Filmed:
1,393,516 views

Daniel Kish bị mù từ lúc 13 tháng tuổi, nhưng đã học cách "thấy" bằng cách sử dụng một dạng định vị bằng tiếng vang. Ông chặc lưỡi và gửi vào môi trường một loạt âm có khả năng dội lại từ các bề mặt và sau đó quay trở lại đến ông, giúp ông xây dựng sự hiểu biết về không gian quanh ông. Trong một buổi nói chuyện sôi nổi, Kish mô tả cách làm và mời gọi chúng ta hãy để sự quan tâm của chúng ta tới "bóng tôi vô danh"xung quanh.
- Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ClickingNhấp vào)
0
903
6901
(Chặc lưỡi)
00:19
I was bornsinh ra with bilateralsong phương retinoblastomaRetinoblastoma,
1
7804
4616
Tôi sinh ra với hai khối u ác tính ở mắt,
00:24
retinalvõng mạc cancerung thư.
2
12420
1933
ung thư võng mạc.
00:27
My right eyemắt was removedloại bỏ
3
15313
3106
Mắt phải của tôi bị lấy ra
00:30
at sevenbảy monthstháng of agetuổi tác.
4
18419
2917
lúc bảy tháng tuổi.
00:33
I was 13 monthstháng
when they removedloại bỏ my left eyemắt.
5
21336
3717
Khi tôi 13 tháng tuổi
thì họ lấy ra luôn mắt trái.
00:38
The first thing I did
upontrên awakeningtỉnh thức from that last surgeryphẫu thuật
6
26003
5145
Điều đầu tiên tôi làm khi tỉnh dậy sau
ca phẫu thuật đó
00:43
was to climbleo out of my cribcũi
7
31148
3632
là trèo ra khỏi cái nôi
00:46
and beginbắt đầu wanderinglang thang around
the intensivethâm canh carequan tâm nurseryvườn ươm,
8
34780
4109
và bắt đầu đi lang thang trong phòng
săn sóc trẻ đặc biệt,
00:51
probablycó lẽ looking for the one
who did this to me.
9
39829
3379
dĩ nhiên là để tìm ai đã làm điều đó
với tôi.
00:55
(LaughterTiếng cười)
10
43208
1858
(Tiếng cười)
00:58
EvidentlyRõ ràng, wanderinglang thang around the nurseryvườn ươm
11
46966
3161
Rõ ràng là, đi lang thang trong
phòng chăm sóc trẻ
01:02
was not a problemvấn đề for me withoutkhông có eyesmắt.
12
50127
3575
không khó khăn với tôi
khi không có mắt.
01:05
The problemvấn đề was gettingnhận được caughtbắt.
13
53702
2635
Rắc rối là khi bị bắt gặp.
01:09
It's impressionssố lần hiển thị about blindnessmù lòa
14
57557
3174
Cảm giác về sự mù lòa
01:12
that are farxa more threateningđe dọa
15
60731
3490
đối với người mù còn đáng sợ nhiều hơn
01:16
to blindmù quáng people than the blindnessmù lòa itselfchinh no.
16
64221
3532
so với việc bị mù.
01:21
Think for a momentchốc lát about
your ownsở hữu impressionssố lần hiển thị of blindnessmù lòa.
17
69283
3947
Hãy tưởng tượng khoảng khắc
cảm giác riêng của bạn về sự mù lòa.
01:25
Think about your reactionsphản ứng
when I first cameđã đến ontotrên the stagesân khấu,
18
73230
4066
Hãy nhớ lại phản ứng của bạn
khi tôi vừa bước sân khấu,
01:29
or the prospectkhách hàng tiềm năng of your ownsở hữu blindnessmù lòa,
19
77296
4051
hoặc là viễn cảnh mù lòa của chính bạn,
01:33
or a lovedyêu one going blindmù quáng.
20
81347
3917
hoặc là một người bạn yêu quí bị mù.
01:37
The terrorkhủng bố is incomprehensiblekhông thể hiểu
to mostphần lớn of us,
21
85264
5440
Sự hoảng sợ là điều dễ hiểu
đối với tất cả chúng ta,
01:42
because blindnessmù lòa
22
90704
2455
bởi vì mù lòa
01:45
is thought to epitomizeepitomize ignorancevô minh
and unawarenessunawareness,
23
93159
5670
được cho là điển hình hóa sự ngây ngô
và vô ý,
01:50
haplesskhông may exposuretiếp xúc to the ravagestàn phá
of the darktối unknownkhông rõ.
24
98829
7801
rủi ro đối mặt với sự tàn phá
của bóng tối vô danh.
01:58
How poeticthơ mộng.
25
106630
1830
Nghe giống thi ca quá!
02:01
FortunatelyMay mắn thay for me,
my parentscha mẹ were not poeticthơ mộng.
26
109440
3361
May cho tôi, ba mẹ tôi không mơ mộng.
02:04
They were pragmaticthực dụng.
27
112801
1875
Họ rất thực tế.
02:06
They understoodhiểu that ignorancevô minh and fearnỗi sợ
were but mattersvấn đề of the mindlí trí,
28
114676
6617
Họ hiểu rằng sự ngây thơ và sợ hãi
chỉ là chuyện của tinh thần,
02:13
and the mindlí trí is adaptablethích nghi.
29
121293
3989
và tinh thần mang tính thích nghi.
02:17
They believedtin that I should growlớn lên up
30
125282
3701
Họ tin rằng tôi nên lớn lên
02:20
to enjoythưởng thức the sametương tự freedomstự do
and responsibilitiestrách nhiệm as everyonetất cả mọi người elsekhác.
31
128983
4831
để hưởng thụ sự tự do và trách nhiệm
giống như bao nhiêu người khác.
02:25
In theirhọ ownsở hữu wordstừ ngữ, I would movedi chuyển out --
32
133814
2461
Theo lời của họ, tôi nên dọn ra ở riêng--
02:28
which I did when I was 18 --
33
136275
2787
mà tôi đã làm lúc 18 tuổi--
02:31
I will paytrả taxesthuế --
34
139062
1973
Tôi sẽ trả thuế--
02:33
thankscảm ơn --
(LaughterTiếng cười) --
35
141035
2840
Cảm ơn --
(Tiếng cười)--
02:37
and they knewbiết the differenceSự khác biệt
betweengiữa love and fearnỗi sợ.
36
145605
5181
và họ biết sự khác nhau của tình
yêu thương và nỗi sợ hãi.
02:42
FearNỗi sợ hãi immobilizesimmobilizes us
in the faceđối mặt of challengethử thách.
37
150786
4924
Sự sợ hãi làm ta bất động
khi đối mặt với thử thách.
02:47
They knewbiết that blindnessmù lòa
would poseđặt ra a significantcó ý nghĩa challengethử thách.
38
155710
2902
Họ biết rằng sự mù lòa sẽ dẫn tới
một thử thách đáng kể.
02:50
I was not raisednâng lên with fearnỗi sợ.
39
158612
3054
Tôi không được nuôi nấng bằng sự sợ hãi.
02:53
They put my freedomsự tự do first before all elsekhác,
40
161666
3749
Họ cho tôi tự do đầu tiên
trước tất cả mọi thứ khác,
02:57
because that is what love does.
41
165415
3120
bởi vì đó là những gì tình yêu thương làm.
03:00
Now, movingdi chuyển forwardphía trước,
how do I managequản lý todayhôm nay?
42
168535
4229
Bây giờ tiếp tục, làm sao tôi xoay sở
như ngày nay?
03:06
The worldthế giới is a much largerlớn hơn nurseryvườn ươm.
43
174044
3375
Thế giới này rộng lớn hơn nhiều
so với phòng chăm sóc trẻ.
03:09
FortunatelyMay mắn thay, I have my trustyđáng tin cậy long canemía,
44
177419
3901
May mắn thay, tôi có cây gậy dài
đáng tin cậy
03:13
longerlâu hơn than the canescanes
used by mostphần lớn blindmù quáng people.
45
181320
2694
dài hơn những cây gậy của hầu hết
những người khiến thi.
03:16
I call it my freedomsự tự do staffcán bộ.
46
184014
3343
Tôi gọi nó là đồng nghiệp tự do của tôi.
03:19
It will keep me, for examplethí dụ,
47
187357
1556
Ví dụ như nó sẽ giúp tôi
03:20
from makingchế tạo an undignifiedundignified
departurekhởi hành from the stagesân khấu. (LaughterTiếng cười)
48
188913
5616
khỏi bị té trên sân khấu. (Tiếng cười)
03:27
I do see that cliffvách đá edgecạnh.
49
195279
1963
Tôi thấy được bờ vực đó.
03:30
They warnedcảnh báo us earliersớm hơn
that everymỗi imaginabletưởng tượng mishaprủi ro
50
198282
3227
Họ khuyến cáo chúng tôi trước rằng
mỗi sự rủi ro biết trước
03:33
has occurredxảy ra to speakersdiễn giả
up here on the stagesân khấu.
51
201509
3591
đã xảy ra với những diễn giả
ở đây trên sân khấu.
03:37
I don't carequan tâm to setbộ a newMới precedenttiền lệ.
52
205100
2021
Tôi không quan tâm xếp đặt một tiền lệ.
03:40
But beyondvượt ra ngoài that,
53
208491
1934
Nhưng ngoài cái đó,
03:42
manynhiều of you mayTháng Năm have heardnghe me clickingbấm vào
as I cameđã đến ontotrên the stagesân khấu --
54
210425
3127
các bạn nghe tôi
chặc lưỡi khi tôi lên sân khấu--
03:45
(ClickingNhấp vào) --
55
213552
1067
(Chặc lưỡi)--
03:46
with my tonguelưỡi.
56
214619
1869
với cái lưỡi của tôi.
03:48
Those are flashesnhấp nháy of soundâm thanh
57
216488
3178
Đây là những âm thanh thoảng qua
03:51
that go out and reflectphản chiếu
from surfacesbề mặt all around me,
58
219666
5080
phát ra và dội lại từ
những bề mặt xung quanh tôi,
03:56
just like a bat'scủa dơi sonarsóng siêu âm,
59
224746
1372
giống sự định vị của dơi
03:58
and returntrở về to me with patternsmẫu,
with piecesmiếng of informationthông tin,
60
226118
5620
và quay lại tôi với những kiểu,
những mẫu thông tin
04:03
much as lightánh sáng does for you.
61
231738
2487
giống như ánh sáng mang đến cho bạn.
04:07
And my brainóc, thankscảm ơn to my parentscha mẹ,
62
235135
3658
Não của tôi, cảm ơn ba mẹ tôi,
04:10
has been activatedkích hoạt to formhình thức imageshình ảnh
in my visualtrực quan cortexvỏ não,
63
238793
5305
được khởi động để tạo hình
trong vỏ não thị giác,
04:16
which we now call the imaginghình ảnh systemhệ thống,
64
244098
3240
mà chúng ta giờ đây gọi là
hệ thống hình ảnh,
04:19
from those patternsmẫu of informationthông tin,
much as your brainóc does.
65
247338
3950
từ những mẫu thông tin,
giống như não của bạn làm việc.
04:23
I call this processquá trình flashđèn flash sonarsóng siêu âm.
66
251288
2566
Tôi gọi quá trình này là
định vị thoảng qua.
04:26
It is how I have learnedđã học to see
throughxuyên qua my blindnessmù lòa,
67
254604
5718
Đó là cách tôi đã học để nhìn thấy
qua sự mù lòa,
04:32
to navigateđiều hướng my journeyhành trình
68
260322
3176
để định vị đường đi của tôi
04:35
throughxuyên qua the darktối unknownsẩn số
of my ownsở hữu challengesthách thức,
69
263498
4040
xuyên qua bóng tối vô danh
của những thử thách của chính tôi,
04:39
which has earnedkiếm được me the monikerbiệt danh
70
267538
3901
cũng như đem đến cho tôi một biệt danh
04:43
"the remarkableđáng chú ý BatmanBatman."
71
271439
3715
"Người Dơi đáng nể."
04:47
Now, BatmanBatman I will acceptChấp nhận.
72
275154
2554
Bây giờ tôi sẽ chấp nhận tên Người Dơi
04:49
BatsCon dơi are coolmát mẻ. BatmanBatman is coolmát mẻ.
73
277708
3390
Người Dơi tuyệt thật!
Người Dơi tuyệt thật!
04:53
But I was not raisednâng lên to think of myselfriêng tôi
as in any way remarkableđáng chú ý.
74
281098
5668
Nhưng tôi không được dạy dỗ để nghĩ đến
mình theo bất kỳ cách đáng được chú ý nào.
04:59
I have always regardedđược xem myselfriêng tôi
much like anyonebất kỳ ai elsekhác
75
287856
4028
Tôi luôn coi mình giống như bất kỳ ai
05:03
who navigatesđiều hướng the darktối unknownsẩn số
of theirhọ ownsở hữu challengesthách thức.
76
291884
5416
mà định vị bóng tối vô danh của
chính những thử thách của họ.
05:09
Is that so remarkableđáng chú ý?
77
297300
3418
Điều đó có đáng được chú ý không?
05:12
I do not use my eyesmắt, I use my brainóc.
78
300718
3296
Tôi không dùng mắt tôi,
tôi dùng khối óc của tôi.
05:16
Now, someonengười nào, somewheremột vài nơi,
79
304834
2483
Bây giờ, với ai, ở đâu
05:19
mustphải think that's remarkableđáng chú ý,
or I wouldn'tsẽ không be up here,
80
307317
3827
phải nghĩ đó là điều đáng chú ý,
05:23
but let's considerxem xét this for a momentchốc lát.
81
311144
3039
nhưng hãy xem xét điều này một chút.
05:27
EveryoneTất cả mọi người out there
82
315013
2726
Mọi người ở đây
05:29
who faceskhuôn mặt or who has ever
facedphải đối mặt a challengethử thách,
83
317739
4689
đối mặt hay đã từng đối mặt với thử thách,
05:34
raisenâng cao your handstay.
84
322428
1732
giơ tay lên.
05:37
WhooshWhoosh. Okay.
85
325470
2020
Whoosh. Được rồi.
05:39
Lots of handstay going up, a momentchốc lát,
let me do a headcái đầu countđếm.
86
327490
2972
Nhiều tay giơ lên lúc này, để tôi đếm xem.
05:42
(ClickingNhấp vào)
87
330462
2041
(Chặc lưỡi)
05:45
This will take a while.
(ClickingNhấp vào) (LaughterTiếng cười)
88
333713
3018
Phải mất một lúc lâu.
05:48
Okay, lots of handstay in the airkhông khí.
89
336731
1474
Được. Có rất nhiều cánh tay.
05:50
Keep them up. I have an ideaý kiến.
90
338205
2404
Hãy giữ đó. Tôi có một ý kiến.
05:52
Those of you who use your brainsnão
to navigateđiều hướng these challengesthách thức,
91
340609
5693
Ai trong số các bạn dùng khối óc của mình
để định vị những thử thách,
05:58
put your handstay down.
92
346302
2941
để tay xuống.
06:02
Okay, anyonebất kỳ ai with your handstay still up
93
350423
2601
bất cứ ai còn giơ tay
06:05
has challengesthách thức of your ownsở hữu. (LaughterTiếng cười)
94
353024
5238
vẫn còn thử thách với chính bạn.
(Tiếng cười)
06:10
So we all faceđối mặt challengesthách thức,
95
358262
2577
Tất cả chúng ta đều đối mặt với thử thách,
06:12
and we all faceđối mặt the darktối unknownkhông rõ,
96
360839
3738
và tất cả chúng ta đều đối mặt với
bóng tôi vô danh,
06:16
which is endemicđặc hữu to mostphần lớn challengesthách thức,
which is what mostphần lớn of us fearnỗi sợ, okay?
97
364577
4343
mà đặc hữu cho hầu hết mọi thử thách,
mà là cái hầu hết chúng ta sợ, phải không?
06:20
But we all have brainsnão
98
368920
3853
Nhưng tất cả chúng ta có khối óc
06:24
that allowcho phép us, that activatekích hoạt to allowcho phép us
99
372773
4296
cho phép chúng ta,
khởi động để cho chúng ta
06:29
to navigateđiều hướng the journeyhành trình
throughxuyên qua these challengesthách thức. Okay?
100
377069
6387
định vị đường đi bất chấp
những thử thách này?
06:36
CaseTrường hợp in pointđiểm: I cameđã đến up here
101
384151
4133
Trong trường hợp này: Tôi đến đây
06:40
and -- (ClickingNhấp vào) -- they wouldn'tsẽ không tell me
102
388284
6970
và (chặc lưỡi) -- họ đã không nói tôi
06:47
where the lecternkinh was.
103
395254
2898
cái giá đỡ bài nói chuyện ở đâu.
06:50
So you can't trustLòng tin those TEDTED folksfolks.
104
398152
2914
Nên bạn không thể tin tưởng vào
những người TED này.
06:54
"Find it yourselfbản thân bạn," they said.
105
402796
1857
"Tự tìm lấy" họ nói vậy.
06:56
So -- (LaughterTiếng cười)
106
404653
3410
Nên -- ( Tiếng cười)
07:01
And the feedbackPhản hồi for the P.A. systemhệ thống
is no help at all.
107
409413
3112
Và phản hồi từ hệ thống P.A
chẳng giúp ích gì
07:04
So now I presenthiện tại to you a challengethử thách.
108
412525
3409
Nên bây giời tôi đưa ra một thử thách
07:07
So if you'dbạn muốn all closegần your eyesmắt
for just a momentchốc lát, okay?
109
415934
3916
Nếu giờ tất cả các bạn nhắm mắt lại
một lúc
07:11
And you're going to learnhọc hỏi
a bitbit of flashđèn flash sonarsóng siêu âm.
110
419850
3657
nạn sẽ học chút xíu về định vị thoảng qua.
07:15
I'm going to make a soundâm thanh.
111
423507
1510
Tôi sẽ tạo một âm thanh.
07:17
I'm going to holdgiữ this panelbảng điều khiển in fronttrước mặt
of me, but I'm not going to movedi chuyển it.
112
425017
3545
Tôi sẽ giữ tấm bảng này trước mặt,
nhưng tôi sẽ không di chuyển nó.
07:20
Just listen to the soundâm thanh for a momentchốc lát.
113
428562
2924
chỉ lắng nghe âm thanh một chút.
07:25
ShhhhhhhhhhShhhhhhhhhh.
114
433236
5992
Shhhhhhh.
07:31
Okay, nothing very interestinghấp dẫn.
115
439228
2065
Được rồi, không có gì đặc biệt.
07:33
Now, listen to what happensxảy ra
to that sametương tự exactchính xác soundâm thanh
116
441293
2739
Giờ lắng nghe cái gì xảy ra với
chính xác âm thanh đó
07:36
when I movedi chuyển the panelbảng điều khiển.
117
444032
1784
khi tôi di chuyển tấm bảng.
07:39
ShhhhhhhhhhhShhhhhhhhhhh.
(PitchPitch gettingnhận được highercao hơn and lowerthấp hơn)
118
447146
5965
Shhhhhhhhh.
(Độ thanh cao hơn và thấp hơn)
07:50
You do not know the powerquyền lực
of the darktối sidebên.
119
458266
3343
Bạn biết sức mạnh của bóng tối.
07:53
(LaughterTiếng cười)
120
461609
1812
(Tiếng cười)
07:55
I couldn'tkhông thể resistkháng cự.
121
463421
2391
Tôi không thể tiếp tục.
07:59
Okay, now keep your eyesmắt closedđóng
122
467832
2647
Nào, giờ bạn vẫn nhắm mắt
08:02
because, did you hearNghe the differenceSự khác biệt?
123
470479
1848
bởi vì bạn nghe sự khác biệt?
08:04
Okay. Now, let's be sure.
124
472327
3098
Để chắc ăn.
08:07
For your challengethử thách,
125
475425
1799
Đối với thử thách của bạn,
08:09
you tell me, just say "now"
when you hearNghe the panelbảng điều khiển startkhởi đầu to movedi chuyển.
126
477224
5084
bạn nói với tôi, chỉ nói "bây giờ"
khi bạn nghe tấm bảng di chuyển
08:14
Okay? We'llChúng tôi sẽ relaxthư giãn into this.
127
482308
2992
Được không? Chúng ta xả hơi.
08:20
ShhhhhhhRượu.
128
488160
3663
Shhhhh.
08:23
AudienceKhán giả: Now.
DanielDaniel KishKish: Good. ExcellentTuyệt vời.
129
491823
2065
Khán giả: Bây giờ.
Daniel Kish: Tuyệt vời.
08:25
OpenMở cửa your eyesmắt.
130
493888
1493
Mở mắt ra.
08:27
All right. So just a fewvài centimeterscm,
131
495381
4534
Chỉ với vài cen -ti -met
08:31
you would noticeđể ý the differenceSự khác biệt.
132
499915
2130
Bạn thấy được sự khác biệt.
08:34
You've experiencedcó kinh nghiệm sonarsóng siêu âm.
133
502045
2443
Bạn đã trãi nghiệm sóng âm
08:37
You'dBạn sẽ all make great blindmù quáng people.
(LaughterTiếng cười)
134
505528
3019
Tất cả các bạn là những người mù tuyệt vời
(Tiếng cười)
08:40
Let's have a look at what can happenxảy ra
135
508547
2693
Hãy nhìn vào những gĩ có thể xảy ra
08:43
when this activationkích hoạt processquá trình
136
511240
3344
khi quá trình khởi động này
08:46
is givenđược some time and attentionchú ý.
137
514584
4527
được dành thời gian và sự chú ý.
08:51
(VideoVideo) JuanJuan RuizRuiz: It's like
you guys can see with your eyesmắt
138
519111
3181
(Phim) Juan Ruiz: Nó giống bạn đang
nhìn bằng mắt
08:54
and we can see with our earsđôi tai.
139
522292
3205
và chúng ta có thể nghe bằng tai.
08:57
BrianBrian BushwayBushway: It's not a mattervấn đề
of enjoyingthưởng thức it more or lessít hơn,
140
525497
3064
Brian Bushway: Nó không phải là vấn đề
nhìn nhiều hay ít,
09:00
it's about enjoyingthưởng thức it differentlykhác.
141
528561
2926
Nó về việc thoải mái theo cách khác.
09:03
ShawnShawn MarsolaisMarsolais: It goesđi acrossbăng qua.
DKDK: Yeah.
142
531487
3042
Shawn Marsolais: Nó ngang qua.
DK: Vâng.
09:06
SMSM: And then it's graduallydần dần
comingđang đến back down again.
143
534529
3808
SM: và rồi nó từ từ trở lại lần nữa.
09:10
DKDK: Yes!
SMSM: That's amazingkinh ngạc.
144
538337
1613
DK: Vâng!
SM: Đó thật ngoạn mục.
09:11
I can, like, see the carxe hơi. HolyThánh mothermẹ!
145
539950
4296
Tôi có thể, như, thấy chiếc xe. Quá đã!
09:21
J. LouchartLouchart: I love beingđang blindmù quáng.
146
549981
2067
J.Louchart: Tôi yêu việc bị mù.
09:24
If I had the opportunitycơ hội, honestlythành thật,
I wouldn'tsẽ không go back to beingđang sightednhìn thấy.
147
552048
3668
Nếu tôi có cơ hội, thành thật mà nói,
Tôi sẽ trở lại sáng mắt.
09:27
JRJR: The biggerlớn hơn the goalmục tiêu,
the more obstacleschướng ngại vật you'llbạn sẽ faceđối mặt,
148
555716
3460
JR: Mục tiêu càng lớn, bạn sẽ phải
đối mặt với nhiều trở ngại,
09:31
and on the other sidebên of that goalmục tiêu
149
559176
2601
và mặt khác của mục tiêu
09:33
is victorychiến thắng.
150
561777
1648
là sự chiến thắng.
09:35
[In ItalianÝ]
151
563425
5155
(bằng tiếng Ý)
09:40
(ApplauseVỗ tay)
152
568580
9775
(Tiếng vỗ tay)
09:50
DKDK: Now, do these people look terrifiedsợ?
153
578355
3890
DK: Những người này trông vẻ hoảng sợ?
09:54
Not so much.
154
582245
1822
Không nhiều lắm.
09:56
We have deliveredđã giao hàng activationkích hoạt trainingđào tạo
155
584067
2786
Chúng tôi đã dạy huấn luyện khởi động
09:58
to tenshàng chục of thousandshàng nghìn of blindmù quáng
and sightednhìn thấy people from all backgroundsnền
156
586853
3529
cho hàng chục ngày người mù và
người sáng mắt từ nhiều mảnh đời khác nhau
10:02
in nearlyGần 40 countriesquốc gia.
157
590382
2438
trong gần 40 quốc gia.
10:04
When blindmù quáng people learnhọc hỏi to see,
158
592820
4482
Khi người mù học cách thấy,
10:09
sightednhìn thấy people seemhình như inspiredcảm hứng
159
597302
3018
người sáng mắt dường như hứng thú
10:12
to want to learnhọc hỏi to see theirhọ way
better, more clearlythông suốt, with lessít hơn fearnỗi sợ,
160
600320
5057
muốn học để thấy đường đi của họ tốt hơn,
rõ hơn, ít sợ hơn,
10:18
because this exemplifiesexemplifies
the immensebao la capacitysức chứa withinbên trong us all
161
606627
5906
bởi vì điều này khyếch đại năng lực
vô bờ bến trong tất cả chúng ta
10:24
to navigateđiều hướng any typekiểu of challengethử thách,
throughxuyên qua any formhình thức of darknessbóng tối,
162
612533
6513
để định vị bất kỳ loại thử thách nào,
qua bất kỳ hình thức bóng tối nào
10:31
to discoverieskhám phá unimaginedunimagined
163
619046
3286
đến với những khám phá
chưa tưởng tượng được
10:34
when we are activatedkích hoạt.
164
622332
5363
Khi chúng ta khởi động.
10:39
I wishmuốn you all a mostphần lớn activatingkích hoạt journeyhành trình.
165
627695
6014
Tôi cầu mong tất cả các bạn
có một hành trình đang mở ra.
10:45
Thank you very much.
166
633709
1765
Cảm ơn rất nhiều.
10:47
(ApplauseVỗ tay)
167
635474
7221
(Vỗ tay)
10:55
ChrisChris AndersonAnderson: DanielDaniel, my friendngười bạn.
168
643716
2446
Chris Anderson: Daniel, bạn tôi.
10:58
As I know you can see, it's
a spectacularđẹp mắt standingđứng ovationovation at TEDTED.
169
646162
5135
Tôi biết bạn có thể thấy, đó là
một sự cổ vũ đứng lên ngoạn mục ở TED.
11:03
Thank you for an extraordinarybất thường talk.
170
651297
2984
Cảm ơn bài nói chuyện xuất sắc.
11:06
Just one more questioncâu hỏi about your worldthế giới,
your innerbên trong worldthế giới that you constructxây dựng.
171
654281
5249
Cho hỏi vài câu hỏi về thế giới của bạn,
thế giới bên trong mà bạn xây dựng nên.
11:11
We think that we have things in our worldthế giới
that you as a blindmù quáng personngười don't have,
172
659530
5565
Chúng tôi nghĩ là ta có nhiều thứ
trong thế giới của ta mà người mù không có
11:17
but what's your worldthế giới like?
173
665095
1724
nhưng thế giới của bạn thì thế nào?
11:18
What do you have that we don't have?
174
666819
2763
Cái gì bạn có mà chúng tôi không có?
11:21
DKDK: ThreeBa hundredhàng trăm and sixty-degreeSáu mươi độ viewlượt xem,
175
669582
3135
DK: Thấy được ba trăm sáu mươi độ
11:24
so my sonarsóng siêu âm workscông trinh about as well
behindphía sau me as it does in fronttrước mặt of me.
176
672717
3901
vì vậy hệ thống sóng âm của tôi tác động
đằng trước hay đằng sau tôi đều tốt cả.
11:28
It workscông trinh around cornersgóc.
177
676618
1881
Nó phản âm tận các ngóc ngách.
11:30
It workscông trinh throughxuyên qua surfacesbề mặt.
178
678499
2739
Nó phản âm xuyên qua mọi bề mặt.
11:34
GenerallyNói chung, it's kindloại of a fuzzymờ
three-dimensionalba chiều geometryhình học.
179
682448
4781
Nhìn chung, nó là một loại hình học
uốn lượn ba chiều.
11:39
One of my studentssinh viên, who has now
becometrở nên an instructorgiảng viên,
180
687229
4040
Một trong những sinh viên của tôi,
người bây giờ là một giảng viên
11:43
when he lostmất đi his visiontầm nhìn,
after a fewvài monthstháng
181
691269
2926
khi anh ấy mất ánh sáng sau một vài tháng
11:46
he was sittingngồi in his threesố ba storycâu chuyện housenhà ở
182
694195
2252
anh ấy đang ngồi trong tòa nhà
ba tầng của mình
11:48
and he realizedthực hiện that he could hearNghe
everything going on throughoutkhắp the housenhà ở:
183
696447
4017
và anh ấy nhận ra mình có thể nghe mọi thứ
diễn ra xung quanh nhà:
11:52
conversationscuộc trò chuyện, people in the kitchenphòng bếp,
people in the bathroomphòng tắm,
184
700464
4179
những câu chuyện, người trong bếp,
người trong phòng tắm,
11:56
severalmột số floorstầng away, severalmột số wallsbức tường away.
185
704643
2694
cách nhiều tầng, cách nhiều tường.
11:59
He said it was something
like havingđang có x-raytia X visiontầm nhìn.
186
707337
3552
Anh ấy nói nó như thứ gì đó
giống tia x quang ảo.
12:02
CACA: What do you picturehình ảnh
that you're in right now?
187
710889
3622
CA: Bây giờ anh có thể vẽ những gì
quanh anh?
12:06
How do you picturehình ảnh this theaterrạp hát?
188
714511
3019
Sao anh vẽ ra nhà hát này?
12:09
DKDK: Lots of loudspeakersloa phóng thanh, quitekhá franklythẳng thắn.
189
717530
5503
DK: Rất nhiều loa, khá trực diện.
12:16
It's interestinghấp dẫn.
When people make a soundâm thanh,
190
724453
4256
Thật hay. Khi người ta tạo một âm thanh,
12:20
when they laughcười, when they fidgetđộng đậy,
when they take a drinkuống or blowthổi theirhọ nosemũi
191
728709
5155
khi người ta cười, khi người ta phe phẩy,
khi người ta uống hay thổi lên mũi
12:25
or whateverbất cứ điều gì, I hearNghe everything.
192
733864
2693
hay bất kỳ cái gì, tôi nghe mọi thứ.
12:28
I hearNghe everymỗi little movementphong trào
that everymỗi singleĐộc thân personngười makeslàm cho.
193
736557
3181
Tôi nghe mọi cử động nhỏ
mà từng người một làm.
12:31
NoneKhông có of it really escapesthoát my attentionchú ý,
194
739738
2763
Không có một cái gì thật sự
thoát khỏi sự chú ý của tôi
12:34
and then, from a sonarsóng siêu âm perspectivequan điểm,
195
742501
1854
và rồi từ khía cạnh sóng âm,
12:36
the sizekích thước of the roomphòng, the curvatuređộ cong
of the audiencethính giả around the stagesân khấu,
196
744355
5854
kích thước của gian phòng, các đường cong
hàng ghế khán giả quanh khán đài
12:42
it's the heightChiều cao of the roomphòng.
197
750209
3638
Chiều cao của gian phòng.
12:45
Like I say, it's all that kindloại
of three-dimensionalba chiều surfacebề mặt geometryhình học
198
753847
3280
Như tôi đã nói, đó là tất cả những
loại của hình học bề mặt ba chiều
12:49
all around me.
199
757127
1417
quanh tôi.
12:50
CACA: Well, DanielDaniel, you have donelàm xong
a spectacularđẹp mắt jobviệc làm
200
758544
2286
CA: Daniel, bạn đã làm một công việc
ngoạn mục
12:52
of helpinggiúp us all see the worldthế giới
in a differentkhác nhau way.
201
760830
2825
là giúp chúng tôi thấy được
thế giới bằng cách khác.
12:55
ThanksCảm ơn so much for that, trulythực sự.
DKDK: Thank you.
202
763655
2170
Cảm ơn rất nhiều về điều đó,
DK: Cảm ơn.
12:57
(ApplauseVỗ tay)
203
765825
4389
(Vỗ tay)
Translated by Hanh Tran
Reviewed by Duy Le

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com