ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com
TED2015

Daniel Kish: How I use sonar to navigate the world

Деніел Кіш: Як ехолокатор допомагає мені орієнтуватися у світі

Filmed:
1,393,516 views

Деніел Кіш втратив зір у 13 місяців, але навчився бачити за допомогою одного з видів ехолокаторів. Цокаючи язиком, він видає звуки, які відбиваються від поверхонь навколо нього і, повертаючись, допомагають йому зрозуміти будову простору, що його оточує. У своєму натхненому виступі, Кіш демонструє, як цей пристрій працює і закликає нас позбутися страху "темряви невідомого".
- Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ClickingНатиснувши)
0
903
6901
(Цокання)
00:19
I was bornнародився with bilateralдвосторонні retinoblastomaретинобластоми,
1
7804
4616
Я народився з двосторонньою
ретінобластомою,
00:24
retinalсітківки cancerрак.
2
12420
1933
тобто раком сітківки.
00:27
My right eyeоко was removedвилучено
3
15313
3106
У сім місяців
00:30
at sevenсеми monthsмісяці of ageвік.
4
18419
2917
мені видалили праве око.
00:33
I was 13 monthsмісяці
when they removedвилучено my left eyeоко.
5
21336
3717
А у 13 місяців і ліве.
00:38
The first thing I did
uponна awakeningпробудження from that last surgeryхірургія
6
26003
5145
Перше, що я зробив, прокинувшись від
тієї останньої операції,
00:43
was to climbпідйом out of my cribдитяче ліжечко
7
31148
3632
я зліз з ліжка
00:46
and beginпочати wanderingблукаючих around
the intensiveінтенсивний careтурбота nurseryРозплідник,
8
34780
4109
і блукав по відділенню
інтенсивної терапії,
00:51
probablyймовірно looking for the one
who did this to me.
9
39829
3379
можливо, шукаючи того,
хто зробив це зі мною.
00:55
(LaughterСміх)
10
43208
1858
(Сміх)
00:58
EvidentlyОчевидно, wanderingблукаючих around the nurseryРозплідник
11
46966
3161
Очевидно, блукати по відділенню
без очей
01:02
was not a problemпроблема for me withoutбез eyesочі.
12
50127
3575
не було проблемою для мене.
01:05
The problemпроблема was gettingотримувати caughtспійманий.
13
53702
2635
Інша річ - бути впійманим.
01:09
It's impressionsвраження about blindnessсліпота
14
57557
3174
Уявлення сліпих людей про сліпоту
01:12
that are farдалеко more threateningпогрожуючи
15
60731
3490
зазвичай виявляються значно страшнішими,
01:16
to blindсліпий people than the blindnessсліпота itselfсама по собі.
16
64221
3532
ніж сама сліпота.
01:21
Think for a momentмомент about
your ownвласний impressionsвраження of blindnessсліпота.
17
69283
3947
Замисліться на хвилинку про те,
яке враження на вас справляє сліпота.
01:25
Think about your reactionsреакції
when I first cameприйшов ontoна the stageетап,
18
73230
4066
Подумайте про свою реакцію,
коли ви побачили мене на сцені,
01:29
or the prospectперспектива of your ownвласний blindnessсліпота,
19
77296
4051
а що як осліпнете ви
01:33
or a lovedлюбив one going blindсліпий.
20
81347
3917
або хтось з ваших близьких.
01:37
The terrorтерор is incomprehensibleнезрозумілі
to mostнайбільше of us,
21
85264
5440
Більшість з нас відчуває
всеохоплюючий жах,
01:42
because blindnessсліпота
22
90704
2455
оскільки вважається,
що сліпота
01:45
is thought to epitomizeуособлюють ignoranceневігластво
and unawarenessтому що не усвідомлював,
23
93159
5670
уособлює незнання та нерозуміння,
01:50
haplessнещасний exposureекспозиції to the ravagesруйнівного
of the darkтемний unknownНевідомий.
24
98829
7801
а також руйнівні сили
темряви невідомого.
01:58
How poeticПоетичний.
25
106630
1830
Як поетично.
02:01
FortunatelyНа щастя for me,
my parentsбатьки were not poeticПоетичний.
26
109440
3361
На щастя, мої батьки не були мрійниками.
02:04
They were pragmaticпрагматичний.
27
112801
1875
Вони були прагматиками.
02:06
They understoodзрозуміла that ignoranceневігластво and fearстрах
were but mattersмає значення of the mindрозум,
28
114676
6617
Вони розуміли, що незнання і страх
породжуються мозком,
02:13
and the mindрозум is adaptableадаптований.
29
121293
3989
а його можна пристосувати.
02:17
They believedвірив that I should growрости up
30
125282
3701
Вони були переконані в тому,
02:20
to enjoyнасолоджуйся the sameтой же freedomsсвободи
and responsibilitiesобов'язки as everyoneкожен elseінакше.
31
128983
4831
що я повинен мати стільки ж свободи
і відповідальності як і інші.
02:25
In theirїх ownвласний wordsслова, I would moveрухатися out --
32
133814
2461
За їхніми планами,
я мав би покинути дім
02:28
whichкотрий I did when I was 18 --
33
136275
2787
(що я, до речі, і зробив у 18 років)
02:31
I will payплатити taxesподатки --
34
139062
1973
і платити податки.
02:33
thanksДякую --
(LaughterСміх) --
35
141035
2840
Дякую.
(Сміх)
02:37
and they knewзнав the differenceрізниця
betweenміж love and fearстрах.
36
145605
5181
І вони знали різницю
між любов’ю і страхом.
02:42
FearСтрах immobilizesзнерухомлює us
in the faceобличчя of challengeвиклик.
37
150786
4924
Страх паралізує нас перед лицем
складних випробувань.
02:47
They knewзнав that blindnessсліпота
would poseпозі a significantзначний challengeвиклик.
38
155710
2902
Вони знали, що сліпота
стане значним випробуванням,
02:50
I was not raisedпіднятий with fearстрах.
39
158612
3054
тому вони виховували мене без страху.
02:53
They put my freedomсвобода first before all elseінакше,
40
161666
3749
Вони поставили мою свободу
на перше місце,
02:57
because that is what love does.
41
165415
3120
бо саме так вчиняє любов.
03:00
Now, movingрухаючись forwardвперед,
how do I manageуправляти todayсьогодні?
42
168535
4229
Рухаємося далі.
Як я живу сьогодні?
03:06
The worldсвіт is a much largerбільший nurseryРозплідник.
43
174044
3375
Світ значно більший за дитячу кімнату.
03:09
FortunatelyНа щастя, I have my trustyнадійний long caneтростини,
44
177419
3901
На щастя, я маю довгу надійну палицю,
03:13
longerдовше than the canesтростини
used by mostнайбільше blindсліпий people.
45
181320
2694
значно довшу, ніж у більшості
сліпих людей.
03:16
I call it my freedomсвобода staffперсонал.
46
184014
3343
Я називаю її моїм жезлом свободи.
03:19
It will keep me, for exampleприклад,
47
187357
1556
Наприклад, вона дозволить мені
03:20
from makingвиготовлення an undignifiedнегідно
departureвід'їзд from the stageетап. (LaughterСміх)
48
188913
5616
не зганьбитися,
спускаючись зі сцени. (Сміх)
03:27
I do see that cliffСкеля edgeкраю.
49
195279
1963
Я бачу цей кінець сцени.
03:30
They warnedпопередив us earlierраніше
that everyкожен imaginableможна собі уявити mishapнещасний випадок
50
198282
3227
Завчасно нас попереджали,
що тут на сцені
03:33
has occurredсталося to speakersдинаміки
up here on the stageетап.
51
201509
3591
з доповідачами які тільки
нещасні випадки не траплялися.
03:37
I don't careтурбота to setвстановити a newновий precedentпрецедент.
52
205100
2021
І мені байдуже,
чи буду я у тому списку.
03:40
But beyondдалі that,
53
208491
1934
Та поза тим,
03:42
manyбагато хто of you mayможе have heardпочув me clickingнатиснувши
as I cameприйшов ontoна the stageетап --
54
210425
3127
багато з вас певно чули як я,
піднімаючись на сцену, цокав
03:45
(ClickingНатиснувши) --
55
213552
1067
(Цокання)
03:46
with my tongueязик.
56
214619
1869
язиком.
03:48
Those are flashesфлешки of soundзвук
57
216488
3178
То спалахи звуку,
03:51
that go out and reflectвідбити
from surfacesповерхні all around me,
58
219666
5080
які вилітають і, відображаючись
від усіх поверхонь навколо мене,
03:56
just like a bat'sбитою в sonarSonar,
59
224746
1372
подібно до ехолокатора кажана,
03:58
and returnповернутися to me with patternsвізерунки,
with piecesшматки of informationінформація,
60
226118
5620
повертаються до мене
з часточками інформації,
04:03
much as lightсвітло does for you.
61
231738
2487
так само як світло несе
інформацію для вас.
04:07
And my brainмозок, thanksДякую to my parentsбатьки,
62
235135
3658
І завдяки моїм батькам,
мій мозок достатньо розвинутий,
04:10
has been activatedАктивоване to formформа imagesзображення
in my visualвізуальний cortexкора,
63
238793
5305
щоб формувати з отриманих шматочків
інформації зображення на зоровій корі
04:16
whichкотрий we now call the imagingImaging systemсистема,
64
244098
3240
головного мозку, яку тепер називають
системою отримання зображень,
04:19
from those patternsвізерунки of informationінформація,
much as your brainмозок does.
65
247338
3950
подібно до того, як це робить ваш мозок.
04:23
I call this processпроцес flashспалах sonarSonar.
66
251288
2566
Я називаю цей процес
імпульсом ехолокатора.
04:26
It is how I have learnedнавчився to see
throughчерез my blindnessсліпота,
67
254604
5718
Саме так я навчився бачити крізь сліпоту,
04:32
to navigateпереміщатися my journeyподорож
68
260322
3176
визначати свій шлях
04:35
throughчерез the darkтемний unknownsневідомих
of my ownвласний challengesвиклики,
69
263498
4040
крізь темряву невідомого
моїх власних випробувань.
04:39
whichкотрий has earnedзароблений me the monikerмонікер
70
267538
3901
Через це я отримав прізвисько
04:43
"the remarkableчудовий BatmanБетмен."
71
271439
3715
"неймовірний Бетмен".
04:47
Now, BatmanБетмен I will acceptприймати.
72
275154
2554
Що ж, буду Бетменом.
04:49
BatsКажани are coolкруто. BatmanБетмен is coolкруто.
73
277708
3390
Кажани круті.
І Бетмен крутий.
04:53
But I was not raisedпіднятий to think of myselfя сам
as in any way remarkableчудовий.
74
281098
5668
Та я ніколи не вважав себе
надзвичайним.
04:59
I have always regardedрозглянутий myselfя сам
much like anyoneбудь хто elseінакше
75
287856
4028
Я звик думати про себе,
як про людину,
05:03
who navigates: перехід the darkтемний unknownsневідомих
of theirїх ownвласний challengesвиклики.
76
291884
5416
яка знаходить свій шлях через темряву
невідомого власних випробувань.
05:09
Is that so remarkableчудовий?
77
297300
3418
Чи це так надзвичайно?
05:12
I do not use my eyesочі, I use my brainмозок.
78
300718
3296
Я не користуюся очима,
я покладаюся на мозок.
05:16
Now, someoneхтось, somewhereдесь,
79
304834
2483
Але хтось десь
05:19
mustповинен think that's remarkableчудовий,
or I wouldn'tне буде be up here,
80
307317
3827
певно думає, що це таки надзвичайно,
інакше я не був би зараз тут,
05:23
but let's considerрозглянемо this for a momentмомент.
81
311144
3039
та давайте на хвилинку
замислимося над цим.
05:27
EveryoneКожна людина out there
82
315013
2726
Хто з вас
05:29
who facesобличчя or who has ever
facedзіткнувся a challengeвиклик,
83
317739
4689
зараз або коли-небудь
стикався з випробуваннями,
05:34
raiseпідняти your handsруки.
84
322428
1732
підніміть руки.
05:37
WhooshСвист. Okay.
85
325470
2020
Ого. Добре.
05:39
Lots of handsруки going up, a momentмомент,
let me do a headголова countрахувати.
86
327490
2972
Багато рук піднято, хвилинку,
дайте мені підрахувати.
05:42
(ClickingНатиснувши)
87
330462
2041
(Цокання)
05:45
This will take a while.
(ClickingНатиснувши) (LaughterСміх)
88
333713
3018
Це займе трохи часу.
(Цокання) (Сміх)
05:48
Okay, lots of handsруки in the airповітря.
89
336731
1474
Добре, піднято багато рук.
05:50
Keep them up. I have an ideaідея.
90
338205
2404
Тримайте їх угорі.
У мене є ідея.
05:52
Those of you who use your brainsмозок
to navigateпереміщатися these challengesвиклики,
91
340609
5693
Опустіть руки ті з вас,
хто розв'язував свої проблеми
05:58
put your handsруки down.
92
346302
2941
за допомогою мозку.
06:02
Okay, anyoneбудь хто with your handsруки still up
93
350423
2601
Добре, усі, чиї руки
все ще підняті,
06:05
has challengesвиклики of your ownвласний. (LaughterСміх)
94
353024
5238
мають власні проблеми.
(Сміх)
06:10
So we all faceобличчя challengesвиклики,
95
358262
2577
Що ж, усі ми стикаємося з випробуваннями,
06:12
and we all faceобличчя the darkтемний unknownНевідомий,
96
360839
3738
і усі ми стикаємося
з темрявою невідомого,
06:16
whichкотрий is endemicендемічних to mostнайбільше challengesвиклики,
whichкотрий is what mostнайбільше of us fearстрах, okay?
97
364577
4343
яка супроводжує більшість випробувань.
Саме тому ми відчуваємо страх.
06:20
But we all have brainsмозок
98
368920
3853
Але ж у нас є мозок,
06:24
that allowдозволити us, that activateактивувати to allowдозволити us
99
372773
4296
який дозволяє нам, який активується,
щоб ми могли
06:29
to navigateпереміщатися the journeyподорож
throughчерез these challengesвиклики. Okay?
100
377069
6387
пройти через ці випробування. Добре?
06:36
CaseВипадок in pointточка: I cameприйшов up here
101
384151
4133
Я живий приклад цього.
Я прийшов сюди,
06:40
and -- (ClickingНатиснувши) -- they wouldn'tне буде tell me
102
388284
6970
(Цокання)
а вони не сказали мені,
06:47
where the lecternаналой was.
103
395254
2898
де розташована кафедра.
06:50
So you can't trustдовіра those TEDТЕД folksнароди.
104
398152
2914
Тож, ви не можете покладатися
на цих людей з TED.
06:54
"Find it yourselfсамі," they said.
105
402796
1857
Вони сказали, щоб я знайшов її сам.
06:56
So -- (LaughterСміх)
106
404653
3410
(Сміх)
07:01
And the feedbackзворотній зв'язок for the P.A. systemсистема
is no help at all.
107
409413
3112
І зворотній зв'язок від
системи P.A. зовсім не допомагає.
07:04
So now I presentприсутній to you a challengeвиклик.
108
412525
3409
Зараз я дам вам одне завдання.
07:07
So if you'dти б all closeзакрити your eyesочі
for just a momentмомент, okay?
109
415934
3916
Заплющіть очі на хвилинку.
07:11
And you're going to learnвчитися
a bitбіт of flashспалах sonarSonar.
110
419850
3657
Ви зможете дізнатися дещо
про імпульс ехолокатора.
07:15
I'm going to make a soundзвук.
111
423507
1510
Я зараз видам звук
07:17
I'm going to holdтримайся this panelпанель in frontфронт
of me, but I'm not going to moveрухатися it.
112
425017
3545
і буду тримати цю панель перед собою,
і не рухатиму її.
07:20
Just listen to the soundзвук for a momentмомент.
113
428562
2924
Просто прислухайтеся до звуку якусь мить.
07:25
ShhhhhhhhhhShhhhhhhhhh.
114
433236
5992
Шшшшшш.
07:31
Okay, nothing very interestingцікаво.
115
439228
2065
Добре, нічого дуже цікавого.
07:33
Now, listen to what happensбуває
to that sameтой же exactточно soundзвук
116
441293
2739
А зараз послухайте, що відбудеться
з тим самим звуком,
07:36
when I moveрухатися the panelпанель.
117
444032
1784
якщо я рухатиму панель.
07:39
ShhhhhhhhhhhShhhhhhhhhhh.
(PitchКрок gettingотримувати higherвище and lowerнижче)
118
447146
5965
Шшшшшшш.
(Змінюється висота звуку).
07:50
You do not know the powerвлада
of the darkтемний sideсторона.
119
458266
3343
Ви не знаєте сили темної сторони.
07:53
(LaughterСміх)
120
461609
1812
(Сміх)
07:55
I couldn'tне міг resistчинити опір.
121
463421
2391
Я не можу чинити їй опору.
07:59
Okay, now keep your eyesочі closedЗАЧИНЕНО
122
467832
2647
Не розплющуйте очей.
08:02
because, did you hearпочуй the differenceрізниця?
123
470479
1848
Ви почули різницю?
08:04
Okay. Now, let's be sure.
124
472327
3098
Переконаймося в цьому.
08:07
For your challengeвиклик,
125
475425
1799
Ваше завдання:
08:09
you tell me, just say "now"
when you hearпочуй the panelпанель startпочати to moveрухатися.
126
477224
5084
скажете мені слово «зараз»,
коли почуєте, що я почав рухати панель.
08:14
Okay? We'llМи будемо relaxРозслабтеся into this.
127
482308
2992
Добре?
Це розслабить вас.
08:20
ShhhhhhhShhhhhhh.
128
488160
3663
Шшшшшш.
08:23
AudienceАудиторія: Now.
DanielДаніель KishКіш: Good. ExcellentВідмінна.
129
491823
2065
Глядачі: Зараз.
Деніел Кіш: Добре. Чудово.
08:25
OpenВідкриті your eyesочі.
130
493888
1493
Розплющуйте очі.
08:27
All right. So just a fewмало хто centimetersсантиметрів,
131
495381
4534
Лише декілька сантиметрів,
08:31
you would noticeпомітити the differenceрізниця.
132
499915
2130
а ви вже відчуваєте різницю.
08:34
You've experiencedдосвідчений sonarSonar.
133
502045
2443
Ви відчули на собі дію ехолокатора.
08:37
You'dВи б all make great blindсліпий people.
(LaughterСміх)
134
505528
3019
Ви усі були б першокласними сліпими.
08:40
Let's have a look at what can happenстатися
135
508547
2693
Погляньмо, що станеться,
08:43
when this activationАктивація processпроцес
136
511240
3344
якщо цьому процесу активації
08:46
is givenдано some time and attentionувага.
137
514584
4527
приділити більше часу і уваги.
08:51
(VideoВідео) JuanХуан RuizРуїс: It's like
you guys can see with your eyesочі
138
519111
3181
(Відео) Джон Руіз: Так само,
як ви дивитеся своїми очима,
08:54
and we can see with our earsвуха.
139
522292
3205
ми можемо дивитися своїми вухами.
08:57
BrianБраян BushwayBushway: It's not a matterматерія
of enjoyingнасолоджуючись it more or lessменше,
140
525497
3064
Чоловік: Питання не в тому, щоб
робити це краще або гірше.
09:00
it's about enjoyingнасолоджуючись it differentlyінакше.
141
528561
2926
Питання в тому, щоб робити це по-різному.
09:03
ShawnШон MarsolaisMarsolais: It goesйде acrossпоперек.
DKД. К.: Yeah.
142
531487
3042
Жінка: Він розлітається.
ДК: Так.
09:06
SMС. М.: And then it's graduallyпоступово
comingприходить back down again.
143
534529
3808
Жінка: А потім поступово
повертається назад.
09:10
DKД. К.: Yes!
SMС. М.: That's amazingдивовижний.
144
538337
1613
ДК: Так!
Жінка: Це дивовижно.
09:11
I can, like, see the carмашина. HolyСвятий motherмама!
145
539950
4296
Це те ж саме, якби я могла
побачити машину.
09:21
J. LouchartLouchart: I love beingбуття blindсліпий.
146
549981
2067
Чоловік 2: Мені подобається бути сліпим.
09:24
If I had the opportunityможливість, honestlyчесно,
I wouldn'tне буде go back to beingбуття sightedзору.
147
552048
3668
Якби я мов можливість повернути зір,
чесне слово, я б не хотів.
09:27
JRJR: The biggerбільший the goalмета,
the more obstaclesперешкоди you'llти будеш faceобличчя,
148
555716
3460
Чоловік 3: Що більша ціль,
то більше перешкод виникає,
09:31
and on the other sideсторона of that goalмета
149
559176
2601
але з іншого боку цієї цілі
09:33
is victoryПеремога.
150
561777
1648
на нас чекає перемога.
09:35
[In Italianіталійська]
151
563425
5155
(По-італійськи)
09:40
(ApplauseОплески)
152
568580
9775
(Оплески)
09:50
DKД. К.: Now, do these people look terrifiedстрашно?
153
578355
3890
ДК: Чи виглядають ці люди переляканими?
09:54
Not so much.
154
582245
1822
Не дуже.
09:56
We have deliveredдоставлений activationАктивація trainingтренування
155
584067
2786
Ми запропонували тренування
для активації мозку
09:58
to tensдесятки of thousandsтисячі of blindсліпий
and sightedзору people from all backgroundsфони
156
586853
3529
десяткам тисяч сліпим і зрячим людям
з різною підготовкою
10:02
in nearlyмайже 40 countriesкраїн.
157
590382
2438
у близько 40 країнах світу.
10:04
When blindсліпий people learnвчитися to see,
158
592820
4482
Коли сліпі люди вчаться бачити,
10:09
sightedзору people seemздається inspiredнатхненний
159
597302
3018
це надихає зрячих людей
10:12
to want to learnвчитися to see theirїх way
better, more clearlyчітко, with lessменше fearстрах,
160
600320
5057
вчитися ясніше і без страху,
бачити свій шлях,
10:18
because this exemplifiesє прикладом
the immenseвеличезний capacityємність withinв межах us all
161
606627
5906
бо коли ми активовані,
то маємо неосяжні можливості,
10:24
to navigateпереміщатися any typeтип of challengeвиклик,
throughчерез any formформа of darknessтемрява,
162
612533
6513
щоб управляти будь-якими випробуваннями
10:31
to discoveriesвідкриття unimaginedunimagined
163
619046
3286
і йти через будь-які види темряви
10:34
when we are activatedАктивоване.
164
622332
5363
до неймовірних відкриттів.
10:39
I wishпобажати you all a mostнайбільше activatingактивація journeyподорож.
165
627695
6014
Я бажаю вам прожити
надзвичайно активоване життя.
10:45
Thank you very much.
166
633709
1765
Дуже дякую.
10:47
(ApplauseОплески)
167
635474
7221
(Оплески)
10:55
ChrisКріс AndersonАндерсон: DanielДаніель, my friendдруг.
168
643716
2446
Кріс Андерсон: Деніелю, друже.
10:58
As I know you can see, it's
a spectacularвражаючий standingстоячи ovationовація at TEDТЕД.
169
646162
5135
Я знаю, ти можеш бачити
ці неймовірні овації на TED.
11:03
Thank you for an extraordinaryнезвичайний talk.
170
651297
2984
Дякую за неймовірну розповідь.
11:06
Just one more questionпитання about your worldсвіт,
your innerвнутрішній worldсвіт that you constructпобудувати.
171
654281
5249
Маю одне запитання про твій світ,
твій внутрішній світ, який ти побудував.
11:11
We think that we have things in our worldсвіт
that you as a blindсліпий personлюдина don't have,
172
659530
5565
Ми переконані, що сліпі люди не мають
у своєму внутрішньому світі тих речей,
11:17
but what's your worldсвіт like?
173
665095
1724
які ми маємо.
На що схожий твій світ?
11:18
What do you have that we don't have?
174
666819
2763
Що ти маєш такого, чого не має у нас?
11:21
DKД. К.: ThreeТри hundredсто and sixty-degreeШістдесят градусів viewвид,
175
669582
3135
ДК: Я можу бачити на 360 градусів,
11:24
so my sonarSonar worksпрацює about as well
behindпозаду me as it does in frontфронт of me.
176
672717
3901
оскільки мій ехолокатор опрацьовує сигнали
як переді мною, так і позаду мене.
11:28
It worksпрацює around cornersкути.
177
676618
1881
Він сягає за ріг
11:30
It worksпрацює throughчерез surfacesповерхні.
178
678499
2739
і проходить через поверхні.
11:34
GenerallyЗагалом, it's kindдоброзичливий of a fuzzyнечіткий
three-dimensionalтривимірний geometryгеометрія.
179
682448
4781
Загалом це схоже на
розмиту тривимірну геометрію.
11:39
One of my studentsстуденти, who has now
becomeстати an instructorінструктор,
180
687229
4040
Один із моїх студентів,
зараз він вже став інструктором,
11:43
when he lostзагублений his visionбачення,
after a fewмало хто monthsмісяці
181
691269
2926
коли втратив зір,
через декілька місяців,
11:46
he was sittingсидячи in his threeтри storyісторія houseбудинок
182
694195
2252
сидячи у своєму
триповерховому будинку,
11:48
and he realizedусвідомлено that he could hearпочуй
everything going on throughoutвсюди the houseбудинок:
183
696447
4017
зрозумів, що може чути все,
що відбувається навколо:
11:52
conversationsрозмови, people in the kitchenкухня,
people in the bathroomванна кімната,
184
700464
4179
розмови, людей на кухні,
людей у ванній кімнаті,
11:56
severalкілька floorsповерхи away, severalкілька wallsстіни away.
185
704643
2694
через стіни та поверхи.
11:59
He said it was something
like havingмаючи x-rayрентген visionбачення.
186
707337
3552
За його словами це було щось
на зразок рентгенівського бачення.
12:02
CAКАЛІФОРНІЯ: What do you pictureкартина
that you're in right now?
187
710889
3622
КА: Як ти уявляєш собі цю залу
12:06
How do you pictureкартина this theaterтеатр?
188
714511
3019
і цей театр?
12:09
DKД. К.: Lots of loudspeakersдинаміки, quiteцілком franklyчесно кажучи.
189
717530
5503
ДК: Відверто кажучи,
забагато гучномовців.
12:16
It's interestingцікаво.
When people make a soundзвук,
190
724453
4256
Це цікаво.
Коли люди видають звуки:
12:20
when they laughсміятися, when they fidgetсоватися,
when they take a drinkпити or blowудар theirїх noseнос
191
728709
5155
вони сміються, вертяться,
п'ють воду або висмаркують ніс,
12:25
or whateverщо б не було, I hearпочуй everything.
192
733864
2693
абощо - я все чую.
12:28
I hearпочуй everyкожен little movementрух
that everyкожен singleсингл personлюдина makesробить.
193
736557
3181
Я чую найменші рухи кожної людини.
12:31
NoneЖоден of it really escapesекрановані символи my attentionувага,
194
739738
2763
Жоден з них не минає моєї уваги.
12:34
and then, from a sonarSonar perspectiveперспектива,
195
742501
1854
І як показує ехолокатор,
12:36
the sizeрозмір of the roomкімната, the curvatureвикривлення
of the audienceаудиторія around the stageетап,
196
744355
5854
розмір кімнати, вигин рядів для глядачів,
12:42
it's the heightвисота of the roomкімната.
197
750209
3638
висота кімнати - це все,
12:45
Like I say, it's all that kindдоброзичливий
of three-dimensionalтривимірний surfaceповерхня geometryгеометрія
198
753847
3280
як я казав, схоже на тривимірну
геометрію поверхонь
12:49
all around me.
199
757127
1417
навколо мене.
12:50
CAКАЛІФОРНІЯ: Well, DanielДаніель, you have doneзроблено
a spectacularвражаючий jobробота
200
758544
2286
КА: Що ж, Деніелю, ти проробив
неймовірну роботу,
12:52
of helpingдопомагає us all see the worldсвіт
in a differentінший way.
201
760830
2825
щоб допомогти нам поглянути
на світ по-іншому.
12:55
ThanksДякую so much for that, trulyсправді.
DKД. К.: Thank you.
202
763655
2170
Ми дуже вдячні тобі за це.
ДК: Дякую.
12:57
(ApplauseОплески)
203
765825
4389
(Оплески)
Translated by Tetiana Katsimon
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com