ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com
TED2015

Daniel Kish: How I use sonar to navigate the world

Daniel Kish: Cum îmi folosesc sonarul pentru a naviga prin lume

Filmed:
1,393,516 views

Daniel Kish e orb de la 13 luni, dar a învățat să „vadă” printr-o formă de ecolocație. Își plescăie limba, trimițând flash-uri de sunete ce se lovesc de suprafețele din mediu și se întorc la el, ajutându-l să dibuiască spațiul din jurul său. Printr-un discurs vibrant, Kish demonstrează modul de funcționare a acesteia cu rugămintea de a lăsa să plece frica noastră de „tenebrosul necunoscut”.
- Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ClickingFăcând clic pe)
0
903
6901
(Clinchete)
M-am născut cu retinoblastom bilateral,
00:19
I was bornnăscut with bilateralbilaterale retinoblastomaRetinoblastomul,
1
7804
4616
00:24
retinalretiniene cancercancer.
2
12420
1933
cancer de retină.
00:27
My right eyeochi was removedîndepărtat
3
15313
3106
Ochiul drept mi-a fost îndepărtat
la 7 luni.
00:30
at sevenȘapte monthsluni of agevârstă.
4
18419
2917
La 13 luni, mi-au îndepărtat ochiul stâng.
00:33
I was 13 monthsluni
when they removedîndepărtat my left eyeochi.
5
21336
3717
00:38
The first thing I did
uponpe awakeningTrezirea from that last surgeryinterventie chirurgicala
6
26003
5145
Primul lucru pe care l-am făcut
după a doua operație
00:43
was to climba urca out of my cribpat de copil
7
31148
3632
a fost să ies din leagăn
00:46
and beginÎNCEPE wanderingrătăcitor around
the intensiveintens careîngrijire nurserypepinieră,
8
34780
4109
și să încep să bântui
prin salonul de terapie intensivă.
00:51
probablyprobabil looking for the one
who did this to me.
9
39829
3379
Probabil în căutarea
celui care mi-a făcut așa ceva.
00:55
(LaughterRâs)
10
43208
1858
(Râsete)
00:58
EvidentlyEvident, wanderingrătăcitor around the nurserypepinieră
11
46966
3161
Evident, puteam bântui prin creșă
fără probleme și fără ochi.
01:02
was not a problemproblemă for me withoutfără eyesochi.
12
50127
3575
01:05
The problemproblemă was gettingobtinerea caughtprins.
13
53702
2635
Era o problemă dacă eram prins.
01:09
It's impressionsafișări about blindnessorbire
14
57557
3174
Impresia despre orbire e mai îngrozitoare
pentru orbi decât orbirea în sine.
01:12
that are fardeparte more threateningîn pericol
15
60731
3490
01:16
to blindORB people than the blindnessorbire itselfîn sine.
16
64221
3532
01:21
Think for a momentmoment about
your ownpropriu impressionsafișări of blindnessorbire.
17
69283
3947
Gândiți-vă la părerile voastre
despre orbire.
01:25
Think about your reactionsreacții
when I first camea venit ontope the stageetapă,
18
73230
4066
Gândiți-vă la primele impresii
când m-ați văzut pe scenă.
01:29
or the prospectperspectivă of your ownpropriu blindnessorbire,
19
77296
4051
Sau la posibilitatea propriei orbiri
sau a orbirii unei persoane iubite.
01:33
or a lovediubit one going blindORB.
20
81347
3917
01:37
The terrorteroare is incomprehensibleneînţeles
to mostcel mai of us,
21
85264
5440
Teroarea e incomprehensibilă
pentru majoritatea
01:42
because blindnessorbire
22
90704
2455
pentru că orbirea e văzută
ca apogeul ignoranței și inconștienței,
01:45
is thought to epitomizerezuma ignoranceignoranţă
and unawarenessnecunoaşterea,
23
93159
5670
01:50
haplessnefericit exposureexpunerea to the ravagesravagiile
of the darkîntuneric unknownnecunoscut.
24
98829
7801
ca expunerea neajutorată
la ravagiile tenebrosului necunoscut.
01:58
How poeticpoetică.
25
106630
1830
Cât de poetic sună.
02:01
FortunatelyDin fericire for me,
my parentspărinţi were not poeticpoetică.
26
109440
3361
Norocul meu a fost că părinții
nu erau poetici, erau pragmatici.
02:04
They were pragmaticpragmatică.
27
112801
1875
Au înțeles că ignoranța și frica
erau doar probleme ale minții
02:06
They understoodînțeles that ignoranceignoranţă and fearfrică
were but matterschestiuni of the mindminte,
28
114676
6617
02:13
and the mindminte is adaptableadaptabil.
29
121293
3989
și că mintea e maleabilă.
02:17
They believeda crezut that I should growcrește up
30
125282
3701
Credeau că trebuie să ajung
02:20
to enjoyse bucura the samela fel freedomslibertăți
and responsibilitiesresponsabilități as everyonetoata lumea elsealtfel.
31
128983
4831
să beneficiez de aceleași libertăți
și responsabilități ca toți ceilalți.
02:25
In theiral lor ownpropriu wordscuvinte, I would movemișcare out --
32
133814
2461
Folosind cuvintele lor,
va trebui să mă mut,
02:28
whichcare I did when I was 18 --
33
136275
2787
— ceea ce am și făcut la 18 ani —
voi plăti taxe,
02:31
I will paya plati taxestaxe --
34
139062
1973
02:33
thanksMulțumiri --
(LaughterRâs) --
35
141035
2840
– mulțumesc –
(Râsete)
02:37
and they knewștiut the differencediferență
betweenîntre love and fearfrică.
36
145605
5181
și știau care-i deosebirea
dintre iubire și frică.
02:42
FearFrica immobilizesimobilizează us
in the facefață of challengeprovocare.
37
150786
4924
Frica ne face să înlemnim
în fața provocărilor.
02:47
They knewștiut that blindnessorbire
would posepune a significantsemnificativ challengeprovocare.
38
155710
2902
Știau că a fi orb înseamnă
o mulțime de provocări.
02:50
I was not raisedridicat with fearfrică.
39
158612
3054
Nu m-au crescut cu frică.
02:53
They put my freedomlibertate first before all elsealtfel,
40
161666
3749
Înainte de toate au avut în vedere
libertatea mea personală,
02:57
because that is what love does.
41
165415
3120
căci asta face iubirea.
03:00
Now, movingin miscare forwardredirecţiona,
how do I manageadministra todayastăzi?
42
168535
4229
Trecând mai departe,
cum mă descurc azi?
03:06
The worldlume is a much largermai mare nurserypepinieră.
43
174044
3375
Lumea e o creșă mult mai mare.
03:09
FortunatelyDin fericire, I have my trustyde incredere long canetrestie de zahăr,
44
177419
3901
Din fericire am un baston lung de nădejde,
03:13
longermai lung than the canesbastoane de lemn
used by mostcel mai blindORB people.
45
181320
2694
mai lung decât bastoanele
folosite de majoritatea orbilor.
03:16
I call it my freedomlibertate staffpersonal.
46
184014
3343
Îi zic bastonul libertății mele.
03:19
It will keep me, for exampleexemplu,
47
187357
1556
Mă va scuti, de pildă,
de o... ieșire nedemnă de pe scenă.
03:20
from makingluare an undignifiednedemn
departureplecare from the stageetapă. (LaughterRâs)
48
188913
5616
(Râsete)
03:27
I do see that cliffstâncă edgemargine.
49
195279
1963
Pot să văd acea muchie.
03:30
They warneda avertizat us earliermai devreme
that everyfiecare imaginableimaginabil mishapavort spontan
50
198282
3227
M-au prevenit că vorbitorilor de aici
li s-au întâmplat de toate.
03:33
has occurreda avut loc to speakersdifuzoare
up here on the stageetapă.
51
201509
3591
03:37
I don't careîngrijire to seta stabilit a newnou precedentprecedent.
52
205100
2021
Nu-mi pasă dacă voi institui
un nou precedent. (Râsete)
03:40
But beyonddincolo that,
53
208491
1934
Dincolo de asta,
poate mulți ați remarcat că,
intrând în scenă, plescăiam
03:42
manymulți of you mayMai have heardauzit me clickingclic
as I camea venit ontope the stageetapă --
54
210425
3127
03:45
(ClickingFăcând clic pe) --
55
213552
1067
– (Clicăit) –
03:46
with my tonguelimbă.
56
214619
1869
cu limba.
03:48
Those are flashesBlitz-uri of soundsunet
57
216488
3178
Sunt flash-uri de sunete ce ies
și se reflectă de pe suprafețele din jur,
03:51
that go out and reflectReflectați
from surfacessuprafețe all around me,
58
219666
5080
ca sonarul unui liliac.
03:56
just like a bat'sbat pe sonarsonar,
59
224746
1372
03:58
and returnîntoarcere to me with patternsmodele,
with piecesbucăți of informationinformație,
60
226118
5620
Se întorc la mine ca tipare cu informaţie
cum face lumina pentru voi.
04:03
much as lightușoară does for you.
61
231738
2487
04:07
And my braincreier, thanksMulțumiri to my parentspărinţi,
62
235135
3658
Creierul meu, mulțumită părinților,
s-a activat ca să formeze imagini
04:10
has been activatedactivat to formformă imagesimagini
in my visualvizual cortexcortex,
63
238793
5305
în cortexul vizual,
– numit acum sistem imagistic –
04:16
whichcare we now call the imagingimagistica systemsistem,
64
244098
3240
04:19
from those patternsmodele of informationinformație,
much as your braincreier does.
65
247338
3950
din acele secvențe de informații,
ca și creierul vostru.
04:23
I call this processproces flashbliț sonarsonar.
66
251288
2566
Numesc acest proces flash-sonar.
04:26
It is how I have learnedînvățat to see
throughprin my blindnessorbire,
67
254604
5718
Așa am învățat să văd prin bezna mea,
să navighez în călătoria mea
04:32
to navigatenavigare my journeycălătorie
68
260322
3176
04:35
throughprin the darkîntuneric unknownsnecunoscute
of my ownpropriu challengesprovocări,
69
263498
4040
prin întunericul propriilor provocări,
04:39
whichcare has earnedcâștigat me the monikerapelativul
70
267538
3901
câștigându-mi astfel porecla de
„remarcabilul Batman”.
04:43
"the remarkableremarcabil BatmanBatman."
71
271439
3715
(Râsete)
04:47
Now, BatmanBatman I will acceptAccept.
72
275154
2554
Cu Batman sunt de acord.
Liliecii sunt tari. Batman e tare.
04:49
BatsLilieci are coolmisto. BatmanBatman is coolmisto.
73
277708
3390
Dar n-am fost crescut
să mă consider remarcabil în vreun fel.
04:53
But I was not raisedridicat to think of myselfeu insumi
as in any way remarkableremarcabil.
74
281098
5668
M-am considerat la fel cu cei care
navighează prin întunericul lor.
04:59
I have always regardedconsiderate myselfeu insumi
much like anyoneoricine elsealtfel
75
287856
4028
05:03
who navigatesnavighează the darkîntuneric unknownsnecunoscute
of theiral lor ownpropriu challengesprovocări.
76
291884
5416
05:09
Is that so remarkableremarcabil?
77
297300
3418
Ce e atât de ieșit din comun?
05:12
I do not use my eyesochi, I use my braincreier.
78
300718
3296
Nu-mi folosesc ochii, ci creierul.
05:16
Now, someonecineva, somewhereundeva,
79
304834
2483
Cineva crede că asta e remarcabil,
altfel n-aș fi aici.
05:19
musttrebuie sa think that's remarkableremarcabil,
or I wouldn'tnu ar fi be up here,
80
307317
3827
05:23
but let's considerconsidera this for a momentmoment.
81
311144
3039
Dar hai să analizăm un pic.
05:27
EveryoneToată lumea out there
82
315013
2726
Cine are sau a avut de înfruntat
o provocare, să ridice mâna.
05:29
who facesfețe or who has ever
facedcu care se confruntă a challengeprovocare,
83
317739
4689
05:34
raisea ridica your handsmâini.
84
322428
1732
05:37
WhooshWhoosh. Okay.
85
325470
2020
Ușșș. OK.
Sunt multe mâini sus. O clipă,
să vă număr din cap.
05:39
Lots of handsmâini going up, a momentmoment,
let me do a headcap countnumara.
86
327490
2972
(Plescăit) (Râsete)
05:42
(ClickingFăcând clic pe)
87
330462
2041
Va dura un pic.
(Plescăit) (Râsete)
05:45
This will take a while.
(ClickingFăcând clic pe) (LaughterRâs)
88
333713
3018
OK, multe mâini ridicate.
Țineți-le sus.
05:48
Okay, lots of handsmâini in the airaer.
89
336731
1474
05:50
Keep them up. I have an ideaidee.
90
338205
2404
Mi-a venit o idee.
Cei care vă folosiţi creierul să navighaţi
printre ele, lăsaţi mâna jos.
05:52
Those of you who use your brainscreier
to navigatenavigare these challengesprovocări,
91
340609
5693
05:58
put your handsmâini down.
92
346302
2941
Cei care mai au mâna sus,
aveţi problemele voastre... (Râsete)
06:02
Okay, anyoneoricine with your handsmâini still up
93
350423
2601
06:05
has challengesprovocări of your ownpropriu. (LaughterRâs)
94
353024
5238
Toți trebuie să facem față provocărilor
și necunoscutului inerent provocărilor
06:10
So we all facefață challengesprovocări,
95
358262
2577
06:12
and we all facefață the darkîntuneric unknownnecunoscut,
96
360839
3738
06:16
whichcare is endemicendemice to mostcel mai challengesprovocări,
whichcare is what mostcel mai of us fearfrică, okay?
97
364577
4343
şi tuturor ne e teamă de necunoscut.
06:20
But we all have brainscreier
98
368920
3853
Dar toți avem un creier care ne permite,
06:24
that allowpermite us, that activateactiva to allowpermite us
99
372773
4296
care poate fi activat să ne permită
06:29
to navigatenavigare the journeycălătorie
throughprin these challengesprovocări. Okay?
100
377069
6387
să navigăm în călătoria
printre aceste provocări.
06:36
CaseCaz in pointpunct: I camea venit up here
101
384151
4133
În cazul meu: am urcat pe scenă
06:40
and -- (ClickingFăcând clic pe) -- they wouldn'tnu ar fi tell me
102
388284
6970
și – (Clicăit) – n-au vrut să-mi spună
unde e pupitrul.
06:47
where the lecternPupitru was.
103
395254
2898
Nu poți avea încredere în cei de la TED.
06:50
So you can't trustîncredere those TEDTED folksoameni buni.
104
398152
2914
„Găsește-l singur”, mi-au zis.
06:54
"Find it yourselftu," they said.
105
402796
1857
Deci... (Râsete).
06:56
So -- (LaughterRâs)
106
404653
3410
Feedback-ul de la sonorizare
nu mă ajută deloc.
07:01
And the feedbackparere for the P.A. systemsistem
is no help at all.
107
409413
3112
Vă voi prezenta acum o provocare.
07:04
So now I presentprezent to you a challengeprovocare.
108
412525
3409
07:07
So if you'dte-ai all closeînchide your eyesochi
for just a momentmoment, okay?
109
415934
3916
Pentru o clipă închideți ochii,
şi... veți învăța un pic de flash sonar.
07:11
And you're going to learnînvăța
a bitpic of flashbliț sonarsonar.
110
419850
3657
Voi scoate un sunet.
07:15
I'm going to make a soundsunet.
111
423507
1510
Voi ține această placă în fața mea,
dar nu o voi mișca. Ascultați un pic.
07:17
I'm going to holddeține this panelpanou in frontfață
of me, but I'm not going to movemișcare it.
112
425017
3545
07:20
Just listen to the soundsunet for a momentmoment.
113
428562
2924
07:25
ShhhhhhhhhhShhhhhhhhhh.
114
433236
5992
Șșșșșșșșșș.
OK, nimic interesant.
07:31
Okay, nothing very interestinginteresant.
115
439228
2065
Acum auziți ce se întâmplă
cu același sunet dacă mișc placa.
07:33
Now, listen to what happensse întâmplă
to that samela fel exactcorect soundsunet
116
441293
2739
07:36
when I movemișcare the panelpanou.
117
444032
1784
Șșșșșșșșșș.
(Tonul sunetului variază)
07:39
ShhhhhhhhhhhShhhhhhhhhhh.
(PitchTeren gettingobtinerea highersuperior and lowerinferior)
118
447146
5965
„Nu cunoașteți forța Părții Întunecate.”
07:50
You do not know the powerputere
of the darkîntuneric sidelatură.
119
458266
3343
(Râsete)
07:53
(LaughterRâs)
120
461609
1812
07:55
I couldn'tnu a putut resista rezista.
121
463421
2391
„Nu m-am putut abţine.” (Râsete)
OK, țineți-vă ochii închiși pentru că...
07:59
Okay, now keep your eyesochi closedînchis
122
467832
2647
08:02
because, did you hearauzi the differencediferență?
123
470479
1848
ați auzit diferența?... OK.
08:04
Okay. Now, let's be sure.
124
472327
3098
Acum, ca să fim siguri.
Provocarea pentru voi va fi
să spuneți „acum”
08:07
For your challengeprovocare,
125
475425
1799
08:09
you tell me, just say "now"
when you hearauzi the panelpanou startstart to movemișcare.
126
477224
5084
când auziți că placa se mișcă. OK?
08:14
Okay? We'llVom relaxRelaxaţi-vă into this.
127
482308
2992
Să ne relaxăm pentru asta.
Șșșșșșșșșș.
08:20
ShhhhhhhIustina dorina.
128
488160
3663
08:23
AudiencePublicul: Now.
DanielDoina KishKish: Good. ExcellentExcelent.
129
491823
2065
Publicul: Acum.
Daniel Kish: Bine. Excelent.
Deschideți ochii.
Bun.
08:25
OpenDeschis your eyesochi.
130
493888
1493
08:27
All right. So just a fewpuțini centimeterscentimetri,
131
495381
4534
Au fost doar câțiva centimetri
și ați observat diferența,
08:31
you would noticeînștiințare the differencediferență.
132
499915
2130
Ați experimentat sonarul.
08:34
You've experiencedcu experienta sonarsonar.
133
502045
2443
Ați putea fi nişte orbi de excepţie.
(Râsete)
08:37
You'dAr fi all make great blindORB people.
(LaughterRâs)
134
505528
3019
Să vedem ce se poate întâmpla
08:40
Let's have a look at what can happenîntâmpla
135
508547
2693
08:43
when this activationactivare processproces
136
511240
3344
dacă acestui proces de activare
i se acordă timp și atenție.
08:46
is givendat some time and attentionAtenţie.
137
514584
4527
(Video) Juan Ruiz:
Cum vedeți voi cu ochii,
08:51
(VideoPagina) JuanJuan RuizRuiz: It's like
you guys can see with your eyesochi
138
519111
3181
noi vedem cu urechile.
08:54
and we can see with our earsurechi.
139
522292
3205
Brian Bushway: Nu e vorba
de a savura mai mult sau mai puțin,
08:57
BrianBrian BushwayBushway: It's not a mattermaterie
of enjoyingse bucură it more or lessMai puțin,
140
525497
3064
e vorba de a savura altfel.
09:00
it's about enjoyingse bucură it differentlydiferit.
141
528561
2926
09:03
ShawnShawn MarsolaisMarsolais: It goesmerge acrosspeste.
DKDK: Yeah.
142
531487
3042
Shawn Marsolais:
Merge de-a curmezișul...
DK: Da.
SM: Apoi, treptat, coboară iar.
09:06
SMSM: And then it's graduallytreptat
comingvenire back down again.
143
534529
3808
DK: Da!
SM: Uimitor.
09:10
DKDK: Yes!
SMSM: That's amazinguimitor.
144
538337
1613
Ca și cum aș vedea mașina.
Maică Sfântă!
09:11
I can, like, see the carmașină. HolySfânt mothermamă!
145
539950
4296
J. Louchart: Îmi place să fiu orb.
09:21
J. LouchartLouchart: I love beingfiind blindORB.
146
549981
2067
Dacă aș putea, sincer,
nu aș dori să văd din nou.
09:24
If I had the opportunityoportunitate, honestlysincer,
I wouldn'tnu ar fi go back to beingfiind sightedcu deficienţe de vedere.
147
552048
3668
JR: Cu cât este mai mare țelul,
cu atât mai multe vor fi obstacolele
09:27
JRJR: The biggermai mare the goalpoartă,
the more obstaclesobstacole you'llveți facefață,
148
555716
3460
și, de cealaltă parte a țelului,
așteaptă victoria.
09:31
and on the other sidelatură of that goalpoartă
149
559176
2601
09:33
is victoryVictoria.
150
561777
1648
Gata!
09:35
[In ItalianItaliană]
151
563425
5155
[În italiană]
09:40
(ApplauseAplauze)
152
568580
9775
(Aplauze)
DK: Par acești oameni îngroziți?
09:50
DKDK: Now, do these people look terrifiedîngrozit?
153
578355
3890
09:54
Not so much.
154
582245
1822
Nu prea.
Am antrenat pentru activare
mii de nevăzători și văzători,
09:56
We have deliveredlivrat activationactivare trainingpregătire
155
584067
2786
09:58
to tenszeci of thousandsmii of blindORB
and sightedcu deficienţe de vedere people from all backgroundsfundaluri
156
586853
3529
de toate categoriile,
din aproape 40 de țări.
10:02
in nearlyaproape 40 countriesțări.
157
590382
2438
Când nevăzătorii învață să vadă,
10:04
When blindORB people learnînvăța to see,
158
592820
4482
10:09
sightedcu deficienţe de vedere people seempărea inspiredinspirat
159
597302
3018
cei care văd par inspiraţi
să învețe să vadă ca ei,
10:12
to want to learnînvăța to see theiral lor way
better, more clearlyclar, with lessMai puțin fearfrică,
160
600320
5057
mai bine, mai clar, cu mai puțină frică
pentru că exemplifică
capacitatea imensă din noi toți,
10:18
because this exemplifiesexemplifică
the immenseimens capacitycapacitate withinîn us all
161
606627
5906
de a naviga, prin orice fel de provocare,
prin orice tenebre,
10:24
to navigatenavigare any typetip of challengeprovocare,
throughprin any formformă of darknessîntuneric,
162
612533
6513
către descoperi de neimaginat,
când suntem în stare activată.
10:31
to discoveriesdescoperiri unimaginedneimaginat
163
619046
3286
10:34
when we are activatedactivat.
164
622332
5363
10:39
I wishdori you all a mostcel mai activatingactivarea journeycălătorie.
165
627695
6014
Vă doresc tuturor
cea mai activantă călătorie.
Mulțumesc foarte mult.
10:45
Thank you very much.
166
633709
1765
(Aplauze)
10:47
(ApplauseAplauze)
167
635474
7221
Chris Anderson: Daniel, prietene!
10:55
ChrisChris AndersonAnderson: DanielDoina, my friendprieten.
168
643716
2446
10:58
As I know you can see, it's
a spectacularspectaculos standingpermanent ovationaclamație at TEDTED.
169
646162
5135
Știu că poți vedea că ești ovaționat
în mod spectaculos la TED.
11:03
Thank you for an extraordinaryextraordinar talk.
170
651297
2984
Îți mulțumesc pentru acest
extraordinar discurs.
11:06
Just one more questionîntrebare about your worldlume,
your innerinterior worldlume that you constructconstrui.
171
654281
5249
O singură întrebare despre lumea ta,
lumea internă pe care ți-o construiești.
11:11
We think that we have things in our worldlume
that you as a blindORB personpersoană don't have,
172
659530
5565
Noi credem că avem în lumea noastră
lucruri pe care tu, ca orb, nu le ai,
11:17
but what's your worldlume like?
173
665095
1724
dar cum e lumea ta?
Ce ai tu și nu avem noi?
11:18
What do you have that we don't have?
174
666819
2763
11:21
DKDK: ThreeTrei hundredsută and sixty-degreeşaizeci de grade viewvedere,
175
669582
3135
DK: Câmp vizual de 360 de grade,
11:24
so my sonarsonar workslucrări about as well
behindin spate me as it does in frontfață of me.
176
672717
3901
sonarul funcționează
atât în spatele cât și în fața mea.
Funcționează după colțuri.
Funcționează prin materie.
11:28
It workslucrări around cornerscolţuri.
177
676618
1881
11:30
It workslucrări throughprin surfacessuprafețe.
178
678499
2739
11:34
GenerallyÎn general, it's kinddrăguț of a fuzzypufos
three-dimensionaltri-dimensională geometrygeometrie.
179
682448
4781
În general, e ca un fel de geometrie
tridimensională neclară.
11:39
One of my studentselevi, who has now
becomedeveni an instructorinstructor,
180
687229
4040
Unul dintre elevii mei,
care acum e instructor.
Şi-a pierdut vederea şi după câteva luni,
stătea în casa lui cu trei etaje
11:43
when he lostpierdut his visionviziune,
after a fewpuțini monthsluni
181
691269
2926
11:46
he was sittingședință in his threeTrei storypoveste housecasă
182
694195
2252
și și-a dat seama că putea auzi
tot ce se întâmpla în casă:
11:48
and he realizedrealizat that he could hearauzi
everything going on throughoutde-a lungul the housecasă:
183
696447
4017
conversațiile, ce se întâmpla
în bucătărie, la baie,
11:52
conversationsconversații, people in the kitchenbucătărie,
people in the bathroombaie,
184
700464
4179
la câteva etaje, prin câteva ziduri.
11:56
severalmai mulți floorsetaje away, severalmai mulți wallspereți away.
185
704643
2694
A zis că era de parcă vedea în raze-X.
11:59
He said it was something
like havingavând x-rayraze X visionviziune.
186
707337
3552
CA: Ce vezi tu acum aici?
Cum vezi această sală?
12:02
CACA: What do you pictureimagine
that you're in right now?
187
710889
3622
12:06
How do you pictureimagine this theaterteatru?
188
714511
3019
DK: (Plescăit) Prea multe difuzoare,
sincer.
12:09
DKDK: Lots of loudspeakersdifuzoare, quitedestul de franklysincer.
189
717530
5503
12:16
It's interestinginteresant.
When people make a soundsunet,
190
724453
4256
E interesant. Orice sunet
scos de spectatori,
12:20
when they laugha rade, when they fidgetfrământa,
when they take a drinkbăutură or blowa sufla theiral lor nosenas
191
728709
5155
când râd, se agită, beau un pahar
sau își suflă nasul
12:25
or whateverindiferent de, I hearauzi everything.
192
733864
2693
sau orice altceva, aud totul.
Aud orice mică mișcare făcută de fiecare.
12:28
I hearauzi everyfiecare little movementcirculaţie
that everyfiecare singlesingur personpersoană makesmărci.
193
736557
3181
Nimic nu-mi scapă.
12:31
NoneNici unul of it really escapesscapă my attentionAtenţie,
194
739738
2763
Apoi, folosind sonarul:
mărimea sălii,
12:34
and then, from a sonarsonar perspectiveperspectivă,
195
742501
1854
12:36
the sizemărimea of the roomcameră, the curvaturecurbura
of the audiencepublic around the stageetapă,
196
744355
5854
curbura locurilor spectatorilor
din jurul scenei, înălțimea sălii.
12:42
it's the heightînălţime of the roomcameră.
197
750209
3638
12:45
Like I say, it's all that kinddrăguț
of three-dimensionaltri-dimensională surfacesuprafaţă geometrygeometrie
198
753847
3280
Cum am spus, văd suprafața din jur
ca geometrie tridimensională.
12:49
all around me.
199
757127
1417
CA: Daniel, ai făcut
o treabă spectaculoasă,
12:50
CACA: Well, DanielDoina, you have doneTerminat
a spectacularspectaculos jobloc de munca
200
758544
2286
ajutându-ne să vedem lumea altfel.
12:52
of helpingajutor us all see the worldlume
in a differentdiferit way.
201
760830
2825
Îți mulțumesc foarte mult
pentru asta, sincer.
12:55
Thanksmulţumesc so much for that, trulycu adevărat.
DKDK: Thank you.
202
763655
2170
DK: Mulțumesc.
(Aplauze)
12:57
(ApplauseAplauze)
203
765825
4389
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Delia Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kish - Perceptual navigation specialist
Daniel Kish expands the perceptual toolbox of both blind and sighted humans by teaching echolocation -- the ability to observe our surroundings via sound.

Why you should listen

When he was 13 months old, Daniel Kish lost both eyes to retinal cancer. Driven by fearless curiosity, he taught himself to navigate by clicking his tongue and listening for echoes -- a method science calls echolocation, and that Kish calls FlashSonar.

In 2000, Kish founded World Access for the Blind as a platform to teach FlashSonar, along with other methods that the blind can use to “see” and that the sighted can use to expand their awareness. Kish and many researchers believe that echolocation produces images similar to sight, and allows the visually impaired to transcend the limited expectations of society. 

More profile about the speaker
Daniel Kish | Speaker | TED.com