ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Charles Hazlewood: Trusting the ensemble

查尔斯・海泽伍德:信任乐队

Filmed:
570,578 views

指挥家查尔斯・海泽伍德谈起信任在音乐领导中的作用,并通过指挥苏格兰乐团实际演示了是信任如何作用的。他也分享了两个音乐项目:歌剧-电影“卡雅利沙的卡门”和帕拉乐团。
- Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a conductor导体,
0
0
2000
我是个指挥家
00:17
and I'm here today今天
1
2000
2000
今天我要谈的
00:19
to talk to you about trust相信.
2
4000
2000
是信任问题
00:21
My job工作 depends依靠 upon it.
3
6000
3000
这对我的工作很重要
00:24
There has to be, between之间 me and the orchestra乐队,
4
9000
2000
我和乐队间必须有信任
00:26
an unshakable不可动摇 bond of trust相信,
5
11000
2000
建立在互相尊重基础上的
00:28
born天生 out of mutual相互 respect尊重,
6
13000
3000
牢不可破的信任
00:31
through通过 which哪一个 we can spin a musical音乐 narrative叙述
7
16000
3000
我们坚信这是我们一起音乐创作的
00:34
that we all believe in.
8
19000
2000
基石
00:36
Now in the old days, conducting开展, music音乐 making制造,
9
21000
3000
以前,指挥,谱曲
00:39
was less about trust相信 and more, frankly坦率地说, about coercion强迫.
10
24000
3000
跟信任没有太大关系,而是强迫性的
00:42
Up to and around about the Second第二 World世界 War战争,
11
27000
2000
大概是二战期间
00:44
conductors导体 were invariably不变地 dictators独裁者 --
12
29000
2000
指挥家总是独裁者
00:46
these tyrannical强横 figures人物
13
31000
2000
这些独裁者们
00:48
who would rehearse排练, not just the orchestra乐队 as a whole整个, but individuals个人 within it,
14
33000
3000
不仅彩排乐队
00:51
within an inch英寸 of their lives生活.
15
36000
3000
也控制了所有成员,和他们的生活点滴
00:54
But I'm happy快乐 to say now that the world世界 has moved移动 on,
16
39000
2000
但我很高兴今天是世界已经不同了
00:56
music音乐 has moved移动 on with it.
17
41000
2000
音乐也是如此
00:58
We now have a more democratic民主的 view视图 and way of making制造 music音乐 --
18
43000
3000
如今我们创作音乐的视角和方法更加民主
01:01
a two-way双向 street.
19
46000
2000
是双向通道
01:03
I, as the conductor导体, have to come to the rehearsal排演 with a cast-iron铸铁 sense
20
48000
3000
作为指挥家的我要在彩排之前就对
01:06
of the outer architecture建筑 of that music音乐,
21
51000
3000
曲子的大体结构一清二楚
01:09
within which哪一个 there is then immense巨大 personal个人 freedom自由
22
54000
3000
在此架构内乐团的成员可以
01:12
for the members会员 of the orchestra乐队 to shine闪耀.
23
57000
2000
自由地注入他们自己的理解
01:14
For myself, of course课程,
24
59000
2000
对我自己而言
01:16
I have to completely全然 trust相信 my body身体 language语言.
25
61000
4000
我必须完全坚信我的肢体语言
01:20
That's all I have at the point of sale拍卖.
26
65000
2000
因为这是我所有的卖点了
01:22
It's silent无声 gesture手势.
27
67000
2000
无声的语言
01:24
I can hardly几乎不 bark out instructions说明 while we're playing播放.
28
69000
3000
演奏的时候我很少喊指示
01:29
(Music音乐)
29
74000
10000
(音乐)
02:51
Ladies女士们 and gentlemen绅士, the Scottish苏格兰的 Ensemble合奏.
30
156000
2000
女士们先生们,苏格兰乐队
02:53
(Applause掌声)
31
158000
7000
(掌声)
03:00
So in order订购 for all this to work,
32
165000
2000
为了一切顺利
03:02
obviously明显 I have got to be in a position位置 of trust相信.
33
167000
2000
我必须心怀信任
03:04
I have to trust相信 the orchestra乐队,
34
169000
2000
必须信任乐队
03:06
and, even more crucially关键, I have to trust相信 myself.
35
171000
2000
更关键的我必须信任自己
03:08
Think about it: when you're in a position位置 of not trusting信任的,
36
173000
2000
试想一下:如果你处在没有信任的状况下
03:10
what do you do?
37
175000
2000
会怎么做?
03:12
You overcompensate过度补偿.
38
177000
2000
你会过犹不及
03:14
And in my game游戏, that means手段 you overgesticulateovergesticulate.
39
179000
2000
在我的游戏里就是太多地指手画脚
03:16
You end结束 up like some kind of rabid疯狂的 windmill风车.
40
181000
2000
就像疯狂转动的风车一样
03:18
And the bigger your gesture手势 gets得到,
41
183000
2000
你的动作越大
03:20
the more ill-defined不明确, blurry模糊
42
185000
2000
对乐队来说反而越不明白越模糊
03:22
and, frankly坦率地说, useless无用 it is to the orchestra乐队.
43
187000
2000
简单说就是毫无是处
03:24
You become成为 a figure数字 of fun开玩笑. There's no trust相信 anymore, only ridicule嘲笑.
44
189000
3000
你就是个搞笑的角色。没有信任只有荒诞
03:27
And I remember记得 at the beginning开始 of my career事业,
45
192000
2000
我记得事业初期
03:29
again and again, on these dismal惨淡 outings郊游 with orchestras乐团,
46
194000
2000
在一次又一次跟乐队成员的出演中
03:31
I would be going completely全然 insane on the podium讲台,
47
196000
3000
我在指挥台上几欲抓狂
03:34
trying to engender产生 a small scale规模 crescendo渐强 really,
48
199000
2000
我只是想要一个小高潮
03:36
just a little upsurge高涨 in volume.
49
201000
2000
只是音量的稍稍提高
03:38
Bugger开溜 me, they wouldn't不会 give it to me.
50
203000
2000
他们就是不给面子
03:40
I spent花费 a lot of time in those early years年份
51
205000
2000
那些年里我常常独坐在更衣室里
03:42
weeping silently默默 in dressing敷料 rooms客房.
52
207000
2000
静静啜泣
03:44
And how futile无用 seemed似乎 the words of advice忠告 to me
53
209000
3000
英国大牌指挥家科林・戴维斯爵士给我的建议
03:47
from great British英国的 veteran老将 conductor导体 Sir先生 Colin科林 Davis戴维斯
54
212000
2000
仿佛一点用都没有
03:49
who said, "Conducting开展, Charles查尔斯,
55
214000
2000
他说:“查尔斯,指挥家
03:51
is like holding保持 a small bird in your hand.
56
216000
2000
就像手握一只小鸟
03:53
If you hold保持 it too tightly紧紧, you crush粉碎 it.
57
218000
3000
握太紧,会捏死它
03:56
If you hold保持 it too loosely松弛地, it flies苍蝇 away."
58
221000
3000
握太松,鸟就飞了。”
03:59
I have to say, in those days, I couldn't不能 really even find the bird.
59
224000
3000
不得不说那时候我还没找到这只鸟
04:02
Now a fundamental基本的
60
227000
2000
对我来说
04:04
and really viscerally发自内心 important重要 experience经验 for me, in terms条款 of music音乐,
61
229000
3000
一个至关重要触及内心的音乐经历
04:07
has been my adventures冒险 in South Africa非洲,
62
232000
2000
是在南非
04:09
the most dizzyingly令人眼花缭乱 musical音乐 country国家 on the planet行星 in my view视图,
63
234000
3000
在我看来南非是世界上在音乐上最惊人的国家
04:12
but a country国家 which哪一个, through通过 its musical音乐 culture文化,
64
237000
2000
这个国家通过其音乐文化
04:14
has taught me one fundamental基本的 lesson:
65
239000
3000
给我上了重要一课
04:17
that through通过 music音乐 making制造
66
242000
2000
就是通过音乐创作
04:19
can come deep levels水平
67
244000
2000
可以触及到
04:21
of fundamental基本的 life-giving起死回生 trust相信.
68
246000
3000
能够赋予生命的信任
04:24
Back in 2000, I had the opportunity机会 to go to South Africa非洲
69
249000
3000
2000年我去南非
04:27
to form形成 a new opera歌剧 company公司.
70
252000
2000
创立一个歌剧公司
04:29
So I went out there, and I auditioned试镜,
71
254000
2000
我去试镜招人
04:31
mainly主要 in rural乡村 township locations地点, right around the country国家.
72
256000
2000
在全国城乡地区招募
04:33
I heard听说 about 2,000 singers歌手
73
258000
2000
从2000个歌手里
04:35
and pulled together一起 a company公司
74
260000
2000
我挑选了最惊为天人的40个
04:37
of 40 of the most jaw-droppingly令人droppingly amazing惊人 young年轻 performers表演者,
75
262000
3000
组成了公司
04:40
the majority多数 of whom were black黑色,
76
265000
2000
大部分人都是黑人
04:42
but there were a handful少数 of white白色 performers表演者.
77
267000
2000
有一些白人
04:44
Now it emerged出现 early on in the first rehearsal排演 period
78
269000
2000
从第一场彩排就出现了问题
04:46
that one of those white白色 performers表演者
79
271000
2000
一个白人
04:48
had, in his previous以前 incarnation化身,
80
273000
2000
曾经是
04:50
been a member会员 of the South African非洲人 police警察 force.
81
275000
2000
南非一名警察
04:52
And in the last years年份 of the old regime政权,
82
277000
2000
以前的时候
04:54
he would routinely常规 be detailed详细 to go into the township
83
279000
3000
他常常去镇上
04:57
to aggress发球抢攻 the community社区.
84
282000
2000
骚扰居民
04:59
Now you can imagine想像 what this knowledge知识 did to the temperature温度 in the room房间,
85
284000
3000
你可以想像这会让屋子里
05:02
the general一般 atmosphere大气层.
86
287000
2000
气氛如何
05:04
Let's be under no illusions幻想.
87
289000
2000
让我们实际一点
05:06
In South Africa非洲, the relationship关系 most devoid没有 of trust相信
88
291000
3000
在南非,最缺乏信任的关系
05:09
is that between之间 a white白色 policeman警察
89
294000
2000
就是一个白人警察
05:11
and the black黑色 community社区.
90
296000
2000
和黑人社区间的关系
05:13
So how do we recover恢复 from that, ladies女士们 and gentlemen绅士?
91
298000
2000
诸位,怎样解决这个问题?
05:15
Simply只是 through通过 singing唱歌.
92
300000
2000
很简单,歌唱
05:17
We sang, we sang,
93
302000
3000
我们唱啊唱
05:20
we sang,
94
305000
2000
一直唱
05:22
and amazingly令人惊讶 new trust相信 grew成长,
95
307000
2000
信任开始建立起来
05:24
and indeed确实 friendship友谊 blossomed开花.
96
309000
2000
友谊之花盛开
05:26
And that showed显示 me such这样 a fundamental基本的 truth真相,
97
311000
2000
这告诉我们一个重要事实
05:28
that music音乐 making制造 and other forms形式 of creativity创造力
98
313000
3000
音乐创作还有其他形式的创作
05:31
can so often经常 go to places地方
99
316000
2000
可以抵达
05:33
where mere words cannot不能.
100
318000
3000
语言力所不及的地方
05:36
So we got some shows节目 off the ground地面. We started开始 touring旅游 them internationally国际.
101
321000
2000
我们开始展露头角 去世界各地演出
05:38
One of them was "Carmen卡门."
102
323000
2000
其中一个就是“卡门”
05:40
We then thought we'd星期三 make a movie电影 of "Carmen卡门,"
103
325000
2000
我们接着用“卡门”拍了一部电影
05:42
which哪一个 we recorded记录 and shot射击 outside on location位置
104
327000
2000
在开普敦城外一个叫卡雅利沙的镇上
05:44
in the township outside Cape Town called Khayelitsha卡雅利沙.
105
329000
2000
我们录制了这部电影
05:46
The piece was sung entirely完全 in Xhosa科萨,
106
331000
2000
全部都是由科萨语演唱
05:48
which哪一个 is a beautifully精美 musical音乐 language语言, if you don't know it.
107
333000
3000
如果你懂这个语言的话会明白这是个美丽的音乐语言
05:51
It's called "U-CarmenU型卡门 e-KhayelitshaE-卡雅利沙" --
108
336000
2000
这个电影叫"U-Carmen e-Khayelitsha"
05:53
literally按照字面 "Carmen卡门 of Khayelitsha卡雅利沙."
109
338000
2000
就是“卡雅利沙的卡门”
05:55
I want to play you a tiny clip of it now
110
340000
2000
我给各位演奏一小段
05:57
for no other reason原因 than to give you proof证明 positive
111
342000
2000
只是想向您展示
05:59
that there is nothing tiny about South African非洲人 music音乐 making制造.
112
344000
3000
南非的音乐创作是非常伟大的
06:03
(Music音乐)
113
348000
10000
(音乐)
07:15
(Applause掌声)
114
420000
7000
(掌声)
07:22
Something which哪一个 I find utterly完全 enchanting妖娆
115
427000
3000
我感受到了
07:25
about South African非洲人 music音乐 making制造
116
430000
2000
南非音乐创作中迷人的是
07:27
is that it's so free自由.
117
432000
2000
其自由性
07:29
South Africans非洲人 just make music音乐 really freely自如.
118
434000
2000
南非人自由地创造音乐
07:31
And I think, in no small way,
119
436000
2000
我认为主要是
07:33
that's due应有 to one fundamental基本的 fact事实:
120
438000
2000
由于一个重要事实:
07:35
they're not bound to a system系统 of notation符号.
121
440000
2000
他们不受谱号的约束
07:37
They don't read music音乐.
122
442000
2000
他们从不读音乐
07:39
They trust相信 their ears耳朵.
123
444000
2000
他们相信自己的耳朵
07:41
You can teach a bunch of South Africans非洲人 a tune in about five seconds flat平面.
124
446000
3000
你只教一个南非人5秒的调子
07:44
And then, as if by magic魔法,
125
449000
2000
然后奇迹般地
07:46
they will spontaneously自发 improvise凑合 a load加载 of harmony和谐 around that tune
126
451000
3000
他们就能依此即兴创作出和谐的曲子
07:49
because they can.
127
454000
2000
因为他们有这个能力
07:51
Now those of us that live生活 in the West西, if I can use that term术语,
128
456000
3000
如果生活在西方的我们中的音乐人
07:54
I think have a much more hidebound衰竭的 attitude态度 or sense of music音乐 --
129
459000
3000
我们有种迂腐守旧的对音乐的态度-
07:57
that somehow不知何故 it's all about skill技能 and systems系统.
130
462000
3000
就是音乐全是跟技巧和系统相关
08:00
Therefore因此 it's the exclusive独家 preserve保留
131
465000
3000
所以我们的音乐都是保守的
08:03
of an elite原种, talented天才 body身体.
132
468000
2000
天才和精英
08:05
And yet然而, ladies女士们 and gentlemen绅士, every一切 single one of us on this planet行星
133
470000
3000
但是,各位,也许世界上每一个人
08:08
probably大概 engages啮合 with music音乐 on a daily日常 basis基础.
134
473000
3000
每天都会接触到音乐
08:11
And if I can broaden扩大 this out for a second第二,
135
476000
2000
如果就此说开
08:13
I'm willing愿意 to bet赌注 that every一切 single one of you sitting坐在 in this room房间
136
478000
3000
我敢打赌这个屋子里的每一个人
08:16
would be happy快乐 to speak说话 with acuity敏锐, with total confidence置信度,
137
481000
2000
都能针对电影,文学话题
08:18
about movies电影, probably大概 about literature文学.
138
483000
3000
充满信心地激烈讨论
08:21
But how many许多 of you would be able能够 to make a confident信心 assertion断言
139
486000
3000
但是你们能对一段古典音乐表达一些
08:24
about a piece of classical古典 music音乐?
140
489000
3000
确定的描述吗?
08:27
Why is this?
141
492000
2000
为什么?
08:29
And what I'm going to say to you now
142
494000
2000
我想告诉你的是
08:31
is I'm just urging you to get over
143
496000
2000
请克服
08:33
this supreme最高 lack缺乏 of self-confidence自信心,
144
498000
2000
这种严重的自信缺乏
08:35
to take the plunge跳水, to believe that you can trust相信 your ears耳朵,
145
500000
3000
冒个险 去相信你的耳朵
08:38
you can hear some of the fundamental基本的 muscle肌肉 tissue组织,
146
503000
2000
你可以听到音乐的组织
08:40
fiber纤维, DNA脱氧核糖核酸,
147
505000
2000
纤维,DNA
08:42
what makes品牌 a great piece of music音乐 great.
148
507000
3000
这些是让音乐伟大的东西
08:45
I've got a little experiment实验 I want to try with you.
149
510000
2000
我想跟你们一个做个小实验
08:47
Did you know
150
512000
2000
你知道吗
08:49
that TEDTED is a tune?
151
514000
2000
TED是个调
08:51
A very simple简单 tune based基于 on three notes笔记 -- T, E, D.
152
516000
3000
一个基于T,E,D的简单调子
08:54
Now hang on a minute分钟.
153
519000
2000
等一下
08:56
I know you're going to say to me, "T doesn't exist存在 in music音乐."
154
521000
3000
你是不是想说音乐里没有T大调
08:59
Well ladies女士们 and gentlemen绅士, there's a time-honored老字号 system系统,
155
524000
2000
不过各位,这个久经时间考验的
09:01
which哪一个 composers作曲家 have been using运用 for hundreds数以百计 of years年份,
156
526000
2000
被作曲家用了几百年的系统
09:03
which哪一个 proves证明 actually其实 that it does.
157
528000
3000
证明可以有这个调
09:06
If I sing you a musical音乐 scale规模: A, B, C, D, E, F, G --
158
531000
4000
如果我唱出音阶: A, B, C, D, E, F, G
09:10
and I just carry携带 on with the next下一个 set of letters in the alphabet字母, same相同 scale规模:
159
535000
3000
只要按照字母表解下去:
09:13
H, I, J, K, L, M, N,
160
538000
3000
H, I, J, K, L, M, N,
09:16
O, P, Q, R, S, T -- there you go.
161
541000
2000
O, P, Q, R, S, T-成啦
09:18
T, see it's the same相同 as F in music音乐.
162
543000
2000
T,音乐里就是F
09:20
So T is F.
163
545000
2000
所以T是F
09:22
So T, E, D is the same相同 as F, E, D.
164
547000
2000
TED就是FED
09:24
Now that piece of music音乐 that we played发挥 at the start开始 of this session会议
165
549000
3000
那么这部分开头弹的音乐的
09:27
had enshrined供奉 in its heart
166
552000
2000
贯穿始终的主题
09:29
the theme主题, which哪一个 is TEDTED.
167
554000
2000
就是TED
09:31
Have a listen.
168
556000
2000
听一下
09:34
(Music音乐)
169
559000
7000
(音乐)
09:41
Do you hear it?
170
566000
2000
听出来了?
09:43
Or do I smell some doubt怀疑 in the room房间?
171
568000
2000
有人还心有疑虑是吧?
09:45
Okay, we'll play it for you again now,
172
570000
2000
再弹一遍
09:47
and we're going to highlight突出, we're going to poke out the T, E, D.
173
572000
3000
给你把TED弄出来
09:50
If you'll你会 pardon赦免 the expression表达.
174
575000
3000
原谅我的表述
09:53
(Music音乐)
175
578000
7000
(音乐)
10:00
Oh my goodness善良 me, there it was loud and clear明确, surely一定.
176
585000
3000
天哪,非常清晰了吧
10:03
I think we should make this even more explicit明确的.
177
588000
1000
我觉得能更明白一点
10:04
Ladies女士们 and gentlemen绅士, it's nearly几乎 time for tea.
178
589000
2000
各位,快到下午茶时间了
10:06
Would you reckon估计 you need to sing for your tea, I think?
179
591000
2000
想不想唱歌?
10:08
I think we need to sing for our tea.
180
593000
2000
我觉得我们应该在下午茶唱歌
10:10
We're going to sing those three wonderful精彩 notes笔记: T, E, D.
181
595000
3000
让我们唱这个三个音符:TED
10:13
Will you have a go for me?
182
598000
2000
跟我一起来吧
10:15
Audience听众: T, E, D.
183
600000
2000
听众:TED
10:17
Charles查尔斯 Hazlewood黑兹尔伍德: Yeah, you sound声音 a bit more like cows奶牛 really than human人的 beings众生.
184
602000
3000
查尔斯・海泽伍德:你们听起来更像奶牛而不是人
10:20
Shall we try that one again?
185
605000
2000
再来一遍如何?
10:22
And look, if you're adventurous爱冒险的, you go up the octave八度.
186
607000
2000
如果是热爱冒险,那就提高八度
10:24
T, E, D.
187
609000
2000
TED
10:26
Audience听众: T, E, D.
188
611000
2000
观众:TED
10:28
CHCH: Once一旦 more with vimVIM. (Audience听众: T, E, D.)
189
613000
3000
查尔斯・海泽伍德:再来一遍,有力点 (观众:TED)
10:31
There I am like a bloody血腥 windmill风车 again, you see.
190
616000
2000
看见了没我又像个疯狂的风车了
10:33
Now we're going to put that in the context上下文 of the music音乐.
191
618000
3000
现在我们讲把它放入音乐中
10:36
The music音乐 will start开始, and then at a signal信号 from me, you will sing that.
192
621000
3000
音乐开始,我给一个手势,你们就可以唱了
10:41
(Music音乐)
193
626000
4000
(音乐)
10:53
One more time,
194
638000
2000
再来一次
10:55
with feeling感觉, ladies女士们 and gentlemen绅士.
195
640000
2000
充满感情得
10:57
You won't惯于 make the key otherwise除此以外.
196
642000
3000
不然就不成调了
11:00
Well doneDONE, ladies女士们 and gentlemen绅士.
197
645000
2000
很好,各位
11:02
It wasn't a bad debut登场 for the TEDTED choir唱诗班,
198
647000
3000
TED合唱团的初次登台很不错
11:05
not a bad debut登场 at all.
199
650000
3000
非常好
11:08
Now there's a project项目 that I'm initiating启动 at the moment时刻
200
653000
2000
有个我发起的项目
11:10
that I'm very excited兴奋 about and wanted to share分享 with you,
201
655000
2000
我很想跟诸位分享
11:12
because it is all about changing改变 perceptions看法,
202
657000
2000
因为它能让我们抛弃成见
11:14
and, indeed确实, building建造 a new level水平 of trust相信.
203
659000
3000
建立新层次的信任
11:17
The youngest最年轻的 of my children孩子 was born天生 with cerebral颅内 palsy麻痹,
204
662000
3000
我最小的孩子生下来是脑瘫
11:20
which哪一个 as you can imagine想像,
205
665000
2000
你可以想像
11:22
if you don't have an experience经验 of it yourself你自己,
206
667000
2000
如果自己没有亲身经历过
11:24
is quite相当 a big thing to take on board.
207
669000
2000
很难接受这样的事实
11:26
But the gift礼品 that my gorgeous华丽 daughter女儿 has given特定 me,
208
671000
3000
但是我美好的小女儿带给我的礼物
11:29
aside在旁边 from her very existence存在,
209
674000
2000
不仅是她的存在
11:31
is that it's opened打开 my eyes眼睛 to a whole整个 stretch伸展 of the community社区
210
676000
3000
更是重要的是我由此开始接触一个
11:34
that was hitherto迄今 hidden,
211
679000
2000
迄今为止都不了解的群体
11:36
the community社区 of disabled people.
212
681000
2000
残疾人群体
11:38
And I found发现 myself looking at the Paralympics残奥会 and thinking思维 how incredible难以置信
213
683000
3000
当我观看残奥会
11:41
how technology's技术的 been harnessed驾驭 to prove证明 beyond doubt怀疑
214
686000
3000
想着科技已经证明
11:44
that disability失能 is no barrier屏障
215
689000
2000
残疾不再是
11:46
to the highest最高 levels水平 of sporting运动的 achievement成就.
216
691000
2000
高水平体育成就的障碍
11:48
Of course课程 there's a grimmer严峻 side to that truth真相,
217
693000
2000
当然这个事实有着惨淡的另一面
11:50
which哪一个 is that it's actually其实 taken采取 decades几十年 for the world世界 at large
218
695000
3000
就是世界用了数十年才认识到
11:53
to come to a position位置 of trust相信,
219
698000
3000
这个事实的积极一面
11:56
to really believe that disability失能 and sports体育 can go together一起
220
701000
3000
相信残疾和体育可以
11:59
in a convincing使人信服 and interesting有趣 fashion时尚.
221
704000
3000
以强大说服力和有趣的方式并存
12:02
So I find myself asking:
222
707000
2000
我问道:
12:04
where is music音乐 in all of this?
223
709000
2000
音乐在这其中是什么位置?
12:06
You can't tell me that there aren't millions百万 of disabled people,
224
711000
2000
你不能否认,仅仅在英国
12:08
in the U.K. alone单独,
225
713000
2000
就有上百万的残疾人
12:10
with massive大规模的 musical音乐 potential潜在.
226
715000
3000
他们具备巨大的音乐潜能
12:13
So I decided决定 to create创建 a platform平台 for that potential潜在.
227
718000
3000
所以我决定为这潜质提供一个平台
12:16
It's going to be Britain's英国的 first ever
228
721000
2000
这将是英国第一个
12:18
national国民 disabled orchestra乐队.
229
723000
2000
残疾人乐团
12:20
It's called ParaorchestraParaorchestra.
230
725000
2000
叫做帕拉乐团
12:22
I'm going to show显示 you a clip now
231
727000
2000
我将给你们看一段
12:24
of the very first improvisation即兴 session会议 that we had.
232
729000
2000
我们的第一个即兴作品的视频
12:26
It was a really extraordinary非凡 moment时刻.
233
731000
2000
那是个非同寻常的时刻
12:28
Just me and four astonishingly令人惊讶 gifted天才 disabled musicians音乐家.
234
733000
3000
我和四个极具天赋的残疾人音乐家
12:31
Normally一般 when you improvise凑合 --
235
736000
3000
通常即兴创作的时候-
12:34
and I do it all the time around the world世界 --
236
739000
2000
我在世界各地这么做-
12:36
there's this initial初始 period of horror恐怖,
237
741000
2000
开始的时候有点恐惧
12:38
like everyone's大家的 too frightened受惊 to throw the hat帽子 into the ring,
238
743000
2000
就像决定参加比赛前谁都会被吓坏
12:40
an awful可怕 pregnant silence安静.
239
745000
2000
那种吓人的寂静
12:42
Then suddenly突然, as if by magic魔法, bang! We're all in there
240
747000
2000
接着突然地,像奇迹一般
12:44
and it's complete完成 bedlam疯人院. You can't hear anything.
241
749000
2000
我们都像着魔了一样,你什么都听不到
12:46
No one's那些 listening. No one's那些 trusting信任的.
242
751000
2000
没有人在听 没有人信任其他人
12:48
No one's那些 responding响应 to each other.
243
753000
3000
没人应和其他人
12:51
Now in this room房间 with these four disabled musicians音乐家,
244
756000
2000
这个屋子里的四位残疾音乐家
12:53
within five minutes分钟
245
758000
2000
将在五分钟内
12:55
a rapt全神贯注 listening, a rapt全神贯注 response响应
246
760000
2000
以全神贯注的倾听和回应
12:57
and some really insanely疯狂地 beautiful美丽 music音乐.
247
762000
3000
创造令人疯狂的每秒音乐
13:02
(Video视频) (Music音乐)
248
767000
8000
(视频)(音乐)
13:10
Nicholas尼古拉斯:: My name's名字的 Nicholas尼古拉斯 McCarthy麦卡锡.
249
775000
2000
尼古拉斯:我叫尼古拉斯・麦卡锡
13:12
I'm 22, and I'm a left-handed左撇子 pianist钢琴家.
250
777000
2000
我22岁,是个左手钢琴家
13:14
And I was born天生 without my left hand -- right hand.
251
779000
3000
我生下来就没有左手-右手
13:17
Can I do that one again?
252
782000
3000
我能不能重来啊?
13:20
(Music音乐)
253
785000
7000
(音乐)
13:27
Lyn林恩: When I'm making制造 music音乐,
254
792000
2000
林:当我创作音乐的时候
13:29
I feel like a pilot飞行员 in the cockpit座舱 flying飞行 an airplane飞机.
255
794000
3000
我感觉想飞机座舱里的飞行师
13:32
I become成为 alive.
256
797000
2000
重生了一般
13:34
(Music音乐)
257
799000
11000
(音乐)
13:45
Clarence克拉伦斯: I would rather be able能够 to play an instrument仪器 again
258
810000
3000
克拉伦斯:在能够演奏和能够走路之间
13:48
than walk步行.
259
813000
2000
我宁愿选择能演奏乐器
13:50
There's so much joy喜悦 and things
260
815000
2000
弹奏和表演对我来说
13:52
I could get from playing播放 an instrument仪器 and performing执行.
261
817000
4000
无比有趣
13:56
It's removed去除 some of my paralysis麻痹.
262
821000
4000
像治愈了我的残疾
14:00
(Music音乐)
263
825000
15000
(音乐)
14:15
(Applause掌声)
264
840000
7000
(掌声)
14:22
CHCH: I only wish希望 that some of those musicians音乐家 were here with us today今天,
265
847000
3000
查尔斯・海泽伍德:我多希望他们今天也能在这儿
14:25
so you could see at firsthand第一手 how utterly完全 extraordinary非凡 they are.
266
850000
3000
你们就能亲眼看到他们是多么非同寻常
14:28
ParaorchestraParaorchestra is the name名称 of that project项目.
267
853000
2000
帕拉乐队就是这个项目的名字
14:30
If any of you thinks you want to help me in any way
268
855000
2000
如果你们中的任何人想以任何方式帮助我们
14:32
to achieve实现 what is a fairly相当 impossible不可能 and implausible难以置信 dream梦想 still at this point,
269
857000
3000
来实现这个目前还是个不大可能难以置信的梦
14:35
please let me know.
270
860000
2000
请告诉我
14:37
Now my parting离别 shot射击
271
862000
2000
我的告别表演
14:39
comes courtesy礼貌 of the great Joseph约瑟夫 Haydn海顿,
272
864000
2000
是关于约瑟夫・海登
14:41
wonderful精彩 Austrian composer作曲家 in the second第二 half of the 18th century世纪 --
273
866000
3000
他是18世纪下半叶一个伟大的奥地利作曲家
14:44
spent花费 the bulk of his life
274
869000
2000
他和他的乐队
14:46
in the employ采用 of Prince王子 Nikolaus尼古拉斯 Esterhazy艾什泰哈齐, along沿 with his orchestra乐队.
275
871000
3000
受雇于尼古拉斯・埃司塔哈吉王子
14:49
Now this prince王子 loved喜爱 his music音乐,
276
874000
3000
这个王子很喜欢他的音乐
14:52
but he also loved喜爱 the country国家 castle城堡 that he tended往往 to reside居住 in most of the time,
277
877000
3000
他也喜欢他一直居住的那个城堡
14:55
which哪一个 is just on the Austro-Hungarian奥匈帝国 border边境,
278
880000
2000
它座落在奥地利匈牙利边境
14:57
a place地点 called Esterhazy艾什泰哈齐 --
279
882000
2000
一个叫埃司塔哈吉的地方-
14:59
a long way from the big city of Vienna维也纳.
280
884000
2000
离维也纳很远的地方
15:01
Now one day in 1772,
281
886000
2000
1772年的一天
15:03
the prince王子 decreed下旨 that the musicians'音乐家 families家庭,
282
888000
2000
王子谕知音乐家的家人
15:05
the orchestral管弦乐的 musicians'音乐家 families家庭,
283
890000
2000
乐队成员的家人
15:07
were no longer welcome欢迎 in the castle城堡.
284
892000
2000
不再受他欢迎
15:09
They weren't allowed允许 to stay there anymore; they had to be returned to Vienna维也纳 --
285
894000
3000
他们不能再住在城堡里,他们必须返回维也纳-
15:12
as I say, an unfeasiblyunfeasibly long way away in those days.
286
897000
3000
那可是段遥远的路途
15:15
You can imagine想像, the musicians音乐家 were disconsolate.
287
900000
4000
可以想像,音乐家们很伤心
15:19
Haydn海顿 remonstrated抗议 with the prince王子, but to no avail.
288
904000
3000
海登向王子抗议,但是没用
15:22
So given特定 the prince王子 loved喜爱 his music音乐,
289
907000
2000
鉴于王子热爱音乐
15:24
Haydn海顿 thought he'd他会 write a symphony交响乐 to make the point.
290
909000
3000
海登写了一首交响曲来表达他的意愿
15:27
And we're going to play just the very tail尾巴 end结束 of this symphony交响乐 now.
291
912000
3000
下面我们将演奏这首交响曲的结尾
15:30
And you'll你会 see the orchestra乐队 in a kind of sullen忧郁 revolt反叛.
292
915000
3000
你能感受到一种阴郁的反抗
15:33
I'm pleased满意 to say, the prince王子 did take the tip小费
293
918000
2000
我很高兴地说,王子
15:35
from the orchestral管弦乐的 performance性能,
294
920000
2000
从乐队的表演中感受到了
15:37
and the musicians音乐家 were reunited重聚 with their families家庭.
295
922000
2000
乐队成员们能和家人一起了
15:39
But I think it sums总和 up my talk rather well, this,
296
924000
3000
我想这能说明一切了
15:42
that where there is trust相信,
297
927000
2000
有信任
15:44
there is music音乐 -- by extension延期 life.
298
929000
3000
就有音乐-生命的延续
15:47
Where there is no trust相信,
299
932000
2000
没有信任
15:49
the music音乐 quite相当 simply只是 withers威瑟斯 away.
300
934000
3000
音乐就会枯萎
15:56
(Music音乐)
301
941000
10000
(音乐)
19:06
(Applause掌声)
302
1131000
23000
(掌声)
Translated by Chunxiang Qian
Reviewed by Alison Xiaoqiao Xie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Hazlewood - Conductor
Charles Hazlewood dusts off and invigorates classical music, adding a youthful energy and modern twists to centuries-old masterworks. At TEDGlobal, he conducts the Scottish Ensemble.

Why you should listen

Charles Hazlewood's fresh presentations of classical music shake up the traditional settings of the form -- in one performance he’ll engage in a conversation with the audience, while in another he’ll blend film or sculpture into a piece -- but his goal is always the same: exposing the deep, always-modern joy of the classics. He's a familiar face on British TV, notably in the 2009 series The Birth of British Music on BBC2. He conducts the BBC Orchestras and guest-conducts orchestras around the world.

Together with Mark Dornford-May, he founded a lyric-theatre company in South Africa called Dimpho Di Kopane (which means "combined talents") after auditioning in the townships and villages of South Africa. Of the 40 members, only three had professional training. They debuted with Bizet's Carmen, which was later transposed into a movie version called U-Carmen eKhayelitsha, spoken and sung in Xhosa, that was honored at the Berlin Flim Festival. He regularly involves children in his projects and curates his own music festival, Play the Field, on his farm in Somerset. His latest project: the ParaOrchestra.

He says: "I have loads of issues with the way classical music is presented. It has been too reverential, too 'high art' -- if you're not in the club, they're not going to let you join. It's like The Turin Shroud: don't touch it because it might fall apart."

More profile about the speaker
Charles Hazlewood | Speaker | TED.com