ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

一场迈向政治改革永不停息的步行

Filmed:
1,149,165 views

七年前,互联网活动家阿隆斯•沃茨说服劳伦斯•莱斯格开始了一场政治改革的斗争。一年后,斯沃茨的惨死,莱斯格却依然继续他的抗击美国政治腐败的斗争。在这个言辞激烈的、旗帜鲜明的演讲中,他呼吁所有公民参与到这场斗争中,并由衷地提醒大众永不放弃希望。
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chip芯片, a poet诗人 and a boy男孩.
0
1115
5405
那么,一块芯片、一个诗人和一个男孩。
00:18
It's just about 20 years年份 ago,
1
6520
1965
大约20年前,
00:20
June六月 1994, when Intel英特尔 announced公布
2
8485
3504
1994年6月,英特尔公司宣告
00:23
that there was a flaw缺陷
3
11989
2013
他们的奔腾芯片
00:26
at the core核心 of their Pentium奔腾 chip芯片.
4
14002
2817
存在一个瑕疵。
00:28
Deep in the code of the SRTSRT algorithm算法
5
16819
2381
(这会让芯片在)运行 SRT 算法
00:31
to calculate计算 intermediate中间 quotients necessary必要
6
19200
2251
计算迭代浮点数除法求中间商的运算中
00:33
for iterative迭代 floating漂浮的 points of divisions --
7
21451
1834
出错。
00:35
I don't know what that means手段, but
it's what it says on Wikipedia维基百科
8
23285
3099
我不知道这意味着什么,但维基百科告诉我——
00:38
there was a flaw缺陷 and an error错误
9
26384
2879
这是一种瑕疵,一个错误。
00:41
that meant意味着 that there was a certain某些 probability可能性
10
29263
2216
这意味着确有可能
00:43
that the result结果 of the calculation计算 would be an error错误,
11
31479
3008
在计算中将得到一个错误结果,
00:46
and the probability可能性 was one out of every一切
12
34487
2593
并且可能在3600亿次计算中
00:49
360 billion十亿 calculations计算.
13
37080
3537
发生一次。
00:52
So Intel英特尔 said your average平均 spreadsheet电子表格
14
40617
1994
然而,英特尔宣称在你使用制表软件时
00:54
would be flawed有缺陷 once一旦 every一切 27,000 years年份.
15
42611
4506
平均每27,000年才会遇到一次这个错误。
00:59
They didn't think it was significant重大,
16
47117
1294
他们认为这个瑕疵影响不大,
01:00
but there was an outrage暴行 in the community社区.
17
48411
3226
但是这在当时引起了社会的公愤。
01:03
The community社区, the techies技术人员, said, this flaw缺陷
18
51637
2350
全社会、技术人员们忿忿不平:
01:05
has to be addressed解决.
19
53987
1081
“这个瑕疵理应得到解决。”
01:07
They were not going to stand by quietly悄悄
20
55068
2001
他们没有袖手旁观,
01:09
as Intel英特尔 gave them these chips芯片.
21
57069
1948
因为英特尔给了他们这些有瑕疵的芯片。
01:11
So there was a revolution革命 across横过 the world世界.
22
59017
2046
于是,一场革命在世界各地蔓延开来,
01:13
People marched游行 to demand需求 --
23
61063
3030
人们纷纷游行示威。
01:16
okay, not really exactly究竟 like that —
24
64093
2109
好吧,其实也并完全是这样的。
01:18
but they rose玫瑰 up and they demanded要求
25
66202
2741
但是,他们联合起来要求
01:20
that Intel英特尔 fix固定 the flaw缺陷.
26
68943
2992
英特尔修复瑕疵。
01:23
And Intel英特尔 set aside在旁边 475 million百万 dollars美元
27
71935
5852
后来,英特尔被迫支出4.75亿美元
01:29
to fund基金 the replacement替代 of millions百万 of chips芯片
28
77787
2242
用于收回、修护数以百万计
01:32
to fix固定 the flaw缺陷.
29
80029
1091
存在瑕疵的芯片。
01:33
So billions数十亿 of dollars美元 in our society社会
30
81120
2212
全社会花费了数十亿美元
01:35
was spent花费 to address地址 a problem问题
31
83332
2184
去解决一个
01:37
which哪一个 would come once一旦 out of every一切 360 billion十亿
32
85516
4091
每3600亿次运算出现一次
01:41
calculations计算.
33
89607
2087
错误。
01:43
Number two, a poet诗人.
34
91694
2603
第二个故事,关于一个诗人。
01:46
This is Martin马丁 NiemNIEMöller缪勒.
35
94297
2280
他是马丁·尼莫拉。
01:48
You're familiar with his poetry诗歌.
36
96577
1533
你一定很熟悉他的诗。
01:50
Around the height高度 of the Nazi纳粹 period,
37
98110
1776
在纳粹集权时代,
01:51
he started开始 repeating重复 the verse,
38
99886
2272
他开始向人们重复这样的诗句,
01:54
"First they came来了 for the communists共产主义者,
39
102158
1735
“他们追杀共产主义者的时候,
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
我没有说话,
01:57
did not speak说话 out because I was not a communist共产.
41
105424
2250
因为我不是共产主义者;
01:59
Then they came来了 for the socialists社会主义者.
42
107674
1054
接着他们追杀社会主义者;
02:00
Then they came来了 for the trade贸易 unions工会.
43
108728
1962
追杀工会成员;
02:02
Then they came来了 for the Jews犹太人.
44
110690
1246
又追杀犹太人;
02:03
And then they came来了 for me.
45
111936
2902
最后他们奔我而来,
02:06
But there was no one left to speak说话 for me."
46
114838
4671
但是已经没有人能为我说话了。”
02:11
Now, NiemNIEMöller缪勒 is offering a certain某些 kind of insight眼光.
47
119509
3129
现在,尼莫拉是在给我们提供某种洞悉。
02:14
This is an insight眼光 at the core核心 of intelligence情报.
48
122638
3332
这是一种对于智慧核心的洞悉。
02:17
We could call it cluefulnesscluefulness.
49
125970
2714
我们可以称它为“智能”。
02:20
It's a certain某些 kind of test测试:
50
128684
2561
这是某种测试:
02:23
Can you recognize认识
51
131245
1792
你能否辨别
02:25
an underlying底层 threat威胁 and respond响应?
52
133037
2504
潜在的威胁和响应?
02:27
Can you save保存 yourself你自己 or save保存 your kind?
53
135541
3490
你能否拯救你自己和你的同类?
02:31
Turns out ants蚂蚁 are pretty漂亮 good at this.
54
139031
1739
实际上,蚂蚁非常擅长于此。
02:32
Cows奶牛, not so much.
55
140770
2083
然而,牛却表现平平。
02:34
So can you see the pattern模式?
56
142853
2430
那么,你能够看出这些规律吗?
02:37
Can you see a pattern模式 and then recognize认识
57
145283
2347
你能否看出这些规律然后认出来
02:39
and do something about it? Number two.
58
147630
4052
并且尝试去做一些事情改变它?这是第二个故事。
02:43
Number three, a boy男孩.
59
151682
1927
第三个故事,关于一个男孩。
02:45
This is my friend朋友 Aaron亚伦 Swartz斯沃茨.
60
153609
2301
这是好朋友艾伦·斯沃兹。
02:47
He's Tim's蒂姆 friend朋友.
61
155910
1431
他也是提姆的朋友。
02:49
He's friends朋友 of many许多 of you in this audience听众,
62
157341
2032
他也是许多在座听众的朋友,
02:51
and seven years年份 ago,
63
159373
1425
七年前,
02:52
Aaron亚伦 came来了 to me with a question.
64
160798
2986
艾伦抛给我一个问题,
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDTED Talk.
65
163784
2583
就在我第一次 TED 演讲之前。
02:58
I was so proud骄傲. I was telling告诉 him about my talk,
66
166367
2423
我很自豪,在和他讲述我的演讲
03:00
"Laws法律 that choke creativity创造力."
67
168790
2507
《阻碍创造力的法律》。
03:03
And Aaron亚伦 looked看着 at me
68
171297
1609
然而艾伦看着我
03:04
and was a little impatient不耐烦, and he said,
69
172906
1951
似乎有些不耐烦,然后他说:
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
“那么你有没有试图
03:10
going to solve解决 the problems问题 you're talking about?
71
178950
2040
去解决你说的那些问题呢?
03:12
Copyright版权 policy政策, Internet互联网 policy政策,
72
180990
1802
版权政策、互联网政策,
03:14
how are you ever going to address地址 those problems问题
73
182792
3190
你准备怎样去解决这些
03:17
so long as there's this fundamental基本的 corruption腐败
74
185982
3233
存在于政府运作中的
03:21
in the way our government政府 works作品?"
75
189215
2845
基本的腐败所带来的问题?
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
他的话让我有一点失落
03:26
He wasn't sharing分享 in my celebration庆典.
77
194665
1985
他并没有分享我的喜悦,
03:28
And I said to him, "You know, Aaron亚伦,
78
196650
1167
接着,我跟他说:“艾伦,你知道,
03:29
it's not my field领域, not my field领域."
79
197817
3094
这不是我的领域,不是我的领域。”
03:32
He said, "You mean as an
academic学术的, it's not your field领域?"
80
200911
2556
他说:“你的意思作为一个学者,这不是你的领域?”
03:35
I said, "Yeah, as an academic学术的, it's not my field领域."
81
203467
2594
我说:“对,作为一个学者,这不是我的领域。”
03:38
He said, "What about as a citizen公民?
82
206061
3331
他说:“那么作为一个公民呢?
03:41
As a citizen公民."
83
209392
3427
作为一个公民。”
03:44
Now, this is the way Aaron亚伦 was.
84
212819
1596
你看,这就是艾伦为人处世的方式
03:46
He didn't tell. He asked questions问题.
85
214415
5061
他并不说,而是提问。
03:51
But his questions问题 spoke as clearly明确地
86
219476
1750
但是他问题掷地有声,
03:53
as my four-year-old's四十岁的 hug拥抱.
87
221226
2688
如同我四岁时的一个拥抱。
03:55
He was saying to me,
88
223914
1416
他告诉我,
03:57
"You've got to get a clue线索.
89
225330
1932
“你得自己去寻找线索。
03:59
You have got to get a clue线索, because there is
90
227262
1676
你得自己去找到线索,因为
04:00
a flaw缺陷 at the core核心 of the operating操作 system系统
91
228938
3062
这是我们民主政治系统核心的一个瑕疵
04:04
of this democracy民主,
92
232000
1507
04:05
and it's not a flaw缺陷 every一切 one out of 360 billion十亿 times
93
233507
4298
并且,我们的民主并非每3600万次
04:09
our democracy民主 tries尝试 to make a decision决定.
94
237805
1792
尝试表决才会重现这个瑕疵。
04:11
It is every一切 time,
95
239597
1821
它时刻存在,
04:13
every一切 single important重要 issue问题.
96
241418
2396
存在于每一个重要的论点上。
04:15
We've我们已经 got to end结束 the bovinitybovinity of this political政治 society社会.
97
243814
4533
我们必须结束这种政治社会中牛性的顺从思维
04:20
We've我们已经 got to adopt采用, it turns out,
98
248347
1643
我们必须采取行动,
04:21
the word is fourmi-formaticfourmi-formatic attitude态度 --
99
249990
2772
通过蚁式的思维方式来思考政治
04:24
that's what the Internet互联网 tells告诉 me the word is --
100
252762
1770
这就是英特尔公司告诉我们的
04:26
the ant's蚂蚁的 appreciative欣赏的 attitude态度
101
254532
2072
蚁式的思维态度
04:28
that gets得到 us to recognize认识 this flaw缺陷,
102
256604
2638
来帮助我们认识到这个缺陷
04:31
save保存 our kind and save保存 our demos演示.
103
259242
5813
去拯救我们的孩子和我们的民主
04:37
Now if you know Aaron亚伦 Swartz斯沃茨,
104
265055
1478
如果你认识艾伦斯沃兹
04:38
you know that we lost丢失 him
105
266533
3638
你知道他已经离开了我们
04:42
just over a year ago.
106
270171
2332
就在一年前
04:44
It was about six weeks
107
272503
1536
就在我到TED演讲前的六个礼拜
04:46
before I gave my TEDTED Talk,
108
274039
1880
04:47
and I was so grateful感激 to Chris克里斯
109
275919
1895
现在我非常感激
04:49
that he asked me to give this TEDTED Talk,
110
277814
1431
克里斯邀请我来到TED演讲
04:51
not because I had the chance机会 to talk to you,
111
279245
2200
并不是因为我有机会跟你们分享我的演讲
04:53
although虽然 that was great,
112
281445
2284
尽管这也很伟大
04:55
but because it pulled me out
of an extraordinary非凡 depression萧条.
113
283729
3433
但是因为它把我从一种巨大的压抑中拉了出来
04:59
I couldn't不能 begin开始 to describe描述 the sadness.
114
287162
4509
我不能总是宣泄我的悲伤
05:03
Because I had to focus焦点.
115
291671
1280
因为我必须要投注全部注意到真正重要的问题上
05:04
I had to focus焦点 on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
那就是我能为你们讲一些什么
05:09
It saved保存 me.
117
297266
2202
这件事拯救了我
05:11
But after the buzz蜂鸣器, the excitement激动,
118
299468
1949
在脑中嗡嗡作响数秒之后
05:13
the power功率 that comes from this community社区,
119
301417
4475
一种来自这个社会的令人兴奋的力量喷涌而来
05:17
I began开始 to yearn向往 for a less sterile无菌,
120
305892
2551
我开始期待用一种趣味性的、
05:20
less academic学术的 way to address地址 these issues问题,
121
308443
2517
活泼的方式去谈论这些
05:22
the issues问题 that I was talking about.
122
310960
3789
我和你们讨论的话题
05:26
We'd星期三 begun开始 to focus焦点 on New Hampshire汉普郡
123
314749
1856
我们开始投入注意力到新罕布什尔州去
05:28
as a target目标 for this political政治 movement运动,
124
316605
2668
我们建立达到这个州政治进步的目标
05:31
because the primary in New Hampshire汉普郡
125
319273
2537
因为这对于在新罕布什尔州的大选来说
05:33
is so incredibly令人难以置信 important重要.
126
321810
1790
具有难以置信的重要意义
05:35
It was a group called the New Hampshire汉普郡 Rebellion暴动
127
323600
2601
这个小组叫 新罕布什尔州反抗小组
05:38
that was beginning开始 to talk about, how would we make
128
326201
2318
我们开始讨论如何在2016年
05:40
this issue问题 of this corruption腐败 central中央 in 2016?
129
328519
3250
针对这个腐败中心引发社会的争论
05:43
But it was another另一个 soul灵魂 that caught抓住 my imagination想像力,
130
331769
3441
但是有另外一个点子勾起了我的想象
05:47
a woman女人 named命名 Doris多丽丝 Haddock黑线鳕, aka又名 Granny奶奶 D.
131
335210
5337
一个叫做多丽丝哈多克,我们通常也叫她D奶奶
05:52
On January一月 1, 1999, 15 years年份 ago,
132
340547
3362
在15年前的1999年1月1号,
05:55
at the age年龄 of 88, Granny奶奶 D started开始 a walk步行.
133
343909
4829
当她88岁的时候,她开始了一场徒步行走
06:00
She started开始 in Los洛杉矶 Angeles洛杉矶
134
348738
3270
她从洛杉矶出发
06:04
and began开始 to walk步行 to Washington华盛顿, D.C.
135
352008
2962
计划走到华盛顿特区
06:06
with a single sign标志 on her chest胸部 that said,
136
354970
2728
她胸牌上写着一个简单的口号
06:09
"campaign运动 finance金融 reform改革."
137
357698
2584
“竞选财务改革”
06:12
Eighteen十八 months个月 later后来,
138
360282
2728
18个月后
06:15
at the age年龄 of 90,
139
363010
1810
当她90岁的时候
06:16
she arrived到达 in Washington华盛顿
with hundreds数以百计 following以下 her,
140
364820
2526
她和几百个追随她的人一起来到了华盛顿特区
06:19
including包含 many许多 congressmen国会议员
who had gotten得到 in a car汽车
141
367346
2318
其中包括了许多开车前往的国会议员
06:21
and driven驱动 out about a mile英里 outside of the city
142
369664
2908
他们甚至开出城区一公里
06:24
to walk步行 in with her.
143
372572
1888
放下车和她一起结伴步行
06:26
(Laughter笑声)
144
374460
2142
(笑)
06:28
Now, I don't have 13 months个月
145
376602
3290
对我来说,我没有13个月的时间
06:31
to walk步行 across横过 the country国家.
146
379892
1642
可以让我横穿整个国家
06:33
I've got three kids孩子 who hate讨厌 to walk步行,
147
381534
2642
我有三个很讨厌步行的孩子
06:36
and a wife妻子 who, it turns out,
148
384176
1402
和一个事实证明仍然很讨厌
06:37
still hates when I'm not there
149
385578
1898
我因为神秘理由不在家的妻子
06:39
for mysterious神秘 reasons原因,
150
387476
1169
06:40
so this was not an option选项,
151
388645
1305
所以对我来说没有机会(去做这件事)
06:41
but the question I asked,
152
389950
1160
但是我有一个问题
06:43
could we remix混音 Granny奶奶 D a bit?
153
391110
2548
我们是否能够中和D奶奶的想法一些
06:45
What about a walk步行 not of 3,200 miles英里
154
393658
2132
一场3200公里的徒步如何?
06:47
but of 185 miles英里 across横过 New Hampshire汉普郡
155
395790
3920
或者是一场185公里的
06:51
in January一月?
156
399710
3604
在一月份横跨新罕布什尔州步行活动怎么样?
06:55
So on January一月 11,
157
403314
2226
追随这个想法,在1月11号
06:57
the anniversary周年 of Aaron's亚伦的 death死亡,
158
405540
2886
艾伦忌日的那天
07:00
we began开始 a walk步行 that ended结束 on January一月 24th,
159
408426
3743
我们开始了这项活动
07:04
the day that Granny奶奶 D was born天生.
160
412169
4346
直到 1月24号D奶奶生日那天
07:08
A total of 200 people joined加盟 us across横过 this walk步行,
161
416515
4580
总共有200个人和我们一起经历了这项徒步行走
07:13
as we went from the very top最佳 to the
very bottom底部 of New Hampshire汉普郡
162
421095
3774
我们翻越和行走在新罕布什尔州的山脉和河流
07:16
talking about this issue问题.
163
424869
2396
在此过程中我们讨论竞选财务腐败问题
07:19
And what was astonishing惊人 to me,
164
427265
1600
令我们惊讶的是
07:20
something I completely全然 did not expect期望 to find,
165
428865
2561
当我们讨论这些问题时,那些我从来没有预想到的
07:23
was the passion and anger愤怒
166
431426
2595
存在于我们每一个人身体中激情和愤怒
07:26
that there was among其中 everyone大家
that we talked to about this issue问题.
167
434021
5475
被激发出来了
07:31
We had found发现 in a poll轮询 that 96 percent百分 of Americans美国人
168
439496
5106
有一项名义调查,96%的美国人
07:36
believe it important重要 to reduce减少 the influence影响
169
444602
1839
相信削减金钱在政治上的影响
07:38
of money in politics政治.
170
446441
2246
会对美国社会非常重要
07:40
Now politicians政治家 and pundits专家 tell you,
171
448687
2016
而当今的政界人士和学者却告诉你
07:42
there's nothing we can do about this issue问题,
172
450703
1820
他们对于这个问题束手无策
07:44
Americans美国人 don't care关心 about it,
173
452523
1336
因为美国人民并不关心这个,
07:45
but the reason原因 for that is
174
453859
2296
但是,他们不关心这件事的原因是因为
07:48
that 91 percent百分 of Americans美国人
175
456155
1854
91%的美国人
07:50
think there's nothing that can
be doneDONE about this issue问题.
176
458009
4522
认为对于这个问题是没有解决的方法的
07:54
And it's this gap间隙 between之间 96 and 91
177
462531
2822
这里有一个96%和91%之间存在的缺口
07:57
that explains说明 our politics政治 of resignation辞职.
178
465353
2477
来解释了我们政治上顺从不反抗的原因
07:59
I mean, after all, at least最小 96 percent百分 of us
179
467830
2083
我的意思是,毕竟至少我们当中96%的人们
08:01
wish希望 we could fly like Superman超人,
180
469913
1862
希望我们能像超人一样飞翔
08:03
but because at least最小 91 percent百分
of us believe we can't,
181
471775
3164
但是至少有91%的人却不相信我们可以飞翔
08:06
we don't leap飞跃 off of tall buildings房屋 every一切 time
182
474939
2666
我们并不能每次从高楼大厦之间跳跃飞翔
08:09
we have that urge敦促.
183
477605
1310
我们有的仅仅是这个冲动
08:10
That's because we accept接受 our limits范围,
184
478915
2006
这就是为什么我们接受了自己的局限的原因
08:12
and so too with this reform改革.
185
480921
2759
而这一改革也是如此
08:15
But when you give people the sense of hope希望,
186
483680
4293
但是当你给民众这种希望的感觉的时候
08:19
you begin开始 to thaw解冻 that
absolute绝对 sense of impossibility不可能的事.
187
487973
6717
你已经开始消融了这种不可能性的感觉
08:26
As Harvey哈维 Milk牛奶 said, if you give 'em“时间 hope希望,
188
494690
3615
正如哈维米克尔说的那样,如果你给予一个希望
08:30
you give 'em“时间 a chance机会, a way to think
189
498305
2715
给予一种机会,一种思考的方式
08:33
about how this change更改 is possible可能.
190
501020
2089
关于改变的可能性
08:35
Hope希望.
191
503109
2851
那就是希望
08:37
And hope希望 is the one thing that we, Aaron's亚伦的 friends朋友,
192
505960
3570
而”希望“这样东西
我们作为艾伦的朋友却没能给予他的
08:41
failed失败 him with, because we let him
193
509530
2997
08:44
lose失去 that sense of hope希望.
194
512527
5600
因为我们让他失去了这种希望的感觉
08:50
I loved喜爱 that boy男孩 like I love my son儿子.
195
518127
3952
我如同爱自己的儿子一样爱着他
08:58
But we failed失败 him.
196
526233
3969
但是最终我们却让他失望
09:02
And I love my country国家,
197
530202
3588
我热爱我的国家
09:05
and I'm not going to fail失败 that.
198
533790
2354
但我不想让我的国家失望
09:08
I'm not going to fail失败 that.
199
536144
1172
我不能让它失望
09:09
That sense of hope希望, we're going to hold保持,
200
537316
3693
我们向往能够拥有这种希望的感觉
09:13
and we're going to fight斗争 for,
201
541009
1466
我们希望因此去为那些
09:14
however然而 impossible不可能 this battle战斗 looks容貌.
202
542475
4700
尽管看起来不可能胜利的斗争而战斗
09:19
What's next下一个?
203
547175
1294
接下来我们做了什么呢
09:20
Well, we started开始 with this march游行 with 200 people,
204
548469
3161
首先,我们开始了一场200个人的游行
09:23
and next下一个 year, there will be 1,000
205
551630
3402
第二年更多的人加入进来,他们在一月的时候
09:27
on different不同 routes路线
206
555032
1639
行走在不同的线路上
09:28
that march游行 in the month of January一月
207
556671
2510
而这个人数将有可能到达1000人
09:31
and meet遇到 in Concord和睦 to celebrate庆祝 this cause原因,
208
559181
3828
他们最后将康科德相遇去庆祝这项活动
09:35
and then in 2016, before the primary,
209
563009
2560
紧接着2016年,大选之前
09:37
there will be 10,000 who march游行 across横过 that state,
210
565569
2961
将会有1万人横跨新罕布什尔州
09:40
meeting会议 in Concord和睦 to celebrate庆祝 this cause原因.
211
568530
3064
最终在康科德相遇去庆祝这项活动
09:43
And as we have marched游行, people around the country国家
212
571594
2771
当我们开始游行的时候,来自不同国家的人们
09:46
have begun开始 to say, "Can we do the same相同 thing
213
574365
1858
开始讨论,我们能不能够在我们自己的州
09:48
in our state?"
214
576223
1117
做同样的事情
09:49
So we've我们已经 started开始 a platform平台 called G.D. Walkers步行者,
215
577340
2379
所以我们开始了一个叫做G.D. Walkers的平台
09:51
that is, Granny奶奶 D walkers步行者,
216
579719
1991
这代表着 Granny D Walkers
09:53
and Granny奶奶 D walkers步行者 across横过 the country国家
217
581710
2127
G.D. 步行者们
09:55
will be marching行军 for this reform改革. Number one.
218
583837
3102
将会为这个改革而游行
09:58
Number two, on this march游行,
219
586939
2280
第二,在今年三月
10:01
one of the founders创始人 of Thunderclap霹雳, David大卫 CascinoCascino,
220
589219
2792
其中一个雷霆的创始人,戴维卡西诺
10:04
was with us,
221
592011
1619
跟我们一起参与步行
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
然后他说,我们能真正做些什么?
10:07
And so they developed发达 a platform平台,
223
595488
2329
然后他们创立了一个平台
10:09
which哪一个 we are announcing宣布 today今天,
224
597817
1922
目的是
10:11
that allows允许 us to pull together一起 voters选民
225
599739
2466
创造机会让我们把所有
10:14
who are committed提交 to this idea理念 of reform改革.
226
602205
2678
有志于这种想法的投票民众联合起来。
10:16
Regardless而不管 of where you are,
227
604883
1146
不管你在哪儿
10:18
in New Hampshire汉普郡 or outside of New Hampshire汉普郡,
228
606029
2652
在不在新罕布什尔州
10:20
you can sign标志 up and directly be informed通知
229
608681
1910
你可以注册并直接收到
10:22
where the candidates候选人 are on this issue问题
230
610591
2988
那些候选人关于竞选资本问题上的信息
10:25
so you can decide决定 who to vote投票 for
231
613579
1640
根据这个你可以选择你应该将票投向谁
10:27
as a function功能 of which哪一个 is going
232
615219
2918
这个平台将把最初可能性构想
10:30
to make this possibility可能性 real真实.
233
618137
4468
转化为真实可能的平台
10:34
And then finally最后 number three, the hardest最难.
234
622605
4072
最后第三,也是最难的
10:38
We're in the age年龄 of the Super PACPAC.
235
626677
1823
我们正在经历超级资本的时代
10:40
Indeed确实 yesterday昨天, Merriam梅里亚姆 announced公布
236
628500
2109
事实上昨天,韦氏字典宣告
10:42
that Merriam-Webster韦氏 will have Super PACPAC as a word.
237
630609
4250
韦氏字典将会将超级PAC收录到词典中
10:46
It is now an official官方 word in the dictionary字典.
238
634859
3640
现在它成为一个官方认可的词汇了
10:50
So on May可能 1, aka又名 May可能 Day,
239
638499
5395
在5月1日,也就是国际劳动节
10:55
we're going to try an experiment实验.
240
643894
2787
我们将开始一项实验
10:58
We're going to try a launching发射
241
646681
1817
我们将尝试推出一项
11:00
of what we can think of as a Super PACPAC
242
648498
2298
可以帮助我们思考的计划
11:02
to end结束 all Super PACs政治行动委员会.
243
650796
3264
来帮助我们结束超级筹款机的垄断
11:06
And the basic基本 way this works作品 is this.
244
654060
1800
这也是这项工作最根本的地方
11:07
For the last year, we have been working加工
245
655860
1772
在过去的一年里,我们已经开始
11:09
with analysts分析师 and political政治 experts专家
246
657632
3720
和分析家们、政治专家一起
11:13
to calculate计算, how much would it cost成本
247
661352
3332
计算政客为在大选重赢得足够选票
11:16
to win赢得 enough足够 votes in the United联合的 States状态 Congress国会
248
664684
2422
而可能滋生的资本腐败中金钱数额
11:19
to make fundamental基本的 reform改革 possible可能?
249
667106
1820
11:20
What is that number? Half a billion十亿? A billion十亿?
250
668926
2802
那么这个数字是多少呢?500万?1000万?
11:23
What is that number?
251
671728
1840
这个数字到底是什么呢?
11:25
And then whatever随你 that number is,
252
673568
2765
不管这个数字是多少
11:28
we are going to kickstartKickstart中, sort分类 of,
253
676333
2105
我们将启动众筹网
11:30
because you can't use KickStarterKickstarter的 for political政治 work,
254
678438
1931
因为你不可能使用众筹网去做政治工作
11:32
but anyway无论如何, kickstartKickstart中, sort分类 of,
255
680369
2771
但是不管如何,各种各样的众筹网
11:35
first a bottom-up自下而上 campaign运动
256
683140
2356
是第一个自下而上的运动
11:37
where people will make small dollar美元 commitments承诺
257
685496
2980
人们可以花费很少的钱
11:40
contingent队伍 on reaching到达 very ambitious有雄心 goals目标,
258
688476
2962
去帮助达到一个非常有野心的目标
11:43
and when those goals目标 have been reached到达,
259
691438
2000
当这些目标已经达成
11:45
we will turn to the large dollar美元 contributors贡献者,
260
693438
4139
我们将会得到很大的经济收益
11:49
to get them to contribute有助于 to make it possible可能
261
697577
3382
去帮助他们实现可能
11:52
for us to run the kind of Super PACPAC necessary必要
262
700959
3523
对我们来说去经营超级PAC
11:56
to win赢得 this issue问题,
263
704482
1342
来赢得胜利非常必要
11:57
to change更改 the way money influences影响 politics政治,
264
705824
2894
去改变金钱影响政治的方式
12:00
so that on November十一月 8,
265
708718
3771
因此在11月8日
12:04
which哪一个 I discovered发现 yesterday昨天 is the day
266
712489
2328
我昨天发现
12:06
that Aaron亚伦 would have been 30 years年份 old,
267
714817
3691
假如艾伦依然健在,选举日那一天将会是他30岁生日
12:10
on November十一月 8,
268
718508
2692
在11月8号这天
12:13
we will celebrate庆祝 218 representatives代表
269
721200
3539
我们将会庆祝
承担这项改革使命的218为白宫代表和60位国会议员
12:16
in the House and 60 Senators参议员
270
724739
2087
12:18
in the United联合的 States状态 Senate参议院
271
726826
2021
12:20
who have committed提交 to this idea理念
272
728847
2293
12:23
of fundamental基本的 reform改革.
273
731140
1866
12:25
So last night, we heard听说 about wishes祝福.
274
733006
3762
昨晚,我们听到了许多美好的期望
12:28
Here's这里的 my wish希望.
275
736768
2088
这是我的期望
12:30
May可能 one.
276
738856
3244
可能仅仅是一个
12:34
May可能 the ideals理想 of one boy男孩
277
742100
3383
来自一个男孩
12:37
unite团结 one nation国家 behind背后 one critical危急 idea理念
278
745483
4481
对国家团结的思考带来的一个想法
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
但我们是站在一起的人
12:44
we are the people who were promised许诺 a government政府,
280
752425
3477
我们有权获得一个政府
12:47
a government政府 that was promised许诺 to be
281
755902
2129
一个聆听民众之需求和呼吁
12:50
dependent依赖的 upon the people alone单独, the people,
282
758031
4721
的政府
12:54
who, as Madison麦迪逊 told us,
283
762752
2849
正如麦迪森所说
12:57
meant意味着 not the rich丰富 more than the poor较差的.
284
765601
3577
不是富人,也不仅仅是穷人
13:01
May可能 one.
285
769178
2146
13:03
And then may可能 you, may可能 you join加入 this movement运动,
286
771324
4179
希望你加入到这项改革中来
13:07
not because you're a politician政治家,
287
775503
2008
不是因为你是一个政客
13:09
not because you're an expert专家,
288
777511
1616
不是因为你是一个专家
13:11
not because this is your field领域,
289
779127
3292
也不是因为这是你擅长的领域
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
而是因为你是
13:16
you are a citizen公民.
291
784099
3671
一位美国公民
13:19
Aaron亚伦 asked me that.
292
787770
3037
这是艾伦问我的
13:22
Now I've asked you.
293
790807
2855
就是现在我在问你的
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
非常感谢
13:27
(Applause掌声)
295
795340
8045
(掌声)
Translated by Yi Zhong
Reviewed by Elva Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com