ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

Lawrence Lessig: Marșul de neoprit spre reforma politică

Filmed:
1,149,165 views

Cu șapte ani în urmă, activistul pe Internet Aaron Swartz l-a convins pe Lawrence Lessig să intre în lupta pentru reformă politică. La un an după moartea tragică a lui Swartz, Lessig duce mai departe campania de eliberare a politicului din SUA, de mâna sufocantă a corupției. În acest discurs înfocat și foarte personal, cere ca toți cetățenii să se angajeze în luptă, oferind sfatul de suflet de a nu renunța niciodată.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chipcip, a poetpoetul and a boybăiat.
0
1115
5405
Un cip, un poet și un băiat.
00:18
It's just about 20 yearsani agoîn urmă,
1
6520
1965
Suntem cu vreo 20 de ani în urmă,
00:20
JuneIunie 1994, when IntelIntel announceda anunțat
2
8485
3504
în iunie 1994, când Intel a anunțat
00:23
that there was a flawdefect
3
11989
2013
că s-a strecurat o eroare
00:26
at the coremiez of theiral lor PentiumPentium chipcip.
4
14002
2817
în cipul lor Pentium.
00:28
DeepAdânc in the codecod of the SRTSRT algorithmAlgoritmul
5
16819
2381
Era în codul algoritmului SRT
00:31
to calculatecalculati intermediateintermediar quotientscoeficienţi necessarynecesar
6
19200
2251
ce calcula valorile
coeficienților intermediari
00:33
for iterativeiterativ floatingplutitor pointspuncte of divisionsdivizii --
7
21451
1834
ai punctelor iterative ale împărțirilor...
00:35
I don't know what that meansmijloace, but
it's what it saysspune on WikipediaWikipedia
8
23285
3099
Nu știu ce înseamnă asta,
așa scrie în Wikipedia —
00:38
there was a flawdefect and an erroreroare
9
26384
2879
era o greșeală ce dădea eroare,
00:41
that meanta însemnat that there was a certainanumit probabilityprobabilitate
10
29263
2216
însemnând că exista
o anumită probabilitate
00:43
that the resultrezultat of the calculationcalcul would be an erroreroare,
11
31479
3008
că rezultatul calculului ar fi incorect,
00:46
and the probabilityprobabilitate was one out of everyfiecare
12
34487
2593
iar probabilitatea era
00:49
360 billionmiliard calculationscalcule.
13
37080
3537
de 1 la 360 de miliarde de calcule.
00:52
So IntelIntel said your averagein medie spreadsheetfoaie de calcul
14
40617
1994
Deci Intel zicea că foaia de calcul
00:54
would be flawedgreşită onceo singura data everyfiecare 27,000 yearsani.
15
42611
4506
ar putea fi greșită o dată
la 27.000 de ani.
00:59
They didn't think it was significantsemnificativ,
16
47117
1294
Nu considerau să fie semnificativ,
01:00
but there was an outrageultraj in the communitycomunitate.
17
48411
3226
dar a fost un scandal uriaș.
01:03
The communitycomunitate, the techiesiubitorii de tehnică, said, this flawdefect
18
51637
2350
Comunitatea, cei din domeniul tehnic,
ziceau că această eroare
01:05
has to be addressedadresat.
19
53987
1081
trebuie corectată.
01:07
They were not going to standstand by quietlyin liniste
20
55068
2001
Nu vor sta cu mâinile în sân
01:09
as IntelIntel gavea dat them these chipschipsuri.
21
57069
1948
dacă Intel le fabrică astfel de cipuri.
01:11
So there was a revolutionrevoluţie acrosspeste the worldlume.
22
59017
2046
Așa că a izbucnit revoluția
în toată lumea.
01:13
People marchedmarş to demandcerere --
23
61063
3030
Oamenii au ieșit în stradă să ceară...
01:16
okay, not really exactlyexact like that —
24
64093
2109
OK, nu chiar așa —
01:18
but they roseTrandafir up and they demandeda cerut
25
66202
2741
dar s-au revoltat cerând
01:20
that IntelIntel fixrepara the flawdefect.
26
68943
2992
ca Intel să remedieze eroarea.
01:23
And IntelIntel seta stabilit asidedeoparte 475 millionmilion dollarsdolari
27
71935
5852
Și Intel a pus deoparte
475 milioane de dolari
01:29
to fundfond the replacementînlocuire of millionsmilioane of chipschipsuri
28
77787
2242
pentru a înlocui milioanele de cipuri
01:32
to fixrepara the flawdefect.
29
80029
1091
pentru a remedia eroarea.
01:33
So billionsmiliarde of dollarsdolari in our societysocietate
30
81120
2212
Deci în societatea noastră
01:35
was spenta petrecut to addressadresa a problemproblemă
31
83332
2184
se cheltuiesc miliarde de dolari
01:37
whichcare would come onceo singura data out of everyfiecare 360 billionmiliard
32
85516
4091
pentru a rezolva o problemă
ce ar putea apărea
01:41
calculationscalcule.
33
89607
2087
o dată la fiecare 360 de miliarde
de calcule.
01:43
NumberNumărul two, a poetpoetul.
34
91694
2603
Numărul doi, un poet.
01:46
This is MartinMartin NiemNIEMöllerller.
35
94297
2280
E Martin Niemöller.
01:48
You're familiarfamiliar with his poetrypoezie.
36
96577
1533
Cunoașteți poeziile sale.
01:50
Around the heightînălţime of the NaziNazist periodperioadă,
37
98110
1776
În perioada de apogeu a nazismului,
01:51
he starteda început repeatingrepetarea the verseversetul,
38
99886
2272
a început să repete versurile:
01:54
"First they camea venit for the communistscomuniştii,
39
102158
1735
„Prima dată i-au săltat pe comuniști
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
și nu am făcut nimic,
01:57
did not speakvorbi out because I was not a communistcomunist.
41
105424
2250
nu am protestat, nu eram comunist.
01:59
Then they camea venit for the socialistsSocialiştii.
42
107674
1054
Apoi i-au săltat pe socialiști.
02:00
Then they camea venit for the tradecomerț unionssindicate.
43
108728
1962
Apoi i-au săltat pe sindicaliști.
02:02
Then they camea venit for the JewsEvrei.
44
110690
1246
Apoi i-au săltat pe evrei.
02:03
And then they camea venit for me.
45
111936
2902
Apoi m-au săltat pe mine.
02:06
But there was no one left to speakvorbi for me."
46
114838
4671
Dar n-a mai rămas nimeni
ca să protesteze pentru mine.”
02:11
Now, NiemNIEMöllerller is offeringofertă a certainanumit kinddrăguț of insightînțelegere.
47
119509
3129
Niemöller ne oferă o anumită perspectivă.
02:14
This is an insightînțelegere at the coremiez of intelligenceinteligență.
48
122638
3332
E perspectiva ce stă
la baza inteligenței.
02:17
We could call it cluefulnesscluefulness.
49
125970
2714
Am putea-o numi perspicacitate.
02:20
It's a certainanumit kinddrăguț of testTest:
50
128684
2561
E un fel de test:
02:23
Can you recognizerecunoaşte
51
131245
1792
Poți recunoaște
02:25
an underlyingcare stau la baza threatamenințare and respondrăspunde?
52
133037
2504
o amenințare existentă
și să reacționezi?
02:27
Can you saveSalvați yourselftu or saveSalvați your kinddrăguț?
53
135541
3490
Te poți salva, pe tine și semenii?
02:31
TurnsSe transformă out antsfurnici are prettyfrumos good at this.
54
139031
1739
Se pare că furnicile
sunt foarte bune la asta.
02:32
CowsVaci, not so much.
55
140770
2083
Vacile, nu chiar atât de bune.
02:34
So can you see the patternmodel?
56
142853
2430
Deci, poți detecta șablonul?
02:37
Can you see a patternmodel and then recognizerecunoaşte
57
145283
2347
Poți detecta un șablon, să îl recunoști
02:39
and do something about it? NumberNumărul two.
58
147630
4052
și apoi să faci ceva?
02:43
NumberNumărul threeTrei, a boybăiat.
59
151682
1927
Numărul trei, un băiat.
02:45
This is my friendprieten AaronAlbu SwartzSwartz.
60
153609
2301
E prietenul meu, Aaron Swartz.
02:47
He's Tim'sTim pe friendprieten.
61
155910
1431
E prietenul lui Tim.
02:49
He's friendsprieteni of manymulți of you in this audiencepublic,
62
157341
2032
E prietenul multora
dintre cei prezenți aici.
02:51
and sevenȘapte yearsani agoîn urmă,
63
159373
1425
Acum șapte ani,
02:52
AaronAlbu camea venit to me with a questionîntrebare.
64
160798
2986
Aaron mi-a pus o întrebare.
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDTED Talk.
65
163784
2583
Era chiar înainte de a ține
primul meu discurs TED.
02:58
I was so proudmândru. I was tellingspune him about my talk,
66
166367
2423
Eram atât de mândru.
Îi povesteam despre discurs,
03:00
"LawsLegile that chokesufoca creativitycreativitate."
67
168790
2507
„Legi ce suprimă creativitatea”.
03:03
And AaronAlbu lookedprivit at me
68
171297
1609
Aaron m-a privit
03:04
and was a little impatientnerăbdător, and he said,
69
172906
1951
și, un pic nerăbdător, mi-a spus:
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
„Și cum veți putea vreodată
03:10
going to solverezolva the problemsProbleme you're talkingvorbind about?
71
178950
2040
rezolva problemele de care vorbești?
03:12
CopyrightDrepturi de autor policypolitică, InternetInternet policypolitică,
72
180990
1802
Politicile de copyright, de Internet,
03:14
how are you ever going to addressadresa those problemsProbleme
73
182792
3190
cum am putea vreodată
rezolva aceste probleme,
03:17
so long as there's this fundamentalfundamental corruptioncorupţie
74
185982
3233
atât timp cât există această
fundamentală corupție
03:21
in the way our governmentGuvern workslucrări?"
75
189215
2845
în modul de funcționare
al guvernului nostru?”
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
M-am dezumflat un pic.
03:26
He wasn'tnu a fost sharingpartajare in my celebrationsărbătoare.
77
194665
1985
Nu îmi împărtășea euforia.
03:28
And I said to him, "You know, AaronAlbu,
78
196650
1167
Și i-am zis: „Știi, Aaron,
03:29
it's not my fieldcamp, not my fieldcamp."
79
197817
3094
nu e domeniul meu,
nu e domeniul meu.”
03:32
He said, "You mean as an
academicacademic, it's not your fieldcamp?"
80
200911
2556
Mi-a zis: „Adică, fiind profesor
universitar nu e domeniul tău?”
03:35
I said, "Yeah, as an academicacademic, it's not my fieldcamp."
81
203467
2594
Am zis: „Da, ca profesor universitar
nu e domeniul meu.”
03:38
He said, "What about as a citizencetăţean?
82
206061
3331
A spus: „Dar ca cetățean?
03:41
As a citizencetăţean."
83
209392
3427
Ca cetățean.”
03:44
Now, this is the way AaronAlbu was.
84
212819
1596
Așa era Aaron.
03:46
He didn't tell. He askedîntrebă questionsîntrebări.
85
214415
5061
Nu afirma. Punea întrebări.
03:51
But his questionsîntrebări spokevorbit as clearlyclar
86
219476
1750
Dar întrebările sale erau clare
03:53
as my four-year-old'spatru-an-vechi hugîmbrăţişare.
87
221226
2688
ca îmbrățișarea copilului meu
de patru ani.
03:55
He was sayingzicală to me,
88
223914
1416
Îmi zicea:
03:57
"You've got to get a cluecheie.
89
225330
1932
„Trebuie să găsești un semn.”
03:59
You have got to get a cluecheie, because there is
90
227262
1676
Trebuie să găsești un semn.
Fiindcă există o eroare
04:00
a flawdefect at the coremiez of the operatingoperare systemsistem
91
228938
3062
în baza sistemului operațional
04:04
of this democracydemocraţie,
92
232000
1507
al acestei democrații
04:05
and it's not a flawdefect everyfiecare one out of 360 billionmiliard timesori
93
233507
4298
și nu e una ce apare o dată
la fiecare 360 miliarde de încercări
04:09
our democracydemocraţie triesîncercări to make a decisiondecizie.
94
237805
1792
în care democrația încearcă
să ia o decizie.
04:11
It is everyfiecare time,
95
239597
1821
Apare tot timpul,
04:13
everyfiecare singlesingur importantimportant issueproblema.
96
241418
2396
la fiecare chestiune importantă.
04:15
We'veNe-am got to endSfârşit the bovinitybovinity of this politicalpolitic societysocietate.
97
243814
4533
Trebuie să terminăm cu bovinitatea
acestei clase politice.
04:20
We'veNe-am got to adoptadopta, it turnstransformă out,
98
248347
1643
Trebuie să adoptăm, se pare,
04:21
the wordcuvânt is fourmi-formaticformatic Airways attitudeatitudine --
99
249990
2772
în lume atitudinea furnicilor...
04:24
that's what the InternetInternet tellsspune me the wordcuvânt is --
100
252762
1770
așa îmi spune Internetul
că este lumea...
04:26
the ant'sAnt's appreciativeapreciativ attitudeatitudine
101
254532
2072
atitudinea de anticipare a furnicilor
04:28
that getsdevine us to recognizerecunoaşte this flawdefect,
102
256604
2638
care să ne facă să recunoaștem
această eroare,
04:31
saveSalvați our kinddrăguț and saveSalvați our demosdemo-uri.
103
259242
5813
să ne salvăm semenii,
al nostru demos.
04:37
Now if you know AaronAlbu SwartzSwartz,
104
265055
1478
Cei care l-au cunoscut
pe Aaron Swartz
04:38
you know that we lostpierdut him
105
266533
3638
știu că l-am pierdut
04:42
just over a yearan agoîn urmă.
106
270171
2332
acum un an și ceva.
04:44
It was about sixşase weekssăptămâni
107
272503
1536
S-a întâmplat cu vreo șase săptămâni
04:46
before I gavea dat my TEDTED Talk,
108
274039
1880
înainte de a ține discursul TED
04:47
and I was so gratefulrecunoscător to ChrisChris
109
275919
1895
și îi eram atât de recunoscător
lui Chris
04:49
that he askedîntrebă me to give this TEDTED Talk,
110
277814
1431
pentru că m-a rugat să țin
acest discurs TED,
04:51
not because I had the chanceşansă to talk to you,
111
279245
2200
nu doar pentru că aveam șansa
să vă vorbesc,
04:53
althoughcu toate ca that was great,
112
281445
2284
deși era foarte bine,
04:55
but because it pulledtras me out
of an extraordinaryextraordinar depressiondepresiune.
113
283729
3433
ci pentru că asta m-a scos
dintr-o adâncă depresie.
04:59
I couldn'tnu a putut beginÎNCEPE to describedescrie the sadnesstristeţe.
114
287162
4509
Nu puteam începe
să-mi exprim tristețea.
05:03
Because I had to focusconcentra.
115
291671
1280
Pentru că trebuia să mă concentrez.
05:04
I had to focusconcentra on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
Asupra a ce vă voi spune.
05:09
It savedsalvate me.
117
297266
2202
Asta m-a salvat.
05:11
But after the buzzBuzz, the excitemententuziasm,
118
299468
1949
După toată forfota,
05:13
the powerputere that comesvine from this communitycomunitate,
119
301417
4475
după toată puterea ce vine
din această comunitate,
05:17
I begana început to yearnnerăbdător for a lessMai puțin sterilesteril,
120
305892
2551
am început să tânjesc după
o modalitate mai puțin sterilă,
05:20
lessMai puțin academicacademic way to addressadresa these issuesprobleme,
121
308443
2517
mai puțin academică, de a mă referi
la aceste probleme,
05:22
the issuesprobleme that I was talkingvorbind about.
122
310960
3789
la problemele despre care vorbeam.
05:26
We'dNe-ar begunînceput to focusconcentra on NewNoi HampshireHampshire
123
314749
1856
Am început să ne concentrăm
pe New Hampshire
05:28
as a targetţintă for this politicalpolitic movementcirculaţie,
124
316605
2668
pentru a fi centrul acestei
mișcări politice
05:31
because the primaryprimar in NewNoi HampshireHampshire
125
319273
2537
fiindcă a fi primii în New Hampshire
05:33
is so incrediblyincredibil importantimportant.
126
321810
1790
e atât de important.
05:35
It was a groupgrup calleddenumit the NewNoi HampshireHampshire RebellionRebeliunea
127
323600
2601
S-a format un grup numit
Rebeliunea din New Hampshire
05:38
that was beginningînceput to talk about, how would we make
128
326201
2318
care a început să vorbească
despre ce am putea face
05:40
this issueproblema of this corruptioncorupţie centralcentral in 2016?
129
328519
3250
ca problema corupției
să fie centrală în 2016.
05:43
But it was anothero alta soulsuflet that caughtprins my imaginationimaginație,
130
331769
3441
Dar a mai fost un suflet
care mi-a înflăcărat imaginația,
05:47
a womanfemeie namednumit DorisDoris HaddockEglefin, akaaka GrannyBunicuţă D.
131
335210
5337
o femeie numită Doris Haddock,
sau Granny D.
05:52
On JanuaryIanuarie 1, 1999, 15 yearsani agoîn urmă,
132
340547
3362
Pe 1 ianuarie 1999, acum 15 ani,
05:55
at the agevârstă of 88, GrannyBunicuţă D starteda început a walkmers pe jos.
133
343909
4829
la vârsta de 88 de ani, Granny D
a început un marș.
06:00
She starteda început in LosLos AngelesAngeles
134
348738
3270
A pornit din Los Angeles
06:04
and begana început to walkmers pe jos to WashingtonWashington, D.C.
135
352008
2962
spre Washington, D.C.
06:06
with a singlesingur signsemn on her chestcufăr that said,
136
354970
2728
purtând o singură lozincă:
06:09
"campaigncampanie financefinanţa reformreforma."
137
357698
2584
„reforma finanțării
campaniilor electorale”.
06:12
EighteenOptsprezece ani monthsluni latermai tarziu,
138
360282
2728
Peste 18 luni,
06:15
at the agevârstă of 90,
139
363010
1810
la vârsta de 90 de ani,
06:16
she arriveda sosit in WashingtonWashington
with hundredssute followingca urmare a her,
140
364820
2526
a sosit la Washington cu alte sute
de persoane care au urmat-o,
06:19
includinginclusiv manymulți congressmencongresmeni
who had gottenajuns in a carmașină
141
367346
2318
inclusiv mulți congresmani
care s-au pus în mașină
06:21
and drivencondus out about a milemilă outsidein afara of the cityoraș
142
369664
2908
și au ieșit din oraș vreo milă
06:24
to walkmers pe jos in with her.
143
372572
1888
pentru a intra împreună cu ea.
06:26
(LaughterRâs)
144
374460
2142
(Râsete)
06:28
Now, I don't have 13 monthsluni
145
376602
3290
Eu nu am la dispoziție 13 luni
06:31
to walkmers pe jos acrosspeste the countryțară.
146
379892
1642
pentru a merge prin țară.
06:33
I've got threeTrei kidscopii who hateură to walkmers pe jos,
147
381534
2642
Am trei copii care urăsc
să meargă pe jos
06:36
and a wifesoție who, it turnstransformă out,
148
384176
1402
și o nevastă căreia, se pare,
06:37
still hatesuræøte when I'm not there
149
385578
1898
din motive care îmi scapă,
06:39
for mysteriousmisterios reasonsmotive,
150
387476
1169
îi este urât dacă nu sunt acasă.
06:40
so this was not an optionopțiune,
151
388645
1305
Deci, nu puteam face la fel,
06:41
but the questionîntrebare I askedîntrebă,
152
389950
1160
dar mi-am pus întrebarea
06:43
could we remixremix GrannyBunicuţă D a bitpic?
153
391110
2548
dacă am putea cumva
să o remixăm pe Granny D.
06:45
What about a walkmers pe jos not of 3,200 milesmile
154
393658
2132
Ce-ar fi dacă am face un marș,
nu de 3200 de mile,
06:47
but of 185 milesmile acrosspeste NewNoi HampshireHampshire
155
395790
3920
ci de 185 de mile prin tot
New Hampshire-ul,
06:51
in JanuaryIanuarie?
156
399710
3604
în ianuarie?
06:55
So on JanuaryIanuarie 11,
157
403314
2226
Deci, pe 11 ianuarie,
06:57
the anniversaryaniversare of Aaron'sAlbu deathmoarte,
158
405540
2886
aniversarea morții lui Aaron,
07:00
we begana început a walkmers pe jos that endedîncheiat on JanuaryIanuarie 24thlea,
159
408426
3743
am început marșul care s-a sfârșit
pe 24 ianuarie,
07:04
the day that GrannyBunicuţă D was bornnăscut.
160
412169
4346
ziua de naștere a lui Granny D.
07:08
A totaltotal of 200 people joinedalăturat us acrosspeste this walkmers pe jos,
161
416515
4580
Am fost urmați de un total
de 200 de persoane
07:13
as we wenta mers from the very toptop to the
very bottomfund of NewNoi HampshireHampshire
162
421095
3774
și am mers dintr-un capăt în altul
al New Hampshire-ului,
07:16
talkingvorbind about this issueproblema.
163
424869
2396
discutând despre acest subiect.
07:19
And what was astonishinguimitor to me,
164
427265
1600
Am fost uimit
07:20
something I completelycomplet did not expectaştepta to find,
165
428865
2561
de ceva cu totul neașteptat,
07:23
was the passionpasiune and angerfurie
166
431426
2595
de pasiunea și mânia
07:26
that there was amongprintre everyonetoata lumea
that we talkeda vorbit to about this issueproblema.
167
434021
5475
ce era în toată lumea cu care vorbeam.
07:31
We had foundgăsite in a pollsondaj de opinie that 96 percentla sută of AmericansAmericanii
168
439496
5106
Am aflat dintr-un sondaj
că 96% dintre americani
07:36
believe it importantimportant to reducereduce the influenceinfluență
169
444602
1839
cred că e important să se reducă
influența banilor
07:38
of moneybani in politicspolitică.
170
446441
2246
în politică.
07:40
Now politicianspoliticieni and punditsanalişti tell you,
171
448687
2016
Politicienii și deștepții vă spun
07:42
there's nothing we can do about this issueproblema,
172
450703
1820
că nu se poate face nimic,
07:44
AmericansAmericanii don't careîngrijire about it,
173
452523
1336
că americanilor nu le pasă,
07:45
but the reasonmotiv for that is
174
453859
2296
dar motivul pentru aceasta e
07:48
that 91 percentla sută of AmericansAmericanii
175
456155
1854
că 91% dintre americani
07:50
think there's nothing that can
be doneTerminat about this issueproblema.
176
458009
4522
cred că nu se poate face nimic.
07:54
And it's this gapdecalaj betweenîntre 96 and 91
177
462531
2822
Această prăpastie dintre 96 și 91
07:57
that explainsexplică our politicspolitică of resignationdemisie.
178
465353
2477
explică atitudinea noastră de resemnare.
07:59
I mean, after all, at leastcel mai puţin 96 percentla sută of us
179
467830
2083
Adică, cel puțin 96% dintre noi
08:01
wishdori we could flya zbura like SupermanSuperman,
180
469913
1862
ar dori să putem zbura ca Superman,
08:03
but because at leastcel mai puţin 91 percentla sută
of us believe we can't,
181
471775
3164
dar pentru că 91% cred că nu putem,
08:06
we don't leapsalt off of tallînalt buildingsclădiri everyfiecare time
182
474939
2666
nu sărim din clădirile înalte
de fiecare dată
08:09
we have that urgeîndemn.
183
477605
1310
când simțim această nevoie.
08:10
That's because we acceptAccept our limitslimite,
184
478915
2006
Pentru că acceptăm faptul că suntem limitați,
08:12
and so too with this reformreforma.
185
480921
2759
la fel cu această reformă.
08:15
But when you give people the sensesens of hopesperanţă,
186
483680
4293
Dar când le dai oamenilor
sentimentul speranței,
08:19
you beginÎNCEPE to thawdezgheţ that
absoluteabsolut sensesens of impossibilityimposibilitatea.
187
487973
6717
sentimentul imposibilității absolute
începe să se dizolve.
08:26
As HarveyHarvey MilkLapte said, if you give 'em„em hopesperanţă,
188
494690
3615
Cum zicea Harvey Milk, dacă le dai speranța,
08:30
you give 'em„em a chanceşansă, a way to think
189
498305
2715
le dai o șansă, o cale de a se gândi
08:33
about how this changeSchimbare is possibleposibil.
190
501020
2089
la posibilitatea ca această schimbare
să se petreacă.
08:35
HopeSperanta.
191
503109
2851
Speranță.
08:37
And hopesperanţă is the one thing that we, Aaron'sAlbu friendsprieteni,
192
505960
3570
Speranța e ceva cu care noi,
prietenii lui Aaron,
08:41
faileda eșuat him with, because we let him
193
509530
2997
am eșuat în a-i da
08:44
losepierde that sensesens of hopesperanţă.
194
512527
5600
fiindcă l-am lăsat să-și piardă speranța.
08:50
I lovediubit that boybăiat like I love my sonfiu.
195
518127
3952
Îl iubeam pe acest băiat ca pe propriul fiu.
08:58
But we faileda eșuat him.
196
526233
3969
Dar am dat greș.
09:02
And I love my countryțară,
197
530202
3588
Îmi iubesc țara
09:05
and I'm not going to faileșua that.
198
533790
2354
și nu voi da greș în asta.
09:08
I'm not going to faileșua that.
199
536144
1172
Nu voi eșua.
09:09
That sensesens of hopesperanţă, we're going to holddeține,
200
537316
3693
Ne vom păstra speranța
09:13
and we're going to fightluptă for,
201
541009
1466
și vom lupta pentru ea,
09:14
howeverin orice caz impossibleimposibil this battleluptă looksarată.
202
542475
4700
oricât de imposibilă pare această bătălie.
09:19
What's nextUrmător →?
203
547175
1294
Ce urmează acum?
09:20
Well, we starteda început with this marchMartie with 200 people,
204
548469
3161
Am început acest marș cu 200 de oameni
09:23
and nextUrmător → yearan, there will be 1,000
205
551630
3402
și anul viitor vor fi 1000
09:27
on differentdiferit routesrute
206
555032
1639
pe rute diferite,
09:28
that marchMartie in the monthlună of JanuaryIanuarie
207
556671
2510
oameni ce vor merge în luna ianuarie
09:31
and meetîntâlni in ConcordConcord to celebratesărbători this causecauza,
208
559181
3828
și se vor întâlni în Concord
pentru a sărbători cauza.
09:35
and then in 2016, before the primaryprimar,
209
563009
2560
Apoi, în 2016, înainte de primare,
09:37
there will be 10,000 who marchMartie acrosspeste that statestat,
210
565569
2961
vor fi 10.000 și vor mărșălui în tot statul
09:40
meetingîntâlnire in ConcordConcord to celebratesărbători this causecauza.
211
568530
3064
pentru a se întâlni în Concord
pentru a sărbători cauza.
09:43
And as we have marchedmarş, people around the countryțară
212
571594
2771
Și cum mergeam în marș,
oameni din toată țara
09:46
have begunînceput to say, "Can we do the samela fel thing
213
574365
1858
începeau să se întrebe:
„Am putea face același lucru
09:48
in our statestat?"
214
576223
1117
și în statul nostru?”
09:49
So we'vene-am starteda început a platformplatformă calleddenumit G.D. WalkersPietoni,
215
577340
2379
Așa că am înființat o platformă on-line
numită G.D. Walkers,
09:51
that is, GrannyBunicuţă D walkerspietoni,
216
579719
1991
adică, cei din marșul Granny D,
09:53
and GrannyBunicuţă D walkerspietoni acrosspeste the countryțară
217
581710
2127
și oameni din toată țara, ca Granny D,
09:55
will be marchingmarş for this reformreforma. NumberNumărul one.
218
583837
3102
vor mărșălui pentru această reformă.
Asta e una.
09:58
NumberNumărul two, on this marchMartie,
219
586939
2280
Doi, în luna martie,
10:01
one of the foundersFondatorii of ThunderclapThunderclap, DavidDavid CascinoCracana,
220
589219
2792
unul din fondatorii Thunderclap,
David Cascino,
10:04
was with us,
221
592011
1619
a fost cu noi
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
și a întrebat: „Ce-am putea noi face?”
10:07
And so they developeddezvoltat a platformplatformă,
223
595488
2329
Și au făcut o platformă on-line
10:09
whichcare we are announcinganunţând todayastăzi,
224
597817
1922
pe care o anunțăm azi,
10:11
that allowspermite us to pullTrage togetherîmpreună votersalegătorii
225
599739
2466
care ne permite să adunăm votanții
10:14
who are committedcomise to this ideaidee of reformreforma.
226
602205
2678
devotați acestei idei de reformă.
10:16
RegardlessIndiferent of where you are,
227
604883
1146
Indiferent de unde ești,
10:18
in NewNoi HampshireHampshire or outsidein afara of NewNoi HampshireHampshire,
228
606029
2652
din New Hampshire sau din altă parte,
10:20
you can signsemn up and directlydirect be informedinformat
229
608681
1910
poți să subscrii și să fii informat direct
10:22
where the candidatescandidaţi are on this issueproblema
230
610591
2988
dacă anumit candidat e pentru această cauză,
10:25
so you can decidea decide who to votevot for
231
613579
1640
astfel poți să decizi pe cine să votezi
10:27
as a functionfuncţie of whichcare is going
232
615219
2918
în funcție de cine vrea
10:30
to make this possibilityposibilitate realreal.
233
618137
4468
ca această posibilitate să devină realitate.
10:34
And then finallyin sfarsit numbernumăr threeTrei, the hardestcel mai greu.
234
622605
4072
În fine, trei, cel mai greu punct.
10:38
We're in the agevârstă of the SuperSuper PACPAC.
235
626677
1823
Suntem în Epoca Super PAC
(Comitet pentru Acțiune Politică).
10:40
IndeedÎntr-adevăr yesterdayieri, MerriamMerriam announceda anunțat
236
628500
2109
Chiar ieri, Merriam a anunțat
10:42
that Merriam-WebsterMerriam-Webster will have SuperSuper PACPAC as a wordcuvânt.
237
630609
4250
că dicționarul Merriam-Webster
va conține cuvântul Sper PAC.
10:46
It is now an officialoficial wordcuvânt in the dictionarydicţionar.
238
634859
3640
E acum un cuvânt oficial în dicționar.
10:50
So on MayPoate 1, akaaka MayPoate Day,
239
638499
5395
De 1 Mai,
10:55
we're going to try an experimentexperiment.
240
643894
2787
vom face un experiment.
10:58
We're going to try a launchinglansare
241
646681
1817
Vom încerca să lansăm
11:00
of what we can think of as a SuperSuper PACPAC
242
648498
2298
ceva ce poate fi descris ca un Super PAC
11:02
to endSfârşit all SuperSuper PACsPetre.
243
650796
3264
menit să pună capăt tuturor Super PAC-urilor.
11:06
And the basicde bază way this workslucrări is this.
244
654060
1800
În principiu, iată cum funcționează.
11:07
For the last yearan, we have been workinglucru
245
655860
1772
De anul trecut lucrăm
11:09
with analystsAnaliştii and politicalpolitic expertsexperți
246
657632
3720
cu analiști și experți politici
11:13
to calculatecalculati, how much would it costa costat
247
661352
3332
pentru a calcula cât ar costa
11:16
to wina castiga enoughdestul votesvoturi in the UnitedMarea StatesStatele CongressCongresul
248
664684
2422
să câștigăm suficiente voturi
în Congresul SUA
11:19
to make fundamentalfundamental reformreforma possibleposibil?
249
667106
1820
pentru a face posibilă reforma fundamentală.
11:20
What is that numbernumăr? HalfJumătate a billionmiliard? A billionmiliard?
250
668926
2802
Care e cifra? Jumătate
de miliard? Un miliard?
11:23
What is that numbernumăr?
251
671728
1840
Care e acest număr?
11:25
And then whateverindiferent de that numbernumăr is,
252
673568
2765
Apoi, oricât ar fi acest număr,
11:28
we are going to kickstartKickstart, sortfel of,
253
676333
2105
vom porni cumva în kickstarter,
11:30
because you can't use KickStarterKickStarter for politicalpolitic work,
254
678438
1931
dar nu se poate folosi KickStarter
pentru demersuri politice.
11:32
but anywayoricum, kickstartKickstart, sortfel of,
255
680369
2771
Oricum, un fel de kickstarter,
11:35
first a bottom-upde jos în sus campaigncampanie
256
683140
2356
la început o campanie de jos în sus
11:37
where people will make smallmic dollardolar commitmentsangajamentele
257
685496
2980
prin care oamenii se vor angaja
prin mici donații
11:40
contingentdatorii contingente on reachingajungând very ambitiousambiţioase goalsgoluri,
258
688476
2962
pentru a atinge țeluri ambițioase,
11:43
and when those goalsgoluri have been reachedatins,
259
691438
2000
iar când aceste țeluri sunt atinse,
11:45
we will turnviraj to the largemare dollardolar contributorscontribuitori,
260
693438
4139
vom trece la contribuabilii mai mari serioși,
11:49
to get them to contributea contribui to make it possibleposibil
261
697577
3382
pentru a-i face să contribuie la posibilitatea
11:52
for us to runalerga the kinddrăguț of SuperSuper PACPAC necessarynecesar
262
700959
3523
de a ne face pe noi un fel de Super PAC
11:56
to wina castiga this issueproblema,
263
704482
1342
necesar să câștigăm această cauză,
11:57
to changeSchimbare the way moneybani influencesinfluențe politicspolitică,
264
705824
2894
să schimbăm felul în care banii
influențează politica,
12:00
so that on NovemberNoiembrie 8,
265
708718
3771
astfel încât, pe 8 noiembrie,
12:04
whichcare I discovereddescoperit yesterdayieri is the day
266
712489
2328
data la care, am descoperit ieri,
12:06
that AaronAlbu would have been 30 yearsani oldvechi,
267
714817
3691
Aaron ar fi împlinit 30 de ani,
12:10
on NovemberNoiembrie 8,
268
718508
2692
pe 8 noiembrie
12:13
we will celebratesărbători 218 representativesreprezentanţii
269
721200
3539
vom sărbători 218 de Reprezentanță
12:16
in the HouseCasa and 60 SenatorsSenatori
270
724739
2087
în Cameră și 60 de Senatori
12:18
in the UnitedMarea StatesStatele SenateSenatul
271
726826
2021
în Senatul SUA
12:20
who have committedcomise to this ideaidee
272
728847
2293
care s-au angajat în această idee
12:23
of fundamentalfundamental reformreforma.
273
731140
1866
de reformă fundamentală.
12:25
So last night, we heardauzit about wishesdorește.
274
733006
3762
Seara trecută, s-au pus niște dorințe.
12:28
Here'sAici este my wishdori.
275
736768
2088
Iată și dorința mea.
12:30
MayPoate one.
276
738856
3244
Fie ca unul.
12:34
MayPoate the idealsidealurile of one boybăiat
277
742100
3383
Fie ca idealurile unui băiat
12:37
uniteuni one nationnaţiune behindin spate one criticalcritic ideaidee
278
745483
4481
să adune întreaga națiune
în spatele ideii critice
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
că suntem același popor,
12:44
we are the people who were promiseda promis a governmentGuvern,
280
752425
3477
suntem poporul căruia i s-a promis un guvern,
12:47
a governmentGuvern that was promiseda promis to be
281
755902
2129
un guvern care s-a promis
12:50
dependentdependent uponpe the people alonesingur, the people,
282
758031
4721
a fi dependent doar de popor,
de poporul care,
12:54
who, as MadisonMadison told us,
283
762752
2849
după cum ne-a spus Madison,
12:57
meanta însemnat not the richbogat more than the poorsărac.
284
765601
3577
nu însemna mai mult cel bogat
decât cel sărac.
13:01
MayPoate one.
285
769178
2146
Fie ca unul.
13:03
And then mayMai you, mayMai you joina adera this movementcirculaţie,
286
771324
4179
Și apoi fie ca voi să vă alăturați
acestei mișcări,
13:07
not because you're a politicianom politic,
287
775503
2008
nu fiindcă sunteți politicieni,
13:09
not because you're an expertexpert,
288
777511
1616
nu fiindcă sunteți experți,
13:11
not because this is your fieldcamp,
289
779127
3292
nu fiindcă e de domeniul vostru,
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
ci fiindcă, dacă sunteți,
13:16
you are a citizencetăţean.
291
784099
3671
sunteți cetățeni.
13:19
AaronAlbu askedîntrebă me that.
292
787770
3037
Aaron m-a rugat asta.
13:22
Now I've askedîntrebă you.
293
790807
2855
Acum eu vă rog pe voi.
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
Vă mulțumesc foarte mult.
13:27
(ApplauseAplauze)
295
795340
8045
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com