ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

Lawrence Lessig : L'inéluctable marche jusqu'à la réforme politique

Filmed:
1,149,165 views

Il y a sept ans, le militant de l'Internet Aaron Swartz a convaincu Lawrence Lessig de s'attaquer à la bataille pour une réforme politique. Un an après le décès tragique de Swartz, Lessig continue sa campagne pour libérer les politiciens américains de l'emprise de la corruption. Lors de cette présentation intense et profondément personnelle, il en appelle à l'engagement de tous les citoyens, et offre un rappel sincère à ne jamais perdre espoir.
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chippuce, a poetpoète and a boygarçon.
0
1115
5405
Une puce électronique,
un poète, et un garçon.
00:18
It's just about 20 yearsannées agodepuis,
1
6520
1965
Il y a environ 20 ans,
00:20
JuneJuin 1994, when IntelIntel announcedannoncé
2
8485
3504
en juin 1994, Intel a annoncé
00:23
that there was a flawrecherche de défauts
3
11989
2013
qu'il y avait un défaut
00:26
at the corecoeur of theirleur PentiumPentium chippuce.
4
14002
2817
dans le coeur de leur puce Pentium.
00:28
DeepProfond in the codecode of the SRTSRT algorithmalgorithme de
5
16819
2381
L'algorithme SRT
00:31
to calculatecalculer intermediateintermédiaire quotientsquotients necessarynécessaire
6
19200
2251
qui calculait les quotients intermédiaires
00:33
for iterativeitératif floatingflottant pointspoints of divisionsdivisions --
7
21451
1834
des divisions à virgule flottante --
00:35
I don't know what that meansveux dire, but
it's what it saysdit on WikipediaWikipedia
8
23285
3099
je ne sais pas ce que c'est,
mais c'est ce que dit Wikipédia --
00:38
there was a flawrecherche de défauts and an errorErreur
9
26384
2879
il y avait un défaut et une erreur
00:41
that meantsignifiait that there was a certaincertain probabilityprobabilité
10
29263
2216
ce qui signifiait qu'il était possible
00:43
that the resultrésultat of the calculationcalcul would be an errorErreur,
11
31479
3008
que le résultat d'un calcul soit faux,
00:46
and the probabilityprobabilité was one out of everychaque
12
34487
2593
et la probabilité était d'un calcul faux
00:49
360 billionmilliard calculationscalculs.
13
37080
3537
tous les 360 milliards de calculs.
00:52
So IntelIntel said your averagemoyenne spreadsheettableur
14
40617
1994
Intel a dit que votre feuille de calcul
00:54
would be flawedviciée onceune fois que everychaque 27,000 yearsannées.
15
42611
4506
serait erronée une fois
tous les 27 000 ans.
00:59
They didn't think it was significantimportant,
16
47117
1294
Ils ne pensaient pas
01:00
but there was an outrageoutrage in the communitycommunauté.
17
48411
3226
que c'était important,
mais la communauté a crié au scandale.
01:03
The communitycommunauté, the techiestechies, said, this flawrecherche de défauts
18
51637
2350
Les technophiles, ont dit que ce défaut
01:05
has to be addressedadressé.
19
53987
1081
devait être résolu.
01:07
They were not going to standsupporter by quietlytranquillement
20
55068
2001
Ils n'allaient pas rester sans rien faire
01:09
as IntelIntel gavea donné them these chipschips.
21
57069
1948
alors qu'Intel leur donnait ces puces.
01:11
So there was a revolutionrévolution acrossà travers the worldmonde.
22
59017
2046
Il y a eu une révolution dans le monde.
01:13
People marchedmarcha to demanddemande --
23
61063
3030
Les gens ont défilé pour demander --
01:16
okay, not really exactlyexactement like that —
24
64093
2109
bon, pas exactement comme ça --
01:18
but they roseRose up and they demandeddemandé
25
66202
2741
mais ils se sont révoltés pour demander
01:20
that IntelIntel fixréparer the flawrecherche de défauts.
26
68943
2992
à Intel de résoudre ce défaut.
01:23
And IntelIntel setensemble asidede côté 475 millionmillion dollarsdollars
27
71935
5852
Intel a investi 475 millions de dollars
01:29
to fundfonds the replacementremplacement of millionsdes millions of chipschips
28
77787
2242
pour remplacer des millions de puces
01:32
to fixréparer the flawrecherche de défauts.
29
80029
1091
pour réparer le défaut.
01:33
So billionsdes milliards of dollarsdollars in our societysociété
30
81120
2212
Des milliards de dollars
dans notre société
01:35
was spentdépensé to addressadresse a problemproblème
31
83332
2184
ont été dépensés pour résoudre un problème
01:37
whichlequel would come onceune fois que out of everychaque 360 billionmilliard
32
85516
4091
qui n'émergerait qu'une fois
sur 360 milliards de calculs.
01:41
calculationscalculs.
33
89607
2087
Numéro 2 : un poète.
01:43
NumberNombre two, a poetpoète.
34
91694
2603
01:46
This is MartinMartin NiemNiemöllerller.
35
94297
2280
Voici Martin Niemöller.
01:48
You're familiarfamilier with his poetrypoésie.
36
96577
1533
Vous connaissez sa poésie.
01:50
Around the heightla taille of the NaziNazi periodpériode,
37
98110
1776
Pendant l'apogée du régime nazi,
01:51
he startedcommencé repeatingrépéter the verseverset,
38
99886
2272
il a commencé à répété les vers,
« D'abord, ils sont venus
pour les communistes,
01:54
"First they camevenu for the communistscommunistes,
39
102158
1735
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
et je n'ai rien fait,
01:57
did not speakparler out because I was not a communistcommuniste.
41
105424
2250
je n'ai rien dit
car je n'étais pas communiste.
01:59
Then they camevenu for the socialistssocialistes.
42
107674
1054
Puis pour les socialistes.
02:00
Then they camevenu for the tradeCommerce unionssyndicats.
43
108728
1962
Puis pour les syndicalistes.
02:02
Then they camevenu for the JewsJuifs.
44
110690
1246
Puis pour les juifs.
02:03
And then they camevenu for me.
45
111936
2902
Puis ils sont venus pour moi.
02:06
But there was no one left to speakparler for me."
46
114838
4671
Mais il ne restait plus personne
pour me défendre. »
02:11
Now, NiemNiemöllerller is offeringoffre a certaincertain kindgentil of insightperspicacité.
47
119509
3129
Niemöller offre une forme de perspicacité.
02:14
This is an insightperspicacité at the corecoeur of intelligenceintelligence.
48
122638
3332
C'est une perspicacité
au coeur de l'intelligence.
02:17
We could call it cluefulnesscluefulness.
49
125970
2714
Nous pourrions l'appeler intelligibilité.
02:20
It's a certaincertain kindgentil of testtester:
50
128684
2561
C'est une forme de test :
02:23
Can you recognizereconnaître
51
131245
1792
pouvez-vous reconnaître
02:25
an underlyingsous-jacent threatmenace and respondrépondre?
52
133037
2504
une menace sous-jacente et y répondre ?
02:27
Can you saveenregistrer yourselftoi même or saveenregistrer your kindgentil?
53
135541
3490
Pouvez-vous sauvez votre espèce
ou vous-même ?
02:31
TurnsTour à tour out antsfourmis are prettyjoli good at this.
54
139031
1739
Les fourmis s'avèrent bonnes à ça.
02:32
CowsVaches, not so much.
55
140770
2083
Les vaches, pas vraiment.
02:34
So can you see the patternmodèle?
56
142853
2430
Pouvez-vous voir le cheminement ?
02:37
Can you see a patternmodèle and then recognizereconnaître
57
145283
2347
Pouvez-voir voir un motif, le reconnaître
02:39
and do something about it? NumberNombre two.
58
147630
4052
et y faire quelque chose ?
Numéro 2.
02:43
NumberNombre threeTrois, a boygarçon.
59
151682
1927
Numéro 3 : un garçon.
02:45
This is my friendami AaronAaron SwartzSwartz.
60
153609
2301
Voici mon ami Aaron Swartz.
02:47
He's Tim'sDe Tim friendami.
61
155910
1431
C'est l'ami de Tim.
02:49
He's friendscopains of manybeaucoup of you in this audiencepublic,
62
157341
2032
C'est l'ami de beaucoup d'entre vous ici,
02:51
and sevenSept yearsannées agodepuis,
63
159373
1425
et il y a 7 ans,
02:52
AaronAaron camevenu to me with a questionquestion.
64
160798
2986
Aaron m'a posé une question.
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDTED Talk.
65
163784
2583
C'était juste avant
ma première présentation à TED.
02:58
I was so proudfier. I was tellingrécit him about my talk,
66
166367
2423
J'étais si fier.
Je lui parlais de ma présentation,
03:00
"LawsLois that chokeStarter creativityla créativité."
67
168790
2507
« Les lois qui asphyxient la créativité »
03:03
And AaronAaron lookedregardé at me
68
171297
1609
et Aaron m'a regardé,
03:04
and was a little impatientimpatient, and he said,
69
172906
1951
il était un peu impatient, et il a dit :
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
« Comment vas-tu un jour
03:10
going to solverésoudre the problemsproblèmes you're talkingparlant about?
71
178950
2040
résoudre les problèmes dont tu parles ?
03:12
CopyrightDroit d’auteur policypolitique, InternetInternet policypolitique,
72
180990
1802
Les droits d'auteur, Internet,
03:14
how are you ever going to addressadresse those problemsproblèmes
73
182792
3190
comment vas-tu un jour
réussir à résoudre ces problèmes
03:17
so long as there's this fundamentalfondamental corruptionla corruption
74
185982
3233
du moment qu'il y a
cette corruption intrinsèque
03:21
in the way our governmentgouvernement workstravaux?"
75
189215
2845
à la façon dont fonctionne
notre gouvernement ? »
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
J'étais un peu décontenancé par ça.
03:26
He wasn'tn'était pas sharingpartage in my celebrationcélébration.
77
194665
1985
Il ne prenait pas part à la fête.
03:28
And I said to him, "You know, AaronAaron,
78
196650
1167
Je lui ai dit :
03:29
it's not my fieldchamp, not my fieldchamp."
79
197817
3094
« Tu sais, Aaron,
ce n'est pas mon domaine. »
Il m'a dit :
« Ce n'est pas ton domaine académique ? »
03:32
He said, "You mean as an
academicacadémique, it's not your fieldchamp?"
80
200911
2556
03:35
I said, "Yeah, as an academicacadémique, it's not my fieldchamp."
81
203467
2594
« En effet, ce n'est pas
mon domaine académique. »
03:38
He said, "What about as a citizencitoyen?
82
206061
3331
Il a dit :
« Et en tant que citoyen ?
03:41
As a citizencitoyen."
83
209392
3427
En tant que citoyen ? »
03:44
Now, this is the way AaronAaron was.
84
212819
1596
C'était la façon d'être d'Aaron.
03:46
He didn't tell. He askeda demandé questionsdes questions.
85
214415
5061
Il ne parlait pas.
Il posait des questions.
Mais ses questions
étaient aussi éloquentes
03:51
But his questionsdes questions spokeparlait as clearlyclairement
86
219476
1750
03:53
as my four-year-old'sfour-year-old hugcâlin.
87
221226
2688
qu'une étreinte de mon fils de quatre ans.
03:55
He was sayingen disant to me,
88
223914
1416
Ce qu'il me disait, c'est,
03:57
"You've got to get a clueindice.
89
225330
1932
tu dois avoir une idée.
03:59
You have got to get a clueindice, because there is
90
227262
1676
Tu dois avoir une idée,
04:00
a flawrecherche de défauts at the corecoeur of the operatingen fonctionnement systemsystème
91
228938
3062
parce qu'il y a un défaut
au coeur du système d'exploitation
04:04
of this democracyla démocratie,
92
232000
1507
de cette démocratie,
04:05
and it's not a flawrecherche de défauts everychaque one out of 360 billionmilliard timesfois
93
233507
4298
et ce n'est pas une erreur toutes les
360 milliards de fois que notre démocratie
04:09
our democracyla démocratie triesessais to make a decisiondécision.
94
237805
1792
essaie de prendre une décision.
04:11
It is everychaque time,
95
239597
1821
C'est à chaque fois,
04:13
everychaque singleunique importantimportant issueproblème.
96
241418
2396
sur chaque question importante.
04:15
We'veNous avons got to endfin the bovinitybovinity of this politicalpolitique societysociété.
97
243814
4533
Nous devons mettre fin
à cette société politique bovine.
04:20
We'veNous avons got to adoptadopter, it turnsse tourne out,
98
248347
1643
Il s'avère que nous devons adopter
04:21
the wordmot is fourmi-formaticfourmi-formatic attitudeattitude --
99
249990
2772
une attitude myrmicéenne --
04:24
that's what the InternetInternet tellsraconte me the wordmot is --
100
252762
1770
c'est comme ça qu'Internet l'écrit --
04:26
the ant'sfourmi appreciativereconnaissant attitudeattitude
101
254532
2072
l'attitude appréciative des fourmis
04:28
that getsobtient us to recognizereconnaître this flawrecherche de défauts,
102
256604
2638
qui nous permette
de reconnaître ce défaut,
04:31
saveenregistrer our kindgentil and saveenregistrer our demosdémos.
103
259242
5813
de sauver notre espèce et nos semblables.
04:37
Now if you know AaronAaron SwartzSwartz,
104
265055
1478
Si vous connaissez Aaron Swartz,
04:38
you know that we lostperdu him
105
266533
3638
vous savez que nous l'avons perdu
04:42
just over a yearan agodepuis.
106
270171
2332
il y a tout juste un an.
04:44
It was about sixsix weekssemaines
107
272503
1536
C'était à peu près 6 semaines
04:46
before I gavea donné my TEDTED Talk,
108
274039
1880
avant ma conférence TED,
et j'étais si reconnaissant envers Chris
04:47
and I was so gratefulreconnaissant to ChrisChris
109
275919
1895
04:49
that he askeda demandé me to give this TEDTED Talk,
110
277814
1431
pour m'avoir demandé de venir,
04:51
not because I had the chancechance to talk to you,
111
279245
2200
non pas pour la chance
de venir vous parler,
04:53
althoughbien que that was great,
112
281445
2284
même si c'était super,
04:55
but because it pulledtiré me out
of an extraordinaryextraordinaire depressiondépression.
113
283729
3433
mais parce que ça m'a sorti
d'une grande dépression.
04:59
I couldn'tne pouvait pas begincommencer to describedécrire the sadnesstristesse.
114
287162
4509
Je ne pouvais pas commencer
à décrire la tristesse.
Car je devais me concentrer.
05:03
Because I had to focusconcentrer.
115
291671
1280
05:04
I had to focusconcentrer on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
Je devais me concentrer
sur ce que j'allais vous dire.
05:09
It savedenregistré me.
117
297266
2202
Ça m'a sauvé.
05:11
But after the buzzBuzz, the excitementexcitation,
118
299468
1949
Mais après l'excitation, l'enthousiasme,
05:13
the powerPuissance that comesvient from this communitycommunauté,
119
301417
4475
et la puissance qui viennent
de cette communauté,
05:17
I begana commencé to yearnaspirent for a lessMoins sterilestérile,
120
305892
2551
j'ai commencé à aspirer
à une façon moins stérile,
05:20
lessMoins academicacadémique way to addressadresse these issuesproblèmes,
121
308443
2517
moins académique,
d'adresser ces problèmes,
05:22
the issuesproblèmes that I was talkingparlant about.
122
310960
3789
ceux dont je parlais.
05:26
We'dNous le ferions beguncommencé to focusconcentrer on NewNouveau HampshireHampshire
123
314749
1856
Nous avons choisi le New Hampshire
05:28
as a targetcible for this politicalpolitique movementmouvement,
124
316605
2668
comme cible pour ce mouvement politique,
05:31
because the primaryprimaire in NewNouveau HampshireHampshire
125
319273
2537
parce que les primaires
dans le New Hampshire
05:33
is so incrediblyincroyablement importantimportant.
126
321810
1790
sont vraiment cruciales.
05:35
It was a groupgroupe calledappelé the NewNouveau HampshireHampshire RebellionRébellion
127
323600
2601
C'était un groupe appelé
le New Hampshire Rebellion
05:38
that was beginningdébut to talk about, how would we make
128
326201
2318
qui a commencé à parler
de la façon de rendre
05:40
this issueproblème of this corruptionla corruption centralcentral in 2016?
129
328519
3250
cette question de corruption
centrale en 2016.
05:43
But it was anotherun autre soulâme that caughtpris my imaginationimagination,
130
331769
3441
Mais c'est une autre âme
qui a capté mon imagination,
05:47
a womanfemme namednommé DorisDoris HaddockAiglefin, akaaka GrannyGrand-mère D.
131
335210
5337
une femme du nom de Doris Haddock,
aussi appelée Granny D.
05:52
On JanuaryJanvier 1, 1999, 15 yearsannées agodepuis,
132
340547
3362
Le 1er janvier 1999, il y a 15 ans,
05:55
at the ageâge of 88, GrannyGrand-mère D startedcommencé a walkmarche.
133
343909
4829
à l'âge de 88 ans, Granny D
a débuté une marche.
06:00
She startedcommencé in LosLos AngelesAngeles
134
348738
3270
Elle a commencé à Los Angeles,
06:04
and begana commencé to walkmarche to WashingtonWashington, D.C.
135
352008
2962
et elle a marché jusqu'à Washington D.C.
06:06
with a singleunique signsigne on her chestpoitrine that said,
136
354970
2728
avec une unique pancarte
sur sa poitrine disant :
06:09
"campaigncampagne financela finance reformréforme."
137
357698
2584
« réforme du financement des campagnes politiques »
06:12
EighteenDix-huit ans monthsmois laterplus tard,
138
360282
2728
18 mois plus tard,
06:15
at the ageâge of 90,
139
363010
1810
à l'âge de 90 ans,
elle est arrivée à Washington,
suivie par des centaines de gens,
06:16
she arrivedarrivée in WashingtonWashington
with hundredsdes centaines followingSuivant her,
140
364820
2526
06:19
includingcomprenant manybeaucoup congressmenmembres du Congrès
who had gottenobtenu in a carvoiture
141
367346
2318
y compris des membres du Congrès
06:21
and drivenentraîné out about a milemile outsideà l'extérieur of the cityville
142
369664
2908
qui étaient arrivés en voiture
un mile avant l'arrivée
06:24
to walkmarche in with her.
143
372572
1888
pour marcher à ses côtés.
06:26
(LaughterRires)
144
374460
2142
(Rires)
06:28
Now, I don't have 13 monthsmois
145
376602
3290
Je ne dispose pas de 13 mois
06:31
to walkmarche acrossà travers the countryPays.
146
379892
1642
pour traverser le pays.
06:33
I've got threeTrois kidsdes gamins who hatehaine to walkmarche,
147
381534
2642
J'ai trois enfants qui détestent marcher
06:36
and a wifefemme who, it turnsse tourne out,
148
384176
1402
et une femme qui apparemment
06:37
still hatesdéteste when I'm not there
149
385578
1898
déteste encore quand je m'absente,
06:39
for mysteriousmystérieux reasonsles raisons,
150
387476
1169
étonnamment,
donc ce n'était pas possible,
06:40
so this was not an optionoption,
151
388645
1305
06:41
but the questionquestion I askeda demandé,
152
389950
1160
mais je me suis demandé
06:43
could we remixremix GrannyGrand-mère D a bitbit?
153
391110
2548
si l'on pouvait un peu
s'inspirer de Granny D.
06:45
What about a walkmarche not of 3,200 milesmiles
154
393658
2132
Pourquoi pas une marche,
non pas de 5 000 km,
06:47
but of 185 milesmiles acrossà travers NewNouveau HampshireHampshire
155
395790
3920
mais de 300 km à travers le New Hampshire,
06:51
in JanuaryJanvier?
156
399710
3604
en janvier ?
06:55
So on JanuaryJanvier 11,
157
403314
2226
Ainsi, le 11 janvier,
06:57
the anniversaryanniversaire of Aaron'sAaron deathdécès,
158
405540
2886
le jour anniversaire de la mort d'Aaron,
07:00
we begana commencé a walkmarche that endedterminé on JanuaryJanvier 24thth,
159
408426
3743
nous avons entamé une marche
qui a pris fin le 24 janvier,
07:04
the day that GrannyGrand-mère D was bornnée.
160
412169
4346
le jour de naissance de Granny D.
07:08
A totaltotal of 200 people joinedrejoint us acrossà travers this walkmarche,
161
416515
4580
200 personnes nous ont rejoints
lors de cette marche,
07:13
as we wentest allé from the very topHaut to the
very bottombas of NewNouveau HampshireHampshire
162
421095
3774
tandis que nous parcourions
le New Hampshire de haut en bas,
07:16
talkingparlant about this issueproblème.
163
424869
2396
en discutant de ce problème.
07:19
And what was astonishingétonnant to me,
164
427265
1600
Ce qui m'a étonné,
07:20
something I completelycomplètement did not expectattendre to find,
165
428865
2561
et ce à quoi je ne m'attendais pas,
07:23
was the passionla passion and angercolère
166
431426
2595
c'était de trouver la passion et la colère
07:26
that there was amongparmi everyonetoutes les personnes
that we talkeda parlé to about this issueproblème.
167
434021
5475
qui était partagée par tous ceux avec qui
nous avons parlés pendant cette marche.
07:31
We had founda trouvé in a pollsondage that 96 percentpour cent of AmericansAméricains
168
439496
5106
Nous avions trouvé dans un sondage
que 96% des Américains
07:36
believe it importantimportant to reduceréduire the influenceinfluence
169
444602
1839
pensaient qu'il était important
de réduire l'influence
de l'argent en politique.
07:38
of moneyargent in politicspolitique.
170
446441
2246
07:40
Now politiciansLes politiciens and punditsexperts tell you,
171
448687
2016
Les politiciens et les experts
07:42
there's nothing we can do about this issueproblème,
172
450703
1820
disent qu'il n'y a rien à faire,
07:44
AmericansAméricains don't carese soucier about it,
173
452523
1336
que les Américains
ne s'en préoccupent pas,
07:45
but the reasonraison for that is
174
453859
2296
mais c'est parce que
91% des Américains
07:48
that 91 percentpour cent of AmericansAméricains
175
456155
1854
07:50
think there's nothing that can
be doneterminé about this issueproblème.
176
458009
4522
pensent qu'il n'y a rien
à faire à ce sujet.
07:54
And it's this gapécart betweenentre 96 and 91
177
462531
2822
C'est cet écart entre les 96% et les 91%
07:57
that explainsexplique our politicspolitique of resignationdémission.
178
465353
2477
qui explique notre politique
de résignation.
07:59
I mean, after all, at leastmoins 96 percentpour cent of us
179
467830
2083
Après tout, au moins 96% d'entre nous
08:01
wishsouhait we could flymouche like SupermanSuperman,
180
469913
1862
aimerait pouvoir voler comme Superman,
08:03
but because at leastmoins 91 percentpour cent
of us believe we can't,
181
471775
3164
mais à cause des 91% d'entre nous
au moins qui n'y croient pas,
08:06
we don't leapsaut off of tallgrand buildingsbâtiments everychaque time
182
474939
2666
on ne saute pas du haut
d'un immeuble à chaque fois
08:09
we have that urgeexhorter.
183
477605
1310
qu'on en ressent le besoin.
08:10
That's because we acceptAcceptez our limitslimites,
184
478915
2006
C'est parce que nous acceptons nos limites
08:12
and so too with this reformréforme.
185
480921
2759
et il en va de même avec cette réforme.
08:15
But when you give people the sensesens of hopeespérer,
186
483680
4293
Mais lorsque vous donnez aux gens
ce sentiment d'espoir,
08:19
you begincommencer to thawdégel that
absoluteabsolu sensesens of impossibilityimpossibilité.
187
487973
6717
vous commencez à faire fondre
ce sentiment absolu d'impossibilité.
08:26
As HarveyHarvey MilkLait said, if you give 'em'em hopeespérer,
188
494690
3615
Comme le disait Harvey Milk,
si vous leur donnez l'espoir,
08:30
you give 'em'em a chancechance, a way to think
189
498305
2715
vous leur donner une chance,
une façon de penser
08:33
about how this changechangement is possiblepossible.
190
501020
2089
que ces changements sont possibles.
08:35
HopeHope.
191
503109
2851
De l'espoir.
08:37
And hopeespérer is the one thing that we, Aaron'sAaron friendscopains,
192
505960
3570
L'espoir est la seule chose que nous,
les amis d'Aaron,
08:41
failedéchoué him with, because we let him
193
509530
2997
avons échoué à lui donner,
08:44
loseperdre that sensesens of hopeespérer.
194
512527
5600
parce que nous lui avons laissé
perdre ce sentiment d'espoir.
08:50
I lovedaimé that boygarçon like I love my sonfils.
195
518127
3952
J'aime ce garçon comme j'aime mon fils.
08:58
But we failedéchoué him.
196
526233
3969
Mais nous l'avons laissé tomber.
09:02
And I love my countryPays,
197
530202
3588
J'aime mon pays,
09:05
and I'm not going to failéchouer that.
198
533790
2354
et je ne vais pas le laisser tomber.
Je ne vais pas le laisser tomber.
09:08
I'm not going to failéchouer that.
199
536144
1172
09:09
That sensesens of hopeespérer, we're going to holdtenir,
200
537316
3693
Nous allons maintenir
ce sentiment d'espoir,
09:13
and we're going to fightbats toi for,
201
541009
1466
et nous allons lutter pour ça,
09:14
howevertoutefois impossibleimpossible this battlebataille looksregards.
202
542475
4700
aussi impossible que la bataille
puisse paraître.
09:19
What's nextprochain?
203
547175
1294
Que se passe-t-il ensuite ?
09:20
Well, we startedcommencé with this marchMars with 200 people,
204
548469
3161
Nous avons commencé cette marche
avec 200 personnes,
09:23
and nextprochain yearan, there will be 1,000
205
551630
3402
l'an prochain, ils seront 1000
09:27
on differentdifférent routesitinéraires
206
555032
1639
sur différentes routes,
09:28
that marchMars in the monthmois of JanuaryJanvier
207
556671
2510
à marcher au mois de janvier
09:31
and meetrencontrer in ConcordConcord to celebratecélébrer this causecause,
208
559181
3828
et convergeront jusqu'à Concord
pour célébrer cette cause,
09:35
and then in 2016, before the primaryprimaire,
209
563009
2560
puis en 2016, avant les primaires,
09:37
there will be 10,000 who marchMars acrossà travers that stateEtat,
210
565569
2961
ils seront 10 000 à traverser l'état,
09:40
meetingréunion in ConcordConcord to celebratecélébrer this causecause.
211
568530
3064
pour se rassembler à Concord
et célébrer cette cause.
Après notre marche, les gens dans le pays
ont commencé à demander :
09:43
And as we have marchedmarcha, people around the countryPays
212
571594
2771
09:46
have beguncommencé to say, "Can we do the sameMême thing
213
574365
1858
« Pouvons-nous faire de même
dans notre état ? »
09:48
in our stateEtat?"
214
576223
1117
09:49
So we'venous avons startedcommencé a platformPlate-forme calledappelé G.D. WalkersLes marcheurs,
215
577340
2379
Nous avons créé une plateforme
nommée G.D. Walkers,
09:51
that is, GrannyGrand-mère D walkersmarcheurs,
216
579719
1991
c'est-à-dire les marcheurs de Granny D,
09:53
and GrannyGrand-mère D walkersmarcheurs acrossà travers the countryPays
217
581710
2127
et les marcheurs de Granny D dans le pays
09:55
will be marchingmarche for this reformréforme. NumberNombre one.
218
583837
3102
vont défiler pour cette réforme. Numéro 1.
09:58
NumberNombre two, on this marchMars,
219
586939
2280
Numéro 2 : lors de cette marche,
10:01
one of the foundersfondateurs of ThunderclapCoup de tonnerre, DavidDavid CascinoCascino,
220
589219
2792
l'un des fondateurs de Thunderclap,
David Cascino,
10:04
was with us,
221
592011
1619
était avec nous et a demandé :
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
« Que pouvons-nous faire ? »
10:07
And so they developeddéveloppé a platformPlate-forme,
223
595488
2329
Ils ont donc développé une plateforme,
10:09
whichlequel we are announcingannonçant todayaujourd'hui,
224
597817
1922
que nous annonçons aujourd'hui,
10:11
that allowspermet us to pulltirer togetherensemble votersélecteurs
225
599739
2466
qui nous permet de
rassembler les électeurs
10:14
who are committedengagé to this ideaidée of reformréforme.
226
602205
2678
qui sont engagés
dans cette idée de réforme.
10:16
RegardlessSans se soucier of where you are,
227
604883
1146
De n'importe quel endroit,
10:18
in NewNouveau HampshireHampshire or outsideà l'extérieur of NewNouveau HampshireHampshire,
228
606029
2652
au New Hampshire ou ailleurs,
10:20
you can signsigne up and directlydirectement be informedinformé
229
608681
1910
vous pouvez vous inscrire et être informés
10:22
where the candidatescandidats are on this issueproblème
230
610591
2988
où les candidats se situent
sur cette question
10:25
so you can decidedécider who to votevote for
231
613579
1640
afin de décider pour qui voter
10:27
as a functionfonction of whichlequel is going
232
615219
2918
en fonction de qui va rendre
cette possibilité réelle.
10:30
to make this possibilitypossibilité realréal.
233
618137
4468
10:34
And then finallyenfin numbernombre threeTrois, the hardestle plus dur.
234
622605
4072
Enfin, numéro 3, le plus difficile.
Nous sommes à l'ère des comités
d'action politique ("Super PAC")
10:38
We're in the ageâge of the SuperSuper PACCIP.
235
626677
1823
10:40
IndeedEn effet yesterdayhier, MerriamMerriam announcedannoncé
236
628500
2109
Hier, Merriam a annoncé
10:42
that Merriam-WebsterMerriam-Webster will have SuperSuper PACCIP as a wordmot.
237
630609
4250
que Merriam-Webster inclurait
officiellement "Super PAC"
10:46
It is now an officialofficiel wordmot in the dictionarydictionnaire.
238
634859
3640
comme nom commun dans le dictionnaire.
10:50
So on MayMai 1, akaaka MayMai Day,
239
638499
5395
Le 1er mai, c'est-à-dire "May Day",
10:55
we're going to try an experimentexpérience.
240
643894
2787
nous allons faire une expérience.
10:58
We're going to try a launchinglancement
241
646681
1817
Nous allons essayer de lancer
11:00
of what we can think of as a SuperSuper PACCIP
242
648498
2298
ce qui pourrait être un Super PAC
11:02
to endfin all SuperSuper PACsPACs.
243
650796
3264
pour mettre fin à tous les
comités d'action politique.
11:06
And the basicde base way this workstravaux is this.
244
654060
1800
Voilà comment ça devrait marcher.
11:07
For the last yearan, we have been workingtravail
245
655860
1772
Depuis un an, nous travaillons avec
des analystes et des experts politiques
11:09
with analystsanalystes and politicalpolitique expertsexperts
246
657632
3720
11:13
to calculatecalculer, how much would it costCoût
247
661352
3332
pour calculer combien coûterait
de rassembler suffisamment de voix
11:16
to wingagner enoughassez votesvotes in the UnitedUnie StatesÉtats CongressCongress
248
664684
2422
pour une victoire au Congrès
11:19
to make fundamentalfondamental reformréforme possiblepossible?
249
667106
1820
afin de rendre cette réforme possible.
11:20
What is that numbernombre? HalfLa moitié a billionmilliard? A billionmilliard?
250
668926
2802
Un demi million ? Un milliard ?
11:23
What is that numbernombre?
251
671728
1840
Combien ?
11:25
And then whateverpeu importe that numbernombre is,
252
673568
2765
Quel que soit ce chiffre,
11:28
we are going to kickstartkickstart, sortTrier of,
253
676333
2105
nous allons lancer une campagne
11:30
because you can't use KickStarterKickStarter for politicalpolitique work,
254
678438
1931
de financement participatif,
11:32
but anywayen tous cas, kickstartkickstart, sortTrier of,
255
680369
2771
comme Kickstarter mais pour la politique,
11:35
first a bottom-upde bas en haut campaigncampagne
256
683140
2356
d'abord une campagne du bas vers le haut,
11:37
where people will make smallpetit dollardollar commitmentsengagements
257
685496
2980
où les gens s'engageront
à donner quelques dollars
11:40
contingentcontingent on reachingatteindre very ambitiousambitieux goalsbuts,
258
688476
2962
qui dépendent de la réalisation
d'objectifs ambitieux,
11:43
and when those goalsbuts have been reachedatteint,
259
691438
2000
et lorsque ces objectifs seront atteints,
11:45
we will turntour to the largegrand dollardollar contributorscontributeurs,
260
693438
4139
nous nous tournerons vers
les plus gros investisseurs
11:49
to get them to contributecontribuer to make it possiblepossible
261
697577
3382
afin qu'ils contribuent
à rendre possible, pour nous,
11:52
for us to runcourir the kindgentil of SuperSuper PACCIP necessarynécessaire
262
700959
3523
le genre de comité d'action politique
nécessaire pour gagner,
11:56
to wingagner this issueproblème,
263
704482
1342
pour changer la façon
dont l'argent influe sur la politique,
11:57
to changechangement the way moneyargent influencesinfluences politicspolitique,
264
705824
2894
12:00
so that on NovemberNovembre 8,
265
708718
3771
donc le 8 novembre,
12:04
whichlequel I discovereddécouvert yesterdayhier is the day
266
712489
2328
qui, je l'ai appris hier,
12:06
that AaronAaron would have been 30 yearsannées oldvieux,
267
714817
3691
correspond au jour où Aaron
aurait eu 30 ans,
12:10
on NovemberNovembre 8,
268
718508
2692
le 8 novembre,
12:13
we will celebratecélébrer 218 representativesreprésentants
269
721200
3539
nous célébrerons 218 élus
à la Chambre des représentants
12:16
in the HouseMaison and 60 SenatorsSenateurs
270
724739
2087
et 60 sénateurs élus
12:18
in the UnitedUnie StatesÉtats SenateSénat
271
726826
2021
au Sénat des Etats-Unis
12:20
who have committedengagé to this ideaidée
272
728847
2293
qui se sont engagés dans cette idée
12:23
of fundamentalfondamental reformréforme.
273
731140
1866
de réforme fondamentale.
12:25
So last night, we heardentendu about wishesvœux.
274
733006
3762
Hier, nous avons parlé de vœux.
12:28
Here'sVoici my wishsouhait.
275
736768
2088
Voici le mien.
12:30
MayMai one.
276
738856
3244
Le 1er mai.
12:34
MayMai the idealsidéaux of one boygarçon
277
742100
3383
Puissent les idéals d'un garçon
12:37
unites’unir one nationnation behindderrière one criticalcritique ideaidée
278
745483
4481
unir une nation
derrière une idée cruciale,
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
que nous sommes un peuple,
12:44
we are the people who were promisedpromis a governmentgouvernement,
280
752425
3477
que nous sommes le peuple
à qui l'on a promis un gouvernement,
12:47
a governmentgouvernement that was promisedpromis to be
281
755902
2129
un gouvernement qui promettait
12:50
dependentdépendant uponsur the people aloneseul, the people,
282
758031
4721
de dépendre sur le peuple seul,
juste le peuple,
12:54
who, as MadisonMadison told us,
283
762752
2849
lequel, comme nous l'a dit Madison,
12:57
meantsignifiait not the richriches more than the poorpauvre.
284
765601
3577
ne s'agissait pas davantage
des riches que des pauvres.
13:01
MayMai one.
285
769178
2146
Le 1er mai.
13:03
And then maymai you, maymai you joinjoindre this movementmouvement,
286
771324
4179
Puissiez-vous rejoindre ce mouvement
13:07
not because you're a politicianhomme politique,
287
775503
2008
non pas parce que vous êtes politiciens,
non pas parce que vous êtes experts,
13:09
not because you're an expertexpert,
288
777511
1616
13:11
not because this is your fieldchamp,
289
779127
3292
ou que c'est votre domaine,
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
mais parce que si vous existez,
13:16
you are a citizencitoyen.
291
784099
3671
vous êtes citoyens.
13:19
AaronAaron askeda demandé me that.
292
787770
3037
C'est ce qu'Aaron m'a demandé.
13:22
Now I've askeda demandé you.
293
790807
2855
Maintenant je vous le demande.
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
Merci beaucoup.
13:27
(ApplauseApplaudissements)
295
795340
8045
(Applaudissements)
Translated by Hugo Wagner
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com