ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Paul Stamets:蘑菇拯救世界的6种方法

Filmed:
6,118,855 views

真菌学者Paul Stamets 列出了真菌菌丝可以拯救世界的6种方法:清洁被污染的土地、生产杀虫剂、治疗天花甚至流感....
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challenge挑战, and saving保存 the Earth地球 is probably大概 a good one.
0
0
4000
我喜欢挑战,拯救地球也许就是一项好的挑战。
00:22
We all know the Earth地球 is in trouble麻烦.
1
4000
2000
我们都知道现在地球陷入困境,
00:24
We have now entered进入 in the 6X,
2
6000
2000
现在我们进入了6X——
00:26
the sixth第六 major重大的 extinction灭绝 on this planet行星.
3
8000
3000
这个星球上的第6次大灭绝。
00:29
I often经常 wondered想知道, if there was a United联合的 Organization组织 of Organisms生物 --
4
11000
3000
我常想知道是不是有一个生物联合组织——
00:32
otherwise除此以外 known已知 as "Uh-Oh嗯,哦" --
5
14000
2000
或者叫做“呃喔”——
00:34
(Laughter笑声) -- and every一切 organism生物 had a right to vote投票,
6
16000
3000
(笑声)——每一个生物都有选举权,
00:37
would we be voted on the planet行星, or off the planet行星?
7
19000
3000
我们是留在地球还是离开地球?
00:40
I think that vote投票 is occurring发生 right now.
8
22000
3000
我想选举现在就正在进行。
00:43
I want to present当下 to you a suite套房 of six mycological真菌 solutions解决方案,
9
25000
3000
我要向你们展示6个真菌学方案,
00:46
using运用 fungi菌类, and these solutions解决方案 are based基于 on mycelium菌丝.
10
28000
6000
利用真菌,这些方案以菌丝为基础。
00:53
The mycelium菌丝 infuses炒热 all landscapes景观,
11
35000
3000
菌丝深入土地,
00:56
it holds持有 soils土壤 together一起, it's extremely非常 tenacious顽强.
12
38000
3000
把泥土抓在一起,非常牢固,
00:59
This holds持有 up to 30,000 times its mass.
13
41000
3000
和他的净重比是30,000倍的力量。
01:02
They're the grand盛大 molecular分子 disassemblers反汇编程序 of nature性质 -- the soil magicians魔术师.
14
44000
3000
它们是天然的大分子拆卸器——土地魔术师。
01:05
They generate生成 the humus腐殖质 soils土壤 across横过 the landmasses陆地 of Earth地球.
15
47000
4000
它们产生腐殖土横跨整个地球的陆地。
01:09
We have now discovered发现 that there is a multi-directional多方位 transfer转让
16
51000
5000
现在我们发现植物之间可以多向输送养分,
01:14
of nutrients营养成分 between之间 plants植物, mitigated缓解 by the mcyeliummcyelium --
17
56000
4000
由菌丝中介——
01:18
so the mycelium菌丝 is the mother母亲
18
60000
2000
所以菌丝就是母亲,
01:20
that is giving nutrients营养成分 from alder桤木 and birch桦木 trees树木
19
62000
2000
向桤树、桦树
01:22
to hemlocks铁杉, cedars雪松 and Douglas道格拉斯 firs冷杉.
20
64000
2000
到铁杉、雪松和道格拉斯冷杉输送养料。
01:24
Dusty尘土飞扬 and I, we like to say, on Sunday星期日, this is where we go to church教会.
21
66000
5000
这是Dusty和我(在树林里), 我们常说,这就像周日去教堂。
01:29
I'm in love with the old-growth古老的 forest森林,
22
71000
2000
我爱古老的森林,
01:31
and I'm a patriotic爱国 American美国 because we have those.
23
73000
4000
我是个爱国主义者,因为我们有古老的森林。
01:35
Most of you are familiar with Portobello贝罗 mushrooms蘑菇.
24
77000
3000
你们大多数都很熟悉波特比罗蘑菇吧。
01:38
And frankly坦率地说, I face面对 a big obstacle障碍.
25
80000
2000
坦率地说我面临很大的障碍。
01:40
When I mention提到 mushrooms蘑菇 to somebody,
26
82000
2000
当我对某些人提及蘑菇时,
01:42
they immediately立即 think PortobellosPortobellos or magic魔法 mushrooms蘑菇,
27
84000
2000
他们立即想到波特比罗蘑菇或魔法蘑菇,
01:44
their eyes眼睛 glaze over, and they think I'm a little crazy.
28
86000
3000
他们的目光呆滞,他们认为我有些疯狂。
01:47
So, I hope希望 to pierce刺穿 that prejudice偏见 forever永远 with this group.
29
89000
3000
所以我希望和大家一起永远刺破这个偏见。
01:50
We call it mycophobiamycophobia,
30
92000
2000
当我们提及真菌的时候,
01:52
the irrational不合理的 fear恐惧 of the unknown未知, when it comes to fungi菌类.
31
94000
5000
人们有莫名的非理性恐怖,我们把它叫做蘑菇恐惧症。
01:57
Mushrooms蘑菇 are very fast快速 in their growth发展.
32
99000
3000
蘑菇生长的很快,
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
第21天,23天,25天。
02:04
Mushrooms蘑菇 produce生产 strong强大 antibiotics抗生素.
34
106000
2000
蘑菇产生很强的抗生素。
02:06
In fact事实, we're more closely密切 related有关 to fungi菌类 than we are to any other kingdom王国.
35
108000
3000
实际上,我们与真菌的关系比其它任何部分的自然界更紧密。
02:09
A group of 20 eukaryotic真核 microbiologists微生物学家
36
111000
3000
2年前,20名真核微生物学家
02:12
published发表 a paper two years年份 ago erecting架设 opisthokonta后鞭毛生物 --
37
114000
3000
发表了一篇论文,建立了后鞭毛生物——
02:15
a super-kingdom超级王国 that joins加入 animalia动物界 and fungi菌类 together一起.
38
117000
3000
一个新的“域”,将动物界和真菌连在一起。
02:18
We share分享 in common共同 the same相同 pathogens病原体.
39
120000
3000
我们共有病原菌。
02:21
Fungi菌类 don't like to rot腐烂 from bacteria,
40
123000
2000
真菌不趋向于因滋生细菌而引发腐烂,
02:23
and so our best最好 antibiotics抗生素 come from fungi菌类.
41
125000
4000
所以我们最好的抗生素来自真菌。
02:27
But here is a mushroom蘑菇 that's past过去 its prime主要.
42
129000
2000
但这个蘑菇已经过了它的顶盛期,
02:29
After they sporulate形成孢子, they do rot腐烂.
43
131000
2000
在它们形成孢子后就腐烂了。
02:31
But I propose提出 to you that the sequence序列 of microbes微生物
44
133000
3000
但是我要告诉你们腐烂蘑菇上的
02:34
that occur发生 on rotting腐烂 mushrooms蘑菇
45
136000
2000
微生物序列
02:36
are essential必要 for the health健康 of the forest森林.
46
138000
2000
对于森林的健康是至关重要的。
02:38
They give rise上升 to the trees树木,
47
140000
2000
它们产生树种,
02:40
they create创建 the debris废墟 fields领域 that feed饲料 the mycelium菌丝.
48
142000
3000
它们产生残片为菌丝提供养料。
02:43
And so we see a mushroom蘑菇 here sporulating孢子.
49
145000
3000
我们在这看到蘑菇在长孢子菌,
02:46
And the spores孢子 are germinating萌动,
50
148000
2000
然后孢子在长芽,
02:48
and the mycelium菌丝 forms形式 and goes underground地下.
51
150000
3000
菌丝形成,向地下伸展。
02:51
In a single cubic立方体 inch英寸 of soil, there can be more than eight miles英里 of these cells细胞.
52
153000
4000
每一立方英寸土地,这些细胞可以有8英里。
02:55
My foot脚丫子 is covering覆盖 approximately 300 miles英里 of mycelium菌丝.
53
157000
3000
现在我的脚下就大约覆盖着300英里的菌丝。
02:58
This is photomicrographs显微照片 from Nick缺口 Read and Patrick帕特里克 Hickey希基.
54
160000
5000
Nick Read 和 Patrick Hickey的显微照片。
03:03
And notice注意 that as the mycelium菌丝 grows成长,
55
165000
2000
注意当菌丝生长时,
03:05
it conquers征服 territory领土 and then it begins开始 the net.
56
167000
3000
它占据领土,随后开始结网。
03:11
I've been a scanning扫描 electron电子 microscopist显微镜 for many许多 years年份,
57
173000
3000
我从事电子扫描显微镜技术多年,
03:14
I have thousands数千 of electron电子 micrographs显微照片,
58
176000
2000
我有数千电子显微照片,
03:16
and when I'm staring凝视 at the mycelium菌丝,
59
178000
2000
在我盯着菌丝看时,
03:18
I realize实现 that they are microfiltration微滤 membranes.
60
180000
2000
我意识到它们是微孔膜结构。
03:20
We exhale carbon dioxide二氧化碳, so does mycelium菌丝.
61
182000
3000
我们呼出二氧化碳,菌丝也是这样。
03:23
It inhales吸入 oxygen, just like we do.
62
185000
3000
它吸进氧气,就像我们一样。
03:26
But these are essentially实质上 externalized外部化 stomachs and lungs.
63
188000
4000
但这些基本上是外在的胃和肺。
03:30
And I present当下 to you a concept概念 that these are extended扩展 neurological神经 membranes.
64
192000
5000
我向你们显示一种延长神经膜的概念。
03:35
And in these cavities, these micro-cavities微腔 form形成,
65
197000
3000
在这些空腔中,这些微孔形成,
03:38
and as they fuse保险丝 soils土壤, they absorb吸收 water.
66
200000
2000
当它们融合土地时,它们吸收水分。
03:40
These are little wells.
67
202000
2000
这些是小孔。
03:42
And inside these wells, then microbial微生物 communities社区 begin开始 to form形成.
68
204000
3000
在这些小孔中,微生物群开始形成。
03:45
And so the spongy海绵状 soil not only resists光刻胶 erosion侵蚀,
69
207000
4000
所以海绵土不仅能抵御侵蚀,
03:49
but sets up a microbial微生物 universe宇宙
70
211000
2000
而且可以建立微生物宇宙,
03:51
that gives rise上升 to a plurality复数 of other organisms生物.
71
213000
5000
引起其它生物的多样性。
03:56
I first proposed建议, in the early 1990s,
72
218000
2000
90年代早期,我首次提出
03:58
that mycelium菌丝 is Earth's地球 natural自然 Internet互联网.
73
220000
4000
菌丝是地球天然互联网。
04:02
When you look at the mycelium菌丝, they're highly高度 branched.
74
224000
5000
你仔细看菌丝,它们有很多分支。
04:07
And if there's one branch that is broken破碎, then very quickly很快,
75
229000
5000
如果一个分支断裂,然后很快
04:12
because of the nodes节点 of crossing路口 --
76
234000
2000
由于交叉接点——
04:14
Internet互联网 engineers工程师 maybe call them hot points --
77
236000
2000
互联网工程师可能把它们叫做热点——
04:16
there are alternative替代 pathways途径 for channeling nutrients营养成分 and information信息.
78
238000
5000
就会建立旁路途径输送养料和信息。
04:21
The mycelium菌丝 is sentient有情.
79
243000
2000
菌丝是有感知力的,
04:23
It knows知道 that you are there.
80
245000
2000
它知道你在那里。
04:25
When you walk步行 across横过 landscapes景观,
81
247000
2000
当你穿过土地时,
04:27
it leaps飞跃 up in the aftermath后果 of your footsteps步伐 trying to grab debris废墟.
82
249000
5000
它在你的脚步之后跳起来,努力抓住残片。
04:34
So, I believe the invention发明 of the computer电脑 Internet互联网
83
256000
4000
所以我相信计算机互联网的发明
04:38
is an inevitable必然 consequence后果
84
260000
2000
是一个以前证明过的
04:40
of a previously先前 proven证明, biologically生物 successful成功 model模型.
85
262000
3000
生物学成功模式的必然结果。
04:43
The Earth地球 invented发明 the computer电脑 Internet互联网 for its own拥有 benefit效益,
86
265000
4000
地球为自己的利益发明了计算机互联网,
04:47
and we now, being存在 the top最佳 organism生物 on this planet行星,
87
269000
4000
我们作为地球上的高等生物,
04:51
are trying to allocate分配 resources资源 in order订购 to protect保护 the biosphere生物圈.
88
273000
6000
则努力合理分配资源以保护生物圈。
04:57
Going way out, dark黑暗 matter conforms符合 to the same相同 mycelial菌丝 archetype原型.
89
279000
5000
暗物质符合同一菌丝体原型,
05:02
I believe matter begets相生 life;
90
284000
2000
我相信物质产生生命,
05:04
life becomes single cells细胞; single cells细胞 become成为 strings字符串;
91
286000
3000
生命变为单细胞,单细胞变成串,
05:07
strings字符串 become成为 chains; chains network网络.
92
289000
3000
串变成链,链变成网。
05:10
And this is the paradigm范例 that we see throughout始终 the universe宇宙.
93
292000
5000
这就是我们在整个宇宙中看到的变化。
05:16
Most of you may可能 not know that fungi菌类 were the first organisms生物 to come to land土地.
94
298000
3000
你们大多数可能不知道真菌是出现在大地上的第一个生物。
05:19
They came来了 to land土地 1.3 billion十亿 years年份 ago,
95
301000
3000
它们是13亿年前出现的,
05:22
and plants植物 followed其次 several一些 hundred million百万 years年份 later后来.
96
304000
3000
数亿年之后才有了植物。
05:25
How is that possible可能?
97
307000
2000
这怎么可能?
05:27
It's possible可能 because the mycelium菌丝 produces产生 oxalic acids,
98
309000
3000
它是可能的,因为菌丝产生草酸
05:30
and many许多 other acids and enzymes,
99
312000
2000
和许多其它的酸和酶,
05:32
pockmarkingpockmarking rock and grabbing calcium and other minerals矿物质
100
314000
4000
风化岩石和攫取钙和其它矿物质
05:36
and forming成型 calcium oxalates草酸盐.
101
318000
2000
形成草酸钙。
05:38
Makes使 the rocks岩石 crumble崩溃, and the first step in the generation of soil.
102
320000
5000
使岩石崩裂,这是产生土壤的第一步。
05:43
Oxalic acid is two carbon dioxide二氧化碳 molecules分子 joined加盟 together一起.
103
325000
4000
草酸是两个二氧化碳分子结合在一起,
05:47
So, fungi菌类 and mycelium菌丝
104
329000
2000
所以真菌和菌丝
05:49
sequester隔离 carbon dioxide二氧化碳 in the form形成 of calcium oxalates草酸盐.
105
331000
4000
以草酸钙的形式隔离二氧化碳。
05:53
And all sorts排序 of other oxalates草酸盐
106
335000
2000
所有其它草酸
05:55
are also sequestering螯合 carbon dioxide二氧化碳 through通过 the minerals矿物质
107
337000
3000
也通过形成的矿物质
05:58
that are being存在 formed形成 and taken采取 out of the rock matrix矩阵.
108
340000
4000
和从岩石基体中得到的矿物质隔离二氧化碳。
06:02
This was first discovered发现 in 1859.
109
344000
2000
这最初是在1859年发现的。
06:04
This is a photograph照片 by Franz弗朗茨 HueberHUEBER.
110
346000
2000
这是Franz Hueber拍摄的照片。
06:06
This photograph's照片的 taken采取 1950s in Saudi沙特 Arabia阿拉伯.
111
348000
3000
这张照片50年代拍摄于沙特阿拉伯。
06:09
420 million百万 years年份 ago, this organism生物 existed存在.
112
351000
4000
4亿2千万年前,这个生物就存在了,
06:13
It was called PrototaxitesPrototaxites.
113
355000
2000
叫做原杉藻属。
06:15
PrototaxitesPrototaxites, laying铺设 down, was about three feet tall.
114
357000
4000
原杉藻属, 放倒了也有3英尺高。
06:19
The tallest最高 plants植物 on Earth地球 at that time were less than two feet.
115
361000
5000
在那个时候地球上最高的植物低于2英尺。
06:24
Dr博士. Boyce博伊斯, at the University大学 of Chicago芝加哥,
116
366000
4000
芝加哥大学的Boyce博士
06:28
published发表 an article文章 in the Journal日志 of Geology地质学
117
370000
3000
去年在地质学杂志上发表了一篇文章
06:31
this past过去 year determining决定 that PrototaxitesPrototaxites was a giant巨人 fungus,
118
373000
6000
确定原杉藻属是一种巨大的真菌,
06:37
a giant巨人 mushroom蘑菇.
119
379000
2000
巨大的蘑菇。
06:39
Across横过 the landscapes景观 of Earth地球 were dotted these giant巨人 mushrooms蘑菇.
120
381000
4000
当时地球上都布满了这种巨大的蘑菇
06:43
All across横过 most land土地 masses群众.
121
385000
3000
大部分土地上都有。
06:46
And these existed存在 for tens of millions百万 of years年份.
122
388000
3000
它们存在了数千万年。
06:49
Now, we've我们已经 had several一些 extinction灭绝 events事件, and as we march游行 forward前锋 --
123
391000
4000
那时我们已经有几次灭绝性事件。后来——
06:53
65 million百万 years年份 ago -- most of you know about it --
124
395000
3000
6千5百万年前——你们大多数人都知道——
06:56
we had an asteroid小行星 impact碰撞.
125
398000
2000
我们有过一次小行星的撞击。
06:58
The Earth地球 was struck来袭 by an asteroid小行星,
126
400000
2000
地球被小行星撞击,
07:00
a huge巨大 amount of debris废墟 was jettisoned抛弃 into the atmosphere大气层.
127
402000
4000
大量碎片抛入大气层。
07:04
Sunlight阳光 was cut off, and fungi菌类 inherited遗传 the Earth地球.
128
406000
5000
阳光被阻断,真菌遗留在地球上。
07:09
Those organisms生物 that paired配对 with fungi菌类 were rewarded奖励,
129
411000
4000
以真菌为伍的那些生物得到了好处,
07:13
because fungi菌类 do not need light.
130
415000
2000
因为真菌不需要光。
07:16
More recently最近, at Einstein爱因斯坦 University大学,
131
418000
2000
最近在爱因斯坦大学
07:18
they just determined决心 that fungi菌类 use radiation辐射 as a source资源 of energy能源,
132
420000
5000
刚刚确定真菌利用辐射作为能量来源,
07:23
much like plants植物 use light.
133
425000
2000
很像植物利用光。
07:25
So, the prospect展望 of fungi菌类 existing现有 on other planets行星 elsewhere别处,
134
427000
4000
所以我认为真菌还存在于其它某些星球的展望
07:29
I think, is a forgone放弃的 conclusion结论,
135
431000
2000
是一个必然的定局,
07:31
at least最小 in my own拥有 mind心神.
136
433000
2000
至少在我的脑海中。
07:33
The largest最大 organism生物 in the world世界 is in Eastern Oregon俄勒冈.
137
435000
3000
世界上最大的生物体是在东俄勒冈地区。
07:36
I couldn't不能 miss小姐 it. It was 2,200 acres in size尺寸:
138
438000
3000
我不能错过它。它的面积是2,200英亩,
07:39
2,200 acres in size尺寸, 2,000 years年份 old.
139
441000
4000
2,200英亩,有2,000年的历史。
07:43
The largest最大 organism生物 on the planet行星 is a mycelial菌丝 mat, one cell细胞 wall thick.
140
445000
4000
星球上最大的生物是菌丝团,有一个细胞壁厚。
07:47
How is it that this organism生物 can be so large,
141
449000
5000
一个生物体为何能如此之大,
07:52
and yet然而 be one cell细胞 wall thick,
142
454000
2000
能有一个细胞壁厚,
07:54
whereas we have five or six skin皮肤 layers that protect保护 us?
143
456000
2000
而我们有5-6个皮肤层保护我们?
07:56
The mycelium菌丝, in the right conditions条件, produces产生 a mushroom蘑菇 --
144
458000
3000
菌丝在适当条件下产生蘑菇——
07:59
it bursts连发 through通过 with such这样 ferocity that it can break打破 asphalt沥青.
145
461000
3000
它以巨大的力量冲出,这股力量能够冲破柏油。
08:02
We were involved参与 with several一些 experiments实验.
146
464000
3000
我们参与了几项实验。
08:05
I'm going to show显示 you six, if I can,
147
467000
2000
我可以向你展示
08:07
solutions解决方案 for helping帮助 to save保存 the world世界.
148
469000
2000
拯球地球的6种方法。
08:09
Battelle巴特尔 Laboratories实验室 and I joined加盟 up in Bellingham贝林厄姆, Washington华盛顿.
149
471000
3000
巴特尔实验室和我一起在华盛顿贝灵汉,
08:12
There were four piles saturated饱和的 with diesel柴油机 and other petroleum石油 waste浪费:
150
474000
4000
我们有四堆用柴油和其它石油废液浸透的绒布。
08:16
one was a control控制 pile; one pile was treated治疗 with enzymes;
151
478000
4000
一堆作为对照,一堆用酶处理,
08:20
one pile was treated治疗 with bacteria;
152
482000
4000
一堆用细菌处理,
08:24
and our pile we inoculated接种 with mushroom蘑菇 mycelium菌丝.
153
486000
2000
我们这一堆用蘑菇菌丝注射。
08:26
The mycelium菌丝 absorbs吸收 the oil.
154
488000
3000
菌丝吸收油。
08:29
The mycelium菌丝 is producing生产 enzymes --
155
491000
2000
菌丝产生酶——
08:31
peroxidases过氧化物酶 -- that break打破 carbon-hydrogen碳 - 氢 bonds债券.
156
493000
3000
过氧化物酶——其打破碳-氢键。
08:34
These are the same相同 bonds债券 that hold保持 hydrocarbons碳氢化合物 together一起.
157
496000
3000
碳-氢键将碳氢化合物结合在一起。
08:37
So, the mycelium菌丝 becomes saturated饱和的 with the oil,
158
499000
3000
菌丝被油浸透了,
08:40
and then, when we returned six weeks later后来,
159
502000
3000
6周后我们回来
08:43
all the tarps防水布 were removed去除,
160
505000
2000
所用的油布都被挪动了,
08:45
all the other piles were dead, dark黑暗 and stinky.
161
507000
2000
所有其它的绒布都死了,变黑而且很臭。
08:47
We came来了 back to our pile, it was covered覆盖
162
509000
2000
我们的绒布上覆盖了
08:49
with hundreds数以百计 of pounds英镑 of oyster牡蛎 mushrooms蘑菇,
163
511000
1000
数百磅的牡蛎蘑菇——
08:50
and the color颜色 changed to a light form形成.
164
512000
3000
颜色变浅。
08:53
The enzymes remanufactured再制造 the hydrocarbons碳氢化合物
165
515000
3000
是酶重新将碳氢化合物
08:56
into carbohydrates碳水化合物 -- fungal真菌 sugars.
166
518000
2000
变为碳水化合物——真菌糖。
08:58
Some of these mushrooms蘑菇 are very happy快乐 mushrooms蘑菇.
167
520000
2000
有些蘑菇很幸福,
09:00
They're very large.
168
522000
2000
很大。
09:02
They're showing展示 how much nutrition营养 that they could've可能已经 obtained获得.
169
524000
2000
它们显示了它们能够获得多少养料。
09:04
But something else其他 happened发生, which哪一个 was an epiphany顿悟 in my life.
170
526000
4000
但是也发生了某种事情,这是我一生中对事物真谛的顿悟。
09:08
They sporulated孢子, the spores孢子 attract吸引 insects昆虫,
171
530000
2000
它们形成孢子,孢子吸引昆虫,
09:10
the insects昆虫 laid铺设 eggs, eggs became成为 larvae幼虫.
172
532000
4000
昆虫产卵,卵变成幼虫。
09:14
Birds鸟类 then came来了, bringing使 in seeds种子,
173
536000
2000
然后鸟飞来了,带来了种子,
09:16
and our pile became成为 an oasis绿洲 of life.
174
538000
2000
我们的绒布变成了生命的绿洲。
09:18
Whereas the other three piles were dead, dark黑暗 and stinky,
175
540000
4000
而其它三堆绒布死了,变黑变臭了,
09:22
and the PAH'sPAH的 -- the aromatic芳香 hydrocarbons碳氢化合物 --
176
544000
3000
PAH——芳香族碳氢化合物——
09:25
went from 10,000 parts部分 per million百万 to less than 200 in eight weeks.
177
547000
4000
在8周的时间里从每百万10,000份减少至每百万200份。
09:29
The last image图片 we don't have.
178
551000
3000
最后我们没有想到——
09:32
The entire整个 pile was a green绿色 berm护堤 of life.
179
554000
2000
整个绒布是生命的绿色护堤。
09:34
These are gateway网关 species种类,
180
556000
2000
这些是入关物种,
09:36
vanguard前锋 species种类 that open打开 the door for other biological生物 communities社区.
181
558000
5000
为其它生物群体打开大门的先锋物种。
09:41
So I invented发明 burlap粗麻布 sacks麻袋, bunker掩体 spawn --
182
563000
4000
所以我发明了用粗麻布——沙坑产卵——
09:45
and putting the mycelium菌丝 -- using运用 storm风暴 blown debris废墟,
183
567000
3000
放入菌丝——用风暴吹来的碎片,
09:48
you can take these burlap粗麻布 sacks麻袋 and put them downstream下游
184
570000
3000
你把这些粗麻布放到农场的下游,
09:51
from a farm农场 that's producing生产 E. coli大肠杆菌, or other wastes废物,
185
573000
3000
那里产生大肠杆菌,或其它的废物,
09:54
or a factory with chemical化学 toxins毒素,
186
576000
2000
或放到有化学毒性的工厂,
09:56
and it leads引线 to habitat栖息地 restoration恢复.
187
578000
2000
它导致生态修复。
09:58
So, we set up a site现场 in Mason石匠 County, Washington华盛顿,
188
580000
3000
我们在华盛顿梅森县设了一个点,
10:01
and we've我们已经 seen看到 a dramatic戏剧性 decrease减少 in the amount of coliforms大肠菌群.
189
583000
3000
我们看到大肠菌数量明显减少。
10:04
And I'll show显示 you a graph图形 here.
190
586000
3000
我在这给你们看一张图表。
10:07
This is a logarithmic对数的 scale规模, 10 to the eighth第八 power功率.
191
589000
2000
这是一个对数标度,10的8次方。
10:09
There's more than a 100 million百万 colonies群落 per gram公克,
192
591000
3000
每克有1亿以上的菌落,
10:12
and 10 to the third第三 power功率 is around 1,000.
193
594000
3000
10的3次方是1000。
10:15
In 48 hours小时 to 72 hours小时, these three mushroom蘑菇 species种类
194
597000
4000
在48-72小时内,这3个蘑菇物种
10:19
reduced减少 the amount of coliform大肠菌群 bacteria 10,000 times.
195
601000
4000
使大肠杆菌的数量减少了10000倍。
10:23
Think of the implications启示.
196
605000
2000
想一想它的影响。
10:25
This is a space-conservative空间保守 method方法 that uses使用 storm风暴 debris废墟 --
197
607000
4000
这是一个空间保守的方法,用风暴垃圾——
10:29
and we can guarantee保证 that we will have storms风暴 every一切 year.
198
611000
2000
我们可以保证每年都有风暴。
10:31
So, this one mushroom蘑菇, in particular特定, has drawn our interest利益 over time.
199
613000
5000
随着时间的推移,这个蘑菇引起我们的特别兴趣。
10:36
This is my wife妻子 Dusty尘土飞扬,
200
618000
2000
这是我妻子Dusty
10:38
with a mushroom蘑菇 called FomitopsisFomitopsis officinalis巴戟 -- AgarikonAgarikon.
201
620000
2000
和一个叫做拟层孔菌属天门冬属的蘑菇——Agaricon。
10:40
It's a mushroom蘑菇 exclusive独家 to the old-growth古老的 forest森林
202
622000
3000
它不是古老森林中的蘑菇,
10:43
that DioscoridesDioscorides first described描述 in 65 A.D.
203
625000
2000
第奥斯科理德在公元65世纪首次描述
10:45
as a treatment治疗 against反对 consumption消费.
204
627000
2000
它用于治疗肺结核。
10:47
This mushroom蘑菇 grows成长 in Washington华盛顿 State, Oregon俄勒冈,
205
629000
3000
这种蘑菇生长于华盛顿州、俄勒冈、
10:50
northern北方 California加州, British英国的 Columbia哥伦比亚, now thought to be extinct绝种 in Europe欧洲.
206
632000
3000
加州北部、英国哥伦比亚,现在认为欧洲已经灭绝了。
10:53
May可能 not seem似乎 that large --
207
635000
2000
可能看起来没那么大,
10:55
let's get closer接近.
208
637000
2000
让我们走近一些。
10:57
This is extremely非常 rare罕见 fungus.
209
639000
2000
这是非常罕见的真菌。
10:59
Our team球队 -- and we have a team球队 of experts专家 that go out --
210
641000
3000
我们的团队——我们有一个专家组
11:02
we went out 20 times in the old-growth古老的 forest森林 last year.
211
644000
3000
去年去了古老森林20次。
11:05
We found发现 one sample样品 to be able能够 to get into culture文化.
212
647000
3000
我们发现一例可以进行培养。
11:08
Preserving the genome基因组 of these fungi菌类 in the old-growth古老的 forest森林
213
650000
4000
我认为保留古老森林里真菌的基因组
11:12
I think is absolutely绝对 critical危急 for human人的 health健康.
214
654000
3000
对于人类的健康非常重要。
11:15
I've been involved参与 with the U.S. Defense防御 Department BioShieldBioShield program程序.
215
657000
4000
我参与了美国国防部的生物防护工程。
11:19
We submitted提交 over 300 samples样本 of mushrooms蘑菇 that were boiled煮沸 in hot water,
216
661000
3000
我们呈递了300多种蘑菇样本,我们在热水中把它们煮了,
11:22
and mycelium菌丝 harvesting收获 these extracellular metabolites代谢产物.
217
664000
3000
菌丝收获了细胞外代谢物。
11:25
And a few少数 years年份 ago,
218
667000
3000
几年前
11:28
we received收到 these results结果.
219
670000
2000
我们得到了这些结果。
11:31
We have three different不同 strains of AgarikonAgarikon mushrooms蘑菇
220
673000
5000
我们有3种不同的Agaricon蘑菇株,
11:36
that were highly高度 active活性 against反对 poxviruses痘病毒.
221
678000
2000
它们抗疹病毒活性非常活跃。
11:38
Dr博士. Earl伯爵 Kern克恩, who's谁是 a smallpox天花 expert专家
222
680000
3000
Earl Kern博士是
11:41
of the U.S. Defense防御 Department, states状态 that any compounds化合物
223
683000
2000
美国国防部的天花专家,他说
11:43
that have a selectivity选择性 index指数 of two or more are active活性.
224
685000
3000
任何选择性指数在2或2以上的化合物都是活跃的,
11:46
10 or greater更大 are considered考虑 to be very active活性.
225
688000
2000
10以上是非常活跃。
11:48
Our mushroom蘑菇 strains were in the highly高度 active活性 range范围.
226
690000
4000
我们的蘑菇系属于非常活跃。
11:52
There's a vetted审核 press release发布 that you can read --
227
694000
3000
你们可以读一读一篇经过审核的新闻发布稿——
11:55
it's vetted审核 by DODDOD --
228
697000
2000
经美国国防部审核的,
11:57
if you Google谷歌 "StametsStamets" and "smallpox天花."
229
699000
2000
你可以搜索谷歌的“羊肚菌栽培”和“天花”,
11:59
Or you can go to NPR美国国家公共电台.org组织 and listen to a live生活 interview访问.
230
701000
3000
或者你可以上NPR.org听现场访谈。
12:02
So, encouraged鼓励 by this, naturally自然 we went to flu流感 viruses病毒.
231
704000
5000
受到这点的鼓励,我们转向流感病毒。
12:07
And so, for the first time, I am showing展示 this.
232
709000
3000
这是我第一次展示。
12:10
We have three different不同 strains of AgarikonAgarikon mushrooms蘑菇
233
712000
3000
我们有3个不同的Agaricon蘑菇株
12:13
highly高度 active活性 against反对 flu流感 viruses病毒.
234
715000
2000
抗流感病毒活性非常高。
12:15
Here's这里的 the selectivity选择性 index指数 numbers数字 --
235
717000
2000
这是选择性指数数量——
12:17
against反对 pox, you saw 10s and 20s -- now against反对 flu流感 viruses病毒,
236
719000
3000
你看到10-20——抗流感病毒,
12:20
compared相比 to the ribavirin利巴韦林 controls控制,
237
722000
2000
与三唑核苷对照相比,
12:22
we have an extraordinarily异常 high activity活动.
238
724000
3000
我们的有极高的活性。
12:25
And we're using运用 a natural自然 extract提取
239
727000
2000
我们使用天然提取物,
12:27
within the same相同 dosage剂量 window窗口 as a pure pharmaceutical制药.
240
729000
2000
其剂量与纯药物剂量相同。
12:29
We tried试着 it against反对 flu流感 A viruses病毒 -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
我们试图让它抗流感病毒A——H1N1,H3N2——
12:33
as well as flu流感 B viruses病毒.
242
735000
2000
以及流感病毒B。
12:35
So then we tried试着 a blend混合,
243
737000
2000
然后我们试着混合,
12:37
and in a blend混合 combination组合 we tried试着 it against反对 H5N1,
244
739000
4000
在混合液中,我们想让它抗H5N1,
12:41
and we got greater更大 than 1,000 selectivity选择性 index指数.
245
743000
4000
我们得到了1000以上的选择性指数。
12:45
(Applause掌声)
246
747000
1000
(鼓掌)
12:46
I then think that we can make the argument论据
247
748000
5000
然后我想我们可以展开讨论
12:51
that we should save保存 the old-growth古老的 forest森林
248
753000
2000
我们是否应将拯救古老森林
12:53
as a matter of national国民 defense防御.
249
755000
4000
作为国家国防事务。
12:57
(Applause掌声)
250
759000
3000
(鼓掌)
13:00
I became成为 interested有兴趣 in entomopathogenic昆虫病原 fungi菌类 --
251
762000
4000
我变得对昆虫病原真菌有兴趣——
13:04
fungi菌类 that kill insects昆虫.
252
766000
2000
真菌杀死昆虫。
13:06
Our house was being存在 destroyed销毁 by carpenter木匠 ants蚂蚁.
253
768000
2000
我们的房屋被木蚁毁了。
13:08
So, I went to the EPAEPA homepage主页, and they were recommending建议 studies学习
254
770000
3000
我上EPA主页,他们推荐他们的研究成果,
13:11
with metarhizium金龟子 species种类 of a group of fungi菌类
255
773000
3000
一组杀死木蚁和白蚁的
13:14
that kill carpenter木匠 ants蚂蚁, as well as termites白蚁.
256
776000
3000
真菌绿僵菌属。
13:17
I did something that nobody没有人 else其他 had doneDONE.
257
779000
2000
我做了别人没做过的事。
13:19
I actually其实 chased the mycelium菌丝, when it stopped停止 producing生产 spores孢子.
258
781000
3000
实际上在菌丝停止产生孢子时,我寻找菌丝。
13:22
These are spores孢子 -- this is in their spores孢子.
259
784000
2000
这些是孢子——这是在孢子里。
13:24
I was able能够 to morph变形 the culture文化
260
786000
2000
我可以把菌丝培养为
13:26
into a non-sporulating非孢子 form形成.
261
788000
2000
非孢子形式。
13:28
And so the industry行业 has spent花费 over 100 million百万 dollars美元
262
790000
3000
这家农药企业在诱饵上投入1亿美元,
13:31
specifically特别 on bait stations to prevent避免 termites白蚁 from eating your house.
263
793000
4000
防止白蚁吞噬房子。
13:35
But the insects昆虫 aren't stupid,
264
797000
2000
但昆虫并不傻,
13:37
and they would avoid避免 the spores孢子 when they came来了 close,
265
799000
2000
它们可以在接近孢子的时候避开它,
13:39
and so I morphed演变 the cultures文化 into a non-sporulating非孢子 form形成.
266
801000
3000
所以我把菌丝培养为非孢子形式。
13:42
And I got my daughter's女儿的 Barbie芭比 doll娃娃 dish,
267
804000
2000
我用我女儿的芭比娃娃盘,
13:44
I put it right where a bunch of carpenter木匠 ants蚂蚁
268
806000
2000
我把它放在白蚁群
13:46
were making制造 debris废墟 fields领域, every一切 day,
269
808000
2000
每天出没的地方。
13:48
in my house, and the ants蚂蚁 were attracted吸引 to the mycelium菌丝,
270
810000
4000
蚂蚁被菌丝吸引,
13:52
because there's no spores孢子.
271
814000
2000
因为那没有孢子。
13:54
They gave it to the queen女王.
272
816000
1000
它们再把它带给蚁后,
13:55
One week later后来, I had no sawdust锯末 piles whatsoever任何.
273
817000
3000
一周后我的房子再也没有出现过木屑。
13:58
And then -- a delicate精巧 dance舞蹈 between之间 dinner晚餐 and death死亡 --
274
820000
6000
然后——晚餐和死亡之间微妙的舞蹈——
14:04
the mycelium菌丝 is consumed消费 by the ants蚂蚁,
275
826000
3000
菌丝被蚂蚁消耗,
14:07
they become成为 mummified木乃伊, and, boing博英, a mushroom蘑菇 pops持久性有机污染物 out of their head.
276
829000
4000
变成木乃伊,发出声响,蘑菇从它们的头部突然冒出。
14:11
(Laughter笑声)
277
833000
1000
(笑声)
14:12
Now after sporulation孢子, the spores孢子 repel击退.
278
834000
4000
在孢子形成之后,孢子相斥。
14:16
So, the house is no longer suitable适当 for invasion侵入.
279
838000
4000
所以房子就不再适合蚁群入侵了。
14:20
So, you have a near-permanent近永久 solution for reinvasion再感染 of termites白蚁.
280
842000
4000
这样你有一个比较永久的办法对付白蚁的再次入侵。
14:24
And so my house came来了 down, I received收到 my first patent专利
281
846000
3000
我的房子毁了,但我收到
14:27
against反对 carpenter木匠 ants蚂蚁, termites白蚁 and fire ants蚂蚁.
282
849000
2000
对付木蚁、白蚁和火蚁的第一个专利。
14:29
Then we tried试着 extracts提取物, and lo and behold不料,
283
851000
3000
随后我们想提炼,你瞧,
14:32
we can steer驾驶 insects昆虫 to different不同 directions方向.
284
854000
2000
我们可以控制昆虫向不同的方向。
14:34
This has huge巨大 implications启示.
285
856000
2000
这有很大的作用。
14:36
I then received收到 my second第二 patent专利 -- and this is a big one.
286
858000
2000
然后我得到了我的第二个专利——这是个大专利,
14:38
It's been called an Alexander亚历山大 Graham格雷厄姆 Bell patent专利.
287
860000
2000
叫做亚历山大格雷厄姆贝尔专利——
14:40
It covers盖子 over 200,000 species种类.
288
862000
2000
它涵盖20多万物种。
14:42
This is the most disruptive破坏性 technology技术 --
289
864000
2000
杀虫剂制造业的主管告诉我,
14:44
I've been told by executives高管 of the pesticide农药 industry行业 --
290
866000
3000
这是他们见过的
14:47
that they have ever witnessed目击.
291
869000
2000
最具破坏性的技术。
14:49
This could totally完全 revamp修补 the pesticide农药 industries行业 throughout始终 the world世界.
292
871000
3000
它可能完全改变全球的杀虫剂制造业。
14:52
You could fly 100 Ph博士.D. students学生们 under the umbrella雨伞 of this concept概念,
293
874000
4000
在这个概念伞下可以飞出100个博士生,
14:56
because my supposition假想 is that entomopathogenic昆虫病原 fungi菌类,
294
878000
3000
因为我推测是昆虫病原真菌
14:59
prior to sporulation孢子, attract吸引 the very insects昆虫
295
881000
2000
在芽孢形成前,吸引不同的昆虫,
15:01
that are otherwise除此以外 repelled击退 by those spores孢子.
296
883000
3000
否则它们会被那些孢子排斥。
15:04
And so I came来了 up with a Life Box, because I needed需要 a delivery交货 system系统.
297
886000
4000
所以我准备了一个生命盒,因为我需要一个供料系统。
15:08
The Life Box -- you're gonna be getting得到 a DVDDVD of the TEDTED conference会议 --
298
890000
4000
生命盒——你会从TED得到一份DVD——
15:12
you add soil, you add water,
299
894000
2000
你往里加土,加水,
15:14
you have mycorrhizal菌根 and endophytic内生 fungi菌类 as well as spores孢子,
300
896000
5000
你除了有孢子还有菌根真菌和植物内生真菌,
15:19
like of the AgarikonAgarikon mushroom蘑菇.
301
901000
2000
就像是Agaricon蘑菇。
15:21
The seeds种子 then are mothered地照顾 by this mycelium菌丝.
302
903000
3000
种子由菌丝照料。
15:24
And then you put tree seeds种子 in here,
303
906000
3000
你把树种放在这里,
15:27
and then you end结束 up growing生长 -- potentially可能 --
304
909000
3000
然后你完成了——潜在的——
15:30
an old-growth古老的 forest森林 from a cardboard纸板 box.
305
912000
2000
古老森林在一个纸板盒内的生长。
15:32
I want to reinvent重塑 the delivery交货 system系统,
306
914000
3000
我想在全球重建这个供料系统
15:35
and the use of cardboard纸板 around the world世界,
307
917000
2000
及使用纸板盒,
15:37
so they become成为 ecological生态 footprints脚印.
308
919000
2000
让它们变成生态足迹。
15:39
If there's a YouTube-like类似YouTube的 site现场 that you could put up,
309
921000
3000
如果能建个像YouTube的网站,
15:42
you could make it interactive互动, zip压缩 code specific具体 --
310
924000
2000
你就能使它互动,有特殊的区域码——
15:44
where people could join加入 together一起,
311
926000
2000
人们可以联合起来,
15:46
and through通过 satellite卫星 imaging成像 systems系统,
312
928000
2000
通过卫星成像系统、
15:48
through通过 Virtual虚拟 Earth地球 or Google谷歌 Earth地球,
313
930000
2000
通过虚拟地球或谷歌地球,
15:50
you could confirm确认 carbon credits学分 are being存在 sequestered隔离
314
932000
2000
你可以确认碳排放信号
15:52
by the trees树木 that are coming未来 through通过 Life Boxes.
315
934000
3000
被生命盒里的树木隔离了。
15:55
You could take a cardboard纸板 box delivering交付 shoes,
316
937000
3000
你可以用装鞋的纸板盒,
15:58
you could add water -- I developed发达 this for the refugee难民 community社区 --
317
940000
4000
你可以加水——我为社区难民开发了这个 ——
16:02
corns鸡眼, beans and squash壁球 and onions洋葱.
318
944000
2000
玉米、大豆、南瓜和洋葱。
16:04
I took several一些 containers集装箱 -- my wife妻子 said, if I could do this, anybody任何人 could --
319
946000
4000
我拿了几个盒子——我妻子说如果我能做,任何人都可以做——
16:08
and I ended结束 up growing生长 a seed种子 garden花园.
320
950000
2000
我完成了一个种子园。
16:10
Then you harvest收成 the seeds种子 --
321
952000
2000
然后你收获籽粒——
16:12
and thank you, Eric埃里克 Rasmussen拉斯穆森, for your help on this --
322
954000
4000
谢谢你,Eric Rasmussen,谢谢你的帮助——
16:16
and then you're harvesting收获 the seed种子 garden花园.
323
958000
2000
然后你在这个种子园获得了丰收。
16:18
Then you can harvest收成 the kernels, and then you just need a few少数 kernels.
324
960000
4000
你还可以收获籽粒,然后你仅需要几粒籽粒——
16:22
I add mycelium菌丝 to it, and then I inoculate接种 the corncobs玉米芯.
325
964000
4000
我给它加上菌丝,然后我给玉米接种。
16:26
Now, three corncobs玉米芯, no other grain粮食 --
326
968000
3000
3个玉米,没有其它的谷物——
16:29
lots of mushrooms蘑菇 begin开始 to form形成.
327
971000
2000
许多蘑菇开始形成。
16:31
Too many许多 withdrawals取款 from the carbon bank银行,
328
973000
3000
碳供不应求,
16:34
and so this population人口 will be shut关闭 down.
329
976000
2000
这个特定产物就停止了。
16:36
But watch what happens发生 here.
330
978000
2000
但看看这里发生了什么,
16:40
The mushrooms蘑菇 then are harvested收获,
331
982000
2000
收获了蘑菇,
16:42
but very importantly重要的,
332
984000
4000
但非常重要的是
16:46
the mycelium菌丝 has converted转换 the cellulose纤维素 into fungal真菌 sugars.
333
988000
3000
菌丝将纤维素转变成真菌糖。
16:49
And so I thought, how could we address地址 the energy能源 crisis危机 in this country国家?
334
991000
5000
所以我想,我们如何应对我们国家的能源危机?
16:56
And we came来了 up with EconolECONOL.
335
998000
3000
我们发现了Econol。
16:59
Generating发电 ethanol乙醇 from cellulose纤维素 using运用 mycelium菌丝 as an intermediary中介 --
336
1001000
5000
纤维素利用菌丝作为介质产生乙醇——
17:04
and you gain获得 all the benefits好处 that I've described描述 to you already已经.
337
1006000
3000
你得到了我向你们描述过的所有好处。
17:07
But to go from cellulose纤维素 to ethanol乙醇 is ecologically生态 unintelligent无知,
338
1009000
5000
但从纤维素到乙醇从生态学看是愚昧的,
17:12
and I think that we need to be econologicallyeconologically intelligent智能
339
1014000
4000
我认为我们需要生态智能
17:16
about the generation of fuels燃料.
340
1018000
2000
产生燃料。
17:18
So, we build建立 the carbon banks银行 on the planet行星, renew更新 the soils土壤.
341
1020000
3000
所以我们在地球上建立了碳银行,更新土地
17:21
These are a species种类 that we need to join加入 with.
342
1023000
3000
有新的物种我们需要合作。
17:24
I think engaging mycelium菌丝 can help save保存 the world世界.
343
1026000
5000
我认为菌丝可有助于拯救世界。
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
非常感谢。
17:31
(Applause掌声)
345
1033000
2000
(鼓掌)
Translated by xiaomei he
Reviewed by Alison Xiaoqiao Xie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com