ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Paul Stamets: Seis formas de os cogumelos salvarem o mundo

Filmed:
6,118,855 views

O micólogo Paul Stamets lista seis formas de o micélio dos fungos poderem ajudar a salvar o mundo: limpando solo poluído, fazendo inseticidas, tratando a varíola e os vírus das gripes.
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengedesafio, and savingsalvando the EarthTerra is probablyprovavelmente a good one.
0
0
4000
Adoro um desafio e salvar a Terra
é provavelmente um desafio muito bom.
00:22
We all know the EarthTerra is in troubleproblema.
1
4000
2000
Todos sabemos que a Terra está em perigo.
00:24
We have now enteredentrou in the 6X,
2
6000
2000
Entrámos agora na sexta extinção,
00:26
the sixthsexto majorprincipal extinctionextinção on this planetplaneta.
3
8000
3000
na sexta grande extinção neste planeta.
00:29
I oftenfrequentemente wonderedme perguntei, if there was a UnitedUnidos OrganizationOrganização of OrganismsOrganismos --
4
11000
3000
Interrogo-me muitas vezes:
Se houvesse uma Organização
de Organismos Unidos
00:32
otherwisede outra forma knownconhecido as "Uh-OhOh-Oh" --
5
14000
2000
— conhecida por "Oh-Oh"
00:34
(LaughterRiso) -- and everycada organismorganismo had a right to votevoto,
6
16000
3000
(Risos)
e todos os organismos
tivessem direito a voto,
00:37
would we be votedvotou on the planetplaneta, or off the planetplaneta?
7
19000
3000
os votos seriam para ficarmos
no planeta ou fora do planeta?
00:40
I think that votevoto is occurringocorrendo right now.
8
22000
3000
Penso que a votação está em curso,
neste momento.
00:43
I want to presentpresente to you a suitesuíte of sixseis mycologicalmicológico solutionssoluções,
9
25000
3000
Vou apresentar uma série de seis
soluções micológicas, usando fungos.
00:46
usingusando fungifungos, and these solutionssoluções are basedSediada on myceliummicélio.
10
28000
6000
Estas soluções baseiam-se no micélio.
00:53
The myceliummicélio infusesinfunde all landscapespaisagens,
11
35000
3000
O micélio encontra-se
em todas as paisagens,
00:56
it holdsdetém soilssolos togetherjuntos, it's extremelyextremamente tenacioustenaz.
12
38000
3000
mantém os solos unidos,
é extremamente tenaz.
00:59
This holdsdetém up to 30,000 timesvezes its massmassa.
13
41000
3000
Retém até 30 000 vezes a sua massa.
01:02
They're the grandgrande molecularmolecular disassemblersdesmontadores of naturenatureza -- the soilsolo magiciansmágicos.
14
44000
3000
São os grandes decompositores
moleculares da Natureza — mágicos do solo.
01:05
They generategerar the humushúmus soilssolos acrossatravés the landmassesterras of EarthTerra.
15
47000
4000
Geram o húmus dos solos
nas massas terrestres do planeta.
01:09
We have now discovereddescobriu that there is a multi-directionalmulti-direcional transfertransferir
16
51000
5000
Descobrimos agora que há
uma transferência multidirecional
01:14
of nutrientsnutrientes betweenentre plantsplantas, mitigatedmitigados by the mcyeliummcyelium --
17
56000
4000
de nutrientes entre plantas,
atenuada pelo micélio
01:18
so the myceliummicélio is the mothermãe
18
60000
2000
— portanto, o micélio é a matriz
que dá os nutrientes aos amieiros,
às bétulas, às cicutas,
01:20
that is givingdando nutrientsnutrientes from alderamieiro and birchvidoeiro treesárvores
19
62000
2000
01:22
to hemlockscicutas, cedarscedros and DouglasDouglas firsabetos.
20
64000
2000
aos cedros e aos pinheiros.
01:24
DustyEmpoeirado and I, we like to say, on SundayDomingo, this is where we go to churchIgreja.
21
66000
5000
Dusty e eu, ao domingo,
é por aqui que vamos à igreja.
01:29
I'm in love with the old-growthantigo crescimento forestfloresta,
22
71000
2000
Adoro a floresta de árvores antigas
01:31
and I'm a patrioticpatriótico AmericanAmericana because we have those.
23
73000
4000
e sou um americano patriota
porque temos muitas.
01:35
MostMaioria of you are familiarfamiliar with PortobelloPortobello mushroomscogumelos.
24
77000
3000
Muitos de vocês conhecem
os cogumelos Portobello.
01:38
And franklyfrancamente, I facecara a biggrande obstacleobstáculo.
25
80000
2000
E, sinceramente, enfrento
um grande obstáculo.
01:40
When I mentionmenção mushroomscogumelos to somebodyalguém,
26
82000
2000
Quando falo em cogumelos a alguém,
01:42
they immediatelyimediatamente think PortobellosPortobellos or magicMagia mushroomscogumelos,
27
84000
2000
pensam logo em Portobellos
ou cogumelos alucinogénios.
01:44
theirdeles eyesolhos glazeEsmalte over, and they think I'm a little crazylouco.
28
86000
3000
reviram os olhos e pensam
que eu não regulo bem.
01:47
So, I hopeesperança to piercePierce that prejudicepreconceito foreverpara sempre with this groupgrupo.
29
89000
3000
Espero eliminar esse preconceito
para sempre, neste grupo.
01:50
We call it mycophobiamycophobia,
30
92000
2000
Chamamos-lhe micofobia,
01:52
the irrationalirracional fearmedo of the unknowndesconhecido, when it comesvem to fungifungos.
31
94000
5000
o medo irracional do desconhecido,
quando se fala de cogumelos.
01:57
MushroomsCogumelos are very fastvelozes in theirdeles growthcrescimento.
32
99000
3000
Os cogumelos crescem muito depressa.
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
Dia 21, dia 23, dia 25.
02:04
MushroomsCogumelos produceproduzir strongForte antibioticsantibióticos.
34
106000
2000
Os cogumelos produzem antibióticos fortes.
02:06
In factfacto, we're more closelyde perto relatedrelacionado to fungifungos than we are to any other kingdomreino.
35
108000
3000
Estamos mais estreitamente ligados
aos fungos do que a qualquer outro reino.
02:09
A groupgrupo of 20 eukaryoticeucariótico microbiologistsmicrobiologistas
36
111000
3000
Um grupo de 20 microbiólogos eucarióticos
02:12
publishedPublicados a paperpapel two yearsanos agoatrás erectingerigindo opisthokontaOpisthokonta --
37
114000
3000
publicou um artigo, há dois anos,
que cria os Opistocontes,
02:15
a super-kingdomSuper Reino that joinsjunta-se animaliaAnimalia and fungifungos togetherjuntos.
38
117000
3000
um super reino que engloba
os Animalia e os Fungi.
02:18
We sharecompartilhar in commoncomum the samemesmo pathogenspatógenos.
39
120000
3000
Partilhamos os mesmos agentes patogénicos.
02:21
FungiFungos don't like to rotpodridão from bacteriabactérias,
40
123000
2000
Os fungos não gostam de apodrecer
por causa de bactérias
02:23
and so our bestmelhor antibioticsantibióticos come from fungifungos.
41
125000
4000
e, por isso, os melhores antibióticos
que temos provêm dos fungos.
02:27
But here is a mushroomcogumelo that's pastpassado its primePrime.
42
129000
2000
Este é um cogumelo que já não é novo.
02:29
After they sporulateesporular, they do rotpodridão.
43
131000
2000
Depois de produzirem esporos, apodrecem.
02:31
But I proposepropor to you that the sequenceseqüência of microbesmicróbios
44
133000
3000
Mas, na minha opinião,
a sequência de micróbios
02:34
that occurocorrer on rottinga apodrecer mushroomscogumelos
45
136000
2000
que ocorre nos cogumelos apodrecidos
02:36
are essentialessencial for the healthsaúde of the forestfloresta.
46
138000
2000
é essencial para a saúde da floresta.
02:38
They give risesubir to the treesárvores,
47
140000
2000
Dão origem às árvores,
02:40
they createcrio the debrisrestos fieldsCampos that feedalimentação the myceliummicélio.
48
142000
3000
criam as áreas de detritos
que alimentam o micélio.
02:43
And so we see a mushroomcogumelo here sporulatingesporuladas.
49
145000
3000
Vemos aqui um cogumelo em vias
de produzir esporos.
Os esporos estão a germinar
02:46
And the sporesesporos are germinatinggerminando,
50
148000
2000
forma-se o micélio
que entra pelo solo dentro.
02:48
and the myceliummicélio formsformas and goesvai undergroundsubterrâneo.
51
150000
3000
Num simples centímetro cúbico de solo,
pode haver cerca de 800 m destas células.
02:51
In a singlesolteiro cubiccúbico inchpolegada of soilsolo, there can be more than eightoito milesmilhas of these cellscélulas.
52
153000
4000
02:55
My foot is coveringcobrindo approximatelyaproximadamente 300 milesmilhas of myceliummicélio.
53
157000
3000
O meu pé cobre quase 500 km de micélio.
02:58
This is photomicrographsfotomicrografias from NickNick ReadLeitura and PatrickPatrick HickeyChupão.
54
160000
5000
Isto são microfotografias
de Nick Read e Patrick Hickey.
03:03
And noticeaviso prévio that as the myceliummicélio growscresce,
55
165000
2000
Reparem que, à medida
que o micélio cresce,
03:05
it conquersconquista territoryterritório and then it beginscomeça the netlíquido.
56
167000
3000
conquista território
e começa a formar uma rede.
03:11
I've been a scanningdigitalização electronelétron microscopistmicroscopista for manymuitos yearsanos,
57
173000
3000
Há anos que observo o micélio
ao microscópio eletrónico
03:14
I have thousandsmilhares of electronelétron micrographsmicrografias,
58
176000
2000
e tenho milhares
de microfotografias eletrónicas.
03:16
and when I'm staringencarando at the myceliummicélio,
59
178000
2000
Quando observo o micélio
03:18
I realizeperceber that they are microfiltrationmicrofiltração membranesmembranas.
60
180000
2000
percebo que são membranas
de microfiltração.
03:20
We exhaleexalar carboncarbono dioxidedióxido, so does myceliummicélio.
61
182000
3000
Exalamos dióxido de carbono,
tal como o micélio.
O micélio inala oxigénio, tal como nós.
03:23
It inhalesinala oxygenoxigênio, just like we do.
62
185000
3000
São essencialmente
estômagos e pulmões, no exterior.
03:26
But these are essentiallyessencialmente externalizedexteriorizado stomachsestômagos and lungspulmões.
63
188000
4000
03:30
And I presentpresente to you a conceptconceito that these are extendedestendido neurologicalneurológico membranesmembranas.
64
192000
5000
Apresento-vos um conceito
que são membranas nervosas alargadas.
03:35
And in these cavitiescavidades, these micro-cavitiesmicrocavidades formFormato,
65
197000
3000
Nestas cavidades, formam-se
microcavidades.
03:38
and as they fusefusível soilssolos, they absorbabsorver wateragua.
66
200000
2000
À medida que unem os solos,
absorvem água.
03:40
These are little wellspoços.
67
202000
2000
São pequenos poços.
03:42
And insidedentro these wellspoços, then microbialmicrobiana communitiescomunidades begininício to formFormato.
68
204000
3000
Dentro destes poços, começam
a formar-se comunidades microbianas.
03:45
And so the spongyesponjoso soilsolo not only resistsresiste erosionerosão,
69
207000
4000
O solo esponjoso não só resiste à erosão
03:49
but setsconjuntos up a microbialmicrobiana universeuniverso
70
211000
2000
como instala um universo microbiano
03:51
that gives risesubir to a pluralitypluralidade of other organismsorganismos.
71
213000
5000
que dá origem a uma pluralidade
de outros organismos.
03:56
I first proposedproposto, in the earlycedo 1990s,
72
218000
2000
Defendi, pela primeira vez,
no início dos anos 90,
03:58
that myceliummicélio is Earth'sDo terra naturalnatural InternetInternet.
73
220000
4000
que o micélio é
a Internet natural do planeta.
04:02
When you look at the myceliummicélio, they're highlyaltamente branchedramificada.
74
224000
5000
Quando observamos o micélio,
vemos que é muito ramificado.
04:07
And if there's one branchramo that is brokenpartido, then very quicklyrapidamente,
75
229000
5000
Se um dos ramos se parte,
muito rapidamente
04:12
because of the nodesNós of crossingcruzando --
76
234000
2000
— graças aos nódulos de cruzamento,
04:14
InternetInternet engineersengenheiros maybe call them hotquente pointspontos --
77
236000
2000
a que os engenheiros da Internet
chamariam pontos quentes —
04:16
there are alternativealternativa pathwayscaminhos for channelingcanalização nutrientsnutrientes and informationem formação.
78
238000
5000
há caminhos alternativos
para canalizar nutrientes e informações.
04:21
The myceliummicélio is sentientconsciente.
79
243000
2000
O micélio tem sensibilidade,
sabe que estamos ali.
04:23
It knowssabe that you are there.
80
245000
2000
04:25
When you walkandar acrossatravés landscapespaisagens,
81
247000
2000
Quando passeamos pelo terreno,
04:27
it leapssaltos up in the aftermathrescaldo of your footstepspassos tryingtentando to grabagarrar debrisrestos.
82
249000
5000
ele segue os nossos passos,
tentando reparar os estragos.
04:34
So, I believe the inventioninvenção of the computercomputador InternetInternet
83
256000
4000
Eu penso que a invenção
da Internet informática
04:38
is an inevitableinevitável consequenceconsequência
84
260000
2000
é uma consequência inevitável
04:40
of a previouslyanteriormente provenprovado, biologicallybiologicamente successfulbem sucedido modelmodelo.
85
262000
3000
de um modelo antecipadamente testado,
e de grande êxito biológico.
04:43
The EarthTerra inventedinventado the computercomputador InternetInternet for its ownpróprio benefitbeneficiar,
86
265000
4000
A Terra inventou a Internet
para seu próprio benefício
04:47
and we now, beingser the toptopo organismorganismo on this planetplaneta,
87
269000
4000
e nós, agora, enquanto organismo
de topo do planeta,
04:51
are tryingtentando to allocatedistribuir resourcesRecursos in orderordem to protectproteger the biospherebiosfera.
88
273000
6000
estamos a tentar utilizar recursos
para proteger a biosfera.
04:57
Going way out, darkSombrio matterimportam conformsconforma-se to the samemesmo mycelialmicelial archetypearquétipo.
89
279000
5000
Saindo para o exterior, a matéria escura
segue o mesmo arquétipo do micélio.
05:02
I believe matterimportam begetsgera life;
90
284000
2000
Penso que a matéria gera vida;
05:04
life becomestorna-se singlesolteiro cellscélulas; singlesolteiro cellscélulas becometornar-se stringscordas;
91
286000
3000
a vida forma células simples;
as células simples formam cordas;
05:07
stringscordas becometornar-se chainscorrentes; chainscorrentes networkrede.
92
289000
3000
as cordas formam cadeias;
as cadeias formam uma rede.
05:10
And this is the paradigmparadigma that we see throughoutao longo the universeuniverso.
93
292000
5000
Este é o paradigma que vemos
por todo o universo.
05:16
MostMaioria of you maypode not know that fungifungos were the first organismsorganismos to come to landterra.
94
298000
3000
Talvez não saibam que os fungos
foram os primeiros organismos
a pisar a terra.
05:19
They cameveio to landterra 1.3 billionbilhão yearsanos agoatrás,
95
301000
3000
Chegaram a terra firme
há 1300 mil milhões de anos.
05:22
and plantsplantas followedseguido severalde várias hundredcem millionmilhão yearsanos latermais tarde.
96
304000
3000
Seguiram-se-lhes as plantas
vários milhões de anos depois.
05:25
How is that possiblepossível?
97
307000
2000
Como é que isso é possível?
05:27
It's possiblepossível because the myceliummicélio producesproduz oxalicoxálico acidsácidos,
98
309000
3000
É possível porque o micélio
produz ácidos oxálicos
05:30
and manymuitos other acidsácidos and enzymesenzimas,
99
312000
2000
e muitos outros ácidos e enzimas,
05:32
pockmarkingestridente rockRocha and grabbingagarrando calciumcálcio and other mineralsminerais
100
314000
4000
que atacam as rochas e captam
o cálcio e outros minerais,
05:36
and formingformando calciumcálcio oxalatesoxalatos.
101
318000
2000
formando oxalatos de cálcio.
05:38
MakesFaz the rockspedras crumblecrumble, and the first stepdegrau in the generationgeração of soilsolo.
102
320000
5000
Desintegram as rochas, é o primeiro passo
para a formação do solo.
05:43
OxalicOxálico acidácido is two carboncarbono dioxidedióxido moleculesmoléculas joinedingressou togetherjuntos.
103
325000
4000
Um ácido oxálico é formado
por duas moléculas de dióxido
de carbono unidas.
05:47
So, fungifungos and myceliummicélio
104
329000
2000
Assim, os fungos e o micélio
05:49
sequestersequestro de carboncarbono dioxidedióxido in the formFormato of calciumcálcio oxalatesoxalatos.
105
331000
4000
sequestram o dióxido de carbono
sob a forma de oxalatos de cálcio.
05:53
And all sortstipos of other oxalatesoxalatos
106
335000
2000
Todos os tipos de outros oxalatos
05:55
are alsoAlém disso sequesteringsequestro de carboncarbono dioxidedióxido throughatravés the mineralsminerais
107
337000
3000
também sequestram
o dióxido de carbono dos minerais
05:58
that are beingser formedformado and takenocupado out of the rockRocha matrixmatriz.
108
340000
4000
que se vão formando
a partir da matriz rochosa.
06:02
This was first discovereddescobriu in 1859.
109
344000
2000
Isto foi descoberto em 1859.
06:04
This is a photographfotografia by FranzFranz HueberHueber.
110
346000
2000
Isto é uma fotografia de Franz Hueber.
06:06
This photograph'sdo fotografia takenocupado 1950s in SaudiArábia Saudita ArabiaArábia.
111
348000
3000
Esta fotografia foi tirada nos anos 50
na Arábia Saudita.
06:09
420 millionmilhão yearsanos agoatrás, this organismorganismo existedexistia.
112
351000
4000
Este organismo existiu
há 420 milhões de anos.
06:13
It was calledchamado PrototaxitesPrototaxites.
113
355000
2000
Chamaram-lhe Prototaxite.
06:15
PrototaxitesPrototaxites, layingque fixa down, was about threetrês feetpés tallalta.
114
357000
4000
Este Prototaxite, deitado, mede
cerca de 90 cm de altura.
06:19
The tallestmais alto plantsplantas on EarthTerra at that time were lessMenos than two feetpés.
115
361000
5000
As plantas mais altas da Terra,
nessa época, tinham menos de 60 cm.
06:24
DrDr. BoyceBoyce, at the UniversityUniversidade of ChicagoChicago,
116
366000
4000
O Dr. Boyce, da Universidade de Chicago,
06:28
publishedPublicados an articleartigo in the JournalDiário of GeologyGeologia
117
370000
3000
publicou um artigo na revista de Geologia
06:31
this pastpassado yearano determiningdeterminando that PrototaxitesPrototaxites was a giantgigante fungusfungo,
118
373000
6000
no ano passado, determinando
que os Prototaxites eram fungos gigantes,
06:37
a giantgigante mushroomcogumelo.
119
379000
2000
um cogumelo gigante.
06:39
AcrossDo outro lado the landscapespaisagens of EarthTerra were dottedpontilhada these giantgigante mushroomscogumelos.
120
381000
4000
Estes cogumelos gigantes estavam
espalhados por todo o planeta,
06:43
All acrossatravés mosta maioria landterra massesmassas.
121
385000
3000
na maior parte das áreas terrestres
06:46
And these existedexistia for tensdezenas of millionsmilhões of yearsanos.
122
388000
3000
e existiram durante
dezenas de milhões de anos.
06:49
Now, we'venós temos had severalde várias extinctionextinção eventseventos, and as we marchmarcha forwardprogressivo --
123
391000
4000
Já tivemos várias extinções,
à medida que avançamos.
06:53
65 millionmilhão yearsanos agoatrás -- mosta maioria of you know about it --
124
395000
3000
Há 65 milhões de anos
— quase todos aqui sabem disso —
06:56
we had an asteroidasteróide impactimpacto.
125
398000
2000
tivemos o impacto de um asteroide.
06:58
The EarthTerra was struckatingiu by an asteroidasteróide,
126
400000
2000
A Terra foi atingida por um asteroide,
07:00
a hugeenorme amountmontante of debrisrestos was jettisonedalijou into the atmosphereatmosfera.
127
402000
4000
uma enorme quantidade de destroços
foi projetada para a atmosfera.
07:04
SunlightLuz do sol was cutcortar off, and fungifungos inheritedherdado the EarthTerra.
128
406000
5000
A luz solar ficou tapada
e os fungos herdaram a Terra.
07:09
Those organismsorganismos that pairedemparelhado with fungifungos were rewardedrecompensado,
129
411000
4000
Os organismos associados aos fungos
foram recompensados,
07:13
because fungifungos do not need lightluz.
130
415000
2000
porque os fungos não precisam de luz.
07:16
More recentlyrecentemente, at EinsteinEinstein UniversityUniversidade,
131
418000
2000
Mais recentemente,
a Universidade Einstein,
07:18
they just determineddeterminado that fungifungos use radiationradiação as a sourcefonte of energyenergia,
132
420000
5000
determinou que os fungos usam
as radiações como fonte de energia,
07:23
much like plantsplantas use lightluz.
133
425000
2000
tal como as plantas usam a luz.
07:25
So, the prospectperspectiva of fungifungos existingexistir on other planetsplanetas elsewhereem outro lugar,
134
427000
4000
A perspetiva de haver fungos
noutros planetas
é uma conclusão inevitável,
07:29
I think, is a forgoneperdas conclusionconclusão,
135
431000
2000
07:31
at leastpelo menos in my ownpróprio mindmente.
136
433000
2000
pelo menos, na minha opinião.
07:33
The largestmaiores organismorganismo in the worldmundo is in EasternOriental OregonOregon.
137
435000
3000
O maior organismo do mundo
situa-se no Oregon leste.
07:36
I couldn'tnão podia misssenhorita it. It was 2,200 acresacres in sizeTamanho:
138
438000
3000
Eu não podia deixar de o ver.
Tem 890 hectares, 2000 anos de idade.
07:39
2,200 acresacres in sizeTamanho, 2,000 yearsanos oldvelho.
139
441000
4000
07:43
The largestmaiores organismorganismo on the planetplaneta is a mycelialmicelial matesteira, one cellcélula wallparede thickGrosso.
140
445000
4000
O maior organismo do planeta
é um tapete de micélio,
uma parede com uma célula de espessura.
07:47
How is it that this organismorganismo can be so largeampla,
141
449000
5000
Como é possível este organismo
ser tão grande
e contudo, ter uma espessura
de uma só célula?
07:52
and yetainda be one cellcélula wallparede thickGrosso,
142
454000
2000
enquanto nós temos cinco
ou seis camadas de pele para proteção?
07:54
whereasenquanto que we have fivecinco or sixseis skinpele layerscamadas that protectproteger us?
143
456000
2000
07:56
The myceliummicélio, in the right conditionscondições, producesproduz a mushroomcogumelo --
144
458000
3000
O micélio, em boas condições,
produz um cogumelo
07:59
it burstsrajadas de throughatravés with suchtal ferocityferocidade that it can breakpausa asphaltasfalto.
145
461000
3000
— rebenta com tanta ferocidade
que consegue partir o asfalto.
08:02
We were involvedenvolvido with severalde várias experimentsexperiências.
146
464000
3000
Realizámos várias experiências.
08:05
I'm going to showexposição you sixseis, if I can,
147
467000
2000
Vou mostrar-vos seis soluções
para ajudar a salvar o mundo.
08:07
solutionssoluções for helpingajudando to saveSalve  the worldmundo.
148
469000
2000
08:09
BattelleBattelle LaboratoriesLaboratórios and I joinedingressou up in BellinghamBellingham, WashingtonWashington.
149
471000
3000
Os Laboratórios Battelle e eu trabalhamos
em Bellingham, em Washington.
08:12
There were fourquatro pilespilhas saturatedsaturado with dieseldiesel and other petroleumpetróleo wastedesperdício:
150
474000
4000
Tínhamos quatro montes empapados
em diesel e desperdícios de petróleo:
08:16
one was a controlao controle pilepilha; one pilepilha was treatedtratado with enzymesenzimas;
151
478000
4000
um deles era uma pilha de controlo;
uma outra pilha foi tratada com enzimas;
08:20
one pilepilha was treatedtratado with bacteriabactérias;
152
482000
4000
outra pilha foi tratada com bactérias;
08:24
and our pilepilha we inoculatedinoculado with mushroomcogumelo myceliummicélio.
153
486000
2000
e a nossa pilha foi inoculada
com micélio de cogumelos.
08:26
The myceliummicélio absorbsabsorve the oilóleo.
154
488000
3000
O micélio absorve o petróleo.
08:29
The myceliummicélio is producingproduzindo enzymesenzimas --
155
491000
2000
O micélio produz enzimas
— peroxidases —
08:31
peroxidasesperoxidases -- that breakpausa carbon-hydrogencarbono-hidrogênio bondstítulos.
156
493000
3000
que quebram as ligações
carbono-hidrogénio.
08:34
These are the samemesmo bondstítulos that holdaguarde hydrocarbonshidrocarbonetos togetherjuntos.
157
496000
3000
São as mesmas ligações
que ligam os hidrocarbonetos.
08:37
So, the myceliummicélio becomestorna-se saturatedsaturado with the oilóleo,
158
499000
3000
Assim, o micélio fica saturado
com este petróleo.
08:40
and then, when we returneddevolvida sixseis weekssemanas latermais tarde,
159
502000
3000
Quando voltámos, seis semanas depois,
08:43
all the tarpslonas were removedremovido,
160
505000
2000
e retirámos as lonas,
as outras pilhas estavam mortas,
negras e malcheirosas
08:45
all the other pilespilhas were deadmorto, darkSombrio and stinkyfedido.
161
507000
2000
08:47
We cameveio back to our pilepilha, it was coveredcoberto
162
509000
2000
A nossa pilha estava coberta
de centenas de quilos
de cogumelos Pleurotus
08:49
with hundredscentenas of poundslibras of oysterostra mushroomscogumelos,
163
511000
1000
08:50
and the colorcor changedmudou to a lightluz formFormato.
164
512000
3000
e a cor mudara para uma forma mais clara.
08:53
The enzymesenzimas remanufacturedremanufaturados the hydrocarbonshidrocarbonetos
165
515000
3000
As enzimas tinham transformado
os hidrocarbonetos em carboidratos
08:56
into carbohydratescarboidratos -- fungalfúngicas sugarsaçúcares.
166
518000
2000
— açúcares fúngicos.
08:58
Some of these mushroomscogumelos are very happyfeliz mushroomscogumelos.
167
520000
2000
Alguns destes cogumelos
são cogumelos muito felizes.
09:00
They're very largeampla.
168
522000
2000
São muito grandes.
09:02
They're showingmostrando how much nutritionnutrição that they could'vepoderia ter obtainedobtidos.
169
524000
2000
Mostram a quantidade de nutrientes
que obtiveram.
09:04
But something elseoutro happenedaconteceu, whichqual was an epiphanyEpifania in my life.
170
526000
4000
Mas tinha acontecido outra coisa,
que, para mim, foi uma revelação.
09:08
They sporulatedesporulada, the sporesesporos attractatrai insectsinsetos,
171
530000
2000
Tinham produzido esporos,
os esporos atraíram insetos,
09:10
the insectsinsetos laidliderar eggsovos, eggsovos becamepassou a ser larvaelarvas.
172
532000
4000
os insetos tinham posto ovos,
os ovos transformaram-se em larvas.
09:14
BirdsAves then cameveio, bringingtrazendo in seedssementes,
173
536000
2000
Chegaram os pássaros,
trazendo sementes
09:16
and our pilepilha becamepassou a ser an oasisoásis of life.
174
538000
2000
e a nossa pilha tornara-se
um oásis de vida.
09:18
WhereasConsiderando que a the other threetrês pilespilhas were deadmorto, darkSombrio and stinkyfedido,
175
540000
4000
Enquanto as outras três pilhas
estavam mortas, escuras e malcheirosas,
09:22
and the PAH'sPAH, é -- the aromaticaromáticos hydrocarbonshidrocarbonetos --
176
544000
3000
os hidrocarbonetos aromáticos
tinham passado de 10 000 partes por milhão
09:25
wentfoi from 10,000 partspartes perpor millionmilhão to lessMenos than 200 in eightoito weekssemanas.
177
547000
4000
para menos de 200, em oito semanas.
09:29
The last imageimagem we don't have.
178
551000
3000
A última imagem — que não temos —
09:32
The entireinteira pilepilha was a greenverde bermberm of life.
179
554000
2000
é de uma pilha verde, cheia de vida.
09:34
These are gatewaygateway speciesespécies,
180
556000
2000
São espécies de introdução.
09:36
vanguardVanguard speciesespécies that openaberto the doorporta for other biologicalbiológico communitiescomunidades.
181
558000
5000
espécies de vanguarda que abrem a porta
a outras comunidades biológicas.
09:41
So I inventedinventado burlapserapilheira sackssacos, bunkerbunker spawngerar --
182
563000
4000
Então, arranjei sacos de serapilheira,
dispostos como uma barreira.
09:45
and puttingcolocando the myceliummicélio -- usingusando stormtempestade blownsoprado debrisrestos,
183
567000
3000
e coloquei micélios
— usando destroços de tempestades.
09:48
you can take these burlapserapilheira sackssacos and put them downstreamRio abaixo
184
570000
3000
Podemos agarrar nestes sacos
e colocá-los na ponta final
09:51
from a farmFazenda that's producingproduzindo E. coliColi, or other wastesresíduos,
185
573000
3000
de uma quinta que produza E.coli
ou outros desperdícios,
09:54
or a factoryfábrica with chemicalquímico toxinstoxinas,
186
576000
2000
ou de uma fábrica com toxinas químicas.
09:56
and it leadsconduz to habitathabitat restorationrestauração.
187
578000
2000
O micélio restaura o "habitat".
09:58
So, we setconjunto up a sitelocal in MasonMason CountyCondado de, WashingtonWashington,
188
580000
3000
Fizemos uma instalação destas
em Mason County, em Washington
10:01
and we'venós temos seenvisto a dramaticdramático decreasediminuir in the amountmontante of coliformscoliformes.
189
583000
3000
e constatámos uma redução drástica
na quantidade de coliformes
10:04
And I'll showexposição you a graphgráfico here.
190
586000
3000
Vou mostrar-vos um gráfico.
10:07
This is a logarithmiclogarítmico scaleescala, 10 to the eighthoitavo powerpoder.
191
589000
2000
Isto é uma escala logarítmica,
10 elevado à potência oito.
10:09
There's more than a 100 millionmilhão coloniescolônias perpor gramGram,
192
591000
3000
Há mais de 100 milhões
de colónias por grama.
10:12
and 10 to the thirdterceiro powerpoder is around 1,000.
193
594000
3000
A 10 elevado ao cubo são cerca de mil.
10:15
In 48 hourshoras to 72 hourshoras, these threetrês mushroomcogumelo speciesespécies
194
597000
4000
Num prazo de 48 a 72 horas,
estas três espécies de cogumelos
10:19
reducedreduzido the amountmontante of coliformcoliformes bacteriabactérias 10,000 timesvezes.
195
601000
4000
reduziram a quantidade
de bactérias coliformes em 10 000 vezes.
10:23
Think of the implicationsimplicações.
196
605000
2000
Pensem nas implicações.
10:25
This is a space-conservativeespaço-conservador methodmétodo that usesusa stormtempestade debrisrestos --
197
607000
4000
Isto é um método de conservação do espaço
que usa destroços de tempestades
10:29
and we can guaranteegarantia that we will have stormstempestades everycada yearano.
198
611000
2000
e podemos garantir
que haverá tempestades todos os anos.
10:31
So, this one mushroomcogumelo, in particularespecial, has drawndesenhado our interestinteresse over time.
199
613000
5000
Este cogumelo, em especial,
veio a atrair o nosso interesse.
10:36
This is my wifeesposa DustyEmpoeirado,
200
618000
2000
Esta é a minha mulher, Dusty,
10:38
with a mushroomcogumelo calledchamado FomitopsisFomitopsis officinalisofficinalis -- AgarikonAgarikon.
201
620000
2000
com um cogumelo chamado
Fomitopsis officinalis — Agarikon.
10:40
It's a mushroomcogumelo exclusiveexclusivo to the old-growthantigo crescimento forestfloresta
202
622000
3000
É um cogumelo exclusivo
de florestas antigas,
10:43
that DioscoridesDioscórides first describeddescrito in 65 A.D.
203
625000
2000
que Dioscórides descreveu,
pela primeira vez, no ano 65,
10:45
as a treatmenttratamento againstcontra consumptionconsumo.
204
627000
2000
como um tratamento contra a tísica.
10:47
This mushroomcogumelo growscresce in WashingtonWashington StateEstado, OregonOregon,
205
629000
3000
Este cogumelo cresce
no estado de Washington, em Oregon,
10:50
northernnorte CaliforniaCalifórnia, BritishBritânico ColumbiaColumbia, now thought to be extinctextinto in EuropeEuropa.
206
632000
3000
na Califórnia do Norte,
na Colômbia Britânica
e pensa-se que está extinto na Europa.
10:53
MayMaio not seemparecem that largeampla --
207
635000
2000
Não parece muito grande.
vamos vê-lo mais de perto.
10:55
let's get closermais perto.
208
637000
2000
10:57
This is extremelyextremamente rareraro fungusfungo.
209
639000
2000
É um fungo extremamente raro,
10:59
Our teamequipe -- and we have a teamequipe of expertsespecialistas that go out --
210
641000
3000
Temos uma equipa de especialistas
11:02
we wentfoi out 20 timesvezes in the old-growthantigo crescimento forestfloresta last yearano.
211
644000
3000
que, no ano passado,
foi 20 vezes a florestas antigas.
11:05
We foundencontrado one sampleamostra to be ablecapaz to get into culturecultura.
212
647000
3000
Encontrámos um exemplar
para podermos incluí-lo na nossa cultura.
11:08
PreservingPreservando the genomegenoma of these fungifungos in the old-growthantigo crescimento forestfloresta
213
650000
4000
Penso que preservar o genoma
destes fungos nas florestas antigas
11:12
I think is absolutelyabsolutamente criticalcrítico for humanhumano healthsaúde.
214
654000
3000
é fundamental para a saúde humana.
11:15
I've been involvedenvolvido with the U.S. DefenseDefesa DepartmentDepartamento BioShieldBioShield programprograma.
215
657000
4000
Estive envolvido no programa BioShield
do Departamento de Defesa dos EUA
Apresentámos mais de 300 exemplares
de cogumelos, fervidos em água quente,
11:19
We submittedenviado over 300 samplesamostras of mushroomscogumelos that were boiledfervido in hotquente wateragua,
216
661000
3000
11:22
and myceliummicélio harvestingda colheita these extracellularextracelular metabolitesmetabolitos.
217
664000
3000
e o micélio que recolhe
estes metabolitos extracelulares.
11:25
And a fewpoucos yearsanos agoatrás,
218
667000
3000
Há uns anos, recebemos estes resultados.
11:28
we receivedrecebido these resultsresultados.
219
670000
2000
11:31
We have threetrês differentdiferente strainsestirpes of AgarikonAgarikon mushroomscogumelos
220
673000
5000
Temos três diferentes
estirpes de cogumelos Agarikon
11:36
that were highlyaltamente activeativo againstcontra poxvirusespoxvirus.
221
678000
2000
fortemente ativos
contra os vírus da varíola.
11:38
DrDr. EarlConde KernKern, who'squem é a smallpoxvaríola expertespecialista
222
680000
3000
O Dr. Earl Kern, especialista em varíola,
do Departamento de Defesa dos EUA,
afirma que qualquer composto
11:41
of the U.S. DefenseDefesa DepartmentDepartamento, statesestados that any compoundscompostos
223
683000
2000
11:43
that have a selectivityseletividade indexíndice of two or more are activeativo.
224
685000
3000
com um índice de seletividade
de dois ou mais, é ativo.
11:46
10 or greatermaior are consideredconsiderado to be very activeativo.
225
688000
2000
Com 10 ou mais é considerado muito ativo.
11:48
Our mushroomcogumelo strainsestirpes were in the highlyaltamente activeativo rangealcance.
226
690000
4000
As estirpes dos nossos cogumelos
incluíam-se na gama dos muito ativos.
11:52
There's a vettedcontrolados presspressione releaselançamento that you can readler --
227
694000
3000
Há um comunicado da imprensa
que podem ler
11:55
it's vettedcontrolados by DODDOD --
228
697000
2000
— foi aprovado
pelo Departamento da Defesa —
11:57
if you GoogleGoogle "StametsStamets" and "smallpoxvaríola."
229
699000
2000
se pesquisarem no Google
"Stamets" e "varíola".
11:59
Or you can go to NPRNPR.orgorg and listen to a liveviver interviewentrevista.
230
701000
3000
Ou podem ir a NPR.org
e ouvirem uma entrevista ao vivo.
12:02
So, encouragedincentivou by this, naturallynaturalmente we wentfoi to flugripe virusesvírus.
231
704000
5000
Encorajados com estes resultados,
passámos para os vírus da gripe.
12:07
And so, for the first time, I am showingmostrando this.
232
709000
3000
Estou a mostrar isto, pela primeira vez.
12:10
We have threetrês differentdiferente strainsestirpes of AgarikonAgarikon mushroomscogumelos
233
712000
3000
Temos três estirpes diferentes
de cogumelos Agarkon
12:13
highlyaltamente activeativo againstcontra flugripe virusesvírus.
234
715000
2000
fortemente ativos
contra os vírus da gripe.
12:15
Here'sAqui é the selectivityseletividade indexíndice numbersnúmeros --
235
717000
2000
Estes são os números
que indicam a seletividade
12:17
againstcontra poxvaríola, you saw 10s and 20s -- now againstcontra flugripe virusesvírus,
236
719000
3000
— contra a varíola, vimos 10 e 20.
Contra os vírus da gripe
e comparando com a ribavirina,
12:20
comparedcomparado to the ribavirinribavirina controlscontroles,
237
722000
2000
12:22
we have an extraordinarilyextraordinariamente highAlto activityatividade.
238
724000
3000
temos uma atividade
extraordinariamente alta.
12:25
And we're usingusando a naturalnatural extractextrair
239
727000
2000
Utilizamos um extrato natural
dentro da mesma janela de dosagem
farmacêutica pura.
12:27
withindentro the samemesmo dosagedosagem windowjanela as a purepuro pharmaceuticalfarmacêutico.
240
729000
2000
12:29
We triedtentou it againstcontra flugripe A virusesvírus -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
Experimentámos contra
o vírus da gripe A — H1N1, H3N2 —
12:33
as well as flugripe B virusesvírus.
242
735000
2000
assim como contra o vírus da gripe B.
12:35
So then we triedtentou a blendmistura,
243
737000
2000
Depois, experimentámos uma mistura
12:37
and in a blendmistura combinationcombinação we triedtentou it againstcontra H5N1,
244
739000
4000
e experimentámos essa mistura
contra o vírus H5N1.
12:41
and we got greatermaior than 1,000 selectivityseletividade indexíndice.
245
743000
4000
Obtivemos um índice de seletividade
superior a 1000.
12:45
(ApplauseAplausos)
246
747000
1000
(Aplausos)
12:46
I then think that we can make the argumentargumento
247
748000
5000
Penso que podemos afirmar
12:51
that we should saveSalve  the old-growthantigo crescimento forestfloresta
248
753000
2000
que devemos salvar as florestas antigas
12:53
as a matterimportam of nationalnacional defensedefesa.
249
755000
4000
porque é uma questão de defesa nacional.
(Aplausos)
12:57
(ApplauseAplausos)
250
759000
3000
13:00
I becamepassou a ser interestedinteressado in entomopathogenicentomopatogênicos fungifungos --
251
762000
4000
Interessei-me por fungos
entomopatogénicos,
13:04
fungifungos that killmatar insectsinsetos.
252
766000
2000
fungos que matam insetos.
13:06
Our housecasa was beingser destroyeddestruído by carpentercarpinteiro antsformigas.
253
768000
2000
As formigas estavam
a destruir a nossa casa.
13:08
So, I wentfoi to the EPAEPA homepagepagina inicial, and they were recommendingrecomendar studiesestudos
254
770000
3000
Fui à página da EPA, e eles
recomendavam estudos
13:11
with metarhiziumMetarhizium speciesespécies of a groupgrupo of fungifungos
255
773000
3000
com espécies Metarhizium
de um grupo de fungos
13:14
that killmatar carpentercarpinteiro antsformigas, as well as termitescupins.
256
776000
3000
que matam as formigas-de-cupim
e as térmitas.
13:17
I did something that nobodyninguém elseoutro had donefeito.
257
779000
2000
Fiz uma coisa que nunca tinha sido feita.
13:19
I actuallyna realidade chasedperseguido the myceliummicélio, when it stoppedparado producingproduzindo sporesesporos.
258
781000
3000
Procurei o micélio quando
ele deixou de produzir esporos.
13:22
These are sporesesporos -- this is in theirdeles sporesesporos.
259
784000
2000
Isto são os esporos,
isto está nos esporos.
13:24
I was ablecapaz to morphmetamorfose the culturecultura
260
786000
2000
Consegui transformar a cultura
numa forma que não produz esporos.
13:26
into a non-sporulatingnão-esporuladas formFormato.
261
788000
2000
13:28
And so the industryindústria has spentgasto over 100 millionmilhão dollarsdólares
262
790000
3000
A indústria tinha gasto
mais de 100 milhões de dólares
13:31
specificallyespecificamente on baitisca stationsestações to preventevita termitescupins from eatingcomendo your housecasa.
263
793000
4000
só em iscos para impedir as térmitas
de devorarem as nossas casas.
13:35
But the insectsinsetos aren'tnão são stupidestúpido,
264
797000
2000
Mas os insetos não são estúpidos,
13:37
and they would avoidevitar the sporesesporos when they cameveio closefechar,
265
799000
2000
evitavam os esporos,
quando se aproximavam deles.
13:39
and so I morphedmorphed the culturesculturas into a non-sporulatingnão-esporuladas formFormato.
266
801000
3000
Eu transformei as culturas
numa forma que não produziam esporos.
13:42
And I got my daughter'sfilha BarbieBarbie dollboneca dishprato,
267
804000
2000
Agarrei no prato Barbie, da minha filha,
13:44
I put it right where a bunchgrupo of carpentercarpinteiro antsformigas
268
806000
2000
e pu-lo num sítio onde
as formigas-de-cupim
13:46
were makingfazer debrisrestos fieldsCampos, everycada day,
269
808000
2000
faziam destruição, todos os dias.
13:48
in my housecasa, and the antsformigas were attractedatraiu to the myceliummicélio,
270
810000
4000
As formigas foram atraídas pelo micélio,
13:52
because there's no sporesesporos.
271
814000
2000
porque não tinha esporos.
13:54
They gavedeu it to the queenrainha.
272
816000
1000
Deram-no à rainha
13:55
One weeksemana latermais tarde, I had no sawdustserragem pilespilhas whatsoeverqualquer coisa.
273
817000
3000
Uma semana depois, já não tinha
pilhas de serradura em parte nenhuma.
13:58
And then -- a delicatedelicado dancedança betweenentre dinnerjantar and deathmorte --
274
820000
6000
Assim — numa delicada dança
entre o jantar e a morte —
14:04
the myceliummicélio is consumedconsumado by the antsformigas,
275
826000
3000
o micélio é consumido pelas formigas,
14:07
they becometornar-se mummifiedmumificados, and, boingBoing, a mushroomcogumelo popsaparece out of theirdeles headcabeça.
276
829000
4000
elas ficam mumificadas e
surge um cogumelo na cabeça delas.
(Risos)
14:11
(LaughterRiso)
277
833000
1000
14:12
Now after sporulationesporulação, the sporesesporos repelrepelir.
278
834000
4000
Ora bem, depois de produzirem esporos,
os esporos repelem.
14:16
So, the housecasa is no longermais longo suitableadequado for invasioninvasão.
279
838000
4000
Por isso, a casa deixa de ser adequada
para uma invasão.
14:20
So, you have a near-permanentperto-permanente solutionsolução for reinvasionreinvasion of termitescupins.
280
842000
4000
Temos assim uma solução quase permanente
para outra invasão de térmitas.
14:24
And so my housecasa cameveio down, I receivedrecebido my first patentpatente
281
846000
3000
A minha casa foi abaixo,
recebi a minha primeira patente
14:27
againstcontra carpentercarpinteiro antsformigas, termitescupins and firefogo antsformigas.
282
849000
2000
contra as formigas-de-cupim,
as térmitas e formiga-lava-pés.
14:29
Then we triedtentou extractsextratos, and lolo and beholdcontemplar,
283
851000
3000
Depois, tentámos extratos.
Podemos orientar os insetos
para direções diferentes,
14:32
we can steerboi insectsinsetos to differentdiferente directionsinstruções.
284
854000
2000
14:34
This has hugeenorme implicationsimplicações.
285
856000
2000
Isso tem enormes implicações.
Depois recebi a segunda patente,
e esta é enorme.
14:36
I then receivedrecebido my secondsegundo patentpatente -- and this is a biggrande one.
286
858000
2000
14:38
It's been calledchamado an AlexanderAlexander GrahamGraham BellBell patentpatente.
287
860000
2000
Chamam-lhe a uma patente
Alexander Graham Bell.
14:40
It coverscobre over 200,000 speciesespécies.
288
862000
2000
Cobre mais de 200 000 espécies.
14:42
This is the mosta maioria disruptiveperturbador technologytecnologia --
289
864000
2000
Esta é a tecnologia mais revolucionária
14:44
I've been told by executivesexecutivos of the pesticidepesticida industryindústria --
290
866000
3000
que os executivos
da indústria de pesticidas
14:47
that they have ever witnessedtestemunhado.
291
869000
2000
já viram, segundo me disseram.
14:49
This could totallytotalmente revamprenovar o the pesticidepesticida industriesindústrias throughoutao longo the worldmundo.
292
871000
3000
Pode renovar totalmente
a indústria de pesticidas mundial.
14:52
You could flymosca 100 PhPH.D. studentsalunos undersob the umbrellaguarda-chuva of this conceptconceito,
293
874000
4000
Pode abranger, sob este conceito.
o doutoramento de 100 estudantes,
14:56
because my suppositionsuposição is that entomopathogenicentomopatogênicos fungifungos,
294
878000
3000
porque a minha hipótese
é que os fungos entomopatogénicos,
14:59
prioranterior to sporulationesporulação, attractatrai the very insectsinsetos
295
881000
2000
antes de produzirem esporos,
atraem os mesmos insetos
15:01
that are otherwisede outra forma repelledrepelidos by those sporesesporos.
296
883000
3000
que seriam repelidos por esses esporos.
15:04
And so I cameveio up with a Life BoxCaixa, because I needednecessário a deliveryEntrega systemsistema.
297
886000
4000
Então, criei uma Life Box
— Caixa da Vida —
porque precisava de um sistema de entrega.
15:08
The Life BoxCaixa -- you're gonna be gettingobtendo a DVDDVD of the TEDTED conferenceconferência --
298
890000
4000
— vocês vão receber um DVD
sobre esta palestra TED.
15:12
you addadicionar soilsolo, you addadicionar wateragua,
299
894000
2000
Juntamos solo, juntamos água.
15:14
you have mycorrhizalmicorrízica and endophyticendofíticos fungifungos as well as sporesesporos,
300
896000
5000
Temos fungos micorrizais e endofíticos
assim como esporos,
15:19
like of the AgarikonAgarikon mushroomcogumelo.
301
901000
2000
como o cogumelo Agarikon.
15:21
The seedssementes then are motheredninou by this myceliummicélio.
302
903000
3000
O micélio vai dar vida às sementes.
15:24
And then you put treeárvore seedssementes in here,
303
906000
3000
Depois pomos as sementes aqui dentro
15:27
and then you endfim up growingcrescendo -- potentiallypotencialmente --
304
909000
3000
e acabamos por produzir
— possivelmente —
15:30
an old-growthantigo crescimento forestfloresta from a cardboardcartão boxcaixa.
305
912000
2000
uma floresta antiga, numa caixa de cartão.
15:32
I want to reinventreinventar the deliveryEntrega systemsistema,
306
914000
3000
Eu queria reinventar
o sistema de distribuição
15:35
and the use of cardboardcartão around the worldmundo,
307
917000
2000
e o uso da caixa de cartão,
a nível mundial,
15:37
so they becometornar-se ecologicalecológico footprintspegadas.
308
919000
2000
para se tornarem pegadas ecológicas.
15:39
If there's a YouTube-likeYouTube-como sitelocal that you could put up,
309
921000
3000
Se houvesse um "site", tipo YouTube,
onde pudéssemos publicar
15:42
you could make it interactiveinterativo, zipfecho eclair codecódigo specificespecífico --
310
924000
2000
podíamos torná-lo interativo,
segundo o código postal.
15:44
where people could joinJunte-se togetherjuntos,
311
926000
2000
onde as pessoas se pudessem reunir.
15:46
and throughatravés satellitesatélite imagingimagem latente systemssistemas,
312
928000
2000
e, com sistemas de imagens por satélite,
15:48
throughatravés VirtualVirtual EarthTerra or GoogleGoogle EarthTerra,
313
930000
2000
com o Virtual Earth ou o Google Earth,
15:50
you could confirmconfirme carboncarbono creditscréditos are beingser sequesteredseqüestrado
314
932000
2000
podíamos confirmar os créditos
do carbono sequestrado
15:52
by the treesárvores that are comingchegando throughatravés Life BoxesCaixas.
315
934000
3000
pelas árvores cultivadas
através das Caixas da Vida.
15:55
You could take a cardboardcartão boxcaixa deliveringentregando shoessapatos,
316
937000
3000
Podemos usar
uma caixa de sapatos de cartão
15:58
you could addadicionar wateragua -- I developeddesenvolvido this for the refugeerefugiado communitycomunidade --
317
940000
4000
juntamos água — criei isto
para a comunidade de refugiados —
16:02
cornscalos, beansfeijão and squashabóbora and onionscebolas.
318
944000
2000
milho, feijão, abóbora e cebolas.
16:04
I tooktomou severalde várias containersrecipientes -- my wifeesposa said, if I could do this, anybodyqualquer pessoa could --
319
946000
4000
Usei diversos contentores — se eu consigo
fazer isto, toda a gente consegue —
16:08
and I endedterminou up growingcrescendo a seedsemente gardenjardim.
320
950000
2000
e acabei por ter um jardim de sementes.
16:10
Then you harvestcolheita the seedssementes --
321
952000
2000
Depois, colhemos as sementes
16:12
and thank you, EricEric RasmussenRasmussen, for your help on this --
322
954000
4000
— agradeço a Eric Rasmussen a sua ajuda —
16:16
and then you're harvestingda colheita the seedsemente gardenjardim.
323
958000
2000
e colhemos as sementes.
16:18
Then you can harvestcolheita the kernelsmiolo, and then you just need a fewpoucos kernelsmiolo.
324
960000
4000
Podemos apanhar os grãos,
só precisamos de alguns grãos.
16:22
I addadicionar myceliummicélio to it, and then I inoculateInocular the corncobsespigas de milho.
325
964000
4000
Juntamos-lhes micélio
e inoculamos as espigas de milho.
16:26
Now, threetrês corncobsespigas de milho, no other graingrão --
326
968000
3000
Ora bem, três espigas, mas grãos nenhuns
16:29
lots of mushroomscogumelos begininício to formFormato.
327
971000
2000
— começam a formar-se muitos cogumelos.
16:31
Too manymuitos withdrawalslevantamentos from the carboncarbono bankbanco,
328
973000
3000
Demasiadas extrações do banco de carbono
16:34
and so this populationpopulação will be shutfechar down.
329
976000
2000
e será o fim desta população.
16:36
But watch what happensacontece here.
330
978000
2000
Mas reparem no que acontece aqui.
16:40
The mushroomscogumelos then are harvestedcolhidas,
331
982000
2000
Depois, apanhamos os cogumelos
16:42
but very importantlyimportante,
332
984000
4000
mas, o mais importante
16:46
the myceliummicélio has convertedconvertido the cellulosecelulose into fungalfúngicas sugarsaçúcares.
333
988000
3000
é que o micélio transformou
a celulose em açúcares fúngicos.
16:49
And so I thought, how could we addressendereço the energyenergia crisiscrise in this countrypaís?
334
991000
5000
Interroguei-me: como podemos
resolver a crise de energia neste país?
16:56
And we cameveio up with EconolEconol.
335
998000
3000
Criámos Econol.
16:59
GeneratingGerando ethanoletanol from cellulosecelulose usingusando myceliummicélio as an intermediaryintermediário --
336
1001000
5000
Gerando etanol da celulose,
usando o micélio como intermediário
17:04
and you gainganho all the benefitsbenefícios that I've describeddescrito to you already.
337
1006000
3000
obtemos todos os benefícios
que já descrevi.
17:07
But to go from cellulosecelulose to ethanoletanol is ecologicallyecologicamente unintelligentpouco inteligente,
338
1009000
5000
Mas passar da celulose para o etanol
não é ecologicamente inteligente
17:12
and I think that we need to be econologicallyeconologically intelligentinteligente
339
1014000
4000
e penso que temos que ser
ecologicamente inteligentes.
17:16
about the generationgeração of fuelscombustíveis.
340
1018000
2000
quanto à criação de combustíveis.
17:18
So, we buildconstruir the carboncarbono banksbancos on the planetplaneta, renewrenovar the soilssolos.
341
1020000
3000
Por isso, criamos bancos de carbono
no planeta, renovamos os solos.
17:21
These are a speciesespécies that we need to joinJunte-se with.
342
1023000
3000
Há espécies com que precisamos
de nos juntar.
17:24
I think engagingnoivando myceliummicélio can help saveSalve  the worldmundo.
343
1026000
5000
Penso que, se nos juntarmos ao micélio,
podemos ajudar a salvar o mundo.
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
Muito obrigado.
(Aplausos)
17:31
(ApplauseAplausos)
345
1033000
2000
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com