ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Stamets: 6 ways mushrooms can save the world

Paul Stamets habla de 6 maneras en que los hongos pueden salvar al mundo

Filmed:
6,118,855 views

El micólogo Paul Stamets enlista 6 maneras en que los hongos micelios pueden ayudar a salvar al Universo: limpiando suelos contaminados, haciendo insecticidas, tratando la viruela e incluso la gripe... Lea más.
- Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love a challengereto, and savingahorro the EarthTierra is probablyprobablemente a good one.
0
0
4000
Me gustan los desafíos y salvar al planeta probablemente es uno bueno.
00:22
We all know the EarthTierra is in troubleproblema.
1
4000
2000
Todos sabemos que la Tierra está en problemas.
00:24
We have now enteredingresó in the 6X,
2
6000
2000
Hemos entrado en la 6X --
00:26
the sixthsexto majormayor extinctionextinción on this planetplaneta.
3
8000
3000
la sexta extinción más grande del planeta.
00:29
I oftena menudo wonderedpreguntado, if there was a UnitedUnido OrganizationOrganización of OrganismsOrganismos --
4
11000
3000
Siempre me preguntaba si hubiera una Organización de Organismos unidos --
00:32
otherwisede otra manera knownconocido as "Uh-OhUH oh" --
5
14000
2000
también conocida como "Oh-Oh" --
00:34
(LaughterRisa) -- and everycada organismorganismo had a right to votevotar,
6
16000
3000
(Risas) -- donde cada organismo tuviera derecho a voto,
00:37
would we be votedvotado on the planetplaneta, or off the planetplaneta?
7
19000
3000
¿votarían por dejarnos dentro o fuera del planeta?
00:40
I think that votevotar is occurringocurriendo right now.
8
22000
3000
Pienso que hay una votación en este momento.
00:43
I want to presentpresente to you a suitesuite of sixseis mycologicalmicológico solutionssoluciones,
9
25000
3000
Quiero presentarle una serie de seis soluciones micológicas,
00:46
usingutilizando fungihongos, and these solutionssoluciones are basedbasado on myceliummicelio.
10
28000
6000
que usan hongos, soluciones basadas en el micelio.
00:53
The myceliummicelio infusesinfunde all landscapespaisajes,
11
35000
3000
El micelio reposa en cualquier terreno,
00:56
it holdssostiene soilssuelos togetherjuntos, it's extremelyextremadamente tenacioustenaz.
12
38000
3000
une suelos, es extremadamente tenaz.
00:59
This holdssostiene up to 30,000 timesveces its massmasa.
13
41000
3000
Este retiene hasta 30 mil veces su masa.
01:02
They're the grandgrandioso molecularmolecular disassemblersdesensambladores of naturenaturaleza -- the soilsuelo magiciansmagos.
14
44000
3000
Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo.
01:05
They generategenerar the humushumus soilssuelos acrossa través de the landmassesmasas terrestres of EarthTierra.
15
47000
4000
Generan el humus de las masas terrestres del planeta.
01:09
We have now discovereddescubierto that there is a multi-directionalmultidireccional transfertransferir
16
51000
5000
Ahora hemos descubierto que hay una transferencia multidireccional
01:14
of nutrientsnutrientes betweenEntre plantsplantas, mitigatedmitigado by the mcyeliummcyelium --
17
56000
4000
de nutrientes entre plantas, atenuada por el micelio --
01:18
so the myceliummicelio is the mothermadre
18
60000
2000
así el micelio es la madre
01:20
that is givingdando nutrientsnutrientes from alderaliso and birchabedul treesárboles
19
62000
2000
que nutre desde los alisos y abedules
01:22
to hemlockshemlocks, cedarscedros and DouglasDouglas firsabetos.
20
64000
2000
hasta las cicutas, los cedros y abetos de Douglas.
01:24
DustyPolvoriento and I, we like to say, on Sundaydomingo, this is where we go to churchIglesia.
21
66000
5000
Dusty y yo, nos gusta decirlo, aquí es a donde vamos a misa el domingo.
01:29
I'm in love with the old-growthviejo crecimiento forestbosque,
22
71000
2000
Amo al bosque nativo
01:31
and I'm a patrioticpatriótico Americanamericano because we have those.
23
73000
4000
y soy un patriota estadounidense porque los tenemos.
01:35
MostMás of you are familiarfamiliar with PortobelloPortobello mushroomshongos.
24
77000
3000
La mayoría están familizarizados con los champiñones Portobello.
01:38
And franklyfrancamente, I facecara a biggrande obstacleobstáculo.
25
80000
2000
Francamente enfrento un gran obstáculo
01:40
When I mentionmencionar mushroomshongos to somebodyalguien,
26
82000
2000
cuando menciono los hongos a alguien
01:42
they immediatelyinmediatamente think PortobellosPortobellos or magicmagia mushroomshongos,
27
84000
2000
inmediatamente piensan en champiñones o en hongos alucinógenos
01:44
theirsu eyesojos glazevidriado over, and they think I'm a little crazyloca.
28
86000
3000
alzan la mirada y piensan que estoy un poco loco.
01:47
So, I hopeesperanza to pierceatravesar that prejudiceperjudicar foreverSiempre with this groupgrupo.
29
89000
3000
Entonces espero romper este prejuicio para siempre en este grupo.
01:50
We call it mycophobiamycophobia,
30
92000
2000
La llamamos micofobia,
01:52
the irrationalirracional fearmiedo of the unknowndesconocido, when it comesproviene to fungihongos.
31
94000
5000
el miedo irracional a lo desconocido cuando se trata de hongos.
01:57
MushroomsHongos are very fastrápido in theirsu growthcrecimiento.
32
99000
3000
Los hongos crecen muy rápido.
02:00
Day 21, day 23, day 25.
33
102000
4000
Día 21, día 23, día 25.
02:04
MushroomsHongos produceProduce strongfuerte antibioticsantibióticos.
34
106000
2000
Los hongos producen antibióticos potentes.
02:06
In facthecho, we're more closelycercanamente relatedrelacionado to fungihongos than we are to any other kingdomReino.
35
108000
3000
De hecho, estamos más estrechamente relacionados a los hongos que a cualquier otro reino natural.
02:09
A groupgrupo of 20 eukaryoticeucariota microbiologistsmicrobiólogos
36
111000
3000
Un grupo de 20 microbiólogos eucarióticos
02:12
publishedpublicado a paperpapel two yearsaños agohace erectingerigiendo opisthokontaopisthokonta --
37
114000
3000
publicaron un artículo hace dos años que eleva a los opistocontos
02:15
a super-kingdomsúper reino that joinsse une animaliaanimalia and fungihongos togetherjuntos.
38
117000
3000
a super-reino que une a los animales con los hongos.
02:18
We sharecompartir in commoncomún the samemismo pathogenspatógenos.
39
120000
3000
Compartimos los mismos patógenos.
02:21
FungiHongos don't like to rotputrefacción from bacteriabacteria,
40
123000
2000
A los hongos no les gusta pudrirse por causa de bacterias,
02:23
and so our bestmejor antibioticsantibióticos come from fungihongos.
41
125000
4000
por eso los mejores antibióticos vienen de los hongos.
02:27
But here is a mushroomseta that's pastpasado its primeprincipal.
42
129000
2000
Aquí tenemos un hongo que ya pasó su época dorada.
02:29
After they sporulateesporular, they do rotputrefacción.
43
131000
2000
Después de esporular se pudren.
02:31
But I proposeproponer to you that the sequencesecuencia of microbesmicrobios
44
133000
3000
Les presento la idea de que la secuencia de microbios
02:34
that occurocurrir on rottingpodrido mushroomshongos
45
136000
2000
que se da en los hongos putrefactos
02:36
are essentialesencial for the healthsalud of the forestbosque.
46
138000
2000
es esencial para la salud del bosque.
02:38
They give risesubir to the treesárboles,
47
140000
2000
Hacen crecer a los árboles,
02:40
they createcrear the debrisescombros fieldscampos that feedalimentar the myceliummicelio.
48
142000
3000
crean la hojarasca que alimenta al micelio.
02:43
And so we see a mushroomseta here sporulatingesporulando.
49
145000
3000
Y aquí vemos un hongo esporulando.
02:46
And the sporesesporas are germinatinggerminando,
50
148000
2000
Las esporas están germinando,
02:48
and the myceliummicelio formsformularios and goesva undergroundsubterráneo.
51
150000
3000
y el micelio se forma y va subterráneo.
02:51
In a singlesoltero cubiccúbico inchpulgada of soilsuelo, there can be more than eightocho milesmillas of these cellsCélulas.
52
153000
4000
En 16 cm3 de suelo puede haber más de 12 km de estas células.
02:55
My footpie is coveringcubierta approximatelyaproximadamente 300 milesmillas of myceliummicelio.
53
157000
3000
Mi pie cubre cerca de 483 km de micelios.
02:58
This is photomicrographsfotomicrografías from NickMella ReadLeer and PatrickPatricio HickeyCoso.
54
160000
5000
Esta es un fotomicrografía hecha por Nick Read y Patrick Hickey.
03:03
And noticedarse cuenta that as the myceliummicelio growscrece,
55
165000
2000
Observen que a medida que crece el micelio
03:05
it conquersconquista territoryterritorio and then it beginscomienza the netred.
56
167000
3000
conquista territorio y entonces comienza la red.
03:11
I've been a scanningexploración electronelectrón microscopistmicroscopista for manymuchos yearsaños,
57
173000
3000
Yo fui microscopista electrónico durante muchos años
03:14
I have thousandsmiles of electronelectrón micrographsmicrografías,
58
176000
2000
hice miles de micrografías electrónicas
03:16
and when I'm staringcurioso at the myceliummicelio,
59
178000
2000
y cuando empecé con los micelios
03:18
I realizedarse cuenta de that they are microfiltrationmicrofiltración membranesmembranas.
60
180000
2000
me di cuenta que son membranas de microfiltración.
03:20
We exhaleexhalar carboncarbón dioxidedióxido, so does myceliummicelio.
61
182000
3000
Exhalamos dióxido de carbono, igual que el micelio.
03:23
It inhalesinhala oxygenoxígeno, just like we do.
62
185000
3000
Ellos inhalan oxígeno, igual que nosotros.
03:26
But these are essentiallyesencialmente externalizedexternalizado stomachsEstómagos and lungslivianos.
63
188000
4000
Pero esencialmente estos son estómagos y pulmones externos.
03:30
And I presentpresente to you a conceptconcepto that these are extendedextendido neurologicalneurológico membranesmembranas.
64
192000
5000
Y les presento el concepto de que estas son membranas neurológicas extendidas.
03:35
And in these cavitiescavidades, these micro-cavitiesmicrocavidades formformar,
65
197000
3000
Y en estas cavidades, estas microcavidades forman...
03:38
and as they fusefusible soilssuelos, they absorbabsorber wateragua.
66
200000
2000
y a medida que fusionan suelos, absorben agua.
03:40
These are little wellspozos.
67
202000
2000
Son pequeños pozos.
03:42
And insidedentro these wellspozos, then microbialmicrobiano communitiescomunidades beginempezar to formformar.
68
204000
3000
Y dentro de esos pozos comienzan a formarse comunidades microbianas.
03:45
And so the spongyesponjoso soilsuelo not only resistsresiste erosionerosión,
69
207000
4000
Así el suelo esponjoso no sólo resiste la erosión
03:49
but setsconjuntos up a microbialmicrobiano universeuniverso
70
211000
2000
sino que establece un universo microbiano
03:51
that givesda risesubir to a pluralitypluralidad of other organismsorganismos.
71
213000
5000
que da lugar a una pluralidad de otros organismos.
03:56
I first proposedpropuesto, in the earlytemprano 1990s,
72
218000
2000
Primero propuse, a principios de los '90,
03:58
that myceliummicelio is Earth'sLa tierra naturalnatural InternetInternet.
73
220000
4000
que el micelio es como la Internet natural de la Tierra.
04:02
When you look at the myceliummicelio, they're highlyaltamente branchedramificado.
74
224000
5000
Cuando vemos a los micelios, están muy ramificados.
04:07
And if there's one branchrama that is brokenroto, then very quicklycon rapidez,
75
229000
5000
Y si una rama se rompe entonces, muy rápidamente,
04:12
because of the nodesnodos of crossingcruce --
76
234000
2000
debido a los nodos de cruce
04:14
InternetInternet engineersingenieros maybe call them hotcaliente pointspuntos --
77
236000
2000
(los ingenieros de Internet quizá los llaman "hot points")
04:16
there are alternativealternativa pathwayscaminos for channelingcanalización nutrientsnutrientes and informationinformación.
78
238000
5000
hay caminos alternativos para canalizar nutrientes e información.
04:21
The myceliummicelio is sentientsensible.
79
243000
2000
El micelio es sensitivo.
04:23
It knowssabe that you are there.
80
245000
2000
Sabe que estamos allí.
04:25
When you walkcaminar acrossa través de landscapespaisajes,
81
247000
2000
Cuando caminamos por un paisaje
04:27
it leapssaltos up in the aftermathsecuelas of your footstepspasos tryingmolesto to grabagarrar debrisescombros.
82
249000
5000
va tras nuestras pisadas tratando de atrapar desechos.
04:34
So, I believe the inventioninvención of the computercomputadora InternetInternet
83
256000
4000
Por eso pienso que la invención de la Internet computarizada
04:38
is an inevitableinevitable consequenceconsecuencia
84
260000
2000
es una consecuencia inevitable
04:40
of a previouslypreviamente provenprobado, biologicallybiológicamente successfulexitoso modelmodelo.
85
262000
3000
de un modelo previo biológicamente exitoso.
04:43
The EarthTierra inventedinventado the computercomputadora InternetInternet for its ownpropio benefitbeneficio,
86
265000
4000
La Tierra inventó la Internet computarizada en beneficio propio
04:47
and we now, beingsiendo the topparte superior organismorganismo on this planetplaneta,
87
269000
4000
y ahora somos el organismo principal del planeta
04:51
are tryingmolesto to allocateasignar resourcesrecursos in orderorden to protectproteger the biospherebiosfera.
88
273000
6000
tratando de asignar recursos para proteger la biósfera.
04:57
Going way out, darkoscuro matterimportar conformsconforma to the samemismo mycelialmicelio archetypearquetipo.
89
279000
5000
yendo más lejos, la materia oscura se ajusta al mismo arquetipo micelial.
05:02
I believe matterimportar begetsengendra life;
90
284000
2000
Creo que la materia engendra vida,
05:04
life becomesse convierte singlesoltero cellsCélulas; singlesoltero cellsCélulas becomevolverse stringsinstrumentos de cuerda;
91
286000
3000
la vida se torna células simples, las células simples se vuelven cuerdas,
05:07
stringsinstrumentos de cuerda becomevolverse chainscadenas; chainscadenas networkred.
92
289000
3000
las cuerdas se transforman en cadenas, las cadenas en redes.
05:10
And this is the paradigmparadigma that we see throughouten todo the universeuniverso.
93
292000
5000
Y este es el paradigma que vemos en el Universo.
05:16
MostMás of you maymayo not know that fungihongos were the first organismsorganismos to come to landtierra.
94
298000
3000
Muchos de ustedes quizá no saben que los hongos fueron los primeros organismos en tierra firme.
05:19
They camevino to landtierra 1.3 billionmil millones yearsaños agohace,
95
301000
3000
Vinieron a la tierra firme hace 1.300 millones de años,
05:22
and plantsplantas followedseguido severalvarios hundredcien millionmillón yearsaños laterluego.
96
304000
3000
y luego las plantas varios cientos de millones de años después.
05:25
How is that possibleposible?
97
307000
2000
¿Cómo es posible?
05:27
It's possibleposible because the myceliummicelio producesproduce oxalicoxálico acidsácidos,
98
309000
3000
Es posible porque los micelios producen ácidos oxálicos.
05:30
and manymuchos other acidsácidos and enzymesenzimas,
99
312000
2000
y muchos otros ácidos y enzimas
05:32
pockmarkingpockmarking rockrock and grabbingagarrando calciumcalcio and other mineralsminerales
100
314000
4000
marcando la roca y tomando calcio y otros minerales
05:36
and formingformando calciumcalcio oxalatesoxalatos.
101
318000
2000
para formar oxalatos de calcio.
05:38
MakesHace the rocksrocas crumbledesmoronarse, and the first steppaso in the generationGeneracion of soilsuelo.
102
320000
5000
Hace que las rocas se desintegren, el primer paso en la generación del suelo.
05:43
OxalicOxálico acidácido is two carboncarbón dioxidedióxido moleculesmoléculas joinedunido togetherjuntos.
103
325000
4000
El ácido oxálico son dos moléculas de dióxido de carbono unidas.
05:47
So, fungihongos and myceliummicelio
104
329000
2000
Así los hongos y micelios
05:49
sequestersecuestrar carboncarbón dioxidedióxido in the formformar of calciumcalcio oxalatesoxalatos.
105
331000
4000
almacenan dióxido de carbono en forma de oxalato de calcio.
05:53
And all sortstipo of other oxalatesoxalatos
106
335000
2000
Y todo tipo de otros oxalatos
05:55
are alsoademás sequesteringsecuestro carboncarbón dioxidedióxido throughmediante the mineralsminerales
107
337000
3000
también extraen dióxido de carbono de los minerales
05:58
that are beingsiendo formedformado and takentomado out of the rockrock matrixmatriz.
108
340000
4000
que se forman y se toman de la roca madre.
06:02
This was first discovereddescubierto in 1859.
109
344000
2000
Esto fue descubierto en 1859.
06:04
This is a photographfotografía by FranzFranz HueberHueber.
110
346000
2000
Esta es una fotografía de Franz Hueber.
06:06
This photograph'sfotografía takentomado 1950s in SaudiSaudi ArabiaArabia.
111
348000
3000
Fue tomada en los años '50 en Arabia Saudita.
06:09
420 millionmillón yearsaños agohace, this organismorganismo existedexistió.
112
351000
4000
Hace 420 millones de años existió este organismo.
06:13
It was calledllamado PrototaxitesPrototaxites.
113
355000
2000
Se llamó prototaxita.
06:15
PrototaxitesPrototaxites, layingtendido down, was about threeTres feetpies tallalto.
114
357000
4000
Las prototaxitas, acostados, medían cerca de 90 cm de alto.
06:19
The tallestel más alto plantsplantas on EarthTierra at that time were lessMenos than two feetpies.
115
361000
5000
Las plantas más altas de la Tierra en ese momento medían menos de 60 cm.
06:24
DrDr. BoyceBoyce, at the UniversityUniversidad of ChicagoChicago,
116
366000
4000
El Dr. Boyce de la Universdad de Chicago
06:28
publishedpublicado an articleartículo in the Journaldiario of GeologyGeología
117
370000
3000
publicó un artículo en el Journal of Geology
06:31
this pastpasado yearaño determiningdeterminando that PrototaxitesPrototaxites was a giantgigante fungushongo,
118
373000
6000
el año pasado determinando que las prototaxitas eran hongos gigantes,
06:37
a giantgigante mushroomseta.
119
379000
2000
un hongo gigante.
06:39
AcrossA través de the landscapespaisajes of EarthTierra were dottedpunteado these giantgigante mushroomshongos.
120
381000
4000
Estos hongos gigantes estaban salpicados por todos los paisajes del planeta.
06:43
All acrossa través de mostmás landtierra massesmasas.
121
385000
3000
Por toda la masa terrestre.
06:46
And these existedexistió for tensdecenas of millionsmillones of yearsaños.
122
388000
3000
Y existieron durante decenas de millones de años.
06:49
Now, we'venosotros tenemos had severalvarios extinctionextinción eventseventos, and as we marchmarzo forwardadelante --
123
391000
4000
Ahora, hemos tenido varias extinciones y, a medida que avanzamos,
06:53
65 millionmillón yearsaños agohace -- mostmás of you know about it --
124
395000
3000
hace 65 millones de años, muchos de ustedes ya lo saben,
06:56
we had an asteroidasteroide impactimpacto.
125
398000
2000
tuvimos el impacto de un asteroide.
06:58
The EarthTierra was struckgolpeado by an asteroidasteroide,
126
400000
2000
La Tierra fue impactada por un asteroide
07:00
a hugeenorme amountcantidad of debrisescombros was jettisoneddescartado into the atmosphereatmósfera.
127
402000
4000
y gran cantidad de desechos fue a la atmósfera.
07:04
SunlightLuz de sol was cutcortar off, and fungihongos inheritedheredado the EarthTierra.
128
406000
5000
La luz solar desapareció y los hongos heredaron la Tierra.
07:09
Those organismsorganismos that pairedemparejado with fungihongos were rewardedrecompensado,
129
411000
4000
Los organismos asociados a los hongos fueron recompensados,
07:13
because fungihongos do not need lightligero.
130
415000
2000
porque los hongos no necesitan luz.
07:16
More recentlyrecientemente, at EinsteinEinstein UniversityUniversidad,
131
418000
2000
Hace poco, la Universidad Einstein
07:18
they just determineddeterminado that fungihongos use radiationradiación as a sourcefuente of energyenergía,
132
420000
5000
determinó que los hongos usan la radiación como fuente de energía
07:23
much like plantsplantas use lightligero.
133
425000
2000
tanto como las plantas usan la luz.
07:25
So, the prospectperspectiva of fungihongos existingexistente on other planetsplanetas elsewhereen otra parte,
134
427000
4000
Entonces, la posibilidad de encontrar hongos en otros planetas,
07:29
I think, is a forgoneolvidado conclusionconclusión,
135
431000
2000
pienso, es una conclusión inevitable
07:31
at leastmenos in my ownpropio mindmente.
136
433000
2000
al menos para mí.
07:33
The largestmás grande organismorganismo in the worldmundo is in EasternOriental OregonOregón.
137
435000
3000
El organismo más grande del mundo está en Oregon del Este
07:36
I couldn'tno pudo missperder it. It was 2,200 acreshectáreas in sizetamaño:
138
438000
3000
No podía perdérmelo. Medía 8.900 km2.
07:39
2,200 acreshectáreas in sizetamaño, 2,000 yearsaños oldantiguo.
139
441000
4000
8.900 km2, 2.000 años de eda.
07:43
The largestmás grande organismorganismo on the planetplaneta is a mycelialmicelio matestera, one cellcelda wallpared thickgrueso.
140
445000
4000
El organismo más grande del planeta es una alfombra micelial del espesor de una pared unicelular.
07:47
How is it that this organismorganismo can be so largegrande,
141
449000
5000
¿Cómo puede ser tan grande este organismo
07:52
and yettodavía be one cellcelda wallpared thickgrueso,
142
454000
2000
y tener el espesor de una pared unicelular?
07:54
whereasmientras we have fivecinco or sixseis skinpiel layerscapas that protectproteger us?
143
456000
2000
Cuando nosotros tenemos 5 o 6 capas de piel que nos protegen.
07:56
The myceliummicelio, in the right conditionscondiciones, producesproduce a mushroomseta --
144
458000
3000
El micelio, en condiciones adecuadas, produce un hongo
07:59
it burstsexplosiones throughmediante with suchtal ferocityferocidad that it can breakdescanso asphaltasfalto.
145
461000
3000
penetra con una ferocidad tal que puede romper el asfalto.
08:02
We were involvedinvolucrado with severalvarios experimentsexperimentos.
146
464000
3000
Nosotros hicimos varios experimentos.
08:05
I'm going to showespectáculo you sixseis, if I can,
147
467000
2000
Voy a mostrarles seis, si puedo,
08:07
solutionssoluciones for helpingración to savesalvar the worldmundo.
148
469000
2000
seis soluciones para ayudar a salvar al mundo.
08:09
BattelleBattelle LaboratoriesLaboratorios and I joinedunido up in BellinghamBellingham, WashingtonWashington.
149
471000
3000
Los laboratorios Battelle y yo nos reunimos en Bellingham, Washington,
08:12
There were fourlas cuatro pileshemorroides saturatedsaturado with dieseldiesel and other petroleumpetróleo wasteresiduos:
150
474000
4000
había cuatro pilas saturadas con diesel y otros desechos del petróleo.
08:16
one was a controlcontrolar pilepila; one pilepila was treatedtratado with enzymesenzimas;
151
478000
4000
Una era la pila de control, una pila era tratada con enzimas,
08:20
one pilepila was treatedtratado with bacteriabacteria;
152
482000
4000
una pila era tratada con bacterias,
08:24
and our pilepila we inoculatedinoculado with mushroomseta myceliummicelio.
153
486000
2000
y nuestra pila fue inoculada con hongos micelios.
08:26
The myceliummicelio absorbsabsorbe the oilpetróleo.
154
488000
3000
El micelio absorbió el petróleo.
08:29
The myceliummicelio is producingproductor enzymesenzimas --
155
491000
2000
El micelio produce enzimas
08:31
peroxidasesperoxidasas -- that breakdescanso carbon-hydrogencarbono-hidrógeno bondscautiverio.
156
493000
3000
peroxidasas que rompen los enlaces carbón-hidrógeno.
08:34
These are the samemismo bondscautiverio that holdsostener hydrocarbonshidrocarburos togetherjuntos.
157
496000
3000
Estos son los mismos enlaces que unen a los hidrocarburos.
08:37
So, the myceliummicelio becomesse convierte saturatedsaturado with the oilpetróleo,
158
499000
3000
Entonces el micelio se saturó de petróleo
08:40
and then, when we returneddevuelto sixseis weekssemanas laterluego,
159
502000
3000
y cuando volvimos seis semanas después
08:43
all the tarpslonas were removedremoto,
160
505000
2000
se habían eliminado todos los desechos,
08:45
all the other pileshemorroides were deadmuerto, darkoscuro and stinkyapestoso.
161
507000
2000
el resto de las pilas estaban muertas, oscuras, olían mal.
08:47
We camevino back to our pilepila, it was coveredcubierto
162
509000
2000
Regresamos a nuestra pila y estaba cubierta
08:49
with hundredscientos of poundslibras of oysterostra mushroomshongos,
163
511000
1000
por cientos de kilos de gírgolas
08:50
and the colorcolor changedcambiado to a lightligero formformar.
164
512000
3000
y el color cambió a una forma ligera.
08:53
The enzymesenzimas remanufacturedremanufacturado the hydrocarbonshidrocarburos
165
515000
3000
Las enzimas procesaron los hidrocarburos
08:56
into carbohydratescarbohidratos -- fungalhongo sugarsazúcares.
166
518000
2000
en carbohidratos -- azúcar de hongos.
08:58
Some of these mushroomshongos are very happycontento mushroomshongos.
167
520000
2000
Algunos de estos hongos están muy felices.
09:00
They're very largegrande.
168
522000
2000
Están muy grandes.
09:02
They're showingdemostración how much nutritionnutrición that they could'vepodría haber obtainedadquirido.
169
524000
2000
Muestran cuantos nutrientes obtuvieron.
09:04
But something elsemás happenedsucedió, whichcual was an epiphanyEpifanía in my life.
170
526000
4000
Pero sucedió algo más, que fue una revelación en mi vida.
09:08
They sporulatedesporulado, the sporesesporas attractatraer insectsinsectos,
171
530000
2000
Esporulaon, las esporas atrajeron insectos,
09:10
the insectsinsectos laidpuesto eggshuevos, eggshuevos becameconvirtió larvaelarvas.
172
532000
4000
los insectos pusieron huevos, los huevos fueron larvas.
09:14
BirdsAves then camevino, bringingtrayendo in seedssemillas,
173
536000
2000
Entonces vinieron los pájaros trayendo semillas,
09:16
and our pilepila becameconvirtió an oasisoasis of life.
174
538000
2000
y nuestra pila se transformó en un oasis de vida.
09:18
WhereasMientras the other threeTres pileshemorroides were deadmuerto, darkoscuro and stinkyapestoso,
175
540000
4000
Mientras las otras pilas estaban muertas, oscuras y hedían
09:22
and the PAH'sPAH -- the aromaticaromático hydrocarbonshidrocarburos --
176
544000
3000
y los HAP (hidrocarburos aromáticos policíclicos)
09:25
wentfuimos from 10,000 partspartes perpor millionmillón to lessMenos than 200 in eightocho weekssemanas.
177
547000
4000
pasaron de 10.000 partes por millón a 200 ppm en ocho semanas.
09:29
The last imageimagen we don't have.
178
551000
3000
La última imagen que no tenemos --
09:32
The entiretodo pilepila was a greenverde bermberma of life.
179
554000
2000
toda la pila era un vergel de vida.
09:34
These are gatewaypuerta speciesespecies,
180
556000
2000
Estas son especies de acceso.
09:36
vanguardvanguardia speciesespecies that openabierto the doorpuerta for other biologicalbiológico communitiescomunidades.
181
558000
5000
Especies de vanguardia que abren las puertas a otras comunidades biológicas.
09:41
So I inventedinventado burlaparpillera sackssacos, bunkerbúnker spawndesovar --
182
563000
4000
Así inventé unas bolsas de arpillera, dispuestas en búnker,
09:45
and puttingponiendo the myceliummicelio -- usingutilizando stormtormenta blownestropeado debrisescombros,
183
567000
3000
y coloqué micelios, esparciendo desechos,
09:48
you can take these burlaparpillera sackssacos and put them downstreamrío abajo
184
570000
3000
pueden tomarse estas bolsas de arpillera y colocarlas corriente abajo
09:51
from a farmgranja that's producingproductor E. colicoli, or other wastesdesechos,
185
573000
3000
desde una granja que produce E. coli, u otros desechos,
09:54
or a factoryfábrica with chemicalquímico toxinstoxinas,
186
576000
2000
o una fábrica con toxinas químicas,
09:56
and it leadsconduce to habitathabitat restorationrestauracion.
187
578000
2000
y esto lleva a la restauración del hábitat.
09:58
So, we setconjunto up a sitesitio in MasonMasón CountyCondado, WashingtonWashington,
188
580000
3000
Así establecimos un sitio en Mason County, Washington,
10:01
and we'venosotros tenemos seenvisto a dramaticdramático decreasedisminución in the amountcantidad of coliformscoliformes.
189
583000
3000
y vimos una gran disminución en la cantidad de coliformes.
10:04
And I'll showespectáculo you a graphgrafico here.
190
586000
3000
Les voy a mostrar un gráfico.
10:07
This is a logarithmiclogarítmico scaleescala, 10 to the eighthoctavo powerpoder.
191
589000
2000
Esta es una escala logarítimica, 10 a la octava potencia.
10:09
There's more than a 100 millionmillón coloniescolonias perpor gramgramo,
192
591000
3000
Hay más de 100 millones de colonia por gramo
10:12
and 10 to the thirdtercero powerpoder is around 1,000.
193
594000
3000
10 al cubo es 1000
10:15
In 48 hourshoras to 72 hourshoras, these threeTres mushroomseta speciesespecies
194
597000
4000
Entre 48 y 72 horas estas especies de hongos
10:19
reducedreducido the amountcantidad of coliformcoliforme bacteriabacteria 10,000 timesveces.
195
601000
4000
reducen la cantidad de bacterias coliformes 10.000 veces.
10:23
Think of the implicationstrascendencia.
196
605000
2000
Piensen en las implicancias.
10:25
This is a space-conservativeespacio conservador methodmétodo that usesusos stormtormenta debrisescombros --
197
607000
4000
Este es un método que ahorra espacio y usa restos derribados por tormentas
10:29
and we can guaranteegarantía that we will have stormstormentas everycada yearaño.
198
611000
2000
y podemos garantizar que tendremos tormentas todos los años.
10:31
So, this one mushroomseta, in particularespecial, has drawndibujado our interestinteresar over time.
199
613000
5000
Entonces este hongo, en particular, nos ha llamado la atención en el tiempo.
10:36
This is my wifeesposa DustyPolvoriento,
200
618000
2000
Esta es mi esposa Dusty
10:38
with a mushroomseta calledllamado FomitopsisFomitopsis officinalisofficinalis -- AgarikonAgarikon.
201
620000
2000
con un hongo llamado fomitopsis officinalis, agaricon.
10:40
It's a mushroomseta exclusiveexclusivo to the old-growthviejo crecimiento forestbosque
202
622000
3000
Es un hongo exclusivo del bosque nativo,
10:43
that DioscoridesDioscórides first describeddescrito in 65 A.D.
203
625000
2000
descripto por Dioscorides en el 65 d.C.
10:45
as a treatmenttratamiento againsten contra consumptionconsumo.
204
627000
2000
como tratamiento contra la tuberculosis.
10:47
This mushroomseta growscrece in WashingtonWashington StateEstado, OregonOregón,
205
629000
3000
Este hongo crece en el estado de Washinton, Oregon.
10:50
northerndel Norte CaliforniaCalifornia, Britishbritánico ColumbiaColumbia, now thought to be extinctextinto in EuropeEuropa.
206
632000
3000
En California del Norte, en Columbia Británica, ahora extinto en Europa.
10:53
MayMayo not seemparecer that largegrande --
207
635000
2000
Puede no parecer tan grande
10:55
let's get closercerca.
208
637000
2000
acerquémonos.
10:57
This is extremelyextremadamente rareraro fungushongo.
209
639000
2000
Es un hongo muy raro de encontrar
10:59
Our teamequipo -- and we have a teamequipo of expertsexpertos that go out --
210
641000
3000
Nuestro equipo --tenemos un equipo de expertos que sale--
11:02
we wentfuimos out 20 timesveces in the old-growthviejo crecimiento forestbosque last yearaño.
211
644000
3000
salimos 20 veces al bosque nativo el año pasado.
11:05
We foundencontró one samplemuestra to be ablepoder to get into culturecultura.
212
647000
3000
Encontramos que una muestra puede cultivarse.
11:08
PreservingConservación the genomegenoma of these fungihongos in the old-growthviejo crecimiento forestbosque
213
650000
4000
La preservación del genoma de estos hongos del bosque nativo
11:12
I think is absolutelyabsolutamente criticalcrítico for humanhumano healthsalud.
214
654000
3000
pienso que es algo absolutamente crítico para la salud humana.
11:15
I've been involvedinvolucrado with the U.S. DefenseDefensa DepartmentDepartamento BioShieldBioShield programprograma.
215
657000
4000
He estado participando del programa BioShield del Departamento de Defensa de EE.UU.
11:19
We submittedpresentada over 300 samplesmuestras of mushroomshongos that were boiledhervido in hotcaliente wateragua,
216
661000
3000
Presentamos más de 300 muestras de hongos que fueron hervidos
11:22
and myceliummicelio harvestingcosecha these extracellularextracelular metabolitesmetabolitos.
217
664000
3000
y el micelio genera estos metabolitos extracelulares.
11:25
And a fewpocos yearsaños agohace,
218
667000
3000
Y hace unos pocos años,
11:28
we receivedrecibido these resultsresultados.
219
670000
2000
recibimos estos resultados.
11:31
We have threeTres differentdiferente strainsson of AgarikonAgarikon mushroomshongos
220
673000
5000
Tenemos tres variedades diferentes de hongos agaricon
11:36
that were highlyaltamente activeactivo againsten contra poxvirusespoxvirus.
221
678000
2000
que fueron altamente activas contra los virus de la viruela.
11:38
DrDr. EarlConde KernKern, who'squien es a smallpoxviruela expertexperto
222
680000
3000
El Dr. Earl Kern, especialista en viruela
11:41
of the U.S. DefenseDefensa DepartmentDepartamento, statesestados that any compoundscompuestos
223
683000
2000
del Departamento de Defensa de EE.UU., plantea que cualquier compuesto
11:43
that have a selectivityselectividad indexíndice of two or more are activeactivo.
224
685000
3000
que tenga un índice de selectividad de dos o más es activo,
11:46
10 or greatermayor are consideredconsiderado to be very activeactivo.
225
688000
2000
10 o más se considera mucho más activo.
11:48
Our mushroomseta strainsson were in the highlyaltamente activeactivo rangedistancia.
226
690000
4000
Nuestras variedades de hongos están en el rango más activo.
11:52
There's a vettedinvestigado pressprensa releaselanzamiento that you can readleer --
227
694000
3000
Hay un comunicado de prensa calificado que pueden leer
11:55
it's vettedinvestigado by DODDOD --
228
697000
2000
avalado por Defensa
11:57
if you GoogleGoogle "StametsStamets" and "smallpoxviruela."
229
699000
2000
si googlean "Stamets" y "viruela".
11:59
Or you can go to NPRNPR.orgorg and listen to a livevivir interviewentrevista.
230
701000
3000
O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
12:02
So, encouragedalentado by this, naturallynaturalmente we wentfuimos to flugripe virusesvirus.
231
704000
5000
Así, animados por esto, naturalmente fuimos por la gripe.
12:07
And so, for the first time, I am showingdemostración this.
232
709000
3000
Y por primera vez voy a mostrar esto.
12:10
We have threeTres differentdiferente strainsson of AgarikonAgarikon mushroomshongos
233
712000
3000
Tenemos tres variedades diferentes de hongos agaricon
12:13
highlyaltamente activeactivo againsten contra flugripe virusesvirus.
234
715000
2000
muy activos contra los virus de la gripe.
12:15
Here'sAquí está the selectivityselectividad indexíndice numbersnúmeros --
235
717000
2000
Aquí están los números del índice de selectividad
12:17
againsten contra poxviruela, you saw 10s and 20s -- now againsten contra flugripe virusesvirus,
236
719000
3000
contra la viruela vimos dieces y veintes, ahora contra la gripe
12:20
comparedcomparado to the ribavirinribavirina controlscontroles,
237
722000
2000
comparado con los controles de Ribavirina
12:22
we have an extraordinarilyextraordinariamente highalto activityactividad.
238
724000
3000
tenemos una actividad extraordinariamente alta.
12:25
And we're usingutilizando a naturalnatural extractextraer
239
727000
2000
Y estamos usando un extracto natural
12:27
withindentro the samemismo dosagedosificación windowventana as a purepuro pharmaceuticalfarmacéutico.
240
729000
2000
con la misma dosis que la farmacológica.
12:29
We triedintentó it againsten contra flugripe A virusesvirus -- H1N1, H3N2 --
241
731000
4000
Lo probamos contra influenza A: H1N1, H3N2
12:33
as well as flugripe B virusesvirus.
242
735000
2000
e influenza B.
12:35
So then we triedintentó a blendmezcla,
243
737000
2000
Probamos una mezcla
12:37
and in a blendmezcla combinationcombinación we triedintentó it againsten contra H5N1,
244
739000
4000
probamos una combinación contra el H5N1
12:41
and we got greatermayor than 1,000 selectivityselectividad indexíndice.
245
743000
4000
y obtuvimos un índice de selectividad mayor a 1.000.
12:45
(ApplauseAplausos)
246
747000
1000
(Aplausos)
12:46
I then think that we can make the argumentargumento
247
748000
5000
Entonces pienso que podemos argumentar
12:51
that we should savesalvar the old-growthviejo crecimiento forestbosque
248
753000
2000
que deberíamos salvar al bosque nativo
12:53
as a matterimportar of nationalnacional defensedefensa.
249
755000
4000
como cuestión de defensa nacional.
12:57
(ApplauseAplausos)
250
759000
3000
(Aplausos)
13:00
I becameconvirtió interestedinteresado in entomopathogenicentomopatógena fungihongos --
251
762000
4000
Me interesé en los hongos entomopatógenos
13:04
fungihongos that killmatar insectsinsectos.
252
766000
2000
hongos que matan insectos.
13:06
Our housecasa was beingsiendo destroyeddestruido by carpentercarpintero antshormigas.
253
768000
2000
Nuestra casa fue detruída por hormigas carpinteras.
13:08
So, I wentfuimos to the EPAEPA homepagepágina principal, and they were recommendingrecomendando studiesestudios
254
770000
3000
Entré a la página de la Agencia Ambiental y recomendaban estudios
13:11
with metarhiziummetarhizium speciesespecies of a groupgrupo of fungihongos
255
773000
3000
con especies de Metarhizium de un grupo de hongos
13:14
that killmatar carpentercarpintero antshormigas, as well as termitestermitas.
256
776000
3000
que matan a hormigas carpinteras y termitas.
13:17
I did something that nobodynadie elsemás had donehecho.
257
779000
2000
Hice algo que nadie había hecho.
13:19
I actuallyactualmente chasedperseguido the myceliummicelio, when it stoppeddetenido producingproductor sporesesporas.
258
781000
3000
Fui detrás del micelio cuando dejaba de producir esporas.
13:22
These are sporesesporas -- this is in theirsu sporesesporas.
259
784000
2000
Estas son esporas -- esto está en sus esporas.
13:24
I was ablepoder to morphmorfo the culturecultura
260
786000
2000
Pude modificar el cultivo
13:26
into a non-sporulatingno esporulante formformar.
261
788000
2000
para que no esporulara.
13:28
And so the industryindustria has spentgastado over 100 millionmillón dollarsdólares
262
790000
3000
La industria ha gastado más de 100 millones de dólares
13:31
specificallyespecíficamente on baitcebo stationsestaciones to preventevitar termitestermitas from eatingcomiendo your housecasa.
263
793000
4000
específicamente en cebo para evitar que las termitas se coman nuestras casas.
13:35
But the insectsinsectos aren'tno son stupidestúpido,
264
797000
2000
Pero los insectos no son tontos
13:37
and they would avoidevitar the sporesesporas when they camevino closecerca,
265
799000
2000
y evitan las esporas cuando están cerca
13:39
and so I morphedmorphed the culturesculturas into a non-sporulatingno esporulante formformar.
266
801000
3000
por eso yo modifiqué el cultivo para que no esporulara.
13:42
And I got my daughter'shija BarbieBarbie dollmuñeca dishplato,
267
804000
2000
Y tomó el plato de la Barbie de mi hija
13:44
I put it right where a bunchmanojo of carpentercarpintero antshormigas
268
806000
2000
lo puse justo donde un grupo de hormigas carpinteras
13:46
were makingfabricación debrisescombros fieldscampos, everycada day,
269
808000
2000
estaban haciendo campos de desechos, todos los días,
13:48
in my housecasa, and the antshormigas were attractedatraído to the myceliummicelio,
270
810000
4000
en mi casa, y las hormigas fueron atraídas al micelio
13:52
because there's no sporesesporas.
271
814000
2000
porque no tenía esporas.
13:54
They gavedio it to the queenreina.
272
816000
1000
Se lo dieron a la reina.
13:55
One weeksemana laterluego, I had no sawdustserrín pileshemorroides whatsoeverlo que.
273
817000
3000
Y una semana después ya no tenía pilas de aserrín.
13:58
And then -- a delicatedelicado dancebaile betweenEntre dinnercena and deathmuerte --
274
820000
6000
Y luego -- una danza delicada entre cena y muerte --
14:04
the myceliummicelio is consumedconsumado by the antshormigas,
275
826000
3000
las hormigas consumen el micelio,
14:07
they becomevolverse mummifiedmomificado, and, boingboing, a mushroomseta popsestalla out of theirsu headcabeza.
276
829000
4000
quedan momificadas y, sorpresa, un hongo surge de sus cabezas.
14:11
(LaughterRisa)
277
833000
1000
(Risas)
14:12
Now after sporulationesporulación, the sporesesporas repelrepeler.
278
834000
4000
Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
14:16
So, the housecasa is no longermás suitableadecuado for invasioninvasión.
279
838000
4000
Así la casa ya no es presa de invasiones.
14:20
So, you have a near-permanentcasi permanente solutionsolución for reinvasionreinvasión of termitestermitas.
280
842000
4000
De modo que uno tiene una solución casi permanente para otras invasiones de termitas.
14:24
And so my housecasa camevino down, I receivedrecibido my first patentpatentar
281
846000
3000
Y así mi casa cae; recibí mi primera patente
14:27
againsten contra carpentercarpintero antshormigas, termitestermitas and firefuego antshormigas.
282
849000
2000
contra hormigas carpintero, termitas y hormigas coloradas.
14:29
Then we triedintentó extractsextractos, and lolo and beholdMirad,
283
851000
3000
Luego probamos extractos, y ¡he aquí!
14:32
we can steerdirigir insectsinsectos to differentdiferente directionsdirecciones.
284
854000
2000
podemos dirigir insectos en distintas direcciones.
14:34
This has hugeenorme implicationstrascendencia.
285
856000
2000
Esto tiene implicancias enormes.
14:36
I then receivedrecibido my secondsegundo patentpatentar -- and this is a biggrande one.
286
858000
2000
Entonces recibí mi segunda patente -- y esta es una grande.
14:38
It's been calledllamado an AlexanderAlejandro GrahamGraham BellCampana patentpatentar.
287
860000
2000
Ha sido llamada una patente Alexander Graham Bell
14:40
It coverscubiertas over 200,000 speciesespecies.
288
862000
2000
abarca más de 200.000 especies.
14:42
This is the mostmás disruptivedisruptivo technologytecnología --
289
864000
2000
Esta es la tecnología más revolucionaria
14:44
I've been told by executivesejecutivos of the pesticidepesticida industryindustria --
290
866000
3000
me han dicho los ejecutivos de la industria de pesticidas
14:47
that they have ever witnessedtestigo.
291
869000
2000
que jamás hayan visto.
14:49
This could totallytotalmente revampmodernizar the pesticidepesticida industriesindustrias throughouten todo the worldmundo.
292
871000
3000
Esto podría relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial.
14:52
You could flymosca 100 PhPh.D. studentsestudiantes underdebajo the umbrellaparaguas of this conceptconcepto,
293
874000
4000
Se podría albergar 100 estudiantes de posgrado bajo el paraguas de este concepto
14:56
because my suppositionsuposición is that entomopathogenicentomopatógena fungihongos,
294
878000
3000
porque mi suposición es que los hongos entomopatógenos
14:59
prioranterior to sporulationesporulación, attractatraer the very insectsinsectos
295
881000
2000
antes de esporular atraen a los mismos insectos
15:01
that are otherwisede otra manera repelledrepelido by those sporesesporas.
296
883000
3000
que de otro modo repelen por esas esporas.
15:04
And so I camevino up with a Life BoxCaja, because I needednecesario a deliveryentrega systemsistema.
297
886000
4000
Y así se me ocurrió la Caja de la Vida porque necesitaba un sistema de envío.
15:08
The Life BoxCaja -- you're gonna be gettingconsiguiendo a DVDDVD of the TEDTED conferenceconferencia --
298
890000
4000
La Caja de la Vida -- van a recibir un DVD de la conferencia TED --
15:12
you addañadir soilsuelo, you addañadir wateragua,
299
894000
2000
le agregan tierra, agua,
15:14
you have mycorrhizalmicorrizas and endophyticendofítico fungihongos as well as sporesesporas,
300
896000
5000
tienen hongos micorrizales y endofíticos así como esporas,
15:19
like of the AgarikonAgarikon mushroomseta.
301
901000
2000
como del hongo agaricon.
15:21
The seedssemillas then are motheredmoteado by this myceliummicelio.
302
903000
3000
Estas semillas son mimadas luego por el micelio.
15:24
And then you put treeárbol seedssemillas in here,
303
906000
3000
Y luego ponen tres semillas aquí
15:27
and then you endfin up growingcreciente -- potentiallypotencialmente --
304
909000
3000
y entonces acaban cultivando --potencialmente--
15:30
an old-growthviejo crecimiento forestbosque from a cardboardcartulina boxcaja.
305
912000
2000
un bosque nativo a partir de una caja de cartón.
15:32
I want to reinventreinventar the deliveryentrega systemsistema,
306
914000
3000
Quiero reinventar el sistema de envíos
15:35
and the use of cardboardcartulina around the worldmundo,
307
917000
2000
y el uso de cajas de cartón en el mundo
15:37
so they becomevolverse ecologicalecológico footprintshuellas.
308
919000
2000
para que se transformen en huellas ecológicas.
15:39
If there's a YouTube-likeComo en YouTube sitesitio that you could put up,
309
921000
3000
Si hay un sitio tipo YouTube en el que puedan proponer
15:42
you could make it interactiveinteractivo, zipcremallera codecódigo specificespecífico --
310
924000
2000
puedan hacerlo interactivo, por código postal
15:44
where people could joinunirse togetherjuntos,
311
926000
2000
donde la gente se pueda reunir
15:46
and throughmediante satellitesatélite imagingimágenes systemssistemas,
312
928000
2000
y mediante sistemas de imágenes satelitales
15:48
throughmediante VirtualVirtual EarthTierra or GoogleGoogle EarthTierra,
313
930000
2000
mediante Virtual Earth o Google Earth
15:50
you could confirmconfirmar carboncarbón creditscréditos are beingsiendo sequesteredembargado
314
932000
2000
se pueda acreditar puntos de carbón que se eliminan
15:52
by the treesárboles that are comingviniendo throughmediante Life BoxesCajas.
315
934000
3000
con los árboles que crecen de las Cajas de la Vida.
15:55
You could take a cardboardcartulina boxcaja deliveringentregando shoesZapatos,
316
937000
3000
Podría tomarse una caja de zapatos
15:58
you could addañadir wateragua -- I developeddesarrollado this for the refugeerefugiado communitycomunidad --
317
940000
4000
agregarle agua --desarrollé esto para la comunidad de refugiados--
16:02
cornscallos, beansfrijoles and squashsquash and onionscebollas.
318
944000
2000
cereales, legrumbres, calabazas, cebollas.
16:04
I tooktomó severalvarios containerscontenedores -- my wifeesposa said, if I could do this, anybodynadie could --
319
946000
4000
Tomé varios contenedores -- mi esposa me preguntó si podía hacerlo, si cualquiera podía --
16:08
and I endedterminado up growingcreciente a seedsemilla gardenjardín.
320
950000
2000
y terminé cultivando un jardín de plantas.
16:10
Then you harvestcosecha the seedssemillas --
321
952000
2000
Luego se cosecha
16:12
and thank you, EricEric RasmussenRasmussen, for your help on this --
322
954000
4000
y gracias Eric Rasmussen por tu ayuda con esto
16:16
and then you're harvestingcosecha the seedsemilla gardenjardín.
323
958000
2000
y luego estás cosechando el jardín de plantas.
16:18
Then you can harvestcosecha the kernelsgranos, and then you just need a fewpocos kernelsgranos.
324
960000
4000
Luego se puede cosechar las semillas, y entonces se necesitan unas semillas --
16:22
I addañadir myceliummicelio to it, and then I inoculateinocular the corncobsmazorcas de maíz.
325
964000
4000
Le agregué micelio y luego inoculé las mazorcas de maíz.
16:26
Now, threeTres corncobsmazorcas de maíz, no other graingrano --
326
968000
3000
Ahora, tres mazorcas de maíz, no otros granos --
16:29
lots of mushroomshongos beginempezar to formformar.
327
971000
2000
comenzaron a formarse muchos hongos.
16:31
Too manymuchos withdrawalsretiros from the carboncarbón bankbanco,
328
973000
3000
Muchas extracciones del banco de carbono,
16:34
and so this populationpoblación will be shutcerrar down.
329
976000
2000
y por eso esta población se cerrará.
16:36
But watch what happenssucede here.
330
978000
2000
Pero miren lo que pasa aquí.
16:40
The mushroomshongos then are harvestedcosechado,
331
982000
2000
Los hongos son recolectados
16:42
but very importantlyen tono rimbombante,
332
984000
4000
pero algo muy importante
16:46
the myceliummicelio has convertedconvertido the cellulosecelulosa into fungalhongo sugarsazúcares.
333
988000
3000
el micelio convirtió la celulosa en azúcares de hongos.
16:49
And so I thought, how could we addressdirección the energyenergía crisiscrisis in this countrypaís?
334
991000
5000
Y entonces pensé, ¿Cómo podemos encarar la crisis energética de este país?
16:56
And we camevino up with EconolEconol.
335
998000
3000
Y se nos ocurrió el econol.
16:59
GeneratingGenerando ethanoletanol from cellulosecelulosa usingutilizando myceliummicelio as an intermediaryintermediario --
336
1001000
5000
Generar etanol de la celulosa usando micelio es un intermediario --
17:04
and you gainganancia all the benefitsbeneficios that I've describeddescrito to you alreadyya.
337
1006000
3000
y se obtienen todos los beneficios que ya les describí.
17:07
But to go from cellulosecelulosa to ethanoletanol is ecologicallyecológicamente unintelligentpoco inteligente,
338
1009000
5000
Pero ir de la celulosa al etanol no es ecológicamente inteligente
17:12
and I think that we need to be econologicallyEconómicamente intelligentinteligente
339
1014000
4000
y pienso que tenemos que ser econológicamente inteligentes
17:16
about the generationGeneracion of fuelscombustibles.
340
1018000
2000
con la generación de combustibles.
17:18
So, we buildconstruir the carboncarbón banksbancos on the planetplaneta, renewrenovar the soilssuelos.
341
1020000
3000
Así que construimos los bancos de carbono del planeta, renovamos los suelos --
17:21
These are a speciesespecies that we need to joinunirse with.
342
1023000
3000
estas son especies con las que nos tenemos que aliar.
17:24
I think engagingatractivo myceliummicelio can help savesalvar the worldmundo.
343
1026000
5000
Pienso que fomentar el micelio puede ayudar a salvar el mundo.
17:29
Thank you very much.
344
1031000
2000
Muchas gracias.
17:31
(ApplauseAplausos)
345
1033000
2000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Stamets - Mycologist
Paul Stamets believes that mushrooms can save our lives, restore our ecosystems and transform other worlds.

Why you should listen

Entrepreneurial mycologist Paul Stamets seeks to rescue the study of mushrooms from forest gourmets and psychedelic warlords. The focus of Stamets' research is the Northwest's native fungal genome, mycelium, but along the way he has filed 22 patents for mushroom-related technologies, including pesticidal fungi that trick insects into eating them, and mushrooms that can break down the neurotoxins used in nerve gas.

There are cosmic implications as well. Stamets believes we could terraform other worlds in our galaxy by sowing a mix of fungal spores and other seeds to create an ecological footprint on a new planet.

More profile about the speaker
Paul Stamets | Speaker | TED.com