ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

吉姆·霍爾特: 為什麼宇宙會存在?

Filmed:
7,775,216 views

為什麼會有物質存在而不是一切皆空?換句話說:為什麼宇宙會存在(而我們為什麼存在宇宙裡面)? 哲學家兼作家吉姆·霍爾特 對以下這個問題詮釋3種答案。或者4種。或者沒有。
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why does the universe宇宙 exist存在?
0
998
2003
為什麼宇宙存在?
00:15
Why is there — Okay. Okay. (Laughter笑聲)
1
3001
3995
為什麼—好吧。好吧。(笑聲)
00:18
This is a cosmic宇宙的 mystery神秘. Be solemn莊嚴.
2
6996
2842
這是個宇宙的奧秘。是莊嚴的。
00:21
Why is there a world世界, why are we in it,
3
9838
3576
為什麼會有一個世界?
為什麼我們存在在這世界裡?
00:25
and why is there something rather than nothing at all?
4
13414
1879
為什麼會有物質存在
而不是全然的一切皆空?
00:27
I mean, this is the super ultimate最終 "why" question?
5
15293
4646
我的意思是,這是一個超級終極的「為什麼」問題?
00:31
So I'm going to talk about the mystery神秘 of existence存在,
6
19939
2235
所以我將探討有關存在的奧秘,
00:34
the puzzle難題 of existence存在,
7
22174
1556
存在的謎題,
00:35
where we are now in addressing解決 it,
8
23730
2914
這是我們現在正要解決的,
00:38
and why you should care關心,
9
26644
2250
以及為什麼你應該關注的,
00:40
and I hope希望 you do care關心.
10
28894
1916
而我希望你真的會關心的。
00:42
The philosopher哲學家 Arthur亞瑟 Schopenhauer叔本華 said that
11
30810
2826
哲學家亞瑟‧叔本華說過,
00:45
those who don't wonder奇蹟 about
the contingency偶然性 of their existence存在,
12
33636
3780
那些不懷疑他們存在的偶然性,
00:49
of the contingency偶然性 of the world's世界 existence存在,
13
37416
2857
與世界存在的偶然性,
00:52
are mentally精神上 deficient匱乏.
14
40273
1663
有智力性的缺陷。
00:53
That's a little harsh苛刻, but still. (Laughter笑聲)
15
41936
3947
這說法是有點苛刻,但也算是苛刻。(笑聲)
00:57
So this has been called the most sublime昇華
16
45883
1677
所以這個被稱為最崇高
00:59
and awesome真棒 mystery神秘,
17
47560
2294
和令人敬畏的奧秘,
01:01
the deepest最深 and most far-reaching深遠 question
18
49854
2669
人可以提出
最有深度和最深遠的問題。
01:04
man can pose提出.
19
52523
1060
01:05
It's obsessed痴迷 great thinkers思想家.
20
53583
1714
它一直痴迷著偉大思想家們,
01:07
Ludwig路德維希 Wittgenstein維特根斯坦, perhaps也許 the greatest最大
21
55297
1604
路德維希‧維特根斯坦可能是
01:08
philosopher哲學家 of the 20th century世紀,
22
56901
2330
20世紀最偉大的哲理學家,
01:11
was astonished驚訝 that there should be a world世界 at all.
23
59231
2483
他對於本來就應該
存在一個世界的想法感到驚訝。
01:13
He wrote in his "Tractatus維特根斯坦," Proposition主張 4.66,
24
61714
4004
他在自己的《邏輯哲學論》論點4.66寫道,
01:17
"It is not how things are in the world世界
25
65718
2690
「物質如何存在這個世界上
01:20
that is the mystical神秘,
26
68408
1352
並不是神秘,
01:21
it's that the world世界 exists存在."
27
69760
2335
神秘的是這個世界是確實存在的。」
01:24
And if you don't like taking服用 your epigrams警句
28
72095
2218
如果你不喜歡摘取哲理學家的雋語,
01:26
from a philosopher哲學家, try a scientist科學家.
29
74313
2911
試試科學家的說法吧。
01:29
John約翰 Archibald阿奇博爾德 Wheeler車夫, one of the great physicists物理學家
30
77224
2601
約翰·阿奇博爾德·惠勒
是20世紀最偉大的物理學家之一,
01:31
of the 20th century世紀,
31
79825
1226
01:33
the teacher老師 of Richard理查德 Feynman費曼,
32
81051
1925
是理查德·費曼的老師,
01:34
the coinercoiner of the term術語 "black黑色 hole,"
33
82976
2660
是命名「黑洞」的人,
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
他說:「我想知道
01:40
how come the quantum量子,
35
88059
1733
為什麼量子,
01:41
how come the universe宇宙, how come existence存在?"
36
89792
3144
為什麼宇宙,為什麼存在?」
01:44
And my friend朋友 Martin馬丁 Amis阿美族
37
92936
1999
還有我的朋友馬丁·艾米斯 -
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-dropping擅用他人名義 in this talk,
38
94935
2677
抱歉,我在這場談話將提到很多名字,
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
所以習慣一下 —
01:50
my dear friend朋友 Martin馬丁 Amis阿美族 once一旦 said
40
98987
4976
我的朋友馬丁·艾米斯曾經說過,
01:55
that we're about five Einsteins愛因斯坦 away from answering回答
41
103963
3220
我們欠缺差不多五個愛因斯坦來回答
01:59
the mystery神秘 of where the universe宇宙 came來了 from.
42
107183
2036
這個宇宙從哪裡來的神秘問題。
02:01
And I've no doubt懷疑 there are five Einsteins愛因斯坦
43
109219
1981
而我無可置疑相信
02:03
in the audience聽眾 tonight今晚.
44
111200
2187
今晚現場就有五個愛因斯坦。
02:05
Any Einsteins愛因斯坦? Show顯示 of hands? No? No? No?
45
113387
1503
愛因斯坦在嗎?舉一下手?沒?沒?沒有?
02:06
No Einsteins愛因斯坦? Okay.
46
114890
1162
沒有愛因斯坦?好吧。
02:08
So this question, why is there
something rather than nothing,
47
116052
4222
所以這個問題,為什會有物質存在
而不是一切皆空?
02:12
this sublime昇華 question, was posed構成 rather late晚了
48
120274
1968
這個崇高的問題,在思想文化史中
02:14
in intellectual知識分子 history歷史.
49
122242
2310
提出得有點晚。
02:16
It was towards the end結束 of the 17th century世紀,
50
124552
2479
這是靠近17世紀末期,
02:19
the philosopher哲學家 Leibniz萊布尼茨 who asked it,
51
127031
2962
哲理學家萊布尼茲提出了這個問題,
02:21
a very smart聰明 guy, Leibniz萊布尼茨,
52
129993
1743
萊布尼茲是一個非常聰明的人,
02:23
who invented發明 the calculus結石
53
131736
2150
大約在同個時期,萊布尼茲
02:25
independently獨立地 of Isaac艾薩克 Newton牛頓,
at about the same相同 time,
54
133886
2854
與艾薩克·牛頓各自獨立發明微積分,
02:28
but for Leibniz萊布尼茨, who asked why is
there something rather than nothing,
55
136740
2602
但是對於萊布尼茲來說,在
為什會有物質存在而不是一切皆空的問題上,
02:31
this was not a great mystery神秘.
56
139342
2193
他認為這並不是一個偉大的奧秘。
02:33
He either was or pretended假裝的 to be
57
141535
2396
他可能是,或假裝在
02:35
an Orthodox正統 Christian基督教 in his metaphysical抽象的 outlook外表,
58
143931
2756
形而上學的外觀上,貌似東正教基督徒,
02:38
and he said it's obvious明顯 why the world世界 exists存在:
59
146687
3015
他說可以很清楚了解
這個世界為什麼會存在:
02:41
because God created創建 it.
60
149702
2462
因為上帝創造了它。
02:44
And God created創建, indeed確實, out of nothing at all.
61
152164
3285
真的,上帝創造了無中生有。
02:47
That's how powerful強大 God is.
62
155449
1511
這就是上帝多麼的強大。
02:48
He doesn't need any preexisting預先存在的
materials物料 to fashion時尚 a world世界 out of.
63
156960
3642
他不需要任何存在前的材料
來塑造個世界出來。
02:52
He can make it out of sheer絕對 nothingness虛無,
64
160602
2160
他可以創造出純粹的空無,
02:54
creation創建 ex nihilo無中生有.
65
162762
1474
無中生有的創造。
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
還有,這就是
02:57
most Americans美國人 today今天 believe.
67
165181
2839
大部份美國人所相信的。
03:00
There is no mystery神秘 of existence存在 for them.
68
168020
1714
他們認為這裡沒有存在的奧秘。
03:01
God made製作 it.
69
169734
1568
是神創造它的。
03:03
So let's put this in an equation方程.
70
171302
2586
所以讓我們將這個問題放入一個方程式裡。
03:05
I don't have any slides幻燈片 so
I'm going to mime啞劇 my visuals視覺效果,
71
173888
2627
我沒有任何的幻燈片,
所以我將用手來視覺表達,
03:08
so use your imaginations想像.
72
176515
1435
那麼,運用你的想像力,
03:09
So it's God + nothing = the world世界.
73
177950
5854
那麼,神 + 空無 = 世界。
03:15
Okay? Now that's the equation方程.
74
183804
3314
可以嗎?現在這是一個方程式。
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
也許你不相信有神,
03:20
Maybe you're a scientific科學 atheist無神論者
76
188851
1830
也許你是一位科學無神論家
03:22
or an unscientific不科學 atheist無神論者,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
或一位非科學無神論家,你不信仰有上帝。
03:26
and you're not happy快樂 with it.
78
194015
1418
所以你不滿意這個公式。
03:27
By the way, even if we have this equation方程,
79
195433
2704
順道一提,即使我們有這個公式:
03:30
God + nothing = the world世界,
80
198137
1902
神 + 空無 = 世界
03:32
there's already已經 a problem問題:
81
200039
1686
這已出現存在個問題:
03:33
Why does God exist存在?
82
201725
3034
為什麼神存在?
03:36
God doesn't exist存在 by logic邏輯 alone單獨
83
204759
2203
神不是單靠邏輯存在,
03:38
unless除非 you believe the ontological本體論 argument論據,
84
206962
1813
除非你相信本體論論證,
03:40
and I hope希望 you don't, because
it's not a good argument論據.
85
208775
2327
我希望你不相同,
因為這不是一個好論證。
03:43
So it's conceivable可以想像, if God were to exist存在,
86
211102
3161
那麼,可以預想,如果神存在,
03:46
he might威力 wonder奇蹟, I'm eternal永恆, I'm all-powerful萬能,
87
214263
3150
他可能會質疑:我是永恆,我是萬能,
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
但是我從哪來的?
03:51
(Laughter笑聲)
89
219843
2170
(笑聲)
03:54
Whence何處 then am I?
90
222013
1419
那我來自何方呢?
03:55
God speaks說話 in a more formal正式 English英語.
91
223432
3208
神說著一口更正式的英語。
03:58
(Laughter笑聲)
92
226640
1989
(笑聲)
04:00
And so one theory理論 is that God was so bored無聊 with
93
228629
3048
還有一種說法是
04:03
pondering琢磨 the puzzle難題 of His own擁有 existence存在
94
231677
1789
神對思考自已存在的謎題感到非常無聊
04:05
that He created創建 the world世界 just to distract轉移 himself他自己.
95
233466
2922
祂創造一個世界只為了分散自己的注意力,
04:08
But anyway無論如何, let's forget忘記 about God.
96
236388
2112
但是無論何種說法,我們暫時先別管神。
04:10
Take God out of the equation方程: We have
97
238500
1357
完全刪除神在這方程式上:我們有
04:11
________ + nothing = the world世界.
98
239857
3123
________ + 空無 = 世界。
04:14
Now, if you're a Buddhist佛教徒,
99
242980
1781
現在,如果你是佛教徙,
04:16
you might威力 want to stop right there,
100
244761
1744
你可能會想要就此停住,
04:18
because essentially實質上 what you've got is
101
246505
1969
因為基本上你的認知是:
04:20
nothing = the world世界,
102
248474
1576
空無 = 世界
04:22
and by symmetry對稱 of identity身分, that means手段
103
250050
1513
由於基於標識的對稱性,這意謂著
04:23
the world世界 = nothing. Okay?
104
251563
2355
世界 = 空無。 可以嗎?
04:25
And to a Buddhist佛教徒, the world世界
is just a whole整個 lot of nothing.
105
253918
2419
對佛教而言,這個世界根本什麼都沒有。
04:28
It's just a big cosmic宇宙的 vacuity真空.
106
256337
3106
它只是一個巨大宇宙本體的空境。
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
而我們認為那裡有很多東西,
04:33
but that's because we're enslaved奴役 by our desires慾望.
108
261995
2565
但那是因為我們被自己的欲望奴役。
04:36
If we let our desires慾望 melt熔化 away,
109
264560
2711
如果我們讓自己的欲望消失,
04:39
we'll see the world世界 for what it truly is,
110
267271
2880
我們將會看見世界的真實面貌
04:42
a vacuity真空, nothingness虛無,
111
270151
1980
空白,空無
04:44
and we'll slip into this happy快樂 state of nirvana
112
272131
2182
我們將會進入一個快樂的涅槃狀態,
04:46
which哪一個 has been defined定義 as having
113
274313
1823
這狀態已被定義為
04:48
just enough足夠 life to enjoy請享用 being存在 dead. (Laughter笑聲)
114
276136
3318
活夠了可以好好享受死亡了。(笑聲)
04:51
So that's the Buddhist佛教徒 thinking思維.
115
279454
1879
所以這是佛教的思想。
04:53
But I'm a Westerner西方人, and I'm still concerned關心
116
281333
3499
但是我是個西方人,我仍然
04:56
with the puzzle難題 of existence存在, so I've got
117
284832
1983
關心存在的謎題,所以我想到了
04:58
________ + —
118
286815
1608
________ + —
05:00
this is going to get serious嚴重 in a minute分鐘, so —
119
288423
2158
這即將變成一個嚴肅的話題,那麼
05:02
________ + nothing = the world世界.
120
290581
3026
________ + 空無 = 世界
05:05
What are we going to put in that blank空白?
121
293607
1223
我們把什麼放進那個空格?
05:06
Well, how about science科學?
122
294830
1848
好,放科學進去如何?
05:08
Science科學 is our best最好 guide指南 to the nature性質 of reality現實,
123
296678
3551
科學是我們對實相的本質最好的指南,
05:12
and the most fundamental基本的 science科學 is physics物理.
124
300229
3015
最基本的科學是物理。
05:15
That tells告訴 us what naked reality現實 really is,
125
303244
2970
這告訴我們什麼才是赤裸裸的真相,
05:18
that reveals揭示 what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
這揭示了我所說的TAUFOTU,
05:20
the True真正 And Ultimate最終 Furniture家具 Of The Universe宇宙.
127
308840
2990
T=真實;A=和;U=終極的;
F=形式;O=的;T=這個;U=宇宙。
05:23
So maybe physics物理 can fill this blank空白,
128
311830
2652
所以或許物理學家可以填填這個空格,
05:26
and indeed確實, since以來 about the late晚了 1960s or around 1970,
129
314482
5062
實際上,自從1960年代晚期或1970年起,
05:31
physicists物理學家 have purported聲稱 to give
130
319544
3663
物理學家聲稱
05:35
a purely純粹 scientific科學 explanation說明 of how
131
323207
3120
提供一個完整的科學解釋
05:38
a universe宇宙 like ours我們的 could have popped膨化 into existence存在
132
326327
2995
宇宙如何像我們一樣
05:41
out of sheer絕對 nothingness虛無,
133
329322
1879
可能出於純粹的空無而突然存在,
05:43
a quantum量子 fluctuation波動 out of the void空虛.
134
331201
3080
量子波動從空無出現。
05:46
Stephen斯蒂芬 Hawking霍金 is one of these physicists物理學家,
135
334281
2058
史蒂芬·霍金是這些物理學家中的一位,
05:48
more recently最近 Alex亞歷克斯 Vilenkin維蘭金,
136
336339
2306
到近期的亞歷克斯·維蘭金,
05:50
and the whole整個 thing has been popularized推廣
137
338645
1733
整件事情由另一個非常傑出的物理學家
05:52
by another另一個 very fine physicist物理學家 and friend朋友 of mine,
138
340378
2193
和我的一個朋友所推廣,
05:54
Lawrence勞倫斯 Krauss克勞斯, who wrote a book called
139
342571
2532
勞倫斯·克勞斯寫了一本書叫
05:57
"A Universe宇宙 from Nothing,"
140
345103
2126
《宇宙起源於空無》
05:59
and Lawrence勞倫斯 thinks that he's given特定
141
347229
2216
勞倫斯認為他給予的是—
06:01
he's a militant激進 atheist無神論者, by the way,
142
349445
2081
順道一提,他是一個激進的無神論者,
06:03
so he's gotten得到 God out of the picture圖片.
143
351526
1624
所以他把神的論述拿走。
06:05
The laws法律 of quantum量子 field領域 theory理論,
144
353150
2381
量子場理論的定律,
06:07
the state-of-the-art最先進的 physics物理, can show顯示 how
145
355531
1901
一流的物理學,可以展示
06:09
out of sheer絕對 nothingness虛無,
146
357432
1318
如何從空無一物
06:10
no space空間, no time, no matter, nothing,
147
358750
2225
沒有空間,沒有時間,無論什麼,一切皆空
06:12
a little nugget金塊 of false vacuum真空
148
360975
3445
一小塊假真空
06:16
can fluctuate波動 into existence存在,
149
364420
1973
可以將波動置入存在,
06:18
and then, by the miracle奇蹟 of inflation通貨膨脹,
150
366393
1982
然後,透過膨脹的奇蹟,
06:20
blow打擊 up into this huge巨大 and variegated cosmos宇宙
151
368375
3085
引爆到這個巨大且多元化的宇宙到
06:23
we see around us.
152
371460
1755
在我們周圍可以看到。
06:25
Okay, this is a really ingenious巧妙 scenario腳本.
153
373215
3554
好吧,這是一個非常巧妙的場景。
06:28
It's very speculative投機. It's fascinating迷人.
154
376769
2768
非常匪疑所思。非常令人著迷。
06:31
But I've got a big problem問題 with it,
155
379537
2328
但我遇到了一個大問題,
06:33
and the problem問題 is this:
156
381865
1885
問題是:
06:35
It's a pseudo-religious偽宗教 point of view視圖.
157
383750
1471
這是偽宗教的觀點。
06:37
Now, Lawrence勞倫斯 thinks he's an atheist無神論者,
158
385221
1996
現在,勞倫斯認為自己是無神論者,
06:39
but he's still in thrall崇信 to a religious宗教 worldview世界觀.
159
387217
2748
但他仍然被宗教世界觀束缚了。
06:41
He sees看到 physical物理 laws法律 as being存在 like divine神聖 commands命令.
160
389965
4769
他認為物理定律就像神聖指令。
06:46
The laws法律 of quantum量子 field領域 theory理論 for him
161
394734
2050
他認為量子場理論的定律
06:48
are like fiat菲亞特 lux勒克司, "Let there be light."
162
396784
2611
就像晝夜黑白,"讓這裡有光。"
06:51
The laws法律 have some sort分類 of ontological本體論 power功率 or clout影響力
163
399395
4439
這個法則有某種本體論的力量或影響力
06:55
that they can form形成 the abyss深淵,
164
403834
2107
他們可以從無底深淵,
06:57
that it's pregnant with being存在.
165
405941
1840
蘊育而生。
06:59
They can call a world世界 into existence存在 out of nothing.
166
407781
2907
他們可以稱一個世界進入空無的存在。
07:02
But that's a very primitive原始 view視圖 of what
167
410688
1947
但這個觀點是一個非常原始的
07:04
a physical物理 law is, right?
168
412635
1473
物理定律,對嗎?
07:06
We know that physical物理 laws法律 are actually其實
169
414108
3255
我們知道物理定律其實
07:09
generalized一般性 descriptions說明 of patterns模式 and regularities規律
170
417363
3044
在這世界上
07:12
in the world世界.
171
420407
1205
是廣義的模式和規律的描述。
07:13
They don't exist存在 outside the world世界.
172
421612
2373
他們不存在於外面的世界。
07:15
They don't have any ontic本體的 cloud of their own擁有.
173
423985
1980
他們沒有任何屬於自己的實體雲。
07:17
They can't call a world世界 into existence存在
174
425965
1995
他們不能在空無中
07:19
out of nothingness虛無.
175
427960
1318
呼籲出個世界來存在。
07:21
That's a very primitive原始 view視圖
176
429278
1531
那是科學定律
07:22
of what a scientific科學 law is.
177
430809
2184
非常原始的觀點。
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
如果你不相信我所說的,
07:26
listen to Stephen斯蒂芬 Hawking霍金,
179
434988
1802
聽聽史提芬·霍金,
07:28
who himself他自己 put forward前鋒 a model模型 of the cosmos宇宙
180
436790
4035
他提出一個獨立自主的
07:32
that was self-contained自足,
181
440825
1076
宇宙模型,
07:33
didn't require要求 any outside cause原因, any creator創造者,
182
441901
3638
它不需要任何外在的原因,任何的創造者,
07:37
and after proposing建議 this,
183
445539
1728
提出這個模型之後,
07:39
Hawking霍金 admitted承認 that he was still puzzled困惑.
184
447267
2414
霍金承認他仍然感到困惑。
07:41
He said, this model模型 is just equations方程.
185
449681
3312
他說,這個模型只是眾公式。
07:44
What breathes吐氣 fire into the equations方程
186
452993
2859
是什麼程式可以作出噴火
07:47
and creates創建 a world世界 for them to describe描述?
187
455852
2922
及創造一個他們描述的世界?
07:50
He was puzzled困惑 by this,
188
458774
1133
他對這個問題很困惑,
07:51
so equations方程 themselves他們自己 can't do the magic魔法,
189
459907
3805
所以方程式本身不能作魔法,
07:55
can't resolve解決 the puzzle難題 of existence存在.
190
463712
2138
方程式無法解決存在的謎題。
07:57
And besides除了, even if the laws法律 could do that,
191
465850
2913
此外,即使定律可以這麼做,
08:00
why this set of laws法律?
192
468763
1823
為什麼是這套定律?
08:02
Why quantum量子 field領域 theory理論 that describes介紹
193
470586
2564
為什麼量子場的理論
08:05
a universe宇宙 with a certain某些 number of forces軍隊
194
473150
1700
是用一定的力量和顆粒等等
08:06
and particles粒子 and so forth向前?
195
474850
1049
來描述?
08:07
Why not a completely全然 different不同 set of laws法律?
196
475899
2291
為什麼不用一組完全不同的定律?
08:10
There are many許多, many許多 mathematically數學
consistent一貫 sets of laws法律.
197
478190
3288
那裡有很多,很多數學上的定律。
08:13
Why not no laws法律 at all? Why not sheer絕對 nothingness虛無?
198
481478
3439
為什麼不是完全沒有定律?
為什麼不是純粹的空無?
08:16
So this is a problem問題, believe it or not,
199
484917
1732
所以這是一個問題,信不信由你,
08:18
that reflective反光 physicists物理學家 really think a lot about,
200
486649
2998
思維縝密的物理學家真的非常關注,
08:21
and at this point they tend趨向 to go metaphysical抽象的,
201
489647
3108
在這個觀點上他偏向形而上學,
08:24
say, well, maybe the set of laws法律
202
492755
2215
所以說,或許這一組定律
08:26
that describes介紹 our universe宇宙,
203
494970
1247
來描述我們宇宙的,
08:28
it's just one set of laws法律
204
496217
1735
只是一組定律
08:29
and it describes介紹 one part部分 of reality現實,
205
497952
2036
說明了真實的一部份。
08:31
but maybe every一切 consistent一貫 set of laws法律
206
499988
2796
但是也許每組一貫的定律
08:34
describes介紹 another另一個 part部分 of reality現實,
207
502784
1786
描述了另一部份的實相。
08:36
and in fact事實 all possible可能 physical物理 worlds世界
208
504570
3933
事實上,所有的物理世界
08:40
really exist存在, they're all out there.
209
508503
2451
真的存在,他們全都在那裡。
08:42
We just see a little tiny part部分 of reality現實
210
510954
2283
我們只是看到由量子場理論法則
08:45
that's described描述 by the laws法律 of quantum量子 field領域 theory理論,
211
513237
2543
所描述實相的一小部份。
08:47
but there are many許多, many許多 other worlds世界,
212
515780
1732
但是還有很多,很多其他的世界,
08:49
parts部分 of reality現實 that are described描述
213
517512
1766
用截然不同的理論
08:51
by vastly大大 different不同 theories理論
214
519278
1957
形容某部份的實相
08:53
that are different不同 from ours我們的 in ways方法 we can't imagine想像,
215
521235
3016
用我們無法想像的,不一樣的方式,
08:56
that are inconceivably不可思議 exotic異國情調.
216
524251
3745
不可思議的異域。
08:59
Steven史蒂芬 Weinberg溫伯格, the father父親
217
527996
1737
粒子物理學的標準模式的教父
09:01
of the standard標準 model模型 of particle粒子 physics物理,
218
529733
2441
史蒂文·溫伯格
09:04
has actually其實 flirted調情 with this idea理念 himself他自己,
219
532174
2826
三不五時的自己思考這個觀念,
09:07
that all possible可能 realities現實 actually其實 exist存在.
220
535000
4243
他認為實際上所有可能的實相都存在。
09:11
Also, a younger更年輕 physicist物理學家, Max馬克斯 TegmarkTegmark,
221
539243
3089
還有,一位年輕的物理學家馬克斯.泰格馬克
09:14
who believes相信 that all mathematical數學的 structures結構 exist存在,
222
542332
4376
相信所有的數學結構都存在,
09:18
and mathematical數學的 existence存在 is the same相同 thing
223
546708
2137
數學存在和物理存在
09:20
as physical物理 existence存在,
224
548845
1767
是一樣的,
09:22
so we have this vastly大大 rich豐富 multiverse多重宇宙
225
550612
2318
所以我們有這個極豐富的多元宇宙
09:24
that encompasses包括 every一切 logical合乎邏輯 possibility可能性.
226
552930
3441
包含每個邏輯的可能性。
09:28
Now, in taking服用 this metaphysical抽象的 way out,
227
556371
3510
如果去除形而上學的方法,
09:31
these physicists物理學家 and also philosophers哲學家 are actually其實
228
559881
2272
這些物理學家還有哲學家
09:34
reaching到達 back to a very old idea理念
229
562153
2522
其實是回到柏拉圖時期
09:36
that goes back to Plato柏拉圖.
230
564675
1457
非常老舊的思想。
09:38
It's the principle原理 of plenitude豐富 or fecundity肥沃,
231
566132
3198
是富裕原則或繁殖原則
09:41
or the great chain of being存在,
232
569330
1913
或者是存在的巨鏈,
09:43
that reality現實 is actually其實 as full充分 as possible可能.
233
571243
3867
事實上,實相是完全可能的。
09:47
It's as far removed去除 from nothingness虛無
234
575110
1701
儘可能刪除空無
09:48
as it could possibly或者 be.
235
576811
2895
因為這是有可能的。
09:51
So we have these two extremes極端 now.
236
579706
2494
所以我們現在有這二個極端情況,
09:54
We have sheer絕對 nothingness虛無 on one side,
237
582200
3299
一方面我們有純粹的空無,
09:57
and we have this vision視力 of a reality現實
238
585499
2498
我們有這個實相的願景
09:59
that encompasses包括 every一切 conceivable可以想像 world世界
239
587997
3183
包含各種可以想像的世界
10:03
at the other extreme極端: the fullest最大 possible可能 reality現實,
240
591180
2729
另一個極端想法是:全然可能的實相,
10:05
nothingness虛無, the simplest簡單 possible可能 reality現實.
241
593909
2893
空無,是最簡單可能的實相。
10:08
Now what's in between之間 these two extremes極端?
242
596802
2879
現在是什麼存在這二個極端之間?
10:11
There are all kinds of intermediate中間 realities現實
243
599681
2027
各式各樣的中間實相
10:13
that include包括 some things and leave離開 out others其他.
244
601708
2947
包括一些實相而忽略其它實相。
10:16
So one of these intermediate中間 realities現實
245
604655
1596
所以去除不雅的片段,
10:18
is, say, the most mathematically數學 elegant優雅 reality現實,
246
606251
5695
醜陋的不協調等等。
10:23
that leaves樹葉 out the inelegant不雅 bits,
247
611946
1675
這些中間實相之一是
10:25
the ugly醜陋 asymmetries不對稱 and so forth向前.
248
613621
2646
數學意義上最優雅的實相,
10:28
Now, there are some physicists物理學家 who will tell you
249
616267
2326
現在有一些物理學家會告訴你
10:30
that we're actually其實 living活的 in the most elegant優雅 reality現實.
250
618593
3634
其實我們生活在一個最優雅的實相。
10:34
I think that Brian布賴恩 Greene格林 is in the audience聽眾,
251
622227
2947
我認為布萊恩.格林是在觀眾中,
10:37
and he has written書面 a book
called "The Elegant優雅 Universe宇宙."
252
625174
3613
他寫了一本書叫《優雅的宇宙》。
10:40
He claims索賠 that the universe宇宙 we live生活 in mathematically數學
253
628787
2271
他聲稱我們居住的宇宙
10:43
is very elegant優雅.
254
631058
1709
在數學意義上非常優雅。
10:44
Don't believe him. (Laughter笑聲)
255
632767
1683
別相信他。(笑聲)
10:46
It's a pious hope希望, I wish希望 it were true真正,
256
634450
3087
那是不實際的希望,但我希望那是真的。
10:49
but I think the other day he admitted承認 to me
257
637537
1913
但是我想起有一天他對我承認
10:51
it's really an ugly醜陋 universe宇宙.
258
639450
3064
這真是個醜陋的宇宙。
10:54
It's stupidly愣神 constructed,
259
642514
1376
它是愚蠢的構思,
10:55
it's got way too many許多 arbitrary隨意 coupling耦合 constants常量
260
643890
3254
有太多任意偶和常數
10:59
and mass ratios
261
647144
1666
和質量比
11:00
and superfluous多餘 families家庭 of elementary初級 particles粒子,
262
648810
2778
和多餘的又不同類的基本的粒子,
11:03
and what the hell地獄 is dark黑暗 energy能源?
263
651588
2148
那黑色能量到底是什麼?
11:05
It's a stick and bubble泡沫 gum contraption玩意兒.
264
653736
3399
那是一根棍子和泡泡糖的玩意兒。
11:09
It's not an elegant優雅 universe宇宙. (Laughter笑聲)
265
657135
4003
不是一個優雅的宇宙。(笑聲)
11:13
And then there's the best最好 of all possible可能 worlds世界
266
661138
2743
在道德意義上,
11:15
in an ethical合乎道德的 sense.
267
663881
1590
這全是盡善盡美满有可能性的世界
11:17
You should get solemn莊嚴 now,
268
665471
1179
你現在應該要嚴肅一些,
11:18
because a world世界 in which哪一個 sentient有情 beings眾生
269
666650
3195
因為世界裡的眾生
11:21
don't suffer遭受 needlessly不必要,
270
669845
1620
不會白白受苦,
11:23
in which哪一個 there aren't things like
271
671465
1869
在這點上,
11:25
childhood童年 cancer癌症 or the Holocaust大屠殺.
272
673334
2215
沒有兒童癌症或大屠殺。
11:27
This is an ethical合乎道德的 conception概念.
273
675549
1251
這是一個倫理觀念。
11:28
Anyway無論如何, so between之間 nothingness虛無
274
676800
2065
總之,
11:30
and the fullest最大 possible可能 reality現實,
275
678865
1633
存在於空無和盡可能的實相,
11:32
various各個 special特別 realities現實.
276
680498
1545
及各種特殊的實相之間。
11:34
Nothingness虛無 is special特別. It's the simplest簡單.
277
682043
2280
空無是特別的,是最簡單的。
11:36
Then there's the most elegant優雅 possible可能 reality現實.
278
684323
3510
然後就有一個最優雅的可能實相。
11:39
That's special特別.
279
687833
1364
那樣很特別。
11:41
The fullest最大 possible可能 reality現實, that's special特別.
280
689197
2652
最大可能的實相,那樣很特別。
11:43
But what are we leaving離開 out here?
281
691849
1516
但是我們在這裡留下什麼?
11:45
There's also just the crummy照出,
282
693365
2736
也有可能只是糟糕,
11:48
generic通用 realities現實
283
696101
1755
一般的實相
11:49
that aren't special特別 in any way,
284
697856
2621
以任何方式都不特別,
11:52
that are sort分類 of random隨機.
285
700477
1552
是隨機排序的。
11:54
They're infinitely無限地 removed去除 from nothingness虛無,
286
702029
2727
他們從空無中永久刪除,
11:56
but they fall秋季 infinitely無限地 short of complete完成 fullness充滿.
287
704756
3926
但他們無限地缺乏一個完整的圓滿。
12:00
They're a mixture混合物 of chaos混沌 and order訂購,
288
708682
2520
他們是數學的優雅和醜陋中,
12:03
of mathematical數學的 elegance優雅 and ugliness醜陋.
289
711202
4198
一種混亂與秩序的混雜物。
12:07
So I would describe描述 these realities現實
290
715400
1785
所以我稱這些實相為
12:09
as an infinite無窮, mediocre平庸, incomplete殘缺 mess食堂,
291
717185
4127
一個無限,平庸,不完整的混亂,
12:13
a generic通用 reality現實, a kind of cosmic宇宙的 junk破爛 shot射擊.
292
721312
3380
一個通用的實相,一種宇宙垃圾彈。
12:16
And these realities現實,
293
724692
2184
這些實相,
12:18
is there a deity in any of these realities現實?
294
726876
2266
其中是否有神存在這些實相?
12:21
Maybe, but the deity isn't perfect完善
295
729142
2411
也許,但是這個神不完美
12:23
like the Judeo-Christian猶太教和基督教 deity.
296
731553
2336
像猶太教和基督教的神那樣。
12:25
The deity isn't all-good都好 and all-powerful萬能.
297
733889
3307
這個神並非都是善良和萬能。
12:29
It might威力 be instead代替 100 percent百分 malevolent壞心腸的
298
737196
3331
祂可能不是100%壞心
12:32
but only 80 percent百分 effective有效,
299
740527
2103
但只有80%有效力,
12:34
which哪一個 pretty漂亮 much describes介紹 the world世界
we see around us, I think. (Laughter笑聲)
300
742630
6137
我認為,極可能詮釋環繞著我們所看到的世界。
12:40
So I would like to propose提出 that the resolution解析度
301
748767
2732
所以我想對存在的謎題
12:43
to the mystery神秘 of existence存在
302
751499
1836
提出解決方法
12:45
is that the reality現實 we exist存在 in
303
753335
4090
我們存在的這個實相
12:49
is one of these generic通用 realities現實.
304
757425
2056
是這些通用的實相之一。
12:51
Reality現實 has to turn out some way.
305
759481
2655
實相已轉變成某種方式。
12:54
It can either turn out to be nothing
306
762136
2070
它也可以變成空無
12:56
or everything or something in between之間.
307
764206
3681
或所有東西或某些東西。
12:59
So if it has some special特別 feature特徵,
308
767887
3691
所以如果它有某些特徵,
13:03
like being存在 really elegant優雅 or really full充分
309
771578
2190
變得非常優雅或非常飽和
13:05
or really simple簡單, like nothingness虛無,
310
773768
1608
或非常簡單,像空無一樣,
13:07
that would require要求 an explanation說明.
311
775376
1801
這將需要一個解釋。
13:09
But if it's just one of these random隨機, generic通用 realities現實,
312
777177
3159
但如果它只是這些的隨機之一,通用的實相,
13:12
there's no further進一步 explanation說明 for it.
313
780336
2150
就沒有進一步的解釋。
13:14
And indeed確實, I would say
314
782486
1384
總之,我覺得
13:15
that's the reality現實 we live生活 in.
315
783870
1980
那是我們所居住的實相。
13:17
That's what science科學 is telling告訴 us.
316
785850
2257
那是科學這樣告訴我們的。
13:20
At the beginning開始 of the week,
317
788107
1331
在本週初,
13:21
we got the exciting扣人心弦 information信息 that
318
789438
3116
我們得到了一個令人興奮的資訊
13:24
the theory理論 of inflation通貨膨脹, which哪一個 predicts預測 a big,
319
792554
3139
膨脹的理論預測了一個大的,
13:27
infinite無窮, messy, arbitrary隨意, pointless無意義 reality現實,
320
795693
3970
神性,混亂,隨意,無意義的實相,
13:31
it's like a big frothing發泡 champagne香檳酒
321
799663
3825
宛如一個大的泡泡香檳
13:35
coming未來 out of a bottle瓶子 endlessly不休,
322
803488
2684
無止境的從瓶子冒出,
13:38
a vast廣大 universe宇宙, mostly大多 a wasteland荒地
323
806172
2092
浩瀚的宇宙,大多是一片荒地
13:40
with little pockets口袋 of charm魅力 and order訂購 and peace和平,
324
808264
4266
有著一小口袋的魅力,秩序與和平。
13:44
this has been confirmed確認,
325
812530
2365
這已被證實。
13:46
this inflationary通脹 scenario腳本, by the observations意見
326
814895
2902
這個膨脹的宇宙劇本,
13:49
made製作 by radio無線電 telescopes望遠鏡 in Antarctica南極洲
327
817797
2093
透過南極的電波望遠鏡觀測
13:51
that looked看著 at the signature簽名 of the gravitational引力 waves波浪
328
819890
2823
剛在大爆炸之前
13:54
from just before the Big Bang.
329
822713
1924
看著引力波的足跡。
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
我確定你們都知道這件事情。
13:58
So anyway無論如何, I think there's some evidence證據
331
826482
2824
所以,我認為有一些證據
14:01
that this really is the reality現實 that we're stuck卡住 with.
332
829306
3487
證明我們真的被這個實相困住了。
14:04
Now, why should you care關心?
333
832793
3107
現在,為什麼你得關心這件事呢?
14:07
Well — (Laughter笑聲) —
334
835900
1236
唔 — (笑聲) —
14:09
the question, "Why does the world世界 exist存在?"
335
837136
3424
問題是,「為什麼這個世界會存在?」
14:12
that's the cosmic宇宙的 question, it sort分類 of rhymes童謠
336
840560
1679
那是一個宇宙問題,
14:14
with a more intimate親密 question:
337
842239
1454
這類韵意有一個更密切的問題:
14:15
Why do I exist存在? Why do you exist存在?
338
843693
3083
為什麼我會存在?為什麼你會存在?
14:18
you know, our existence存在 would
seem似乎 to be amazingly令人驚訝 improbable難以置信,
339
846776
3600
你知道,我們的存在似乎令人不可置信,
14:22
because there's an enormous巨大 number
of genetically基因 possible可能 humans人類,
340
850376
4319
因為有大量可能的人類基因,
14:26
if you can compute計算 it by looking at
341
854695
1404
如果你能這樣計算
14:28
the number of the genes基因 and the
number of alleles等位基因 and so forth向前,
342
856099
2342
基因數和等位基因數等等,
14:30
and a back-of-the-envelope回最信封 calculation計算 will tell you
343
858441
2296
粗估計算將告你
14:32
there are about 10 to the 10,000th
344
860737
2155
有十到萬分之一可能的
14:34
possible可能 humans人類, genetically基因.
345
862892
1660
人類基因。
14:36
That's between之間 a googol天文數字 and a googolplex古戈爾普勒克斯.
346
864552
3468
介於天文數字和巨數之間。
14:40
And the number of the actual實際
humans人類 that have existed存在
347
868020
1616
人類實際存在的數目是
14:41
is 100 billion十億, maybe 50 billion十億,
348
869636
2494
1000億人,或許是500億人,
14:44
an infinitesimal無限 fraction分數, so all of us,
349
872130
2065
一個無窮小的部分,所以我們所有人都是,
14:46
we've我們已經 won韓元 this amazing驚人 cosmic宇宙的 lottery抽獎.
350
874195
1930
我們贏得了這個神奇的宇宙彩票。
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
我們在這裡。好嗎。
14:50
So what kind of reality現實 do we want to live生活 in?
352
878244
2921
所以我們想活在什麼樣的實相?
14:53
Do we want to live生活 in a special特別 reality現實?
353
881165
2250
我們想活在一個特別的實相嗎?
14:55
What if we were living活的 in the
most elegant優雅 possible可能 reality現實?
354
883415
4229
如果我們住在一個最優雅的可能實相呢?
14:59
Imagine想像 the existential存在 pressure壓力 on us
355
887644
2509
想像我們的生存壓力
15:02
to live生活 up to that, to be elegant優雅,
356
890153
1839
是為了達到優雅,
15:03
not to pull down the tone of it.
357
891992
1866
不要推翻它的風格。
15:05
Or, what if we were living活的
in the fullest最大 possible可能 reality現實?
358
893858
3081
或許,如果我們生活在一個完整可能的實相呢?
15:08
Well then our existence存在 would be guaranteed保證,
359
896939
2011
那麼我麼的存在將得到保證,
15:10
because every一切 possible可能 thing
360
898950
1778
因為一切可能的事情
15:12
exists存在 in that reality現實,
361
900728
1366
都存在這個實相,
15:14
but our choices選擇 would be meaningless無意義的.
362
902094
2161
但我們的選擇是無意義的。
15:16
If I really struggle鬥爭 morally道德 and agonize煩惱
363
904255
2995
如果我真的在道德上爭扎且苦苦思索
15:19
and I decide決定 to do the right thing,
364
907250
2080
然後我決定去做對的事情。
15:21
what difference區別 does it make,
365
909330
1195
這和它的創作的有什麼不同,
15:22
because there are an infinite無窮 number
366
910525
2025
因為我有
15:24
of versions版本 of me
367
912550
1014
無限數量的版本
15:25
also doing the right thing
368
913564
1397
也在做對的事情
15:26
and an infinite無窮 number doing the wrong錯誤 thing.
369
914961
1655
和無限數是在做錯的事。
15:28
So my choices選擇 are meaningless無意義的.
370
916616
1840
所以很多選擇都是無意義的。
15:30
So we don't want to live生活 in that special特別 reality現實.
371
918456
2284
所以我們不想生活在那個特別的實相。
15:32
And as for the special特別 reality現實 of nothingness虛無,
372
920740
2587
若不是有空無的特別實相,
15:35
we wouldn't不會 be having this conversation會話.
373
923327
2227
我們就不會有這樣的對話。
15:37
So I think living活的 in a generic通用 reality現實 that's mediocre平庸,
374
925554
6935
所以我想住在一個平庸通用的實相,
15:44
there are nasty討厭 bits and nice不錯 bits
375
932489
1896
有令人厭惡的位數資料和很好的位數資料
15:46
and we could make the nice不錯 bits bigger
376
934385
1542
我們可以使好的位數大一點
15:47
and the nasty討厭 bits smaller
377
935927
2339
令人厭惡的位數小一點
15:50
and that gives us a kind of purpose目的 in life.
378
938266
2891
這給了我們一種人生的目標。
15:53
The universe宇宙 is absurd荒誕,
379
941157
1406
這個宇宙是廢的,
15:54
but we can still construct構造 a purpose目的,
380
942563
1727
但是我們仍然可以建構一個目的,
15:56
and that's a pretty漂亮 good one,
381
944290
940
而且是非常好的一個,
15:57
and the overall總體 mediocrity庸人 of reality現實
382
945230
2665
整體的平庸實相
15:59
kind of resonates共振 nicely很好 with the mediocrity庸人
383
947895
2605
一種很好的平庸共鳴
16:02
we all feel in the core核心 of our being存在.
384
950500
2312
我們都感到我們生存的核心。
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
我知道你感覺到了。
16:06
I know you're all special特別,
386
954446
1104
我知道你很特別,
16:07
but you're still kind of secretly偷偷 mediocre平庸,
387
955550
2322
但是你仍然是某種秘密的平庸,
16:09
don't you think?
388
957872
1389
你不覺得嗎?
16:11
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
389
959261
1937
(笑聲)(鼓掌)
16:13
So anyway無論如何, you may可能 say, this
puzzle難題, the mystery神秘 of existence存在,
390
961198
4052
所以不管怎樣,你可能會說這塊拼圖是存在的奧秘,
16:17
it's just silly愚蠢 mystery-mongering神秘散播.
391
965250
1418
它只是個愚蠢的故弄玄虛。
16:18
You're not astonished驚訝 at the existence存在 of the universe宇宙
392
966668
3867
你不會對宇宙的存在感到驚奇。
16:22
and you're in good company公司.
393
970535
1635
你有一些好伙伴。
16:24
Bertrand貝特朗 Russell羅素 said,
394
972170
2216
伯特蘭·羅素說,
16:26
"I should say the universe宇宙 is just there, and that's all."
395
974386
3655
「我應該說宇宙就是在那裡,就這樣。」
16:30
Just a brute畜生 fact事實.
396
978041
1401
只是個赤祼祼的事實。
16:31
And my professor教授 at Columbia哥倫比亞, Sidney西德尼 Morgenbesser摩根貝沙,
397
979442
2834
我在哥倫比亞大學的教授,摩根貝沙,
16:34
a great philosophical哲學上 wag搖擺,
398
982276
1709
一個偉大的哲學迷
16:35
when I said to him, "Professor教授 Morgenbesser摩根貝沙,
399
983985
1617
當我問他,「摩根貝沙教授,
16:37
why is there something rather than nothing?"
400
985602
2496
為什麼會有物質存在而不是一切皆空?」
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
他回答,「喔,即使是一切皆空,
16:42
you still wouldn't不會 be satisfied滿意."
402
990248
1996
你也不會感到滿意的。」
16:44
So — (Laughter笑聲) — okay.
403
992244
3749
所以 — (笑聲) — 好吧.
16:47
So you're not astonished驚訝. I don't care關心.
404
995993
2362
那麼你不感到驚奇。我不在乎。
16:50
But I will tell you something to conclude得出結論
405
998355
2973
但我將告訴你一件事情做總結
16:53
that I guarantee保證 you will astonish震驚 you,
406
1001328
2278
我保證讓你大吃一驚,
16:55
because it's astonished驚訝 all of the brilliant輝煌,
407
1003606
2667
因為我讓這次TED大會我所遇到的
16:58
wonderful精彩 people I've met會見 at this TEDTED conference會議,
408
1006273
2313
所有卓越傑出的人士都大吃一驚,
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
當我跟他們說:
17:02
Never in my life have I had a cell細胞 phone電話.
410
1010800
4502
我一輩子從未使用過手機。
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
謝謝。
17:09
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
412
1017179
4000
(笑聲)(掌聲)
Translated by YuFang Liu
Reviewed by Hada Fong Ha Ieong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com