ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

Jim Holt: Perché l'universo esiste?

Filmed:
7,775,216 views

Perché esiste qualcosa invece del nulla? In altre parole: perché l'universo esiste (e perché ci siamo dentro)? Il filosofo e scrittore Jim Holt segue questa domanda e propone tre risposte. O quattro. O nessuna.
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why does the universeuniverso existesistere?
0
998
2003
Perché l'universo esiste?
00:15
Why is there — Okay. Okay. (LaughterRisate)
1
3001
3995
Perché c'è -- Ok. Ok.
(Risate)
00:18
This is a cosmiccosmico mysterymistero. Be solemnsolenne.
2
6996
2842
È un mistero cosmico. Siate seri.
00:21
Why is there a worldmondo, why are we in it,
3
9838
3576
Perché esiste un mondo,
perché ci siamo noi,
00:25
and why is there something ratherpiuttosto than nothing at all?
4
13414
1879
perché c'è qualcosa invece del nulla?
00:27
I mean, this is the supersuper ultimatefinale "why" questiondomanda?
5
15293
4646
Voglio dire, è il massimo "perché".
00:31
So I'm going to talk about the mysterymistero of existenceesistenza,
6
19939
2235
Parlerò del mistero dell'esistenza,
00:34
the puzzlepuzzle of existenceesistenza,
7
22174
1556
l'enigma dell'esistenza,
00:35
where we are now in addressingindirizzamento it,
8
23730
2914
a che punto siamo nel risolverlo,
00:38
and why you should carecura,
9
26644
2250
e perché dovrebbe importarvene,
00:40
and I hopesperanza you do carecura.
10
28894
1916
e spero che vi interessi.
00:42
The philosopherfilosofo ArthurArthur SchopenhauerSchopenhauer said that
11
30810
2826
Il filosofo Arthur Schopenhauer disse
00:45
those who don't wondermeravigliarsi about
the contingencycontingenza of theirloro existenceesistenza,
12
33636
3780
che chi non si pone domande
sulla casualità dell'esistenza,
00:49
of the contingencycontingenza of the world'sIl mondo di existenceesistenza,
13
37416
2857
della casualità dell'esistenza del mondo,
00:52
are mentallymentalmente deficientcarenti.
14
40273
1663
è mentalmente limitato.
00:53
That's a little harshduro, but still. (LaughterRisate)
15
41936
3947
È un po' severo, ma è così.
(Risate)
00:57
So this has been calledchiamato the mostmaggior parte sublimesublime
16
45883
1677
È stato definito il più sublime
00:59
and awesomeeccezionale mysterymistero,
17
47560
2294
e meraviglioso mistero,
01:01
the deepestpiù profondo and mostmaggior parte far-reachingvasta portata questiondomanda
18
49854
2669
la domanda più profonda
e di più grande portata
01:04
man can poseposa.
19
52523
1060
che l'uomo si possa porre.
01:05
It's obsessedossessionato great thinkerspensatori.
20
53583
1714
Ha ossessionato le grandi menti.
01:07
LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein, perhapsForse the greatestpiù grande
21
55297
1604
Ludwig Wittgenstein, forse il più grande
01:08
philosopherfilosofo of the 20thesimo centurysecolo,
22
56901
2330
filosofo del 20° secolo,
01:11
was astonishedstupito that there should be a worldmondo at all.
23
59231
2483
era stupito che ci dovesse
essere un mondo.
01:13
He wroteha scritto in his "TractatusTractatus," PropositionProposizione 4.66,
24
61714
4004
Scrisse nel suo "Tractatus",
asserzione 4.66,
01:17
"It is not how things are in the worldmondo
25
65718
2690
"Non è perché le cose
stanno al mondo
01:20
that is the mysticalmistica,
26
68408
1352
ad essere mistico,
01:21
it's that the worldmondo existsesiste."
27
69760
2335
è il fatto che il mondo esista."
01:24
And if you don't like takingpresa your epigramsepigrammi
28
72095
2218
E se non vi piace prendere
le vostre citazioni
01:26
from a philosopherfilosofo, try a scientistscienziato.
29
74313
2911
da un filosofo, provate
quelle di uno scienziato,
01:29
JohnJohn ArchibaldArchibald WheelerWheeler, one of the great physicistsi fisici
30
77224
2601
John Archibald Wheeler,
uno dei grandi fisici
01:31
of the 20thesimo centurysecolo,
31
79825
1226
del 20° secolo,
01:33
the teacherinsegnante of RichardRichard FeynmanFeynman,
32
81051
1925
insegnante di Richard Feynman,
01:34
the coinerCoiner of the termtermine "blacknero holebuco,"
33
82976
2660
coniatore del termine "buco nero",
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
disse, "Voglio sapere
01:40
how come the quantumquantistico,
35
88059
1733
come mai esistono i quanti,
01:41
how come the universeuniverso, how come existenceesistenza?"
36
89792
3144
come mai esistono l'universo, l'esistenza?"
01:44
And my friendamico MartinMartin AmisAmis
37
92936
1999
E il mio amico Martin Amis --
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-droppingbuttare in this talk,
38
94935
2677
mi spiace di dover citare
così tanti nomi in questo intervento,
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
fatevene una ragione --
01:50
my dearcaro friendamico MartinMartin AmisAmis onceuna volta said
40
98987
4976
il mio caro amico Martin Amis
disse una volta
01:55
that we're about fivecinque EinsteinsEinsteins away from answeringsegreteria
41
103963
3220
che siamo a cinque Einstein
dal rispondere
01:59
the mysterymistero of where the universeuniverso cameè venuto from.
42
107183
2036
al mistero della provenienza
dell'universo.
02:01
And I've no doubtdubbio there are fivecinque EinsteinsEinsteins
43
109219
1981
E non ho dubbi che ci siano
cinque Einstein
02:03
in the audiencepubblico tonightstasera.
44
111200
2187
nel pubblico oggi.
02:05
Any EinsteinsEinsteins? ShowVisualizza of handsmani? No? No? No?
45
113387
1503
Qualche Einstein?
Alzata di mano? No? No? No?
02:06
No EinsteinsEinsteins? Okay.
46
114890
1162
Nessun Einstein? Ok.
02:08
So this questiondomanda, why is there
something ratherpiuttosto than nothing,
47
116052
4222
Questa domanda, perché
esiste qualcosa invece del nulla,
02:12
this sublimesublime questiondomanda, was posedposte ratherpiuttosto latein ritardo
48
120274
1968
questa sublime domanda
è stata posta piuttosto tardi
02:14
in intellectualintellettuale historystoria.
49
122242
2310
nella storia intellettuale.
02:16
It was towardsin direzione the endfine of the 17thesimo centurysecolo,
50
124552
2479
È stato verso la fine del 17° secolo:
02:19
the philosopherfilosofo LeibnizLeibniz who askedchiesto it,
51
127031
2962
il filosofo Leibniz si chiese --
02:21
a very smartinteligente guy, LeibnizLeibniz,
52
129993
1743
ragazzo sveglio, Leibniz,
02:23
who inventedinventato the calculuscalcolo
53
131736
2150
inventò il calcolo
02:25
independentlyin modo indipendente of IsaacIsaac NewtonNewton,
at about the samestesso time,
54
133886
2854
parallelamente a Isaac Newton,
nello stesso periodo,
02:28
but for LeibnizLeibniz, who askedchiesto why is
there something ratherpiuttosto than nothing,
55
136740
2602
ma per Leibniz, che si chiese perché
c'è qualcosa e non il nulla,
02:31
this was not a great mysterymistero.
56
139342
2193
non era un grande mistero.
02:33
He eithero was or pretendedfinto to be
57
141535
2396
Era o si spacciava
02:35
an OrthodoxOrtodossa ChristianCristiana in his metaphysicalmetafisico outlookprospettiva,
58
143931
2756
per Cristiano Ortotdosso
nel suo aspetto metafisico,
02:38
and he said it's obviousevidente why the worldmondo existsesiste:
59
146687
3015
e disse che era ovvio il motivo
per cui il mondo esisteva:
02:41
because God createdcreato it.
60
149702
2462
perché lo aveva creato Dio.
02:44
And God createdcreato, indeedinfatti, out of nothing at all.
61
152164
3285
E Dio creò, infatti, dal nulla.
02:47
That's how powerfulpotente God is.
62
155449
1511
Ecco quanto Dio è potente.
02:48
He doesn't need any preexistingpreesistenza
materialsmateriale to fashionmoda a worldmondo out of.
63
156960
3642
Non ha bisogno di materiale preesistente
da cui creare un mondo.
02:52
He can make it out of sheerpuro nothingnessnulla,
64
160602
2160
Può crearlo dal nulla assoluto,
02:54
creationcreazione exex nihilonihilo.
65
162762
1474
creazione ex nihilo.
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
E comunque, questo
02:57
mostmaggior parte AmericansAmericani todayoggi believe.
67
165181
2839
è quello che credono oggi gli Americani.
03:00
There is no mysterymistero of existenceesistenza for them.
68
168020
1714
Per loro non c'è nessun
mistero dell'esistenza.
03:01
God madefatto it.
69
169734
1568
Dio lo ha creato.
03:03
So let's put this in an equationequazione.
70
171302
2586
Mettiamo tutto questo in un'equazione.
03:05
I don't have any slidesscivoli so
I'm going to mimeMIME my visualseffetti visivi,
71
173888
2627
Non ho slide quindi le imiterò,
03:08
so use your imaginationsimmaginazione.
72
176515
1435
usate l'immaginazione.
03:09
So it's God + nothing = the worldmondo.
73
177950
5854
Dio + niente = il mondo.
03:15
Okay? Now that's the equationequazione.
74
183804
3314
Ok? Questa è l'equazione.
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
Forse non credete in Dio.
03:20
Maybe you're a scientificscientifico atheistateo
76
188851
1830
Forse siete atei scientifici
03:22
or an unscientificnon scientifico atheistateo,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
o atei non scientifici,
e non credete in Dio,
03:26
and you're not happycontento with it.
78
194015
1418
e non vi piace.
03:27
By the way, even if we have this equationequazione,
79
195433
2704
Comunque, anche con la mia equazione,
03:30
God + nothing = the worldmondo,
80
198137
1902
Dio + niente = il mondo,
03:32
there's alreadygià a problemproblema:
81
200039
1686
c'è già un problema:
03:33
Why does God existesistere?
82
201725
3034
perché Dio esiste?
03:36
God doesn't existesistere by logiclogica aloneda solo
83
204759
2203
Dio non esiste per pura logica
03:38
unlesssalvo che you believe the ontologicalontologica argumentdiscussione,
84
206962
1813
a meno che non crediate
all'argomentazione ontologica,
03:40
and I hopesperanza you don't, because
it's not a good argumentdiscussione.
85
208775
2327
e spero di no, perché non è
una buona argomentazione.
03:43
So it's conceivableconcepibile, if God were to existesistere,
86
211102
3161
È concepibile, se Dio dovesse esistere,
03:46
he mightpotrebbe wondermeravigliarsi, I'm eternaleterna, I'm all-powerfulOnnipotente,
87
214263
3150
potrebbe chiedersi, sono eterno,
sono onnipotente,
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
ma da dove vengo?
03:51
(LaughterRisate)
89
219843
2170
(Risate)
03:54
WhenceDa dove then am I?
90
222013
1419
Donde vengo?
03:55
God speaksparla in a more formalformale EnglishInglese.
91
223432
3208
Dio parla in Inglese più formale.
03:58
(LaughterRisate)
92
226640
1989
(Risate)
04:00
And so one theoryteoria is that God was so boredannoiato with
93
228629
3048
Una teoria è che Dio era così annoiato
04:03
ponderingriflettendo the puzzlepuzzle of His ownproprio existenceesistenza
94
231677
1789
dall'enigma della Sua stessa esistenza
04:05
that He createdcreato the worldmondo just to distractdistrarre himselflui stesso.
95
233466
2922
che Lui creò il mondo
solo per distrazione.
04:08
But anywaycomunque, let's forgetdimenticare about God.
96
236388
2112
Comunque, dimentichiamoci di Dio.
04:10
Take God out of the equationequazione: We have
97
238500
1357
Tiriamo fuori Dio dall'equazione:
abbiamo
04:11
________ + nothing = the worldmondo.
98
239857
3123
________ + niente = il mondo.
04:14
Now, if you're a BuddhistBuddista,
99
242980
1781
Se siete Buddisti,
04:16
you mightpotrebbe want to stop right there,
100
244761
1744
vi fermereste qui,
04:18
because essentiallyessenzialmente what you've got is
101
246505
1969
perché quello che avete è
04:20
nothing = the worldmondo,
102
248474
1576
niente = il mondo,
04:22
and by symmetrysimmetria of identityidentità, that meanssi intende
103
250050
1513
e per simmetria di identità, significa
04:23
the worldmondo = nothing. Okay?
104
251563
2355
il mondo = niente. Ok?
04:25
And to a BuddhistBuddista, the worldmondo
is just a wholetotale lot of nothing.
105
253918
2419
E per un Buddista, il mondo
è una gran quantità di niente.
04:28
It's just a biggrande cosmiccosmico vacuityvacuità.
106
256337
3106
È un grande vuoto cosmico.
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
E pensiamo che ci sia molto
di qualcosa là fuori
04:33
but that's because we're enslavedridotti in schiavitù by our desiresdesideri.
108
261995
2565
ma questo perché siamo schiavi
dei nostri desideri.
04:36
If we let our desiresdesideri meltdella fusione away,
109
264560
2711
Se lasciamo andare i nostri desideri,
04:39
we'llbene see the worldmondo for what it trulyveramente is,
110
267271
2880
vedremo il mondo per com'è veramente,
04:42
a vacuityvacuità, nothingnessnulla,
111
270151
1980
un vuoto, il nulla,
04:44
and we'llbene slipscivolare into this happycontento statestato of nirvananirvana
112
272131
2182
e scivoleremo in questo felice
stato di nirvana
04:46
whichquale has been defineddefinito as havingavendo
113
274313
1823
che è stato definito come avere
04:48
just enoughabbastanza life to enjoygodere beingessere deadmorto. (LaughterRisate)
114
276136
3318
abbastanza linfa vitale da apprezzare
l'essere morti. (Risate)
04:51
So that's the BuddhistBuddista thinkingpensiero.
115
279454
1879
Questo è il pensiero buddista.
04:53
But I'm a WesternerWesterner, and I'm still concernedha riguardato
116
281333
3499
Ma sono un occidentale,
e sono ancora preoccupato
04:56
with the puzzlepuzzle of existenceesistenza, so I've got
117
284832
1983
dall'enigma dell'esistenza, quindi ho
04:58
________ + —
118
286815
1608
________ + —
05:00
this is going to get seriousgrave in a minuteminuto, so —
119
288423
2158
tra un attimo diventerà
una cosa seria, quindi --
05:02
________ + nothing = the worldmondo.
120
290581
3026
________ + niente = il mondo.
05:05
What are we going to put in that blankvuoto?
121
293607
1223
Cosa mettiamo in quello spazio vuoto?
05:06
Well, how about sciencescienza?
122
294830
1848
Cosa ne dite della scienza?
05:08
ScienceScienza is our bestmigliore guideguida to the naturenatura of realityla realtà,
123
296678
3551
La scienza è la nostra migliore
guida alla natura della realtà,
05:12
and the mostmaggior parte fundamentalfondamentale sciencescienza is physicsfisica.
124
300229
3015
e la scienza fondamentale è la fisica.
05:15
That tellsdice us what nakednudo realityla realtà really is,
125
303244
2970
Questo ci dice quello
che è veramente la pura realtà,
05:18
that revealsrivela what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
che rivela quello che chiamo TAUFOTU,
05:20
the TrueVero And UltimateUltimate FurnitureMobili Of The UniverseUniverso.
127
308840
2990
il vero e definitivo
arredamento dell'universo.
05:23
So maybe physicsfisica can fillriempire this blankvuoto,
128
311830
2652
Magari la fisica
può riempire quel vuoto,
05:26
and indeedinfatti, sinceda about the latein ritardo 1960s or around 1970,
129
314482
5062
e infatti, dalla fine degli anni '60
o negli anni '70,
05:31
physicistsi fisici have purportedpresunto to give
130
319544
3663
i fisici pretendevano di dare
05:35
a purelypuramente scientificscientifico explanationspiegazione of how
131
323207
3120
una spiegazione puramente scientifica
05:38
a universeuniverso like oursnostro could have poppedspuntato into existenceesistenza
132
326327
2995
di come il nostro universo fosse nato
05:41
out of sheerpuro nothingnessnulla,
133
329322
1879
dal nulla assoluto,
05:43
a quantumquantistico fluctuationfluttuazione out of the voidSub.
134
331201
3080
una fluttuazione quantica dal vuoto.
05:46
StephenStephen HawkingHawking is one of these physicistsi fisici,
135
334281
2058
Stephen Hawking è uno di questi fisici,
05:48
more recentlyrecentemente AlexAlex VilenkinVilenkin,
136
336339
2306
più di recente Alex Vilenkin,
05:50
and the wholetotale thing has been popularizedreso popolare
137
338645
1733
e tutta la questione
è stata popolarizzata
05:52
by anotherun altro very fine physicistfisico and friendamico of mineil mio,
138
340378
2193
da un altro fisico amico mio,
05:54
LawrenceLawrence KraussKrauss, who wroteha scritto a booklibro calledchiamato
139
342571
2532
Lawrence Krauss,
che ha scritto un libro intitolato
05:57
"A UniverseUniverso from Nothing,"
140
345103
2126
"Un Universo dal Nulla",
05:59
and LawrenceLawrence thinkspensa that he's givendato
141
347229
2216
e Lawrence pensa --
06:01
he's a militantmilitante atheistateo, by the way,
142
349445
2081
è ateo militante, tra l'altro,
06:03
so he's gottenottenuto God out of the pictureimmagine.
143
351526
1624
quindi ha tolto Dio dal quadro.
06:05
The lawslegislazione of quantumquantistico fieldcampo theoryteoria,
144
353150
2381
Le leggi della teoria
quantistica dei campi,
06:07
the state-of-the-artall'avanguardia physicsfisica, can showmostrare how
145
355531
1901
la fisica più moderna, mostra come
06:09
out of sheerpuro nothingnessnulla,
146
357432
1318
dal nulla,
06:10
no spacespazio, no time, no matterimporta, nothing,
147
358750
2225
nessuno spazio, nessun tempo,
nessuna materia, niente,
06:12
a little nuggetPepita of falsefalso vacuumvuoto
148
360975
3445
un nocciolo di falso vuoto
06:16
can fluctuatefluttuare into existenceesistenza,
149
364420
1973
può oscillare nell'esistenza,
06:18
and then, by the miraclemiracolo of inflationinflazione,
150
366393
1982
e poi, per miracolo di riempimento,
06:20
blowsoffio up into this hugeenorme and variegatedvariegato cosmoscosmo
151
368375
3085
esplodere in questo enorme
e variegato cosmo
06:23
we see around us.
152
371460
1755
che vediamo intorno a noi.
06:25
Okay, this is a really ingeniousingegnoso scenarioscenario.
153
373215
3554
Ok, è uno scenario ingegnoso.
06:28
It's very speculativespeculativo. It's fascinatingaffascinante.
154
376769
2768
È molto speculativo. È affascinante.
06:31
But I've got a biggrande problemproblema with it,
155
379537
2328
Ma c'è un grosso problema,
06:33
and the problemproblema is this:
156
381865
1885
e il problema è questo:
06:35
It's a pseudo-religiouspseudo-religiosi pointpunto of viewvista.
157
383750
1471
è un punto di vista pseudo-religioso.
06:37
Now, LawrenceLawrence thinkspensa he's an atheistateo,
158
385221
1996
Lawrence pensa di essere ateo,
06:39
but he's still in thrallThrall to a religiousreligioso worldviewvisione del mondo.
159
387217
2748
ma è ancora schiavo
di una visione religiosa.
06:41
He seesvede physicalfisico lawslegislazione as beingessere like divinedivina commandscomandi.
160
389965
4769
Vede le leggi fisiche come ordini divini.
06:46
The lawslegislazione of quantumquantistico fieldcampo theoryteoria for him
161
394734
2050
Le leggi della teoria
quantistica dei campi per lui
06:48
are like fiatfiat luxlux, "Let there be lightleggero."
162
396784
2611
sono come ordini, "E luce sia."
06:51
The lawslegislazione have some sortordinare of ontologicalontologica powerenergia or cloutpeso
163
399395
4439
Le leggi hanno una specie
di potere ontologico o influenza
06:55
that they can formmodulo the abyssabisso,
164
403834
2107
nel formare l'abisso,
06:57
that it's pregnantincinta with beingessere.
165
405941
1840
carico di esistenza.
06:59
They can call a worldmondo into existenceesistenza out of nothing.
166
407781
2907
Possono creare il mondo dal nulla.
07:02
But that's a very primitiveprimitivo viewvista of what
167
410688
1947
Ma è una visione primitiva di quello
07:04
a physicalfisico lawlegge is, right?
168
412635
1473
che rappresenta una legge fisica, giusto?
07:06
We know that physicalfisico lawslegislazione are actuallyin realtà
169
414108
3255
Sappiamo che le leggi fisiche sono
07:09
generalizedgeneralizzato descriptionsdescrizioni of patternsmodelli and regularitiesregolarità
170
417363
3044
descrizioni generali
di schemi e regolarità
07:12
in the worldmondo.
171
420407
1205
del mondo.
07:13
They don't existesistere outsideal di fuori the worldmondo.
172
421612
2373
Non esistono al di fuori del mondo.
07:15
They don't have any onticontico cloudnube of theirloro ownproprio.
173
423985
1980
Non hanno una propria nuvola ontica.
07:17
They can't call a worldmondo into existenceesistenza
174
425965
1995
Non possono portare
un mondo all'estistenza
07:19
out of nothingnessnulla.
175
427960
1318
dal nulla.
07:21
That's a very primitiveprimitivo viewvista
176
429278
1531
È un punto di vista molto primitivo
07:22
of what a scientificscientifico lawlegge is.
177
430809
2184
di quello che rappresenta
una legge scientifica.
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
E se non mi credete,
07:26
listen to StephenStephen HawkingHawking,
179
434988
1802
ascoltate Stephen Hawking,
07:28
who himselflui stesso put forwardinoltrare a modelmodello of the cosmoscosmo
180
436790
4035
che ha lui stesso pubblicato
un modello del cosmo
07:32
that was self-containedautosufficiente,
181
440825
1076
autoalimentato,
07:33
didn't requirerichiedere any outsideal di fuori causecausa, any creatorCreatore,
182
441901
3638
che non richiede una causa esterna,
nessun creatore,
07:37
and after proposingproponendo this,
183
445539
1728
e dopo averlo proposto,
07:39
HawkingHawking admittedammesso that he was still puzzledperplesso.
184
447267
2414
Hawking ha ammesso
che era ancora perplesso.
07:41
He said, this modelmodello is just equationsequazioni.
185
449681
3312
Ha detto, questo modello
è fatto di sole equazioni.
07:44
What breathesrespira firefuoco into the equationsequazioni
186
452993
2859
Che cosa accende queste equazioni
07:47
and createscrea a worldmondo for them to describedescrivere?
187
455852
2922
e crea un mondo da descrivere?
07:50
He was puzzledperplesso by this,
188
458774
1133
Era perplesso,
07:51
so equationsequazioni themselvesloro stessi can't do the magicMagia,
189
459907
3805
quindi le equazioni da sole
non possono fare la magia,
07:55
can't resolverisolvere the puzzlepuzzle of existenceesistenza.
190
463712
2138
non possono risolvere
l'enigma dell'esistenza.
07:57
And besidesinoltre, even if the lawslegislazione could do that,
191
465850
2913
Inoltre, anche se
le leggi potessero farlo,
08:00
why this setimpostato of lawslegislazione?
192
468763
1823
perché proprio queste?
08:02
Why quantumquantistico fieldcampo theoryteoria that describesdescrive
193
470586
2564
Perché la teoria quantistica
dei campi che descrive
08:05
a universeuniverso with a certaincerto numbernumero of forcesforze
194
473150
1700
un universo con un certo numero di forze
08:06
and particlesparticelle and so forthvia?
195
474850
1049
e particelle e così via?
08:07
Why not a completelycompletamente differentdiverso setimpostato of lawslegislazione?
196
475899
2291
Perché non una serie di leggi
completamente diverse?
08:10
There are manymolti, manymolti mathematicallymatematicamente
consistentcoerente setsimposta of lawslegislazione.
197
478190
3288
Ci sono molte leggi matematiche coerenti.
08:13
Why not no lawslegislazione at all? Why not sheerpuro nothingnessnulla?
198
481478
3439
Perché mai nessuna legge?
Perché non il nulla assoluto?
08:16
So this is a problemproblema, believe it or not,
199
484917
1732
È un problema,
che ci crediate o meno,
08:18
that reflectiveriflessivo physicistsi fisici really think a lot about,
200
486649
2998
a cui i fisici riflessivi pensano molto,
08:21
and at this pointpunto they tendtendere to go metaphysicalmetafisico,
201
489647
3108
e a questo punto tendono
a diventare metafisici,
08:24
say, well, maybe the setimpostato of lawslegislazione
202
492755
2215
si dicono che magari la serie di leggi
08:26
that describesdescrive our universeuniverso,
203
494970
1247
che descrive il nostro universo,
08:28
it's just one setimpostato of lawslegislazione
204
496217
1735
è solo una serie di leggi
08:29
and it describesdescrive one partparte of realityla realtà,
205
497952
2036
e descrive una parte della realtà,
08:31
but maybe everyogni consistentcoerente setimpostato of lawslegislazione
206
499988
2796
ma magari qualunque
serie di leggi coerenti
08:34
describesdescrive anotherun altro partparte of realityla realtà,
207
502784
1786
descrive un'altra parte della realtà
08:36
and in factfatto all possiblepossibile physicalfisico worldsmondi
208
504570
3933
e di fatto tutti i mondi fisici possibili
08:40
really existesistere, they're all out there.
209
508503
2451
esistono veramente, sono là fuori.
08:42
We just see a little tinyminuscolo partparte of realityla realtà
210
510954
2283
Vediamo una minuscola parte della realtà
08:45
that's describeddescritta by the lawslegislazione of quantumquantistico fieldcampo theoryteoria,
211
513237
2543
descritta dalle leggi
della teoria quantistica dei campi,
08:47
but there are manymolti, manymolti other worldsmondi,
212
515780
1732
ma ce ne sono molte,
molti altri mondi,
08:49
partsparti of realityla realtà that are describeddescritta
213
517512
1766
parti della realtà descritte
08:51
by vastlynotevolmente differentdiverso theoriesteorie
214
519278
1957
da teorie completamente diverse
08:53
that are differentdiverso from oursnostro in waysmodi we can't imagineimmaginare,
215
521235
3016
che sono diverse dalle nostre
come non possiamo immaginare,
08:56
that are inconceivablyinconcepibilmente exoticesotici.
216
524251
3745
che sono totalmente esotiche.
08:59
StevenSteven WeinbergWeinberg, the fatherpadre
217
527996
1737
Steven Weinberg, il padre
09:01
of the standardstandard modelmodello of particleparticella physicsfisica,
218
529733
2441
del modello standard
della fisica delle particelle,
09:04
has actuallyin realtà flirtedamoreggiato with this ideaidea himselflui stesso,
219
532174
2826
si è trastullato con l'idea stessa,
09:07
that all possiblepossibile realitiesrealtà actuallyin realtà existesistere.
220
535000
4243
che tutte le possibili realtà
di fatto esistano.
09:11
AlsoAnche, a youngerminore physicistfisico, MaxMax TegmarkTegmark,
221
539243
3089
Un fisico più giovane, Max Tegmark,
09:14
who believescrede that all mathematicalmatematico structuresstrutture existesistere,
222
542332
4376
che crede che tutte
le strutture matematiche esistano,
09:18
and mathematicalmatematico existenceesistenza is the samestesso thing
223
546708
2137
e l'esistenza matematica è la stessa cosa
09:20
as physicalfisico existenceesistenza,
224
548845
1767
dell'esistenza fisica,
09:22
so we have this vastlynotevolmente richricco multiverseMultiverso
225
550612
2318
quindi abbiamo questo universo ricchissimo
09:24
that encompassescomprende everyogni logicallogico possibilitypossibilità.
226
552930
3441
che comprende
tutte le possibilità logiche.
09:28
Now, in takingpresa this metaphysicalmetafisico way out,
227
556371
3510
Nel prendere questa strada metafisica,
09:31
these physicistsi fisici and alsoanche philosophersfilosofi are actuallyin realtà
228
559881
2272
questi fisici e filosofi
09:34
reachingraggiungendo back to a very oldvecchio ideaidea
229
562153
2522
stanno tornando a una vecchia idea
09:36
that goesva back to PlatoPlatone.
230
564675
1457
che risale a Platone.
09:38
It's the principleprincipio of plenitudePlenitude or fecundityfecondità,
231
566132
3198
È il principio
della completezza o fecondità,
09:41
or the great chaincatena of beingessere,
232
569330
1913
o la grande catena dell'essere,
09:43
that realityla realtà is actuallyin realtà as fullpieno as possiblepossibile.
233
571243
3867
per cui la realtà è del tutto possibile.
09:47
It's as farlontano removedrimosso from nothingnessnulla
234
575110
1701
È il più possibile distante
09:48
as it could possiblypossibilmente be.
235
576811
2895
dal nulla.
09:51
So we have these two extremesestremi now.
236
579706
2494
Ora abbiamo due estremi.
09:54
We have sheerpuro nothingnessnulla on one sidelato,
237
582200
3299
Abbiamo il nulla assoluto da una parte,
09:57
and we have this visionvisione of a realityla realtà
238
585499
2498
e abbiamo questa visione della realtà
09:59
that encompassescomprende everyogni conceivableconcepibile worldmondo
239
587997
3183
che comprende tutti i mondi concepibili
10:03
at the other extremeestremo: the fullestmassimo possiblepossibile realityla realtà,
240
591180
2729
all'altro estremo:
la realtà più ampia possibile,
10:05
nothingnessnulla, the simplestpiù semplice possiblepossibile realityla realtà.
241
593909
2893
il nulla, la realtà
più semplice possibile.
10:08
Now what's in betweenfra these two extremesestremi?
242
596802
2879
Cosa c'è tra questi due estremi?
10:11
There are all kindstipi of intermediateintermedio realitiesrealtà
243
599681
2027
C'è qualunque tipo di realtà intermedia
10:13
that includeincludere some things and leavepartire out othersaltri.
244
601708
2947
che include alcune cose
e ne lascia fuori altre.
10:16
So one of these intermediateintermedio realitiesrealtà
245
604655
1596
Una di queste realtà intermedie
10:18
is, say, the mostmaggior parte mathematicallymatematicamente elegantelegante realityla realtà,
246
606251
5695
è la realtà matematicamente più elegante,
10:23
that leavesle foglie out the inelegantinelegante bitsbit,
247
611946
1675
che lascia fuori i pezzi poco eleganti,
10:25
the uglybrutta asymmetriesasimmetrie and so forthvia.
248
613621
2646
le brutte asimmetrie e così via.
10:28
Now, there are some physicistsi fisici who will tell you
249
616267
2326
Alcuni fisici vi diranno
10:30
that we're actuallyin realtà livingvita in the mostmaggior parte elegantelegante realityla realtà.
250
618593
3634
che viviamo nella realtà più elegante.
10:34
I think that BrianBrian GreeneGreene is in the audiencepubblico,
251
622227
2947
Credo che Brian Green
sia tra il pubblico,
10:37
and he has writtenscritto a booklibro
calledchiamato "The ElegantElegante UniverseUniverso."
252
625174
3613
ha scritto un libro
intitolato "L'Universo Elegante".
10:40
He claimsreclami that the universeuniverso we livevivere in mathematicallymatematicamente
253
628787
2271
Sostiene che l'universo
in cui viviamo è matematicamente
10:43
is very elegantelegante.
254
631058
1709
molto elegante.
10:44
Don't believe him. (LaughterRisate)
255
632767
1683
Non gli credete.
(Risate)
10:46
It's a piousPia hopesperanza, I wishdesiderio it were truevero,
256
634450
3087
È una pia illusione,
vorrei che fosse vero,
10:49
but I think the other day he admittedammesso to me
257
637537
1913
ma credo che l'altro giorno
mi abbia ammesso
10:51
it's really an uglybrutta universeuniverso.
258
639450
3064
che è un universo orribile.
10:54
It's stupidlystupidamente constructedcostruito,
259
642514
1376
È costruito in modo stupido,
10:55
it's got way too manymolti arbitraryarbitrario couplingaccoppiamento constantscostanti
260
643890
3254
ha troppe costanti
arbitrariamente accoppiate
10:59
and massmassa ratiosrapporti
261
647144
1666
e rapporti di massa
11:00
and superfluoussuperfluo familiesfamiglie of elementaryelementare particlesparticelle,
262
648810
2778
e superflue famiglie
di particelle elementari,
11:03
and what the hellinferno is darkbuio energyenergia?
263
651588
2148
e cosa diavolo è l'energia oscura?
11:05
It's a stickbastone and bubblebolla gumGum contraptionaggeggio.
264
653736
3399
È un aggeggio gommoso e appiccicoso.
11:09
It's not an elegantelegante universeuniverso. (LaughterRisate)
265
657135
4003
Non è un universo elegante.
(Risate)
11:13
And then there's the bestmigliore of all possiblepossibile worldsmondi
266
661138
2743
E poi c'è il mondo migliore possibile
11:15
in an ethicaletico sensesenso.
267
663881
1590
in senso etico.
11:17
You should get solemnsolenne now,
268
665471
1179
Dovreste essere seri ora,
11:18
because a worldmondo in whichquale sentientsenziente beingsesseri
269
666650
3195
perché in un mondo
in cui gli esseri senzienti
11:21
don't suffersoffrire needlesslyinutilmente,
270
669845
1620
non soffrono inutilmente,
11:23
in whichquale there aren'tnon sono things like
271
671465
1869
in cui non ci sono cose
11:25
childhoodinfanzia cancercancro or the HolocaustOlocausto.
272
673334
2215
come i bambini con il cancro
o l'Olocausto.
11:27
This is an ethicaletico conceptionconcezione.
273
675549
1251
Questa è una concezione etica.
11:28
AnywayIn ogni caso, so betweenfra nothingnessnulla
274
676800
2065
Comunque, tra il nulla
11:30
and the fullestmassimo possiblepossibile realityla realtà,
275
678865
1633
e la realtà più piena possibile,
11:32
variousvario specialspeciale realitiesrealtà.
276
680498
1545
ci sono varie realtà particolari.
11:34
NothingnessNulla is specialspeciale. It's the simplestpiù semplice.
277
682043
2280
Il nulla è speciale.
È il più semplice.
11:36
Then there's the mostmaggior parte elegantelegante possiblepossibile realityla realtà.
278
684323
3510
Poi c'è la realtà più elegante possibile.
11:39
That's specialspeciale.
279
687833
1364
Quella è speciale.
11:41
The fullestmassimo possiblepossibile realityla realtà, that's specialspeciale.
280
689197
2652
La realtà più piena possibile.
Quella è speciale.
11:43
But what are we leavingin partenza out here?
281
691849
1516
Ma cosa stiamo tralasciando?
11:45
There's alsoanche just the crummytetri,
282
693365
2736
Ci sono anche le realtà,
11:48
genericgenerico realitiesrealtà
283
696101
1755
generiche, schifose,
11:49
that aren'tnon sono specialspeciale in any way,
284
697856
2621
per nulla speciali,
11:52
that are sortordinare of randomcasuale.
285
700477
1552
in qualche modo casuali.
11:54
They're infinitelyinfinitamente removedrimosso from nothingnessnulla,
286
702029
2727
Sono infinitamente lontane dal nulla
11:56
but they fallautunno infinitelyinfinitamente shortcorto of completecompletare fullnesspienezza.
287
704756
3926
ma mancano completamente
della pienezza totale.
12:00
They're a mixturemiscela of chaoscaos and orderordine,
288
708682
2520
Sono un misto di caos e ordine,
12:03
of mathematicalmatematico eleganceeleganza and uglinessbruttezza.
289
711202
4198
di eleganza matematica e bruttezza.
12:07
So I would describedescrivere these realitiesrealtà
290
715400
1785
Descriverei queste realtà
12:09
as an infiniteinfinito, mediocremediocre, incompleteincompleto messpasticcio,
291
717185
4127
come confusioni infinite,
mediocri, incomplete,
12:13
a genericgenerico realityla realtà, a kindgenere of cosmiccosmico junkgiunca shottiro.
292
721312
3380
realtà generiche, una specie
di dose cosmica di schifezze.
12:16
And these realitiesrealtà,
293
724692
2184
E in queste realtà,
12:18
is there a deitydivinità in any of these realitiesrealtà?
294
726876
2266
c'è un qualche tipo di divinità?
12:21
Maybe, but the deitydivinità isn't perfectperfezionare
295
729142
2411
Forse, ma la divinità non è perfetta
12:23
like the Judeo-ChristianGiudaico-cristiana deitydivinità.
296
731553
2336
come la divinità giudaico-cristiana.
12:25
The deitydivinità isn't all-goodtutto-buona and all-powerfulOnnipotente.
297
733889
3307
La divinità non è
totalemente buona e onnipotente.
12:29
It mightpotrebbe be insteadanziché 100 percentper cento malevolentmalevoli
298
737196
3331
Potrebbe essere cattiva al 100 per cento
12:32
but only 80 percentper cento effectiveefficace,
299
740527
2103
ma efficace solo all'80 per cento,
12:34
whichquale prettybella much describesdescrive the worldmondo
we see around us, I think. (LaughterRisate)
300
742630
6137
che descrive un po' il mondo
che abbiamo intorno a noi. (Risate)
12:40
So I would like to proposeproporre that the resolutionrisoluzione
301
748767
2732
Vorrei proporre che la soluzione
12:43
to the mysterymistero of existenceesistenza
302
751499
1836
del mistero dell'esistenza
12:45
is that the realityla realtà we existesistere in
303
753335
4090
sia che la realtà in cui esistiamo
12:49
is one of these genericgenerico realitiesrealtà.
304
757425
2056
sia una di queste generiche realtà.
12:51
RealityRealtà has to turnturno out some way.
305
759481
2655
La realtà deve rivelarsi in qualche modo.
12:54
It can eithero turnturno out to be nothing
306
762136
2070
Potrebbe rivelarsi essere niente
12:56
or everything or something in betweenfra.
307
764206
3681
o tutto o qualcosa nel mezzo.
12:59
So if it has some specialspeciale featurecaratteristica,
308
767887
3691
Se ha qualche particolare caratteristica,
13:03
like beingessere really elegantelegante or really fullpieno
309
771578
2190
come essere molto elegante e molto piena
13:05
or really simplesemplice, like nothingnessnulla,
310
773768
1608
o molto semplice, come il nulla,
13:07
that would requirerichiedere an explanationspiegazione.
311
775376
1801
esigerebbe una spiegazione.
13:09
But if it's just one of these randomcasuale, genericgenerico realitiesrealtà,
312
777177
3159
Ma se è solo una di queste
realtà generiche e casuali,
13:12
there's no furtherulteriore explanationspiegazione for it.
313
780336
2150
non c'è bisogno di spiegazioni.
13:14
And indeedinfatti, I would say
314
782486
1384
E certamente, direi
13:15
that's the realityla realtà we livevivere in.
315
783870
1980
che è la realtà in cui viviamo.
13:17
That's what sciencescienza is tellingraccontare us.
316
785850
2257
Ecco cosa ci dice la scienza.
13:20
At the beginninginizio of the weeksettimana,
317
788107
1331
All'inizio della settimana,
13:21
we got the excitingemozionante informationinformazione that
318
789438
3116
abbiamo ricevuto la notizia che
13:24
the theoryteoria of inflationinflazione, whichquale predictspredice a biggrande,
319
792554
3139
la teoria dell'inflazione,
che prevede una realtà,
13:27
infiniteinfinito, messydisordinato, arbitraryarbitrario, pointlessinutile realityla realtà,
320
795693
3970
grande, infinita, confusionaria,
arbitraria e senza scopo,
13:31
it's like a biggrande frothingFormazione di schiuma champagneChampagne
321
799663
3825
è come la schiuma dello campagne
13:35
comingvenuta out of a bottlebottiglia endlesslyinfinitamente,
322
803488
2684
che continua ad uscire senza fine,
13:38
a vastvasto universeuniverso, mostlysoprattutto a wastelandterreno incolto
323
806172
2092
un universo vasto, una terra desolata
13:40
with little pocketstasche of charmfascino and orderordine and peacepace,
324
808264
4266
con piccole sacche di fascino,
di ordine e pace,
13:44
this has been confirmedconfermato,
325
812530
2365
questo è stato confermato,
13:46
this inflationaryinflazionistiche scenarioscenario, by the observationsosservazioni
326
814895
2902
questo scenario inflazionistico,
dalle osservazioni
13:49
madefatto by radioRadio telescopestelescopi in AntarcticaAntartide
327
817797
2093
fatte dai telescopi nell'Antartico
13:51
that lookedguardato at the signaturefirma of the gravitationaldi gravitazione wavesonde
328
819890
2823
che osservavano la firma
delle onde gravitazionali
13:54
from just before the BigGrande BangBang.
329
822713
1924
appena prima del Big Bang.
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
Sono certo che lo sapete tutti.
13:58
So anywaycomunque, I think there's some evidenceprova
331
826482
2824
Comunque, credo ci siano le prove
14:01
that this really is the realityla realtà that we're stuckincollato with.
332
829306
3487
che questa realtà sia
la realtà in cui siamo bloccati.
14:04
Now, why should you carecura?
333
832793
3107
Perché dovrebbe importarvene?
14:07
Well — (LaughterRisate) —
334
835900
1236
Bene -- (Risate) --
14:09
the questiondomanda, "Why does the worldmondo existesistere?"
335
837136
3424
la domanda, "Perché il mondo esiste?"
14:12
that's the cosmiccosmico questiondomanda, it sortordinare of rhymesrime
336
840560
1679
è la domanda cosmica, fa rima con
14:14
with a more intimateintimo questiondomanda:
337
842239
1454
una domanda più intima:
14:15
Why do I existesistere? Why do you existesistere?
338
843693
3083
perché esisto?
Perché esistete?
14:18
you know, our existenceesistenza would
seemsembrare to be amazinglyincredibilmente improbableimprobabili,
339
846776
3600
La nostra esistenza potrebbe sembrare
straordinariamente improbabile,
14:22
because there's an enormousenorme numbernumero
of geneticallygeneticamente possiblepossibile humansgli esseri umani,
340
850376
4319
perché è enorme il numero di uomini
geneticamente possibile.
14:26
if you can computecalcolare it by looking at
341
854695
1404
Si possono contare osservando
14:28
the numbernumero of the genesgeni and the
numbernumero of allelesalleli and so forthvia,
342
856099
2342
il numero di geni
e il numero di alleli e così via,
14:30
and a back-of-the-enveloperetro della busta calculationcalcolo will tell you
343
858441
2296
e un calcolo veloce vi dirà
14:32
there are about 10 to the 10,000thesimo
344
860737
2155
che ci sono circa da 10 alla 10 000
14:34
possiblepossibile humansgli esseri umani, geneticallygeneticamente.
345
862892
1660
possibili esseri umani, geneticamente.
14:36
That's betweenfra a googolGoogol and a googolplexGoogolplex.
346
864552
3468
Significa tra un googol e un googolplex.
14:40
And the numbernumero of the actualeffettivo
humansgli esseri umani that have existedesistito
347
868020
1616
Sono esistiti 100 miliardi
14:41
is 100 billionmiliardo, maybe 50 billionmiliardo,
348
869636
2494
di esseri umani, forse 50 miliardi,
14:44
an infinitesimalinfinitesimale fractionfrazione, so all of us,
349
872130
2065
una frazione infinitesimale,
quindi tutti noi,
14:46
we'venoi abbiamo wonha vinto this amazingStupefacente cosmiccosmico lotterylotteria.
350
874195
1930
ha vinto questa fantastica lotteria cosmica.
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
Siamo qui. Ok.
14:50
So what kindgenere of realityla realtà do we want to livevivere in?
352
878244
2921
Allora, in che tipo di realtà
vogliamo vivere?
14:53
Do we want to livevivere in a specialspeciale realityla realtà?
353
881165
2250
Vogliamo vivere in una realtà speciale?
14:55
What if we were livingvita in the
mostmaggior parte elegantelegante possiblepossibile realityla realtà?
354
883415
4229
E se vivessimo nella realtà
più elegante possibile?
14:59
ImagineImmaginate the existentialesistenziale pressurepressione on us
355
887644
2509
Immaginate la pressione
esistenziale su di noi
15:02
to livevivere up to that, to be elegantelegante,
356
890153
1839
di vivere a quell'altezza,
essere eleganti,
15:03
not to pullTirare down the tonetono of it.
357
891992
1866
non abbassare il tono.
15:05
Or, what if we were livingvita
in the fullestmassimo possiblepossibile realityla realtà?
358
893858
3081
E se dovessimo vivere
nella realtà più piena possibile?
15:08
Well then our existenceesistenza would be guaranteedgarantita,
359
896939
2011
Allora la nostra esistenza
sarebbe garantita,
15:10
because everyogni possiblepossibile thing
360
898950
1778
perché tutto ciò che è possibile
15:12
existsesiste in that realityla realtà,
361
900728
1366
in quella realtà esiste,
15:14
but our choicesscelte would be meaninglesssenza senso.
362
902094
2161
ma le nostre scelte
sarebbero insignificanti.
15:16
If I really strugglelotta morallymoralmente and agonizeagonizzare
363
904255
2995
Se faccio moralmente fatica e agonizzo
15:19
and I decidedecidere to do the right thing,
364
907250
2080
e decido di fare la cosa giusta,
15:21
what differencedifferenza does it make,
365
909330
1195
che differenza fa,
15:22
because there are an infiniteinfinito numbernumero
366
910525
2025
perché c'è un numero infinito
15:24
of versionsversioni of me
367
912550
1014
di versioni di me stesso
15:25
alsoanche doing the right thing
368
913564
1397
che fa la cosa giusta
15:26
and an infiniteinfinito numbernumero doing the wrongsbagliato thing.
369
914961
1655
e un numero infinito
che fa la cosa sbagliata.
15:28
So my choicesscelte are meaninglesssenza senso.
370
916616
1840
Quindi le mie scelte sono insignificanti.
15:30
So we don't want to livevivere in that specialspeciale realityla realtà.
371
918456
2284
Non vogliamo vivere
in quella realtà speciale.
15:32
And as for the specialspeciale realityla realtà of nothingnessnulla,
372
920740
2587
E per la speciale realtà del nulla,
15:35
we wouldn'tno be havingavendo this conversationconversazione.
373
923327
2227
questa conversazione non avrebbe luogo.
15:37
So I think livingvita in a genericgenerico realityla realtà that's mediocremediocre,
374
925554
6935
Quindi credo che vivere
in una realtà generica, mediocre,
15:44
there are nastybrutto bitsbit and nicesimpatico bitsbit
375
932489
1896
ci sono parti belle e parti brutte
15:46
and we could make the nicesimpatico bitsbit biggerpiù grande
376
934385
1542
e potremmo rendere
le parti belle più grandi
15:47
and the nastybrutto bitsbit smallerpiù piccola
377
935927
2339
e quelle brutte più piccole
15:50
and that gives us a kindgenere of purposescopo in life.
378
938266
2891
e questo dà un certo senso alla vita.
15:53
The universeuniverso is absurdassurdo,
379
941157
1406
L'universo è assurdo,
15:54
but we can still constructcostruire a purposescopo,
380
942563
1727
ma possiamo ancora costruire un senso,
15:56
and that's a prettybella good one,
381
944290
940
e questo è molto valido,
15:57
and the overallcomplessivamente mediocritymediocrità of realityla realtà
382
945230
2665
e la complessiva mediocrità della realtà
15:59
kindgenere of resonatesrisuona nicelypiacevolmente with the mediocritymediocrità
383
947895
2605
risuona bene con la mediocrità
16:02
we all feel in the corenucleo of our beingessere.
384
950500
2312
che sentiamo tutti
nel profondo di noi stessi.
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
E so che lo sentite.
16:06
I know you're all specialspeciale,
386
954446
1104
So che siete tutti speciali,
16:07
but you're still kindgenere of secretlysegretamente mediocremediocre,
387
955550
2322
ma siete tutti segretamente mediocri,
16:09
don't you think?
388
957872
1389
non credete?
16:11
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
389
959261
1937
(Risate)
(Applausi)
16:13
So anywaycomunque, you maypuò say, this
puzzlepuzzle, the mysterymistero of existenceesistenza,
390
961198
4052
Comunque, potreste dire, questo enigma,
il mistero dell'esistenza,
16:17
it's just sillysciocco mystery-mongeringmistero-mongering.
391
965250
1418
è solo uno stupido allarme al mistero.
16:18
You're not astonishedstupito at the existenceesistenza of the universeuniverso
392
966668
3867
Non vi stupite
dell'esistenza dell'universo
16:22
and you're in good companyazienda.
393
970535
1635
e siete in buona compagnia.
16:24
BertrandBertrand RussellRussell said,
394
972170
2216
Bertrand Russell ha detto,
16:26
"I should say the universeuniverso is just there, and that's all."
395
974386
3655
"Dovrei dire che l'universo c'è e basta."
16:30
Just a brutebruta factfatto.
396
978041
1401
I fatti nudi e crudi.
16:31
And my professorProfessore at ColumbiaColumbia, SidneySidney MorgenbesserMorgenbesser,
397
979442
2834
Il mio professore alla Columbia,
Sidney Morgenbesser,
16:34
a great philosophicalfilosofico wagWAG,
398
982276
1709
filosofo burlone,
16:35
when I said to him, "ProfessorProfessore MorgenbesserMorgenbesser,
399
983985
1617
quando gli ho detto,
"Professor Morgenbesser,
16:37
why is there something ratherpiuttosto than nothing?"
400
985602
2496
perché esiste qualcosa invece del nulla?"
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
Mi ha risposto,
"Oh, anche se non ci fosse niente,
16:42
you still wouldn'tno be satisfiedsoddisfatto."
402
990248
1996
non saresti soddisfatto."
16:44
So — (LaughterRisate) — okay.
403
992244
3749
Quindi --
(Risate) -- ok.
16:47
So you're not astonishedstupito. I don't carecura.
404
995993
2362
Non vi stupisce. Non m'importa.
16:50
But I will tell you something to concludeconcludere
405
998355
2973
Ma vi dirò una cosa per concludere
16:53
that I guaranteegaranzia you will astonishstupire you,
406
1001328
2278
che vi assicuro vi stupirà,
16:55
because it's astonishedstupito all of the brilliantbrillante,
407
1003606
2667
perché ha stupito le menti più brillanti,
16:58
wonderfulmeraviglioso people I've metincontrato at this TEDTED conferenceconferenza,
408
1006273
2313
persone meravigliose che ho incontrato
in questa conferenza TED,
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
quando l'ho detto, ovvero:
17:02
Never in my life have I had a cellcellula phoneTelefono.
410
1010800
4502
non ho mai avuto
un cellulare in vita mia.
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
Grazie.
17:09
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
412
1017179
4000
(Risate)
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Gianluca De Leo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com