ABOUT THE SPEAKER
Bill Strickland - Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show.

Why you should listen

Bill Strickland's journey from at-risk youth to 1996 MacArthur "Genius" grant recipient would be remarkable in itself, if it were not overshadowed by the staggering breadth of his vision. While moonlighting as an airline pilot, Strickland founded Manchester Bidwell, a world-class institute in his native Pittsburgh devoted to vocational instruction in partnership with big business -- and, almost incidentally, home to a Grammy-winning record label and a world-class jazz performance series. Yet its emphasis on the arts is no accident, as it embodies Strickland's conviction that an atmosphere of high culture and respect will energize even the most troubled students.

With job placement rates that rival most universities, Manchester Bidwell's success has attracted the attention of everyone from George Bush, Sr. (who appointed Strickland to a six-year term on the board of the NEA) to Fred Rogers (who invited Strickland to demonstrate pot throwing on Mister Rogers' Neighborhood). In 2010, President Obama appointed Strickland to the White House Council for Community Solutions, which oversees volunteering and community service on a local and national level. And though cumbersome slide trays have been replaced by PowerPoint, the inspirational power of his speeches and slide shows are the stuff of lecture circuit legend.

More profile about the speaker
Bill Strickland | Speaker | TED.com
TED2002

Bill Strickland: Rebuilding a neighborhood with beauty, dignity, hope

比爾.史崔克蘭用幻燈片改變世界

Filmed:
733,913 views

比爾.史崔克蘭用藝術、音樂和令人難以置信的夥伴關係,訴說一個沉靜卻驚人的救贖故事。
- Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's a great honor榮譽 to be here with you.
0
0
3000
很榮幸和大家相聚,
00:15
The good news新聞 is
1
3000
3000
好消息是:我知道我的責任,
00:18
I'm very aware知道的 of my responsibilities責任 to get you out of here
2
6000
3000
是儘快讓大家離開這個演講廳,
00:21
because I'm the only thing standing常設 between之間 you and the bar酒吧.
3
9000
4000
因為我剛好卡在大家和吧台的中間。
00:25
(Laughter笑聲)
4
13000
3000
(笑聲)
00:28
And the good news新聞 is I don't have a prepared準備 speech言語,
5
16000
3000
好消息是,我沒有講稿,
00:31
but I have a box of slides幻燈片.
6
19000
2000
但我有一盒幻燈片,
00:33
I have some pictures圖片 that represent代表 my life and what I do for a living活的.
7
21000
6000
裡面有一些照片,代表我的生命和我的工作。
00:39
I've learned學到了 through通過 experience經驗
8
27000
3000
經驗告訴我,
00:42
that people remember記得 pictures圖片 long after they've他們已經 forgotten忘記了 words,
9
30000
5000
照片比文字更容易讓人長久記憶,
00:47
and so I hope希望 you'll你會 remember記得 some of the pictures圖片
10
35000
3000
所以希望你們會記得
00:50
I'm going to share分享 with you for just a few少數 minutes分鐘.
11
38000
6000
我今天和你們分享的照片。
00:56
The whole整個 story故事 really starts啟動
12
44000
2000
故事發生在
00:58
with me as a high school學校 kid孩子 in Pittsburgh匹茲堡, Pennsylvania賓夕法尼亞,
13
46000
4000
我還是個賓州匹茲堡的高中生時,
01:02
in a tough強硬 neighborhood鄰里 that everybody每個人 gave up on for dead.
14
50000
3000
我住在一個被大家當做死城遺棄的糟糕社區裡。
01:05
And on a Wednesday星期三 afternoon下午,
15
53000
3000
在一個星期三的下午,
01:08
I was walking步行 down the corridor走廊 of my high school學校
16
56000
4000
我走在學校的走廊上,正想著自己的事,
01:12
kind of minding自掃門前雪 my own擁有 business商業. And there was this artist藝術家 teaching教學,
17
60000
6000
當時有個老師正在教藝術課,
01:18
who made製作 a great big old ceramic陶瓷的 vessel船隻,
18
66000
2000
他做了一個很大、很棒的陶瓷瓶子。
01:20
and I happened發生 to be looking in the door of the art藝術 room房間 --
19
68000
3000
我剛好從藝術教室的門外看見了它,
01:23
and if you've ever seen看到 clay粘土 doneDONE, it's magic魔法 --
20
71000
2000
如果你見過陶藝品的製作過程,你會驚嘆於其神奇之處,
01:25
and I'd never seen看到 anything like that before in my life.
21
73000
4000
我這輩子從沒看過那樣的東西。
01:30
So, I walked in the art藝術 room房間 and I said, "What is that?"
22
78000
4000
所以我走進藝術教室,問:"那是什麼?"
01:34
And he said, "Ceramics陶瓷. And who are you?"
23
82000
2000
他說:"這是陶瓷 --- 你又是誰?"
01:36
And I said, "I'm Bill法案 Strickland斯特里克蘭. I want you to teach me that."
24
84000
3000
我說:"我是比爾.史崔克蘭,我要你教我做那種東西。"
01:39
And he said, "Well, get your homeroom班主任 teacher老師 to sign標誌 a piece of paper
25
87000
4000
他說:"請你的導師簽一份文件,
01:43
that says you can come here, and I'll teach it to you."
26
91000
3000
上面寫同意你來我這裡,我就教你。"
01:46
And so for the remaining其餘 two years年份 of my high school學校,
27
94000
3000
所以,接下來的兩年高中生涯,
01:49
I cut all my classes.
28
97000
1000
我蹺了所有的課程。
01:50
(Laughter笑聲)
29
98000
1000
(笑聲)
01:51
But I had the presence存在 of mind心神
30
99000
2000
但我還是有良心的,
01:53
to give the teachers'教師' classes that I cut the pottery陶器 that I made製作,
31
101000
4000
我把我的陶藝作品,送給那些我蹺過課的老師們,
01:57
(Laughter笑聲)
32
105000
1000
(笑聲)
01:58
and they gave me passing通過 grades等級.
33
106000
3000
然後他們就讓我及格。
02:01
And that's how I got out of high school學校.
34
109000
2000
我高中是這樣畢業的。
02:04
And Mr先生. Ross羅斯 said,
35
112000
2000
羅斯先生說:"你這麼聰明,
02:06
"You're too smart聰明 to die and I don't want it on my conscience良心,
36
114000
5000
死掉太可惜,我也不想讓自己良心不安,
02:11
so I'm leaving離開 this school學校 and I'm taking服用 you with me."
37
119000
2000
我現在要離開學校,我要把你也一道帶走。"
02:13
And he drove開車 me out to the University大學 of Pittsburgh匹茲堡
38
121000
3000
他載著我到匹茲堡大學,
02:16
where I filled填充 out a college學院 application應用 and got in on probation緩刑.
39
124000
3000
讓我填了入學申請,成為試讀生。
02:20
Well, I'm now a trustee受託人 of the university大學,
40
128000
3000
現在我是這所學校的董事,
02:23
and at my installation安裝 ceremony儀式 I said,
41
131000
4000
在我的就職典禮上,我說:
02:27
"I'm the guy who came來了 from the neighborhood鄰里
42
135000
4000
"我從小就住在這附近,
02:31
who got into the place地點 on probation緩刑.
43
139000
3000
以試讀的方式進入這個學校。
02:34
Don't give up on the poor較差的 kids孩子, because you never know
44
142000
3000
請不要放棄窮孩子,因為你永遠不知道,
02:37
what's going to happen發生 to those children孩子 in life."
45
145000
4000
這些孩子從此會有多大的改變。"
02:41
What I'm going to show顯示 you for a couple一對 of minutes分鐘
46
149000
3000
我接下來要給大家看的,
02:44
is a facility設施 that I built內置 in the toughest最艱難的 neighborhood鄰里 in Pittsburgh匹茲堡
47
152000
5000
是我在匹茲堡這附近最糟糕的社區裡,所蓋的建築物,
02:49
with the highest最高 crime犯罪 rate.
48
157000
2000
這個社區的犯罪率是全匹茲堡最高的。
02:51
One is called Bidwell比德韋爾 Training訓練 Center中央; it is a vocational專業 school學校
49
159000
5000
這叫做必德維爾訓練中心,是個職業學校,
02:56
for ex-steel前鋼 workers工人 and single parents父母 and welfare福利 mothers母親.
50
164000
4000
專為失業的鋼鐵業工人、單親媽媽和接受福利救濟的社福媽媽蓋的。
03:00
You remember記得 we used to make steel in Pittsburgh匹茲堡?
51
168000
2000
你記得以前匹茲堡煉鋼嗎?
03:02
Well, we don't make any steel anymore,
52
170000
2000
我們現在已經不煉鋼了,
03:04
and the people who used to make the steel
53
172000
2000
那些以前在煉鋼廠工作的人,
03:06
are having a very tough強硬 time of it.
54
174000
3000
現在經濟狀況很糟。
03:09
And I rebuild重建 them and give them new life.
55
177000
3000
我幫助他們改行,給他們新的生活。
03:12
Manchester曼徹斯特 Craftsmen's工匠 Guild公會 is named命名 after my neighborhood鄰里.
56
180000
4000
而曼徹斯特工匠協會則是以我住的社區命名的,
03:16
I was adopted採用
57
184000
3000
我是在暴亂期間
03:19
by the Bishop主教 of the Episcopal主教 Diocese教區 during the riots暴動,
58
187000
3000
被聖公會的主教領養的孩子,
03:22
and he donated捐贈 a row house. And in that row house
59
190000
3000
他捐出了一排房子,
03:25
I started開始 Manchester曼徹斯特 Craftsmen's工匠 Guild公會,
60
193000
2000
我在那裡成立了曼徹斯特工匠協會。
03:27
and I learned學到了 very quickly很快 that wherever哪裡 there are Episcopalians聖公會,
61
195000
6000
我很快就學到,只要有聖公會在的地方,
03:33
there's money in very close proximity接近.
62
201000
2000
那附近就會有錢。
03:35
(Laughter笑聲)
63
203000
4000
(笑聲)
03:39
And the Bishop主教 adopted採用 me as his kid孩子.
64
207000
5000
主教領養我成為他的孩子,
03:44
And last year I spoke at his memorial紀念館 service服務
65
212000
4000
去年,我在他的追悼會上發言,
03:48
and wished希望 him well in this life.
66
216000
4000
祝他安息。
03:52
I went out and hired僱用 a student學生 of Frank坦率 Lloyd勞埃德 Wright賴特, the architect建築師,
67
220000
6000
我請名建築師法蘭克洛伊.萊特的學生,
03:58
and I asked him to build建立 me a world世界 class center中央
68
226000
3000
要他為我在匹茲堡最糟的社區裡,
04:01
in the worst最差 neighborhood鄰里 in Pittsburgh匹茲堡.
69
229000
3000
蓋一個世界級的中心。
04:04
And my building建造 was a scale規模 model模型 for the Pittsburgh匹茲堡 airport飛機場.
70
232000
4000
我的這棟建築是匹茲堡機場的縮小版,
04:08
And when you come to Pittsburgh匹茲堡 -- and you're all invited邀請 --
71
236000
2000
當你來到匹茲堡時 --在座的各位都會受邀--
04:10
you'll你會 be flying飛行 into the blown-up爆炸 version of my building建造.
72
238000
4000
你們會飛進這棟建築物的放大版。
04:14
That's the building建造.
73
242000
2000
這就是這棟建築物,
04:16
Built內置 in a tough強硬 neighborhood鄰里 where people have been given特定 up for dead.
74
244000
5000
我把它蓋在一個被當成死城一樣遺棄的糟糕社區裡。
04:21
My view視圖 is that if you want to involve涉及 yourself你自己
75
249000
3000
我的看法是,如果你要投身於
04:24
in the life of people who have been given特定 up on,
76
252000
3000
一群被放棄的人的生命中時,
04:27
you have to look like the solution and not the problem問題.
77
255000
5000
你要讓自己看起來有能力解決問題,而不是製造問題。
04:32
As you can see, it has a fountain噴泉 in the courtyard庭院.
78
260000
3000
你們看,在前院有個噴水池,
04:35
And the reason原因 it has a fountain噴泉 in the courtyard庭院 is I wanted one
79
263000
4000
之所以有個噴水池在這裡,是因為我要噴水池,
04:39
and I had the checkbook支票簿, so I bought one and put it there.
80
267000
3000
我有支票本,所以我買了噴水池放在這裡。
04:42
(Laughter笑聲)
81
270000
1000
(笑聲)
04:43
And now that I'm giving speeches演講 at conferences會議 like TEDTED,
82
271000
3000
由於我應邀在像TED這樣的地方演講,
04:46
I got put on the board of the Carnegie卡內基 Museum博物館.
83
274000
4000
我也成為卡內基藝術博物館的董事,
04:50
At a reception招待會 in their courtyard庭院, I noticed注意到 that they had a fountain噴泉
84
278000
5000
在他們院子裡的接待處,我發現他們有個噴水池,
04:55
because they think that the people who go to the museum博物館 deserve值得 a fountain噴泉.
85
283000
5000
因為他們認為走進藝術館的人,配得上一個噴水池,
05:00
Well, I think that welfare福利 mothers母親 and at-risk有一定風險 kids孩子
86
288000
4000
而我也認為這些社福媽媽和處於危險環境的孩子們、
05:04
and ex-steel前鋼 workers工人 deserve值得 a fountain噴泉 in their life.
87
292000
3000
還有以前的煉鋼廠工人,也配得上一個噴水池。
05:07
And so the first thing that you see in my center中央 in the springtime春天
88
295000
3000
所以,在春天的時候,你到我的中心來看見的第一件東西,
05:10
is water that greets招呼 you -- water is life and water of human人的 possibility可能性 --
89
298000
6000
就是迎接你的噴泉 -- 泉水是生命,也是人的機會,
05:16
and it sets an attitude態度 and expectation期望
90
304000
3000
讓你在演講之前,
05:19
about how you feel about people before you ever give them a speech言語.
91
307000
4000
為你對待這些人的方式,設下一種態度與期望。
05:24
So, from that fountain噴泉 I built內置 this building建造.
92
312000
6000
在這噴水池之後,我蓋了這座建築物,
05:30
As you can see, it has world世界 class art藝術, and it's all my taste味道
93
318000
5000
你看,裡面收藏了世界級的藝術品,都是我選的,
05:35
because I raised上調 all the money.
94
323000
2000
因為是我募到的錢。
05:37
(Laughter笑聲)
95
325000
1000
(笑聲)
05:38
I said to my boy男孩, "When you raise提高 the money,
96
326000
3000
我對我的孩子說:"當你募到錢的時候,
05:41
we'll put your taste味道 on the wall."
97
329000
2000
我們就會把你喜歡的藝術品,掛在牆上。"
05:44
That we have quilts棉被 and clay粘土 and calligraphy書法
98
332000
3000
我們有拼布、陶藝和書法,
05:47
and everywhere到處 your eye turns,
99
335000
2000
不論你的眼睛轉到哪裡,
05:49
there's something beautiful美麗 looking back at you,
100
337000
2000
都會有個美麗的東西回眼看你。
05:51
that's deliberate商榷.
101
339000
2000
這是故意的,
05:53
That's intentional故意的.
102
341000
2000
這樣做是有意的。
05:55
In my view視圖, it is this kind of world世界
103
343000
4000
在我看來,就是在這樣的環境裡,
05:59
that can redeem贖回 the soul靈魂 of poor較差的 people.
104
347000
4000
窮人的靈魂才能得到救贖。
06:04
We also created創建 a boardroom會議室,
105
352000
5000
我們也蓋了一間董事會議室,
06:09
and I hired僱用 a Japanese日本 cabinetmaker櫥櫃製造商 from Kyoto京都, Japan日本,
106
357000
4000
我從日本京都,請來一位傢俱製造師父,
06:13
and commissioned委託 him to do 60 pieces of furniture家具 for our building建造.
107
361000
4000
請他為我們的建築製作60件傢俱,
06:17
We have since以來 spun him off into his own擁有 business商業.
108
365000
3000
自此之後,他得以自立門戶,
06:20
He's making製造 a ton of money doing custom習慣 furniture家具 for rich豐富 people.
109
368000
3000
開始替有錢人製作專屬傢俱,也賺了不少錢。
06:23
And I got 60 pieces out of it for my school學校
110
371000
3000
我們學校也拿到60件傢俱,
06:26
because I felt that welfare福利 moms媽媽 and ex-steel前鋼 workers工人
111
374000
3000
因為我認為,社福媽媽和失業的煉鋼廠工人
06:29
and single parents父母 deserved應得 to come to a school學校
112
377000
5000
以及單親父母,都值得來到
06:34
where there was handcrafted手工製作 furniture家具 that greeted歡迎 them every一切 day.
113
382000
3000
一個有手工傢俱的學校學習,
06:37
Because it sets a tone and an attitude態度 about how you feel about people
114
385000
4000
因為早在你說教之前,它們已經設下了一個基調和態度,
06:41
long before you give them the speech言語.
115
389000
3000
表示你是怎樣對待別人的。
06:44
We even have flowers花卉 in the hallway門廳, and they're not plastic塑料.
116
392000
6000
我們甚至在走廊上放鮮花,不是塑膠花,
06:50
Those are real真實 and they're in my building建造 every一切 day.
117
398000
3000
這些都是真花,每天都在這棟建築裡放置鮮花。
06:53
And now that I've given特定 lots of speeches演講,
118
401000
2000
因為我到處演講,
06:55
we had a bunch of high school學校 principals校長 come and see me,
119
403000
3000
有一群高中校長來找我,
06:58
and they said, "Mr先生. Strickland斯特里克蘭,
120
406000
2000
他們說:"史崔克蘭先生,
07:00
what an extraordinary非凡 story故事 and what a great school學校.
121
408000
3000
你的故事很特別,學校也很棒!
07:03
And we were particularly尤其 touched感動 by the flowers花卉
122
411000
3000
尤其是這些鮮花,特別令人感動,
07:06
and we were curious好奇 as to how the flowers花卉 got there."
123
414000
2000
我們想知道這些是花怎麼來的?"
07:08
I said, "Well, I got in my car汽車 and I went out to the greenhouse溫室
124
416000
3000
我說,"嗯,我上車,開車到花坊
07:11
and I bought them and I brought them back and I put them there."
125
419000
3000
買花,載回來,然後就放在那裡。"
07:14
You don't need a task任務 force or a study研究 group to buy購買 flowers花卉 for your kids孩子.
126
422000
6000
你不需要任務編組或研究小組,來為孩子們買花,
07:20
What you need to know is that the children孩子
127
428000
3000
你只需要知道孩子和大人,
07:23
and the adults成年人 deserve值得 flowers花卉 in their life.
128
431000
3000
都配得上鮮花。
07:26
The cost成本 is incidental附帶的 but the gesture手勢 is huge巨大.
129
434000
3000
這成本很低,但是意義非凡。
07:29
And so in my building建造, which哪一個 is full充分 of sunlight陽光 and full充分 of flowers花卉,
130
437000
6000
所以在我的建築裡,到處都是陽光、鮮花,
07:35
we believe in hope希望 and human人的 possibilities可能性.
131
443000
2000
我們相信希望和人有無限的潛能,
07:37
That happens發生 to be at Christmas聖誕 time.
132
445000
2000
這是在聖誕節的時候拍的。
07:39
And so the next下一個 thing you'll你會 see is a million百萬 dollar美元 kitchen廚房
133
447000
6000
接下來看到的是百萬美元打造的廚房,
07:45
that was built內置 by the Heinz亨氏 company公司 -- you've heard聽說 of them?
134
453000
4000
這是漢斯公司建的--聽過這家公司嗎?
07:49
They did all right in the ketchup番茄醬 business商業.
135
457000
3000
他們靠做蕃茄醬賺了大錢,
07:52
And I happen發生 to know that company公司 pretty漂亮 well
136
460000
2000
我剛好和這家公司很熟,
07:54
because John約翰 Heinz亨氏, who was our U.S. senator參議員 --
137
462000
3000
老闆約翰.漢斯是以前的參議員,
07:57
who was tragically可悲 killed殺害 in a plane平面 accident事故 --
138
465000
3000
他後來很不幸地死於一場飛機失事。
08:00
he had heard聽說 about my desire慾望 to build建立 a new building建造,
139
468000
3000
他聽說我要蓋一個新建築,
08:03
because I had a cardboard紙板 box and I put it in a garbage垃圾 bag
140
471000
3000
那時我用垃圾袋包著一個硬紙板捐款箱,
08:06
and I walking步行 all over Pittsburgh匹茲堡 trying to raise提高 money for this site現場.
141
474000
3000
在匹茲堡各地募款,來蓋這棟建築物,
08:09
And he called me into his office辦公室 --
142
477000
2000
他把我找去他的辦公室,
08:11
which哪一個 is the equivalent當量 of going to see the Wizard巫師 of Oz奧茲
143
479000
3000
這真的就像進入「綠野仙蹤」裡一樣,
08:14
(Laughter笑聲) --
144
482000
1000
(笑聲)
08:15
and John約翰 Heinz亨氏 had 600 million百萬 dollars美元, and at the time I had about 60 cents.
145
483000
4000
約翰.漢斯那時身價有六億美元,我當時只有六毛錢,
08:19
And he said, "But we've我們已經 heard聽說 about you.
146
487000
2000
他說:"我們聽說過你的故事,
08:21
We've我們已經 heard聽說 about your work with the kids孩子 and the ex-steel前鋼 workers工人,
147
489000
3000
就是你為孩子和解雇的煉鋼廠工人所做的事,
08:24
and we're inclined to want to support支持 your desire慾望 to build建立 a new building建造.
148
492000
5000
我們有意支持你蓋一棟新的建築,
08:29
And you could do us a great service服務
149
497000
2000
你也可以幫我們一個大忙,
08:31
if you would add a culinary烹飪 program程序 to your program程序."
150
499000
5000
就是把烹飪課加進你們的課程裡"--
08:36
Because back then, we were building建造 a trades交易 program程序.
151
504000
3000
那時候,我們正在開設一個貿易課程,
08:39
He said, "That way we could fulfill履行 our affirmative肯定 action行動 goals目標
152
507000
2000
他說,"這樣我們就可以達成
08:41
for the Heinz亨氏 company公司."
153
509000
2000
漢斯公司的行動目標。"
08:43
I said, "Senator參議員, I'm reluctant不情願 to go into a field領域
154
511000
5000
我說:"參議員,我不想進入自己不熟悉的領域,
08:48
that I don't know much about, but I promise諾言 you
155
516000
3000
但我向你保證,
08:51
that if you'll你會 support支持 my school學校, I'll get it built內置
156
519000
3000
如果你支持我的學校,我就一定會建成,
08:54
and in a couple一對 of years年份, I'll come back
157
522000
2000
然後過幾年,我會再回來
08:56
and weigh稱重 out that program程序 that you desire慾望."
158
524000
2000
研究你想開的課程。"
08:58
And Senator參議員 Heinz亨氏 satSAT very quietly悄悄 and he said,
159
526000
4000
漢斯參議員靜靜地坐著,說:
09:02
"Well, what would your reaction反應 be
160
530000
2000
"嗯,如果我跟你說,我要給你一百萬,
09:04
if I said I'd give you a million百萬 dollars美元?"
161
532000
3000
你怎麼說?"
09:07
I said, "Senator參議員, it appears出現 that we're going into the food餐飲 training訓練 business商業."
162
535000
5000
我說:"參議員,那我們就要進入烹飪訓練事業了!"
09:12
(Laughter笑聲)
163
540000
7000
(笑聲)
09:19
And John約翰 Heinz亨氏 did give me a million百萬 bucks雄鹿.
164
547000
3000
漢斯參議員真的給了我一百萬,
09:22
And most importantly重要的,
165
550000
2000
而且最重要的是,
09:24
he loaned貸款 me the head of research研究 for the Heinz亨氏 company公司.
166
552000
3000
他把漢斯公司的首席研究員也借給我了。
09:27
And we kind of borrowed the curriculum課程 from the Culinary烹飪 Institute研究所 of America美國,
167
555000
4000
美國烹飪研究院就像是烹飪界的哈佛大學,
09:31
which哪一個 in their mind心神 is kind of the Harvard哈佛 of cooking烹飪 schools學校,
168
559000
3000
因此我們借用了他們的課程計畫,
09:34
and we created創建 a gourmet美食 cooks廚師 program程序 for welfare福利 mothers母親
169
562000
4000
在這貧民區的百萬廚房裡,
09:38
in this million百萬 dollar美元 kitchen廚房 in the middle中間 of the inner city.
170
566000
4000
為社福媽媽們開設了美食烹飪課程,
09:42
And we've我們已經 never looked看著 back.
171
570000
2000
從此蒸蒸日上。
09:44
I would like to show顯示 you now some of the food餐飲
172
572000
4000
我給你們看看,這些社福媽媽
09:48
that these welfare福利 mothers母親 do in this million百萬 dollar美元 kitchen廚房.
173
576000
4000
在這百萬廚房裡,做出來的作品。
09:52
That happens發生 to be our cafeteria自助餐館 line.
174
580000
3000
這是我們的自助餐,
09:55
That's puff pastry糕點 day. Why?
175
583000
3000
那天我們吃千層酥。為什麼?
09:58
Because the students學生們 made製作 puff pastry糕點
176
586000
2000
因為學員做千層酥,
10:00
and that's what the school學校 ate every一切 day.
177
588000
2000
學校裡就吃千層酥。
10:02
But the concept概念 was that I wanted to take the stigma柱頭 out of food餐飲.
178
590000
5000
我的想法是,我要改變人們對食物的印象,
10:07
That good food's食品的 not for rich豐富 people --
179
595000
3000
好食物不是富人專屬的,
10:10
good food's食品的 for everybody每個人 on the planet行星,
180
598000
2000
好食物是給每個人吃的。
10:12
and there's no excuse藉口 why we all can't be eating it.
181
600000
3000
沒有任何理由不能讓所有的人享用。
10:15
So at my school學校, we subsidize資助 a gourmet美食 lunch午餐 program程序
182
603000
5000
所以在我們的學校裡,我們提供午餐美食津貼
10:20
for welfare福利 mothers母親 in the middle中間 of the inner city
183
608000
3000
給住在貧民區裡的社福媽媽,
10:23
because we've我們已經 discovered發現 that it's good for their stomachs,
184
611000
2000
因為我們發現這對他們身體好,
10:25
but it's better for their heads.
185
613000
2000
對他們的思想更好。
10:27
Because I wanted to let them know every一切 day of their life
186
615000
5000
因為我要讓他們知道,他們在這個中心的每一天,
10:32
that they have value at this place地點 I call my center中央.
187
620000
4000
都很有價值。
10:36
We have students學生們 who sit together一起, black黑色 kids孩子 and white白色 kids孩子,
188
624000
6000
這裡的白人孩子和黑人孩子坐在一起,
10:42
and what we've我們已經 discovered發現 is you can solve解決 the race種族 problem問題
189
630000
5000
我們發現,藉著創造一個世界級的環境,
10:47
by creating創建 a world世界 class environment環境,
190
635000
3000
便可以解決種族問題。
10:50
because people will have a tendency趨勢 to show顯示 you world世界 class behavior行為
191
638000
4000
因為如果你以世界級的尊榮來尊重他們,
10:54
if you treat對待 them in that way.
192
642000
3000
他們就會展現出世界級的風度。
10:57
These are examples例子 of the food餐飲 that welfare福利 mothers母親 are doing
193
645000
5000
這些是上過六個月的課程之後
11:02
after six months個月 in the training訓練 program程序.
194
650000
3000
幾個社福媽媽的作品,
11:05
No sophistication詭辯, no class, no dignity尊嚴, no history歷史.
195
653000
6000
不做作、無等級之分、沒有尊嚴問題、沒有包袱,
11:11
What we've我們已經 discovered發現 is the only thing wrong錯誤 with poor較差的 people
196
659000
4000
我們發現,窮人唯一的問題是他們沒錢,
11:15
is they don't have any money, which哪一個 happens發生 to be a curable固化 condition條件.
197
663000
6000
但錢的問題很好解決,
11:21
It's all in the way that you think about people
198
669000
3000
反而是你對他們的態度,
11:24
that often經常 determines確定 their behavior行為.
199
672000
2000
常會決定他們的行為。
11:26
That was doneDONE by a student學生 after seven months個月 in the program程序,
200
674000
4000
那是一個受過七個月訓練的學員做的,
11:30
doneDONE by a very brilliant輝煌 young年輕 woman女人
201
678000
4000
她是一個很聰明的年輕女性,
11:34
who was taught by our pastry糕點 chef廚師.
202
682000
2000
由我們的糕點主廚指導教學。
11:36
I've actually其實 eaten吃過 seven of those baskets and they're very good.
203
684000
3000
我吃過七個這樣的籃子,都很好吃,
11:39
(Laughter笑聲)
204
687000
1000
(笑聲)
11:40
They have no calories卡路里.
205
688000
2000
而且都不含卡洛里。
11:42
That's our dining用餐 room房間.
206
690000
2000
這是我們的餐廳,
11:44
It looks容貌 like your average平均 high school學校 cafeteria自助餐館
207
692000
4000
就像在美國的一般城市裡
11:48
in your average平均 town in America美國.
208
696000
3000
普通高中的餐廳。
11:51
But this is my view視圖 of how students學生們 ought應該 to be treated治療,
209
699000
4000
這是我心目中應該對待學生的方式,
11:55
particularly尤其 once一旦 they have been pushed aside在旁邊.
210
703000
3000
尤其是因為他們曾經被社會排擠。
11:58
We train培養 pharmaceutical製藥 technicians技師 for the pharmacy藥店 industry行業,
211
706000
5000
我們為製藥產業培訓藥劑技師,
12:04
we train培養 medical technicians技師 for the medical industry行業,
212
712000
3000
我們為醫療業訓練醫療技師,
12:07
and we train培養 chemical化學 technicians技師 for companies公司
213
715000
4000
我們訓練化學技工給
12:11
like Bayer拜爾 and Calgon卡爾岡 Carbon and Fisher費舍爾 Scientific科學 and Exxon埃克森.
214
719000
4000
像拜耳、卡爾鋼碳素公司、飛世爾科技和埃克森美孚這些公司,
12:15
And I will guarantee保證 you that if you come to my center中央 in Pittsburgh匹茲堡 --
215
723000
6000
我向你們保證,只要你來到我的匹茲堡中心--
12:21
and you're all invited邀請 --
216
729000
2000
歡迎你們都來看看--
12:23
you'll你會 see welfare福利 mothers母親 doing analytical分析 chemistry化學
217
731000
2000
你們會發現社福媽媽在用對數計算器
12:25
with logarithmic對數的 calculators計算器
218
733000
2000
做分析化學,
12:27
10 months個月 from enrolling招生 in the program程序.
219
735000
3000
報名後十個月之內就可以學會。
12:30
There is absolutely絕對 no reason原因 why poor較差的 people
220
738000
5000
沒有任何理由,可以阻止窮人
12:35
can't learn學習 world世界 class technology技術.
221
743000
3000
學習世界級的技術。
12:38
What we've我們已經 discovered發現 is you have to give them flowers花卉
222
746000
3000
我們發現,如果你給他們鮮花、
12:41
and sunlight陽光 and food餐飲 and expectations期望 and Herbie's赫比的 music音樂,
223
749000
6000
陽光、食物、期待和赫比的爵士音樂,
12:47
and you can cure治愈 a spiritual精神 cancer癌症 every一切 time.
224
755000
5000
你絕對可以治好心靈上的癌症。
12:52
We train培養 corporate企業 travel旅行 agents代理 for the travel旅行 industry行業.
225
760000
4000
我們為旅遊業訓練商務旅行代辦,
12:57
We even teach people how to read.
226
765000
3000
我們甚至還教人識字。
13:00
The kid孩子 with the red stripe條紋 was in the program程序 two years年份 ago --
227
768000
4000
穿紅色條紋衣的小孩,兩年前是這裡的學生,
13:04
he's now an instructor講師.
228
772000
2000
他現在是老師。
13:06
And I have children孩子 with high school學校 diplomas文憑 that they can't read.
229
774000
5000
這裡有人高中畢業,但是不識字,
13:11
And so you must必須 ask yourself你自己 the question:
230
779000
3000
所以你會問自己--
13:14
how is it possible可能 in the 21stST century世紀
231
782000
5000
現在都已經21世紀了,
13:19
that we graduate畢業 children孩子 from schools學校
232
787000
3000
從我們的學校畢業的學生,
13:22
who can't read the diplomas文憑 that they have in their hands?
233
790000
3000
怎麼會還有人連自己手上的畢業證書都看不懂?
13:25
The reason原因 is that the system系統 gets得到 reimbursed報銷
234
793000
3000
原因是政府是根據畢業的人數給予各學校補助款,
13:28
for the kids孩子 they spit out the other end結束, not the children孩子 who read.
235
796000
5000
而不是根據識字的人數。
13:33
I can take these children孩子 and in 20 weeks,
236
801000
5000
這些孩子可以來我的學校,只要能在20週之內,
13:38
demonstrated證明 aptitude能力傾向; I can get them high school學校 equivalent當量.
237
806000
4000
證明自己有資質,就可以獲得高中同等學力文憑。
13:42
No big deal合同.
238
810000
2000
這沒什麼了不起。
13:45
That's our library圖書館 with more handcrafted手工製作 furniture家具.
239
813000
5000
這是我們的圖書館,裡頭有更多的手工傢俱。
13:51
And this is the arts藝術 program程序 I started開始 in 1968.
240
819000
4000
這是我在1968年開始進行的藝術計畫,
13:55
Remember記得 I'm the black黑色 kid孩子 from the '60s who got his life saved保存 with ceramics陶瓷.
241
823000
4000
我自己是在60年代,被陶藝拯救的黑人小孩,
13:59
Well, I went out and decided決定 to reproduce複製 my experience經驗
242
827000
3000
所以當我決定複製我自己的經驗時,
14:02
with other kids孩子 in the neighborhood鄰里,
243
830000
2000
我想讓周圍的其他小孩都能享有同樣的機會,
14:04
the theory理論 being存在 if you get kids孩子 flowers花卉 and you give them food餐飲
244
832000
4000
我的理論就是:如果你給他們鮮花、食物,
14:08
and you give them sunshine陽光 and enthusiasm熱情,
245
836000
3000
你給他們陽光和企圖心,
14:11
you can bring帶來 them right back to life.
246
839000
2000
你就可以把他們導回正途。
14:13
I have 400 kids孩子 from the Pittsburgh匹茲堡 public上市 school學校 system系統
247
841000
3000
我這裡有400位來自匹茲堡公立學校的學生,
14:16
that come to me every一切 day of the week for arts藝術 education教育.
248
844000
5000
他們每天來這裡學習藝術,
14:21
And these are children孩子 who are flunking及格。 out of public上市 school學校.
249
849000
3000
這些人是被公立學校退學的學生。
14:24
And last year I put 88 percent百分 of those kids孩子 in college學院
250
852000
3000
去年,我讓 88% 的孩子進了大學,
14:27
and I've averaged平均 over 80 percent百分 for 15 years年份.
251
855000
4000
而在過去15年之內,這個平均值是80%。
14:31
We've我們已經 made製作 a fascinating迷人 discovery發現:
252
859000
2000
我們有個很棒的發現--
14:33
there's nothing wrong錯誤 with the kids孩子
253
861000
3000
孩子本身沒有問題,
14:36
that affection感情 and sunshine陽光 and food餐飲 and enthusiasm熱情
254
864000
5000
也沒有治不好的孩子,只要我們給他們
14:41
and Herbie's赫比的 music音樂 can't cure治愈.
255
869000
3000
愛、陽光、食物、熱情和赫比的音樂。
14:44
For that I won韓元 a big old plaque牌匾 -- Man of the Year in Education教育.
256
872000
4000
因此,我得到一個大獎牌--年度教育風雲人物,
14:48
I beat擊敗 out all the Ph博士.D.'s
257
876000
2000
我打敗所有博士,
14:50
because I figured想通 that if you treat對待 children孩子 like human人的 beings眾生,
258
878000
3000
因為我認為,如果你把孩子當成一個正常人來對待,
14:53
it increases增加 the likelihood可能性 they're going to behave表現 that way.
259
881000
3000
他們就愈有可能表現得像一個正常人。
14:56
And why we can't institute研究所 that policy政策
260
884000
3000
但我還是不瞭解,
14:59
in every一切 school學校 and in every一切 city and every一切 town
261
887000
6000
為什麼我們不能把這個方法
15:05
remains遺跡 a mystery神秘 to me.
262
893000
3000
用在每個鄉鎮城市的每個學校裡?
15:08
Let me show顯示 you what these people do.
263
896000
3000
我給各位看看這些人的作品,
15:11
We have ceramics陶瓷 and photography攝影 and computer電腦 imaging成像.
264
899000
4000
我們有陶藝、攝影和電腦影像處理作品,
15:15
And these are all kids孩子 with no artistic藝術的 ability能力, no talent天賦,
265
903000
5000
他們都是沒有藝術天份的孩子,缺乏想像力,
15:20
no imagination想像力. And we bring帶來 in the world's世界 greatest最大 artists藝術家 --
266
908000
4000
但是我們請了世界上最偉大的藝術家,
15:24
Gordon戈登 Parks公園 has been there, Chester切斯特 Higgins希金斯 has been there --
267
912000
3000
包括名攝影師戈登派克、雀斯特席更斯都來這裡教過,
15:27
and what we've我們已經 learned學到了
268
915000
2000
我們從而瞭解到,
15:29
is that the children孩子 will become成為 like the people who teach them.
269
917000
4000
孩子會學習,成為像老師一樣的人。
15:33
In fact事實, I brought in a mosaic鑲嵌 artist藝術家 from the Vatican教廷,
270
921000
4000
我從梵蒂岡請回一位馬賽克藝術家,
15:37
an African-American非裔美國人 woman女人
271
925000
2000
她是一位非裔美國女性,
15:39
who had studied研究 the old Vatican教廷 mosaic鑲嵌 techniques技術,
272
927000
3000
她學過傳統梵帝岡的馬賽克技術,
15:42
and let me show顯示 you what they did with the work.
273
930000
3000
我給你看看他們的作品。
15:46
These were children孩子 who the whole整個 world世界 had given特定 up on,
274
934000
4000
他們是被這個世界放棄的孩子,
15:50
who were flunking及格。 out of public上市 school學校,
275
938000
2000
甚至連公立學校都待不下,
15:52
and that's what they're capable of doing
276
940000
2000
但只要給他們愛、陽光、食物、美好的音樂和自信心,
15:54
with affection感情 and sunlight陽光 and food餐飲 and good music音樂 and confidence置信度.
277
942000
7000
他們就有能力做出這些作品。
16:04
We teach photography攝影.
278
952000
2000
我們也教攝影,
16:06
And these are examples例子 of some of the kids'孩子們 work.
279
954000
3000
這些是部分孩子的作品,
16:10
That boy男孩 won韓元 a four-year四年 scholarship獎學金
280
958000
3000
這個男孩,因為作品表現出的力量,
16:13
on the strength強度 of that photograph照片.
281
961000
3000
而拿到四年的獎學金。
16:16
This is our gallery畫廊.
282
964000
2000
這是我們的藝廊,
16:18
We have a world世界 class gallery畫廊
283
966000
2000
我們有個世界級的藝廊,
16:20
because we believe that poor較差的 kids孩子 need a world世界 class gallery畫廊,
284
968000
4000
因為我們相信,窮孩子需要一個世界級的藝廊,
16:24
so I designed設計 this thing.
285
972000
2000
所以我就設計了這個地方。
16:26
We have smoked熏制 salmon三文魚 at the art藝術 openings開口,
286
974000
2000
在開幕的時候,我們提供煙燻鮭魚給來賓享用,
16:28
we have a formal正式 printed印刷的 invitation請帖,
287
976000
3000
我們印發正式邀請函,
16:31
and I even have figured想通 out a way to get their parents父母 to come.
288
979000
3000
我甚至找到方法,讓孩子的家長來看展覽:
16:34
I couldn't不能 buy購買 a parent 15 years年份 ago
289
982000
3000
15年前,我沒錢收買家長,
16:37
so I hired僱用 a guy who got off on the Jesus耶穌 big time.
290
985000
4000
所以我僱了一個對傳教很熱衷的人,
16:41
He was dragging拖延 guys out of bars酒吧
291
989000
2000
他把大家從酒吧裡拉出來,
16:43
and saving保存 those lives生活 for the Lord.
292
991000
2000
為上帝拯救生命。
16:45
And I said, "Bill法案, I want to hire聘請 you, man.
293
993000
4000
我說:"比爾,我要僱用你,
16:49
You have to tone down the Jesus耶穌 stuff東東 a little bit,
294
997000
2000
你不要太強調耶穌,
16:51
but keep the enthusiasm熱情.
295
999000
2000
但是要保持救人的熱忱,
16:53
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
296
1001000
3000
(笑聲)
16:56
I can't get these parents父母 to come to the school學校."
297
1004000
4000
我需要把那些家長弄來學校。"
17:00
He said, "I'll get them to come to the school學校."
298
1008000
2000
他說:"我會想辦法讓他們來的。"
17:02
So, he jumped跳下 in the van麵包車, he went to Miss小姐 Jones'瓊斯 house and said,
299
1010000
2000
然後他跳上車,開到瓊斯小姐家門口。對她說:
17:04
"Miss小姐 Jones瓊斯, I knew知道 you wanted to come to your kid's孩子的 art藝術 opening開盤
300
1012000
3000
"瓊斯小姐,我知道你很想參加妳小孩的藝術展覽開幕,
17:07
but you probably大概 didn't have a ride.
301
1015000
3000
但可能沒有人載妳過去,
17:10
So, I came來了 to give you a ride."
302
1018000
2000
所以,我來載妳過去。"
17:12
And he got 10 parents父母 and then 20 parents父母.
303
1020000
3000
他帶來10位家長,之後20位家長。
17:15
At the last show顯示 that we did, 200 parents父母 showed顯示 up
304
1023000
4000
上一次展覽,有200位家長到場,
17:19
and we didn't pick up one parent.
305
1027000
2000
而且,我們沒有載任何一位家長過來,
17:21
Because now it's become成為 socially社交上 not acceptable接受 not to show顯示 up
306
1029000
5000
因為現在,如果家長不出現在曼徹斯特工匠協會,
17:26
to support支持 your children孩子 at the Manchester曼徹斯特 Craftsmen's工匠 Guild公會
307
1034000
3000
支持自己的孩子,他們會被大家排斥,
17:29
because people think you're bad parents父母.
308
1037000
2000
因為大家會認為你不是好父母。
17:31
And there is no statistical統計 difference區別
309
1039000
2000
在白人父母和黑人父母之間,
17:33
between之間 the white白色 parents父母 and the black黑色 parents父母.
310
1041000
4000
也沒有什麼差別,
17:37
Mothers母親 will go where their children孩子 are being存在 celebrated著名,
311
1045000
5000
母親會去看孩子的重要典禮,
17:42
every一切 time, every一切 town, every一切 city.
312
1050000
5000
每一次、每個鄉鎮、每個城市都是這樣。
17:48
I wanted you to see this gallery畫廊 because it's as good as it gets得到.
313
1056000
8000
我要給你們看這藝廊,因為它盡善盡美。
17:56
And by the time I cut these kids孩子 loose疏鬆 from high school學校,
314
1064000
3000
在這些孩子高中畢業、
17:59
they've他們已經 got four shows節目 on their resume恢復
315
1067000
3000
申請大學之前,已經有四次展覽的紀錄,
18:02
before they apply應用 to college學院 because it's all up here.
316
1070000
3000
這些紀錄都寫在他們的履歷裡。
18:05
You have to change更改 the way that people see themselves他們自己
317
1073000
4000
在改變別人的行為之前,
18:09
before you can change更改 their behavior行為.
318
1077000
3000
你必須先改變他們看待自己的方式,
18:12
And it's worked工作 out pretty漂亮 good up to this day.
319
1080000
5000
這方法一直很管用。
18:17
I even stuck卡住 another另一個 room房間 on the building建造, which哪一個 I'd like to show顯示 you.
320
1085000
6000
我甚至又弄了一個房間,給你們看,
18:23
This is brand new.
321
1091000
2000
這是全新的。
18:25
We just got this slide滑動 doneDONE in time for the TEDTED Conference會議.
322
1093000
4000
我們趕在這場TED研討會之前,把幻燈片做好。
18:29
I gave this little slide滑動 show顯示 at a place地點 called the Silicon Valley
323
1097000
5000
我在一個叫矽谷的地方,做了一場幻燈片介紹,
18:34
and I did all right.
324
1102000
2000
我講得還不錯。
18:36
And the woman女人 came來了 out of the audience聽眾,
325
1104000
2000
有位女士從觀眾席中走出來,
18:38
she said, "That was a great story故事
326
1106000
2000
她說:"這故事真棒,
18:40
and I was very impressed印象深刻 with your presentation介紹.
327
1108000
2000
我很喜歡你的演講,
18:42
My only criticism批評 is your computers電腦 are getting得到 a little bit old."
328
1110000
3000
唯一美中不足的是,你們的電腦太舊了。"
18:45
And I said, "Well, what do you do for a living活的?"
329
1113000
3000
我說:"你是做什麼的呢?"
18:48
She said, "Well, I work for a company公司 called Hewlett-Packard惠普."
330
1116000
4000
她說:"我在一家叫惠普的公司上班。"
18:52
And I said, "You're in the computer電腦 business商業, is that right?"
331
1120000
3000
我說:"妳們是電腦業的,對嗎?"
18:55
She said, "Yes, sir先生."
332
1123000
2000
她說:"是啊。"
18:57
And I said, "Well, there's an easy簡單 solution to that problem問題."
333
1125000
2000
我說:"這個問題很好解決。"
18:59
Well, I'm very pleased滿意 to announce宣布 to you that HP生命值
334
1127000
4000
嗯,我很高興向各位宣佈:HP惠普電腦
19:03
and a furniture家具 company公司 called SteelcaseSteelcase公司
335
1131000
3000
和辦公傢俱名牌Steelcase,
19:06
have adopted採用 us as a demonstration示範 model模型 for all of their technology技術
336
1134000
4000
已經把這裡當成全美國的展示中心,
19:10
and all their furniture家具 for the United聯合的 States狀態 of America美國.
337
1138000
3000
讓我們展示他們所有的技術與產品,
19:13
And that's the room房間
338
1141000
2000
就是那個房間。
19:15
that's initiating啟動 the relationship關係.
339
1143000
2000
這房間是彼此關係的開始,
19:17
We got it just doneDONE in time to show顯示 you,
340
1145000
2000
我們趕工完成,好展現給你們看,
19:19
so it's kind of the world世界 debut登場 of our digital數字 imaging成像 center中央.
341
1147000
4000
這是我們「數位影像中心」的首次公開亮相。
19:23
(Applause掌聲)
342
1151000
1000
(掌聲)
19:24
(Music音樂)
343
1152000
8000
(音樂)
19:32
I only have a couple一對 more slides幻燈片,
344
1160000
2000
我還有幾張幻燈片要給你們看,
19:34
and this is where the story故事 gets得到 kind of interesting有趣.
345
1162000
3000
現在故事越來越有趣了,
19:37
So, I just want you to listen up for a couple一對 more minutes分鐘
346
1165000
3000
請你們再注意聽幾分鐘,
19:40
and you'll你會 understand理解 why he's there and I'm here.
347
1168000
5000
你們就會知道為何他在那裡,我站在這裡了。
19:45
In 1986, I had the presence存在 of mind心神 to stick a music音樂 hall大廳
348
1173000
4000
1986年,當我正在蓋這棟建築物時,
19:49
on the north end結束 of the building建造 while I was building建造 it.
349
1177000
3000
就想在北邊蓋一個音樂廳。
19:52
And a guy named命名 Dizzy頭暈 Gillespie吉萊斯皮 showed顯示 up to play there
350
1180000
5000
後來有個叫做迪吉.葛拉斯彼的傢伙,去那裡演奏。
19:57
because he knew知道 this man over here, Marty馬蒂 Ashby阿什比.
351
1185000
4000
因為他認識這裡的一個人,叫做馬堤.艾斯比。
20:01
And I stood站在 on that stage階段 with Dizzy頭暈 Gillespie吉萊斯皮 on sound聲音 check
352
1189000
4000
某個星期三的下午,我在臺上
20:05
on a Wednesday星期三 afternoon下午, and I said,
353
1193000
2000
和迪吉.葛拉斯彼一起試音效。我問他:
20:07
"Dizzy頭暈, why would you come to a black-run黑潤 center中央
354
1195000
3000
"迪吉,你為什麼會來一個黑人的音樂廳演奏?
20:10
in the middle中間 of an industrial產業 park公園 with a high crime犯罪 rate
355
1198000
4000
這裡犯罪率這麼高,又是個工業城,
20:14
that doesn't even have a reputation聲譽 in music音樂?"
356
1202000
2000
而且這裡的音樂也沒有什麼名氣。"
20:16
He said, "Because I heard聽說 you built內置 the center中央
357
1204000
2000
他說:”因為我聽說你蓋了一個中心,
20:18
and I didn't believe that you did it, and I wanted to see for myself.
358
1206000
3000
但是我不相信,我要親眼看見。
20:21
And now that I have, I want to give you a gift禮品."
359
1209000
5000
既然我真的看見了,我要送你一個禮物。”
20:26
I said, "You're the gift禮品."
360
1214000
2000
我說:”你就是那個禮物”
20:28
He said, "No, sir先生. You're the gift禮品.
361
1216000
2000
他說:”不,你才是那個禮物。
20:30
And I'm going to allow允許 you to record記錄 the concert音樂會
362
1218000
2000
我授權你把這場音樂會錄下來,
20:32
and I'm going to give you the music音樂,
363
1220000
2000
並且把這專輯送給你。
20:34
and if you ever choose選擇 to sell it, you must必須 sign標誌 an agreement協議
364
1222000
3000
如果你決定拿去銷售,你得先簽一個合約,
20:37
that says the money will come back and support支持 the school學校."
365
1225000
2000
註明所有收入,都要回饋到這學校來。”
20:39
And I recorded記錄 Dizzy頭暈. And he died死亡 a year later後來,
366
1227000
5000
我錄下迪吉的音樂,他一年以後就去世了。
20:44
but not before telling告訴 a fellow同伴 named命名 McCoy麥科伊 Tyner泰納 what we were doing.
367
1232000
4000
在他去世之前,他告訴了麥考伊.泰納我們所做的事情,
20:48
And he showed顯示 up and said,
368
1236000
2000
泰納來這裡跟我們說:
20:50
"Dizzy頭暈 talking about you all over the country國家, man,
369
1238000
2000
“迪吉在全國各地替你們宣傳呢!
20:52
and I want to help you."
370
1240000
2000
我也要幫你。”
20:54
And then a guy named命名 Wynton溫頓 Marsalis馬薩利斯 showed顯示 up.
371
1242000
2000
之後,溫頓.馬沙利斯出現了,
20:57
Then a bass低音 player播放機 named命名 Ray射線 Brown棕色,
372
1245000
3000
然後又來了個貝斯手雷.布朗,
21:00
and a fellow同伴 named命名 Stanley斯坦利 Turrentine特倫坦,
373
1248000
3000
還有個傢伙叫做史坦利.圖倫汀,
21:03
and a piano鋼琴 player播放機 named命名 Herbie赫比 Hancock漢考克,
374
1251000
3000
還有鋼琴手赫比.漢考克,
21:06
and a band called the Count計數 Basie貝西 Orchestra樂隊,
375
1254000
6000
還有一個樂團康特.貝西大樂團,
21:12
and a fellow同伴 named命名 Tito鐵托 Puente普恩特,
376
1260000
3000
又來了狄托.龐特,
21:15
and a guy named命名 Gary加里 Burton伯頓, and Shirley雪莉 Horn喇叭, and Betty貝蒂 Carter卡特,
377
1263000
5000
以及蓋瑞.伯頓、雪麗.荷恩、貝蒂.卡特,
21:20
and Dakota達科他州 Staton斯塔頓 and Nancy南希 Wilson威爾遜
378
1268000
3000
還有達科達.斯達頓樂團和南西.威爾森,
21:23
all have come to this center中央 in the middle中間 of an industrial產業 park公園
379
1271000
5000
他們都來這個工業區內的貧民區音樂廳演出過,
21:28
to sold出售 out audiences觀眾 in the middle中間 of the inner city.
380
1276000
3000
場場爆滿。
21:31
And I'm very pleased滿意 to tell you that, with their permission允許,
381
1279000
4000
我很高興的告訴你們,在他們的同意之下,
21:35
I have now accumulated積累 600 recordings錄音
382
1283000
3000
世界最棒的音樂家們,
21:38
of the greatest最大 artists藝術家 in the world世界,
383
1286000
2000
讓我們錄製了600張專輯,
21:40
including包含 Joe Williams威廉姆斯, who died死亡,
384
1288000
4000
包括已故的喬威.廉斯,
21:44
but not before his last recording記錄 was doneDONE at my school學校.
385
1292000
5000
他在我的學校錄製了他的最後一張專輯。
21:49
And Joe Williams威廉姆斯 came來了 up to me and he put his hand on my shoulder
386
1297000
10000
喬威.廉斯來的時候,把手放在我的肩膀上,
21:59
and he said, "God's picked採摘的 you, man, to do this work.
387
1307000
7000
說:”上帝選中了你,讓你做這樣的工作,
22:07
And I want my music音樂 to be with you."
388
1315000
3000
我要讓我的音樂與你同在。”
22:10
And that worked工作 out all right.
389
1318000
4000
我們合作得很好。
22:14
When the Basie貝西 band came來了, the band got so excited興奮 about the school學校
390
1322000
5000
貝西樂團來的時候,整個團都很瘋這學校,
22:19
they voted to give me the rights權利 to the music音樂.
391
1327000
3000
他們投票決定把演出的版權給我,
22:22
And I recorded記錄 it and we won韓元 something called a Grammy格萊美.
392
1330000
5000
我就錄製了他們的音樂,然後我們贏得了一個叫做葛萊美的獎。
22:27
And like a fool傻子, I didn't go to the ceremony儀式
393
1335000
3000
我像個呆瓜一樣,不知道該去參加頒獎典禮,
22:30
because I didn't think we were going to win贏得.
394
1338000
2000
因為我以為我們不會得獎。
22:32
Well, we did win贏得,
395
1340000
2000
但是,我們真的得獎了,
22:34
and our name名稱 was literally按照字面 in lights燈火 over Madison麥迪遜 Square廣場 Garden花園.
396
1342000
2000
我們的名字被燈光打在麥迪森花園上空。
22:36
Then the U.N. Jazz爵士樂 Orchestra樂隊 dropped下降 by and we recorded記錄 them
397
1344000
9000
然後爵士聯盟樂團來訪,我們也為他們錄音,
22:45
and got nominated提名 for a second第二 Grammy格萊美 back to back.
398
1353000
4000
然後在隔年第二次得到葛萊美獎的提名。
22:50
So, we've我們已經 become成為 one of the hot, young年輕 jazz爵士樂 recording記錄 studios工作室
399
1358000
3000
結果,我們變成了美國一個
22:53
in the United聯合的 States狀態 of America美國
400
1361000
2000
熱門、年輕的爵士樂錄音工作室--
22:55
(Laughter笑聲)
401
1363000
1000
(笑聲)
22:56
in the middle中間 of the inner city with a high crime犯罪 rate.
402
1364000
5000
就在這個犯罪率極高的貧民區裡。
23:02
That's the place地點 all filled填充 up with Republicans共和黨人.
403
1370000
6000
這張照片是音樂廳裡坐滿了共和黨的人,
23:08
(Laughter笑聲)
404
1376000
4000
(笑聲)
23:12
(Applause掌聲)
405
1380000
1000
(掌聲)
23:13
If you'd have dropped下降 a bomb炸彈 on that room房間,
406
1381000
2000
如果當時有人在那房間裡丟一顆炸彈,
23:15
you'd have wiped out all the money in Pennsylvania賓夕法尼亞
407
1383000
2000
那麼全賓州的錢就都會被炸光,
23:17
because it was all sitting坐在 there.
408
1385000
2000
因為,那天所有的錢都坐在這裡呢!
23:19
Including包含 my mother母親 and father父親, who lived生活 long enough足夠
409
1387000
3000
我的父母也在其中,他們活得夠久,
23:22
to see their kid孩子 build建立 that building建造.
410
1390000
3000
才能看到他們的孩子,蓋了這棟建築。
23:25
And there's Dizzy頭暈, just like I told you. He was there.
411
1393000
4000
那是迪吉,我剛才說過,他去過那裡。
23:29
And he was there, Tito鐵托 Puente普恩特.
412
1397000
3000
那是狄托龐特,
23:32
And Pat MethenyMetheny and Jim吉姆 Hall大廳 were there
413
1400000
3000
那是派特.麥席尼和吉姆.霍爾,
23:35
and they recorded記錄 with us.
414
1403000
2000
他們和我們一起錄音。
23:37
And that was our first recording記錄 studio工作室, which哪一個 was the broom掃帚 closet壁櫥.
415
1405000
5000
那是我們的第一個錄音間,原本是放掃帚的櫃子。
23:42
We put the mops拖把 in the hallway門廳 and re-engineered重新設計 the thing
416
1410000
3000
我們把抹布之類的東西,移到走廊上,重整了這個房間,
23:45
and that's where we recorded記錄 the first Grammy格萊美.
417
1413000
3000
我們就是在這裡,錄製了第一張葛萊美獎專輯。
23:48
And this is our new facility設施, which哪一個 is all video視頻 technology技術.
418
1416000
4000
這是我們的新錄音間,全部使用視訊技術。
23:52
And that is a room房間 that was built內置 for a woman女人 named命名 Nancy南希 Wilson威爾遜,
419
1420000
4000
這個是我們為南西.威爾森特製的房間,
23:56
who recorded記錄 that album專輯 at our school學校 last Christmas聖誕.
420
1424000
8000
她在去年聖誕節,來我們的學校錄製專輯。
24:04
And any of you who happened發生 to have been watching觀看 Oprah奧普拉 Winfrey溫弗瑞
421
1432000
2000
如果你們當中,有人在耶誕節看了歐普拉秀,
24:06
on Christmas聖誕 Day, he was there and Nancy南希 was there
422
1434000
4000
就知道,他在場,南西也在場
24:10
singing唱歌 excerpts摘錄 from this album專輯,
423
1438000
2000
演唱了這張專輯的歌曲片段,
24:12
the rights權利 to which哪一個 she donated捐贈 to our school學校.
424
1440000
4000
她把專輯的版權,捐給學校。
24:16
And I can now tell you with absolute絕對 certainty肯定
425
1444000
2000
我現在可以向你們打包票,
24:18
that an appearance出現 on Oprah奧普拉 Winfrey溫弗瑞 will sell 10,000 CDs光盤.
426
1446000
5000
上一次歐普拉秀,可以賣掉一萬張這張專輯。
24:23
(Laughter笑聲)
427
1451000
2000
(笑聲)
24:25
We are currently目前 number four on the Billboard廣告牌 Charts圖表,
428
1453000
3000
我們現在是在全美音樂排行榜上,排名第四,
24:28
right behind背後 Tony托尼 Bennett貝內特.
429
1456000
2000
僅次於東尼.班尼特。
24:30
And I think we're going to be fine.
430
1458000
2000
我想我們沒問題的。
24:32
This was burned out during the riots暴動 -- this is next下一個 to my building建造 --
431
1460000
4000
這棟建築在暴亂裡被燒毀 – 就在我的學校旁邊。
24:36
and so I had another另一個 cardboard紙板 box built內置
432
1464000
3000
所以,我又做了個硬紙板捐款箱,
24:39
and I walked back out in the streets街道 again.
433
1467000
2000
再次走上街頭募款。
24:41
And that's the building建造, and that's the model模型,
434
1469000
3000
這就是那個新學校,這是個模型,
24:44
and on the right's正確的是 a high-tech高科技 greenhouse溫室
435
1472000
3000
在它的右邊,有一個高科技的溫室,
24:47
and in the middle's中間的 the medical technology技術 building建造.
436
1475000
2000
中間是醫學科技大樓。
24:49
And I'm very pleased滿意 to tell you that the building's建築的 doneDONE.
437
1477000
3000
我很高興跟你們說,這棟樓已經蓋好了。
24:52
It's also full充分 of anchor tenants租戶 at 20 dollars美元 a foot腳丫子 --
438
1480000
5000
在這棟建築裡,住的全是重量級的房客,租金是一平方尺20美元,
24:57
triple三倍 that in the middle中間 of the inner city.
439
1485000
2000
是貧民區房租的三倍。
24:59
And there's the fountain噴泉.
440
1487000
2000
這張是噴泉的照片。
25:01
(Laughter笑聲)
441
1489000
2000
(笑聲)
25:03
Every一切 building建造 has a fountain噴泉.
442
1491000
2000
每一棟建築都有一個噴泉。
25:05
And the University大學 of Pittsburgh匹茲堡 Medical Center中央 are anchor tenants租戶
443
1493000
3000
匹茲堡大學醫療中心是這裡的重量級房客,
25:08
and they took half the building建造,
444
1496000
2000
他們租了一半的空間。
25:10
and we now train培養 medical technicians技師 through通過 all their system系統.
445
1498000
3000
我們現在就是透過他們的系統,培訓醫療技術人員。
25:13
And Mellon梅隆 Bank's銀行 a tenant承租人.
446
1501000
2000
梅隆銀行也是房客,
25:15
And I love them because they pay工資 the rent出租 on time.
447
1503000
3000
我喜歡他們,因為他們會按時交房租。
25:18
(Laughter笑聲)
448
1506000
1000
(笑聲)
25:19
And as a result結果 of the association協會,
449
1507000
2000
由於這層關係,
25:21
I'm now a director導向器 of the Mellon梅隆 Financial金融 Corporation公司
450
1509000
2000
我現在是梅隆金融公司的董事,
25:24
that bought Dreyfus德雷福斯.
451
1512000
2000
他們買了卓佛製藥公司。
25:29
And this is in the process處理 of being存在 built內置 as we speak說話.
452
1517000
4000
這個目前正在修建中,
25:33
Multiply that picture圖片 times four and you will see the greenhouse溫室
453
1521000
5000
把照片中的溫室再擴大四倍,就是今年10月份
25:38
that's going to open打開 in October十月 this year
454
1526000
2000
開幕時的樣子。
25:40
because we're going to grow增長 those flowers花卉
455
1528000
4000
因為我們要把這些花
25:44
in the middle中間 of the inner city.
456
1532000
2000
種在貧民區裡,
25:46
And we're going to have high school學校 kids孩子
457
1534000
2000
我們要讓高中生
25:48
growing生長 Phalaenopsis蝴蝶蘭 orchids蘭花 in the middle中間 of the inner city.
458
1536000
5000
在貧民區裡,學種蝴蝶蘭。
25:53
And we have a handshake握手 with one of the large retail零售 grocers雜貨店
459
1541000
4000
我們和一個大型零售商協議,
25:57
to sell our orchids蘭花 in all 240 stores商店 in six states狀態.
460
1545000
5000
讓他們在6個州的240個商店裡,銷售我們的蘭花。
26:02
And our partners夥伴 are Zuma祖馬 Canyon峽谷 Orchids蘭花 of Malibu馬里布, California加州,
461
1550000
4000
我們的夥伴是西班牙裔,
26:06
who are Hispanic西班牙.
462
1554000
2000
來自加州馬里布的Zuma Canyon蘭園。
26:08
So, the Hispanics西班牙人 and the black黑色 folks鄉親 have formed形成 a partnership合夥
463
1556000
3000
西班牙裔和黑人結合成夥伴,
26:11
to grow增長 high technology技術 orchids蘭花 in the middle中間 of the inner city.
464
1559000
4000
在貧民區裡種植高技術層次的蘭花。
26:15
And I told my United聯合的 States狀態 senator參議員
465
1563000
3000
我告訴一個美國參議員,
26:18
that there was a very high probability可能性
466
1566000
2000
如果他能幫我們
26:20
that if he could find some funding資金 for this,
467
1568000
2000
找到一些資金援助,
26:22
we would become成為 a left-hand左手 column in the Wall Street Journal日誌,
468
1570000
4000
我們就能登上華爾街日報的左邊欄位。
26:26
to which哪一個 he readily容易 agreed約定.
469
1574000
2000
他也答應了。
26:28
And we got the funding資金 and we open打開 in the fall秋季.
470
1576000
2000
我們獲得贊助,溫室會在今年秋天開幕。
26:30
And you ought應該 to come and see it -- it's going to be a hell地獄 of a story故事.
471
1578000
3000
你們一定要來看看---這又會是個很棒的故事。
26:33
And this is what I want to do when I grow增長 up.
472
1581000
5000
這張照片是我長大以後想做的事。
26:38
(Laughter笑聲)
473
1586000
2000
(笑聲)
26:40
The brown棕色 building建造 is the one you guys have been looking at
474
1588000
3000
那棟咖啡色的大樓,是你們看過的那棟,
26:43
and I'll tell you where I made製作 my big mistake錯誤.
475
1591000
3000
我得說我犯了一個大錯。
26:46
I had a chance機會 to buy購買 this whole整個 industrial產業 park公園 --
476
1594000
4000
我原本有機會買下整個工業區
26:50
which哪一個 is less than 1,000 feet from the riverfront河濱 --
477
1598000
2000
--離河邊還不到300公尺--
26:52
for four million百萬 dollars美元 and I didn't do it.
478
1600000
3000
只賣400萬美元,但是我當時沒有買。
26:56
And I built內置 the first building建造, and guess猜測 what happened發生?
479
1604000
4000
我蓋好第一棟樓之後,你們知道怎樣嗎?
27:00
I appreciated讚賞 the real真實 estate房地產 values beyond everybody's每個人的 expectations期望
480
1608000
4000
我讓這裡的地價,漲得超出了所有人的想像,
27:04
and the owners擁有者 of the park公園 turned轉身 me down for eight million百萬 dollars美元 last year,
481
1612000
6000
去年我出價800萬美元要買下整個工業區,但是被地主拒絕了,
27:10
and said, "Mr先生. Strickland斯特里克蘭,
482
1618000
2000
地主說:“史崔克蘭先生,
27:12
you ought應該 to get the Civic思域 Leader領導 of the Year Award
483
1620000
2000
你應該得到年度公民領袖大獎,
27:14
because you've appreciated讚賞 our property屬性 values
484
1622000
2000
因為你讓我的地價升值到
27:16
beyond our wildest最瘋狂 expectations期望.
485
1624000
2000
超出了我們想像的程度,
27:18
Thank you very much for that."
486
1626000
3000
非常感謝你。”
27:21
The moral道德 of the story故事 is you must必須 be prepared準備 to act法案 on your dreams,
487
1629000
5000
這告訴我們,隨時準備好為實踐夢想而行動,
27:26
just in case案件 they do come true真正.
488
1634000
3000
因為夢想可能成真。
27:29
And finally最後, there's this picture圖片.
489
1637000
5000
最後是這張照片,
27:35
This is in a place地點 called San Francisco弗朗西斯科.
490
1643000
3000
這棟建築位於舊金山,
27:38
And the reason原因 this picture's圖片 in here is
491
1646000
3000
我放這張照片的原因是,
27:41
I did this slide滑動 show顯示 a couple一對 years年份 ago at a big economics經濟學 summit首腦,
492
1649000
4000
幾年前我在一個很大的經濟高峰會上放幻燈片演講時,
27:45
and there was a fellow同伴 in the audience聽眾 who came來了 up to me.
493
1653000
2000
觀眾裡有個人走出來,
27:47
He said, "Man, that's a great story故事.
494
1655000
2000
他說:“哇!這個故事真的很棒,
27:49
I want one of those."
495
1657000
2000
我也想要建一個像這樣的中心。”
27:51
I said, "Well, I'm very flattered受寵若驚. What do you do for a living活的?"
496
1659000
3000
我說“謝謝你的稱讚,請問你是做哪一行的?”
27:54
He says, "I run the city of San Francisco弗朗西斯科.
497
1662000
2000
他說:“我管理舊金山。
27:56
My name's名字的 Willie威利 Brown棕色."
498
1664000
2000
我叫威利.布朗。”
27:59
And so I kind of accepted公認 the flattery阿諛 and the praise讚美
499
1667000
5000
我接受了他的讚賞,
28:04
and put it out of my mind心神.
500
1672000
2000
就把這事兒拋在腦後了。
28:06
And that weekend週末, I was going back home
501
1674000
2000
那個週末,我準備回家,
28:08
and Herbie赫比 Hancock漢考克 was playing播放 our center中央 that night --
502
1676000
5000
赫比.漢考克晚上要在我們的音樂廳表演 --
28:13
first time I'd met會見 him.
503
1681000
2000
那是我第一次見到他。
28:15
And he walked in and he says, "What is this?"
504
1683000
3000
他來到中心,說:“這是怎麼回事?”
28:18
And I said, "Herbie赫比, this is my concept概念 of a training訓練 center中央
505
1686000
4000
我說:“赫比,我心目中為窮人設立的培訓中心,
28:22
for poor較差的 people."
506
1690000
2000
就是這個樣子的。”
28:24
And he said, "As God as my witness見證,
507
1692000
3000
他說:"上帝是我的見證,
28:27
I've had a center中央 like this in my mind心神 for 25 years年份 and you've built內置 it.
508
1695000
4000
我想要蓋這樣一個培訓中心,想了25年,而你已經建好了。
28:31
And now I really want to build建立 one."
509
1699000
2000
現在我真的想蓋一個。”
28:33
I said, "Well, where would you build建立 this thing?"
510
1701000
2000
我說:“那...你要把它蓋在哪裡呢?”
28:35
He said, "San Francisco弗朗西斯科."
511
1703000
2000
他說:“舊金山”
28:37
I said, "Any chance機會 you know Willie威利 Brown棕色?"
512
1705000
3000
我說:“你不會剛好認識威利.布朗吧?”
28:40
(Laughter笑聲)
513
1708000
2000
(笑聲)
28:42
As a matter of fact事實 he did know Willie威利 Brown棕色,
514
1710000
3000
他果真認識威利.布朗。
28:45
and Willie威利 Brown棕色 and Herbie赫比 and I had dinner晚餐 four years年份 ago,
515
1713000
3000
四年前,威利.布朗、赫比和我一起晚餐,
28:48
and we started開始 drawing畫畫 out that center中央 on the tablecloth桌布.
516
1716000
3000
我們在桌巾上,畫出那個中心的藍圖。
28:51
And Willie威利 Brown棕色 said, "As sure as I'm the mayor市長 of San Francisco弗朗西斯科,
517
1719000
4000
威利.布朗說:“我以舊金山市長的名義保證,
28:55
I'm going to build建立 this thing
518
1723000
2000
我要興建這個學校,
28:57
as a legacy遺產 to the poor較差的 people of this city."
519
1725000
4000
送給城市裡的窮人。”
29:01
And he got me five acres of land土地 on San Francisco弗朗西斯科 Bay
520
1729000
4000
他給我舊金山灣附近5英畝的土地,
29:05
and we got an architect建築師 and we got a general一般 contractor承包商
521
1733000
4000
我們找到建築師和總工程承包商,
29:09
and we got Herbie赫比 on the board,
522
1737000
2000
我們請赫比做董事,
29:12
and our friends朋友 from HP生命值, and our friends朋友 from SteelcaseSteelcase公司,
523
1740000
3000
以及在惠普的朋友,Steelcase傢俱公司的朋友,
29:15
and our friends朋友 from Cisco思科, and our friends朋友 from Wells韋爾斯 Fargo法戈
524
1743000
3000
思科的朋友,以及富國銀行
29:18
and Genentech基因泰克.
525
1746000
2000
和基因科技的朋友。
29:20
And along沿 the way, I met會見 this real真實 short guy
526
1748000
3000
我有一次在矽谷演講時,
29:24
at my slide滑動 show顯示 in the Silicon Valley.
527
1752000
4000
遇到一位個子很矮的人。
29:28
He came來了 up to me afterwards之後,
528
1756000
2000
演講結束後他來找我,
29:30
he said, "Man, that's a fabulous極好 story故事.
529
1758000
3000
他說:“哇!你的故事太精彩了,
29:33
I want to help you."
530
1761000
2000
我想幫你。”
29:35
And I said, "Well, thank you very much for that.
531
1763000
2000
我說:“非常感謝你,
29:37
What do you do for a living活的?"
532
1765000
2000
您是做哪一行的呢?”
29:39
He said, "Well, I built內置 a company公司 called eBay易趣."
533
1767000
4000
他說:“我開了一家公司,叫eBAY”
29:43
I said, "Well, that's very nice不錯.
534
1771000
2000
我說:“太好了。
29:45
Thanks謝謝 very much, and give me your card and sometime某時 we'll talk."
535
1773000
3000
很感謝你,請給我名片,我們以後可以聊一聊。”
29:48
I didn't know eBay易趣 from that jar of water sitting坐在 on that piano鋼琴,
536
1776000
5000
我根本搞不清楚eBAY是什麼公司。
29:53
but I had the presence存在 of mind心神 to go back
537
1781000
2000
不過,我把這件事放在心上,回到學校
29:55
and talk to one of the techie技術人員 kids孩子 at my center中央.
538
1783000
3000
問了一下學校裡懂科技的學生,
29:58
I said, "Hey man, what is eBay易趣?"
539
1786000
2000
我說:“喂,eBAY是什麼啊?”
30:00
He said, "Well, that's the electronic電子 commerce商業 network網絡."
540
1788000
3000
他說:“eBAY就是那個電子商務網路公司啊!”
30:03
I said, "Well, I met會見 the guy who built內置 the thing
541
1791000
2000
我說:“我見過這家公司的創辦人,
30:05
and he left me his card."
542
1793000
3000
他給我他的名片。”
30:08
So, I called him up on the phone電話 and I said, "Mr先生. Skoll斯科爾,
543
1796000
3000
我打電話給他說:“史考爾先生,
30:11
I've come to have a much deeper更深 appreciation升值 of who you are
544
1799000
4000
現在我對你終於比較有概念了,
30:15
(Laughter笑聲)
545
1803000
5000
(笑聲),
30:20
and I'd like to become成為 your friend朋友."
546
1808000
3000
我願意和你交個朋友。”
30:23
(Laughter笑聲)
547
1811000
3000
(笑聲)
30:26
And Jeff傑夫 and I did become成為 friends朋友,
548
1814000
3000
傑夫和我後來真的成為朋友,
30:29
and he's organized有組織的 a team球隊 of people
549
1817000
3000
他組織好一個團隊,
30:32
and we're going to build建立 this center中央.
550
1820000
3000
我們就要開始建中心了。
30:37
And I went down into the neighborhood鄰里 called Bayview-Hunters灣景獵人 Point,
551
1825000
6000
後來我去灣景區獵人角這個地方,
30:43
and I said, "The mayor市長 sent發送 me down here to work with you
552
1831000
3000
我說:“市長派我來和你們一起工作,
30:47
and I want to build建立 a center中央 with you,
553
1835000
3000
我要和你們一起,蓋一個訓練中心,
30:50
but I'm not going to build建立 you anything if you don't want it.
554
1838000
3000
但如果你們不想要,也不勉強。
30:53
And all I've got is a box of slides幻燈片."
555
1841000
3000
我只有一盒幻燈片給你們看。”
30:56
And so I stood站在 up in front面前 of 200 very angry憤怒, very disappointed失望 people
556
1844000
6000
於是,我站在200位憤怒、失望的人前面,
31:02
on a summer夏季 night, and the air空氣 conditioner調節器 had broken破碎
557
1850000
3000
在一個仲夏的晚上,沒有冷氣,
31:05
and it was 100 degrees outside,
558
1853000
3000
戶外溫度是攝氏36度,
31:09
and I started開始 showing展示 these pictures圖片.
559
1857000
2000
我開始放幻燈片給他們看。
31:11
And after about 10 pictures圖片 they all settled安定 down.
560
1859000
4000
放到第10張照片之後,他們都靜了下來,
31:15
And I ran the story故事 and I said, "What do you think?"
561
1863000
5000
我說完故事,最後問:“你們覺得怎麼樣?”
31:20
And in the back of the room房間, a woman女人 stood站在 up and she said,
562
1868000
3000
在房間的後面,一位女士站起來說:
31:23
"In 35 years年份 of living活的 in this God forsaken離棄 place地點,
563
1871000
3000
“我在這個被上帝遺棄的地方,住了35年,
31:26
you're the only person that's come down here and treated治療 us with dignity尊嚴.
564
1874000
4000
你是唯一來到這裡,而且尊重我們的人。
31:30
I'm going with you, man."
565
1878000
3000
我要跟你做。”
31:33
And she turned轉身 that audience聽眾 around on a pin.
566
1881000
3000
她獨力挽轉所有觀眾的意見。
31:36
And I promised許諾 these people that I was going to build建立 this thing,
567
1884000
4000
我向這些人保證,我們不僅要蓋這棟樓,
31:40
and we're going to build建立 it all right.
568
1888000
2000
而且要把它蓋得很好。
31:42
And I think we can get in the ground地面 this year
569
1890000
3000
我想我們今年就要打地基了,
31:45
as the first replication複製 of the center中央 in Pittsburgh匹茲堡.
570
1893000
4000
這座學校將是第一個仿造匹茲堡的培訓中心。
31:49
But I met會見 a guy named命名 Quincy昆西 Jones瓊斯 along沿 the way
571
1897000
6000
在這過程中,我遇見昆西瓊斯,
31:55
and I showed顯示 him the box of slides幻燈片.
572
1903000
4000
給他看了這盒幻燈片。
31:59
And Quincy昆西 said, "I want to help you, man.
573
1907000
3000
昆西說:“喂!我想幫你,
32:02
Let's do one in L.A."
574
1910000
4000
我們在洛杉磯也做一個吧!”
32:06
And so he's assembled組裝 a group of people.
575
1914000
3000
然後他也組織了一群人,
32:09
And I've fallen墮落 in love with him,
576
1917000
2000
然後我愛上了他,
32:11
as I have with Herbie赫比 and with his music音樂.
577
1919000
4000
如同我愛上赫比和他的音樂一樣。
32:15
And Quincy昆西 said, "Where did the idea理念 for centers中心 like this come from?"
578
1923000
6000
昆西說:“你建培訓中心的想法,是從哪來的呢?”
32:21
And I said, "It came來了 from your music音樂, man.
579
1929000
3000
我說:“從你的音樂得來的啟發啊!
32:24
Because Mr先生. Ross羅斯 used to bring帶來 in your albums專輯
580
1932000
3000
羅斯先生在我16歲,上陶藝課時,
32:27
when I was 16 years年份 old in the pottery陶器 class,
581
1935000
3000
會播放你的音樂,
32:30
when the world世界 was all dark黑暗,
582
1938000
3000
當時我的世界還是漆黑一片,
32:33
and your music音樂 got me to the sunlight陽光."
583
1941000
4000
你的音樂讓我看到了陽光。”
32:37
And I said, "If I can follow跟隨 that music音樂,
584
1945000
2000
我說:“只要我跟隨著音樂,
32:39
I'll get out into the sunlight陽光 and I'll be OK.
585
1947000
4000
我就沐浴在陽光下,我就沒事了。
32:43
And if that's not true真正, how did I get here?"
586
1951000
5000
要不是那樣,我怎麼可能會有今天?”
32:48
I want you all to know
587
1956000
4000
我要你們都知道:
32:52
that I think the world世界 is a place地點 that's worth價值 living活的.
588
1960000
4000
我認為,這個世界是值得生存的地方。
32:56
I believe in you.
589
1964000
4000
我信任你們,
33:00
I believe in your hopes希望 and your dreams,
590
1968000
4000
我相信你們的希望、你們的夢想。
33:04
I believe in your intelligence情報
591
1972000
3000
我相信你們的才智,
33:07
and I believe in your enthusiasm熱情.
592
1975000
2000
我相信你們的熱情。
33:09
And I'm tired of living活的 like this,
593
1977000
3000
我已經厭倦了走過一座又一座的城市,
33:12
going into town after town with people standing常設 around on corners角落
594
1980000
5000
看見人們站在街角,
33:17
with holes where eyes眼睛 used to be, their spirits damaged破損.
595
1985000
6000
空洞的眼神,心靈受創。
33:24
We won't慣於 make it as a country國家 unless除非 we can turn this thing around.
596
1992000
4000
若是不扭轉這種狀況,我們怎能算是一個國家呢?
33:28
In Pennsylvania賓夕法尼亞 it costs成本 60,000 dollars美元 to keep people in jail監獄,
597
1996000
6000
在賓州,把人關在監獄裡,每年要花6萬美元,
33:34
most of whom look like me.
598
2002000
2000
這些人大部分跟我長得很像。
33:36
It's 40,000 dollars美元 to build建立 the University大學 of Pittsburgh匹茲堡 Medical School學校.
599
2004000
4000
但是修完匹茲堡大學醫學院,只要花4萬美元。
33:40
It's 20,000 dollars美元 cheaper便宜 to build建立 a medical school學校 than to keep people in jail監獄.
600
2008000
4000
讀醫學院比把人關進監獄還要便宜2萬美元。
33:44
Do the math數學 -- it will never work.
601
2012000
5000
算一算就知道,這樣是不對的。
33:49
I am banking銀行業 on you
602
2017000
2000
我指望你們,
33:51
and I'm banking銀行業 on guys like Herbie赫比 and Quincy昆西 and Hackett哈克特 and Richard理查德
603
2019000
8000
我倚靠像赫比、昆西、賀基、理查,
34:00
and very decent正經 people who still believe in something.
604
2028000
6000
和那些還有信仰的好人。
34:06
And I want to do this in my lifetime一生, in every一切 city and in every一切 town.
605
2034000
9000
我希望此生,在每一個城鎮,都做這個事業,
34:15
And I don't think I'm crazy.
606
2043000
2000
我不覺得我瘋了。
34:17
I think we can get home on this thing
607
2045000
2000
我覺得做這件事,可以讓我們找到回家的路,
34:19
and I think we can build建立 these all over the country國家
608
2047000
3000
我想我們可以在全國各處
34:22
for less money than we're spending開支 on prisons監獄.
609
2050000
4000
花費比蓋監獄更少的錢,來建學校。
34:26
And I believe we can turn this whole整個 story故事 around
610
2054000
2000
我相信,我們能改寫故事的結局,
34:29
to one of celebration慶典 and one of hope希望.
611
2057000
4000
改成歡慶和盼望的故事。
34:33
In my business商業 it's very difficult work.
612
2061000
3000
我的工作挑戰很大--
34:36
You're always fighting戰鬥 upstream上游 like a salmon三文魚 --
613
2064000
3000
一直要像鮭魚一樣,逆流而上,
34:39
never enough足夠 money, too much need --
614
2067000
3000
錢永遠都不夠,太多需求無法滿足。
34:42
and so there is a tendency趨勢
615
2070000
2000
所以容易產生
34:44
to have an occupational職業 depression蕭條 that accompanies相伴 my work.
616
2072000
4000
一種職業性的憂鬱。
34:48
And so I've figured想通 out, over time, the solution to the depression蕭條:
617
2076000
6000
最後,我終於找到了一個避免憂鬱的辦法 --
34:54
you make a friend朋友 in every一切 town and you'll你會 never be lonely孤獨.
618
2082000
6000
就是在每一個城鎮,交一個朋友,這樣你就永遠不會孤單。
35:00
And my hope希望 is that I've made製作 a few少數 here tonight今晚.
619
2088000
5000
希望我今天晚上,也能在這裡交到些朋友。
35:05
And thanks謝謝 for listening to what I had to say.
620
2093000
3000
謝謝大家聽我的故事。
35:08
(Applause掌聲)
621
2096000
14000
(掌聲)
Translated by Lucy Chang
Reviewed by Marie Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Strickland - Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show.

Why you should listen

Bill Strickland's journey from at-risk youth to 1996 MacArthur "Genius" grant recipient would be remarkable in itself, if it were not overshadowed by the staggering breadth of his vision. While moonlighting as an airline pilot, Strickland founded Manchester Bidwell, a world-class institute in his native Pittsburgh devoted to vocational instruction in partnership with big business -- and, almost incidentally, home to a Grammy-winning record label and a world-class jazz performance series. Yet its emphasis on the arts is no accident, as it embodies Strickland's conviction that an atmosphere of high culture and respect will energize even the most troubled students.

With job placement rates that rival most universities, Manchester Bidwell's success has attracted the attention of everyone from George Bush, Sr. (who appointed Strickland to a six-year term on the board of the NEA) to Fred Rogers (who invited Strickland to demonstrate pot throwing on Mister Rogers' Neighborhood). In 2010, President Obama appointed Strickland to the White House Council for Community Solutions, which oversees volunteering and community service on a local and national level. And though cumbersome slide trays have been replaced by PowerPoint, the inspirational power of his speeches and slide shows are the stuff of lecture circuit legend.

More profile about the speaker
Bill Strickland | Speaker | TED.com