ABOUT THE SPEAKER
Bill Strickland - Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show.

Why you should listen

Bill Strickland's journey from at-risk youth to 1996 MacArthur "Genius" grant recipient would be remarkable in itself, if it were not overshadowed by the staggering breadth of his vision. While moonlighting as an airline pilot, Strickland founded Manchester Bidwell, a world-class institute in his native Pittsburgh devoted to vocational instruction in partnership with big business -- and, almost incidentally, home to a Grammy-winning record label and a world-class jazz performance series. Yet its emphasis on the arts is no accident, as it embodies Strickland's conviction that an atmosphere of high culture and respect will energize even the most troubled students.

With job placement rates that rival most universities, Manchester Bidwell's success has attracted the attention of everyone from George Bush, Sr. (who appointed Strickland to a six-year term on the board of the NEA) to Fred Rogers (who invited Strickland to demonstrate pot throwing on Mister Rogers' Neighborhood). In 2010, President Obama appointed Strickland to the White House Council for Community Solutions, which oversees volunteering and community service on a local and national level. And though cumbersome slide trays have been replaced by PowerPoint, the inspirational power of his speeches and slide shows are the stuff of lecture circuit legend.

More profile about the speaker
Bill Strickland | Speaker | TED.com
TED2002

Bill Strickland: Rebuilding a neighborhood with beauty, dignity, hope

Bill Strickland aduce o noutate cu un slide show

Filmed:
733,913 views

Bill Strickland spune o poveste uimitoare şi liniştitoare despre salvare prin intermediul artei, a musicii şi parteneriate neverosimile.
- Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's a great honoronora to be here with you.
0
0
3000
Sunt onorat să mă aflu alături de voi.
00:15
The good newsștiri is
1
3000
3000
Vestea bună este că
00:18
I'm very awareconștient of my responsibilitiesresponsabilități to get you out of here
2
6000
3000
sunt conştient că am datoria de a vă scoate de aici
00:21
because I'm the only thing standingpermanent betweenîntre you and the barbar.
3
9000
4000
pentru că sunt singurul lucru care se află între voi şi bar.
00:25
(LaughterRâs)
4
13000
3000
(Râsete)
00:28
And the good newsștiri is I don't have a preparedpregătit speechvorbire,
5
16000
3000
Şi veste bună este că nu mi-am pregătit un discurs,
00:31
but I have a boxcutie of slidesslide-uri.
6
19000
2000
dar am o serie de slideuri.
00:33
I have some picturespoze that representreprezinta my life and what I do for a livingviaţă.
7
21000
6000
Am câteva poze despre viaţa mea şi ceea ce fac pentru a-mi câştiga existenţa.
00:39
I've learnedînvățat throughprin experienceexperienţă
8
27000
3000
Am învăţat din experienţă
00:42
that people remembertine minte picturespoze long after they'vele-au forgottenuitat wordscuvinte,
9
30000
5000
că oamenii îşi amintesc mai mult timp pozele, după ce au uitat discursul.
00:47
and so I hopesperanţă you'llveți remembertine minte some of the picturespoze
10
35000
3000
Şi astfel sper că vă veţi aminti câteva din aceste poze
00:50
I'm going to shareacțiune with you for just a fewpuțini minutesminute.
11
38000
6000
pe care vi le voi arăta în câteva minute.
00:56
The wholeîntreg storypoveste really startsîncepe
12
44000
2000
Întreaga poveste începe
00:58
with me as a highînalt schoolşcoală kidcopil in PittsburghPittsburgh, PennsylvaniaPennsylvania,
13
46000
4000
când eram licean la Pittsburg în Pennsylvania
01:02
in a toughgreu neighborhoodCartier that everybodytoata lumea gavea dat up on for deadmort.
14
50000
3000
într-un cartier periculos unde toată lumea îşi pierdea speranţa
01:05
And on a WednesdayMiercuri afternoondupa amiaza,
15
53000
3000
Şi într-o miercuri seara
01:08
I was walkingmers down the corridorcoridor of my highînalt schoolşcoală
16
56000
4000
mergeam pe coridorul liceului
01:12
kinddrăguț of mindingminding my ownpropriu businessAfaceri. And there was this artistartist teachingînvățătură,
17
60000
6000
îngândurat, iar acolo era acest artist care preda și
01:18
who madefăcut a great bigmare oldvechi ceramicceramica vesselnavă,
18
66000
2000
care făcuse un vas mare vechi de ceramică.
01:20
and I happeneds-a întâmplat to be looking in the dooruşă of the artartă roomcameră --
19
68000
3000
Şi m-am uitat în clasa de artă.
01:23
and if you've ever seenvăzut claylut doneTerminat, it's magicmagie --
20
71000
2000
Şi daca aţi văzut vreodată cum se face lutul, e ceva magic
01:25
and I'd never seenvăzut anything like that before in my life.
21
73000
4000
și nu mai văzusem aşa ceva în viaţa mea.
01:30
So, I walkedumblat in the artartă roomcameră and I said, "What is that?"
22
78000
4000
Am intrat în clasa de artă şi am intrebat "Ce este asta?"
01:34
And he said, "CeramicsCeramica. And who are you?"
23
82000
2000
Profesorul mi-a spus "Este ceramică, dar cine eşti tu?"
01:36
And I said, "I'm BillProiect de lege StricklandStrickland. I want you to teacha preda me that."
24
84000
3000
Şi i-am spus că mă numesc Bill Strickland şi că vreau să mă înveţe acel lucru.
01:39
And he said, "Well, get your homeroomprima teacherprofesor to signsemn a piecebucată of paperhârtie
25
87000
4000
Şi mi-a raspuns: "Roagă-l pe diriginte să îţi semneze o hârtie
01:43
that saysspune you can come here, and I'll teacha preda it to you."
26
91000
3000
că îţi permite să vii la acest curs si te voi învăţa."
01:46
And so for the remainingrămas two yearsani of my highînalt schoolşcoală,
27
94000
3000
Şi astfel în ultimii doi ani de liceu
01:49
I cuta taia all my classesclase.
28
97000
1000
am chiulit de la ore.
01:50
(LaughterRâs)
29
98000
1000
(Râsete)
01:51
But I had the presenceprezenţă of mindminte
30
99000
2000
Dar am avut prezenţe de spirit
01:53
to give the teachers'cadrelor didactice classesclase that I cuta taia the potteryceramica that I madefăcut,
31
101000
4000
să le dau profesorilor de la care chiuleam ceramica pe care o făceam --
01:57
(LaughterRâs)
32
105000
1000
(Râsete)
01:58
and they gavea dat me passingtrecere gradesnote.
33
106000
3000
și îmi dădeau note de trecere.
02:01
And that's how I got out of highînalt schoolşcoală.
34
109000
2000
Şi astfel am absolvit liceul.
02:04
And MrDomnul. RossRoss said,
35
112000
2000
Şi domnul Ross mi-a spus:
02:06
"You're too smartinteligent to diea muri and I don't want it on my conscienceconştiinţă,
36
114000
5000
"Eşti prea tânăr ca să mori şi nu vreau să te am pe conştiinţă
02:11
so I'm leavinglăsând this schoolşcoală and I'm takingluare you with me."
37
119000
2000
de aceea plec de la această şcoală şi te iau cu mine."
02:13
And he drovea condus me out to the UniversityUniversitatea of PittsburghPittsburgh
38
121000
3000
Şi m-a dus la Universitatea din Pittsburgh
02:16
where I filledumplut out a collegecolegiu applicationcerere and got in on probationprobaţiune.
39
124000
3000
unde am completat o fişă de înscriere şi am intrat de probă.
02:20
Well, I'm now a trusteemandatar of the universityuniversitate,
40
128000
3000
Însă, acum sunt tutore la Universitate
02:23
and at my installationinstalare ceremonyceremonia I said,
41
131000
4000
şi la petrecerea de ocupare a funcţiei am afirmat
02:27
"I'm the guy who camea venit from the neighborhoodCartier
42
135000
4000
"Sunt băiatul care a venit din cartier
02:31
who got into the placeloc on probationprobaţiune.
43
139000
3000
care a fost acceptat de probă în acest loc.
02:34
Don't give up on the poorsărac kidscopii, because you never know
44
142000
3000
Nu renunţaţi la copiii săraci deoarece nu ştii niciodată
02:37
what's going to happenîntâmpla to those childrencopii in life."
45
145000
4000
ce se va întâmpla cu ei pe parcursul vieţii.”
02:41
What I'm going to showspectacol you for a couplecuplu of minutesminute
46
149000
3000
Ce vă voi arăta timp de câteva minute
02:44
is a facilityfacilitate that I builtconstruit in the toughestcele mai dificile neighborhoodCartier in PittsburghPittsburgh
47
152000
5000
este un centru pe care l-am construit în cel mai periculos cartier din Pittsburgh
02:49
with the highestcel mai inalt crimecrimă raterată.
48
157000
2000
cu cea mai ridicată rată a criminalităţii.
02:51
One is calleddenumit BidwellBidwell TrainingFormare CenterCentrul; it is a vocationalprofesională schoolşcoală
49
159000
5000
Se numeşte Centrul de Formare Bidwell, o şcoală profesională
02:56
for ex-steelex-otel workersmuncitorii and singlesingur parentspărinţi and welfarebunăstare mothersmame.
50
164000
4000
pentru foşti oţelari, părinţi divorţaţi şi mame bogate.
03:00
You remembertine minte we used to make steeloţel in PittsburghPittsburgh?
51
168000
2000
Vă amintiţi că se fabrica oţel în Pittsburgh?
03:02
Well, we don't make any steeloţel anymoremai,
52
170000
2000
Păi, în ziua de azi nu se mai fabrică
03:04
and the people who used to make the steeloţel
53
172000
2000
iar oamenii care fabricau oţel
03:06
are havingavând a very toughgreu time of it.
54
174000
3000
o duc greu.
03:09
And I rebuildreconstrui them and give them newnou life.
55
177000
3000
Şi le-am construit o nouă viaţă.
03:12
ManchesterManchester Craftsmen'sMeşteşugari pe GuildBreasla is namednumit after my neighborhoodCartier.
56
180000
4000
Iar Organizaţia Meşteşugarilor din Manchester poartă numele cartierului meu.
03:16
I was adoptedadoptat
57
184000
3000
Şi am fost adoptat
03:19
by the BishopEpiscopul of the EpiscopalEpiscopală DioceseEpiscopia duringpe parcursul the riotsdezordine,
58
187000
3000
de către Episcopul de la Dioceza Episcopală în timpul manifestărilor.
03:22
and he donateddonat a rowrând housecasă. And in that rowrând housecasă
59
190000
3000
Şi mi-a donat un petic de casă, iar pe acel petic de casă
03:25
I starteda început ManchesterManchester Craftsmen'sMeşteşugari pe GuildBreasla,
60
193000
2000
am iniţiat Organizaţia Meşteşugarilor din Manchester,
03:27
and I learnedînvățat very quicklyrepede that whereveroriunde there are EpiscopaliansEpiscopali,
61
195000
6000
şi imediat am înţeles că acolo unde se află Episcopalii
03:33
there's moneybani in very closeînchide proximityproximitate.
62
201000
2000
există şi bani.
03:35
(LaughterRâs)
63
203000
4000
(Râsete)
03:39
And the BishopEpiscopul adoptedadoptat me as his kidcopil.
64
207000
5000
Episcopul m-a adoptat, am devenit copilul lui.
03:44
And last yearan I spokevorbit at his memorialmemorial serviceserviciu
65
212000
4000
Şi anul trecut am vorbit la înmormântarea sa
03:48
and wisheddorit him well in this life.
66
216000
4000
şi i-am urat numai pe bine pe lumea cealaltă.
03:52
I wenta mers out and hiredangajat a studentstudent of FrankFrank LloydLloyd WrightWright, the architectarhitect,
67
220000
6000
Am angajat pe studentul arhitectului Frank Lloyd Wrigh
03:58
and I askedîntrebă him to buildconstrui me a worldlume classclasă centercentru
68
226000
3000
şi l-am rugat să-mi construiască un centru de calitate internaţională
04:01
in the worstcel mai rău neighborhoodCartier in PittsburghPittsburgh.
69
229000
3000
în cel mai îngrozitor cartier din oraşul Pittsburgh.
04:04
And my buildingclădire was a scalescară modelmodel for the PittsburghPittsburgh airportaeroport.
70
232000
4000
Iar clădirea mea era un model pentru aeroportul din Pittsburgh.
04:08
And when you come to PittsburghPittsburgh -- and you're all inviteda invitat --
71
236000
2000
Şi când veniţi în praşul Pittsburgh - sunteţi toţi invitaţi -
04:10
you'llveți be flyingzbor into the blown-upcu sufletul la gură-up versionversiune of my buildingclădire.
72
238000
4000
veţi zbura către versiunea nereuşită a clădirii mele.
04:14
That's the buildingclădire.
73
242000
2000
Aceasta este clădirea mea.
04:16
BuiltConstruit in a toughgreu neighborhoodCartier where people have been givendat up for deadmort.
74
244000
5000
Construită într-un cartier periculos unde toată lumea şi-a pierdut speranţa.
04:21
My viewvedere is that if you want to involveimplica yourselftu
75
249000
3000
Şi părerea mea este că dacă vrei să te implici
04:24
in the life of people who have been givendat up on,
76
252000
3000
în viaţa oamenilor care au renunţat
04:27
you have to look like the solutionsoluţie and not the problemproblemă.
77
255000
5000
trebuie fiţi rezolvarea problemei şi nu problema în sine.
04:32
As you can see, it has a fountainfantana in the courtyardcurte.
78
260000
3000
După cum puteţi observa, există o fântână în curte
04:35
And the reasonmotiv it has a fountainfantana in the courtyardcurte is I wanted one
79
263000
4000
pentru că mi-am dorit să am una.
04:39
and I had the checkbookcarnet de cecuri, so I boughtcumparat one and put it there.
80
267000
3000
Aveam carnetul de cecuri, am cumpărat fântâna şi am pus-o acolo.
04:42
(LaughterRâs)
81
270000
1000
(Râsete)
04:43
And now that I'm givingoferindu- speechesdiscursuri at conferencesconferințe like TEDTED,
82
271000
3000
Şi acum când ţin discursuri la conferinţele TED,
04:46
I got put on the boardbord of the CarnegieCarnegie MuseumMuzeul.
83
274000
4000
am fost numit în comisia Muzeului Carnagie
04:50
At a receptionrecepţie in theiral lor courtyardcurte, I noticeda observat that they had a fountainfantana
84
278000
5000
şi la o întrunire în curtea lor am remarcat că aveau o fântână
04:55
because they think that the people who go to the museummuzeu deservemerita a fountainfantana.
85
283000
5000
deoarece cred că oamenii care se duc la muzeu merită să vadă o fântână.
05:00
Well, I think that welfarebunăstare mothersmame and at-riskla risc kidscopii
86
288000
4000
De aceea cred că mamele bogate, copiii cu risc
05:04
and ex-steelex-otel workersmuncitorii deservemerita a fountainfantana in theiral lor life.
87
292000
3000
şi foştii oţelari merită să aibă o fântână.
05:07
And so the first thing that you see in my centercentru in the springtimeprimavara
88
295000
3000
Astfel, primăvara, primul lucru pe care îl vedeţi la mine la centru
05:10
is waterapă that greetsintampina you -- waterapă is life and waterapă of humanuman possibilityposibilitate --
89
298000
6000
este apa care te salută - apa este viaţă şi posibilitate umană.
05:16
and it setsseturi an attitudeatitudine and expectationaşteptări
90
304000
3000
Îţi oferă o atitudine şi o perspectivă
05:19
about how you feel about people before you ever give them a speechvorbire.
91
307000
4000
despre ceea ce simţi faţă de oameni, înainte să începi discursul.
05:24
So, from that fountainfantana I builtconstruit this buildingclădire.
92
312000
6000
Astfel, datorită acestei fântâni, am construit clădirea.
05:30
As you can see, it has worldlume classclasă artartă, and it's all my tastegust
93
318000
5000
După cum puteţi vedea, are artă de primă calitate şi este pe gustul meu
05:35
because I raisedridicat all the moneybani.
94
323000
2000
pentru că am investit toţi banii.
05:37
(LaughterRâs)
95
325000
1000
(Râsete)
05:38
I said to my boybăiat, "When you raisea ridica the moneybani,
96
326000
3000
I-am spus băiatului meu "Când vei contribui cu bani
05:41
we'llbine put your tastegust on the wallperete."
97
329000
2000
vom pune gustul tău pe perete."
05:44
That we have quiltspilote and claylut and calligraphycaligrafie
98
332000
3000
Dar avem maşini de matlasat, argilă şi caligrafie
05:47
and everywherepretutindeni your eyeochi turnstransformă,
99
335000
2000
şi oriunde priveşti,
05:49
there's something beautifulfrumoasa looking back at you,
100
337000
2000
există ceva frumos care te priveşte.
05:51
that's deliberateîn mod deliberat.
101
339000
2000
Este ceva deliberat.
05:53
That's intentionalintenționat.
102
341000
2000
Este ceva intenţionat.
05:55
In my viewvedere, it is this kinddrăguț of worldlume
103
343000
4000
După părerea mea, este o lume
05:59
that can redeema răscumpăra the soulsuflet of poorsărac people.
104
347000
4000
ce mântuieşte sufletele oamenilor săraci.
06:04
We alsode asemenea createdcreată a boardroomsala de Consiliu,
105
352000
5000
Am creat şi o sală de conferinţe
06:09
and I hiredangajat a JapaneseJaponeză cabinetmakertehnician from KyotoKyoto, JapanJaponia,
106
357000
4000
şi am angajat un tâmplar japonez din Kyoto, Japonia,
06:13
and commissionedcomandat him to do 60 piecesbucăți of furnituremobila for our buildingclădire.
107
361000
4000
şi l-am însărcinat să îmi lucreze 60 de piese de mobilă pentru clădirea noastră.
06:17
We have sincede cand spunfilate him off into his ownpropriu businessAfaceri.
108
365000
3000
Şi de când l-am lansat în această afacere
06:20
He's makingluare a tontona of moneybani doing custompersonalizat furnituremobila for richbogat people.
109
368000
3000
Face o groază de bani construind mobilă pentru oamenii bogaţi.
06:23
And I got 60 piecesbucăți out of it for my schoolşcoală
110
371000
3000
Si aveam în şcoală 60 de piese de mobilă
06:26
because I feltsimțit that welfarebunăstare momsmame and ex-steelex-otel workersmuncitorii
111
374000
3000
deoarece am simţit că mamele bogate, foştii oţelari
06:29
and singlesingur parentspărinţi deservedmerita to come to a schoolşcoală
112
377000
5000
şi păriţii divorţaţi meritau să vină la o şcoală
06:34
where there was handcraftedde mana furnituremobila that greetedsalutat them everyfiecare day.
113
382000
3000
care are mobilă făcută manual care să îi întâmpine în fiecare zi
06:37
Because it setsseturi a toneton and an attitudeatitudine about how you feel about people
114
385000
4000
pentru că îţi oferă un ton şi o atitudine despre ceea ce simţi faţă de oameni
06:41
long before you give them the speechvorbire.
115
389000
3000
cu mult înainte să ţii un discurs.
06:44
We even have flowersflori in the hallwaycoridor, and they're not plasticplastic.
116
392000
6000
Avem chiar şi flori pe coridor şi nu sunt din plastic --
06:50
Those are realreal and they're in my buildingclădire everyfiecare day.
117
398000
3000
sunt adevărate şi sunt în fiecare zi în clădirea mea.
06:53
And now that I've givendat lots of speechesdiscursuri,
118
401000
2000
Şi după ce am ţinut multe discursuri
06:55
we had a bunchbuchet of highînalt schoolşcoală principalsdirectori come and see me,
119
403000
3000
un grup de directori de liceu au venit să mă viziteze
06:58
and they said, "MrDomnul. StricklandStrickland,
120
406000
2000
şi mi-au spus " Domnule Strickland,
07:00
what an extraordinaryextraordinar storypoveste and what a great schoolşcoală.
121
408000
3000
ce poveste şi ce şcoală extraordinară aveţi.
07:03
And we were particularlyîn special touchedatins by the flowersflori
122
411000
3000
Şi am fost foarte impresionţi de flori
07:06
and we were curiouscurios as to how the flowersflori got there."
123
414000
2000
şi eram curioşi cum au ajuns florile aici."
07:08
I said, "Well, I got in my carmașină and I wenta mers out to the greenhouseseră
124
416000
3000
Le-am răspuns "M-am urcat în maşină, m-am dus la seră
07:11
and I boughtcumparat them and I broughtadus them back and I put them there."
125
419000
3000
le-am cumpărat şi le-am aşezat acolo."
07:14
You don't need a tasksarcină forceforta or a studystudiu groupgrup to buya cumpara flowersflori for your kidscopii.
126
422000
6000
Nu e nevoie de mare efort sau de un studiu pentru a cumpăra flori copiilor vostri.
07:20
What you need to know is that the childrencopii
127
428000
3000
Ce trebuie să ştiţi este că
07:23
and the adultsadulți deservemerita flowersflori in theiral lor life.
128
431000
3000
adulţii şi copiii merită să aibe multe flori în viaţa lor.
07:26
The costa costat is incidentalaccidentale but the gesturegest is hugeimens.
129
434000
3000
Preţul este mic, dar gestul este uriaş.
07:29
And so in my buildingclădire, whichcare is fulldeplin of sunlightlumina soarelui and fulldeplin of flowersflori,
130
437000
6000
Şi astfel în clădirea mea, plină de lumină şi de flori,
07:35
we believe in hopesperanţă and humanuman possibilitiesposibilităţi.
131
443000
2000
credem în speranţă şi posibilitate umană.
07:37
That happensse întâmplă to be at ChristmasCrăciun time.
132
445000
2000
Asta se întâmpla de Crăciun.
07:39
And so the nextUrmător → thing you'llveți see is a millionmilion dollardolar kitchenbucătărie
133
447000
6000
Ce urmează să vedeţi este o bucătărie ce valorează un milion de dolari
07:45
that was builtconstruit by the HeinzHeinz companycompanie -- you've heardauzit of them?
134
453000
4000
construită de compania Heinz - aţi auzit de ea?
07:49
They did all right in the ketchupketchup-ul businessAfaceri.
135
457000
3000
Au reuşit în afacerea cu ketchup.
07:52
And I happenîntâmpla to know that companycompanie prettyfrumos well
136
460000
2000
Cunoşteam foarte bine acea companie
07:54
because JohnIoan HeinzHeinz, who was our U.S. senatorSenatorul --
137
462000
3000
deoarece John Heinz, fost senator al Americii --
07:57
who was tragicallytragic killeducis in a planeavion accidentaccident --
138
465000
3000
ucis într-un tragic accident de avion --
08:00
he had heardauzit about my desiredorință to buildconstrui a newnou buildingclădire,
139
468000
3000
auzise de dorinţa mea de cosntrui o clădire nouă
08:03
because I had a cardboardcarton boxcutie and I put it in a garbagegunoi bagsac
140
471000
3000
deoarece aveam o cutie de carton şi am pus-o într-o pungă de gunoi
08:06
and I walkingmers all over PittsburghPittsburgh tryingîncercat to raisea ridica moneybani for this siteteren.
141
474000
3000
şi am mers prin oraşul Pittsburgh încercând să adun bani pentru acest loc.
08:09
And he calleddenumit me into his officebirou --
142
477000
2000
Şi m-a chemat la biroul său --
08:11
whichcare is the equivalentechivalent of going to see the WizardExpertul of OzOz
143
479000
3000
era ca şi cum mă întâlneam cu Vrăjitorul din Oz --
08:14
(LaughterRâs) --
144
482000
1000
(Râsete)
08:15
and JohnIoan HeinzHeinz had 600 millionmilion dollarsdolari, and at the time I had about 60 centscenți.
145
483000
4000
şi John Heinz avea 600 de milioane de dolari şi în acea perioadă eu aveam doar 60 de cenţi.
08:19
And he said, "But we'vene-am heardauzit about you.
146
487000
2000
Şi mi-a spus,"Am auzit de tine.
08:21
We'veNe-am heardauzit about your work with the kidscopii and the ex-steelex-otel workersmuncitorii,
147
489000
3000
Am auzit de munca ta cu copiii şi foştii oţelari
08:24
and we're inclinedînclinat to want to supporta sustine your desiredorință to buildconstrui a newnou buildingclădire.
148
492000
5000
şi vrem să te ajutăm să îşi indeplineşti dorinţa de a construi o nouă clădire.
08:29
And you could do us a great serviceserviciu
149
497000
2000
Şi ne-ai putea oferi un mare serviciu
08:31
if you would addadăuga a culinaryculinare programprogram to your programprogram."
150
499000
5000
dacă ai adăuga un program culinar" --
08:36
Because back then, we were buildingclădire a tradesmeserii programprogram.
151
504000
3000
pentru că atunci construiam un program de meşteşugărie.
08:39
He said, "That way we could fulfillîndeplini our affirmativeAfirmativ actionacțiune goalsgoluri
152
507000
2000
Mi-a spus, "Astfel ne-am putea îndeplini ţelurile
08:41
for the HeinzHeinz companycompanie."
153
509000
2000
pentru compania Heinz".
08:43
I said, "SenatorSenator, I'm reluctantșovăitor to go into a fieldcamp
154
511000
5000
I-am spus," Domnule senator, sunt şovăielnic să intru într-un domeniu
08:48
that I don't know much about, but I promisepromisiune you
155
516000
3000
de care nu ştiu mai nimic, dar vă promit
08:51
that if you'llveți supporta sustine my schoolşcoală, I'll get it builtconstruit
156
519000
3000
că dacă veţi ajuta şcoala mea, o voi construi
08:54
and in a couplecuplu of yearsani, I'll come back
157
522000
2000
şi în câţiva ani voi reveni
08:56
and weighcântări out that programprogram that you desiredorință."
158
524000
2000
şi voi iniţia acel program pe care îl doriţi"
08:58
And SenatorSenator HeinzHeinz satSAT very quietlyin liniste and he said,
159
526000
4000
Şi senatorul Heinz se opri şi spuse,
09:02
"Well, what would your reactionreacţie be
160
530000
2000
"Care ar fi reacţia ta
09:04
if I said I'd give you a millionmilion dollarsdolari?"
161
532000
3000
dacă ţi-aş spune că îţi voi da un milion de dolari?"
09:07
I said, "SenatorSenator, it appearsapare that we're going into the foodalimente trainingpregătire businessAfaceri."
162
535000
5000
I-am spus, "Domnule senator, se pare că păşim în afacerea de instruire culinară".
09:12
(LaughterRâs)
163
540000
7000
(Râsete)
09:19
And JohnIoan HeinzHeinz did give me a millionmilion bucksdolari.
164
547000
3000
Şi senatorul Heinz mi-a dat un milion de dolari.
09:22
And mostcel mai importantlyimportant,
165
550000
2000
Şi cel mai important,
09:24
he loanedîmprumutat me the headcap of researchcercetare for the HeinzHeinz companycompanie.
166
552000
3000
mi-a oferit postul de şef de cercetări pentru compania Heinz.
09:27
And we kinddrăguț of borrowedîmprumutat de the curriculumcurriculum from the CulinaryCulinare InstituteInstitutul of AmericaAmerica,
167
555000
4000
Şi am împrumutat programa de la Institutul Culinar din America
09:31
whichcare in theiral lor mindminte is kinddrăguț of the HarvardHarvard of cookinggătire schoolsșcoli,
168
559000
3000
care este în mintea lor un fel de Harvard al şcolii culinare.
09:34
and we createdcreată a gourmetgourmet cooksbucătari programprogram for welfarebunăstare mothersmame
169
562000
4000
Şi am creat un program gastronomic pentru mamele bogate
09:38
in this millionmilion dollardolar kitchenbucătărie in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș.
170
566000
4000
în această bucătărie de un milion de dolari în centrul oraşului
09:42
And we'vene-am never lookedprivit back.
171
570000
2000
Şi nu ne-am uitat niciodată înapoi.
09:44
I would like to showspectacol you now some of the foodalimente
172
572000
4000
Aş vrea acum să vă arăt câteva exemple de mâncare
09:48
that these welfarebunăstare mothersmame do in this millionmilion dollardolar kitchenbucătărie.
173
576000
4000
pe care aceste mame bogate le pregătesc în această bucătărie de un milion de dolari.
09:52
That happensse întâmplă to be our cafeteriacantina linelinia.
174
580000
3000
Aceasta era sala de mese.
09:55
That's puffpuf pastryproduse de patiserie day. Why?
175
583000
3000
Este ziua foietajului. De ce?
09:58
Because the studentselevi madefăcut puffpuf pastryproduse de patiserie
176
586000
2000
Deoarece studenţii făceau produse de patiserie
10:00
and that's what the schoolşcoală atea mancat everyfiecare day.
177
588000
2000
şi asta se mânca la şcoală în fiecare zi.
10:02
But the conceptconcept was that I wanted to take the stigmaStigma out of foodalimente.
178
590000
5000
Dar conceptul era că vroiam să înlătur prejudecăţile mâncării.
10:07
That good food'salimentare pe not for richbogat people --
179
595000
3000
Că mâncarea bună nu este pentru oamenii bogaţi --
10:10
good food'salimentare pe for everybodytoata lumea on the planetplanetă,
180
598000
2000
mâncarea bună este pentru oricine de pe planetă
10:12
and there's no excusescuză why we all can't be eatingmâncare it.
181
600000
3000
şi nu există scuză de ce nu ar putea mânca toţi.
10:15
So at my schoolşcoală, we subsidizesubvenţioneze a gourmetgourmet lunchmasa de pranz programprogram
182
603000
5000
Astfel, la şcoala noastră am finanţat un program culinar
10:20
for welfarebunăstare mothersmame in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș
183
608000
3000
pentru mamele bogate din centrul oraşului
10:23
because we'vene-am discovereddescoperit that it's good for theiral lor stomachsstomacuri,
184
611000
2000
deoarece am descoperit că este bine pentru stomacul lor,
10:25
but it's better for theiral lor headsCapete.
185
613000
2000
dar e şi mai bine pentru capul lor.
10:27
Because I wanted to let them know everyfiecare day of theiral lor life
186
615000
5000
Deoarece am vrut ca ei să ştie în fiecare zi că
10:32
that they have valuevaloare at this placeloc I call my centercentru.
187
620000
4000
sunt valoroşi în centrul meu.
10:36
We have studentselevi who sitsta togetherîmpreună, blacknegru kidscopii and whitealb kidscopii,
188
624000
6000
Avem studenţi albi şi negri la un loc
10:42
and what we'vene-am discovereddescoperit is you can solverezolva the racerasă problemproblemă
189
630000
5000
şi am descoperit cum putem rezolva problema discriminării rasiale
10:47
by creatingcrearea a worldlume classclasă environmentmediu inconjurator,
190
635000
3000
creând un mediu internaţional
10:50
because people will have a tendencytendinţă to showspectacol you worldlume classclasă behaviorcomportament
191
638000
4000
astfel oamenii vor avea tendinţa să arate un comportament de înaltă calitate
10:54
if you treattrata them in that way.
192
642000
3000
dacă îi tratezi astfel.
10:57
These are examplesexemple of the foodalimente that welfarebunăstare mothersmame are doing
193
645000
5000
Acesta este un exemplu de mâncare pe care îl pregătesc mamele bogate
11:02
after sixşase monthsluni in the trainingpregătire programprogram.
194
650000
3000
după 6 luni de program de instruire.
11:05
No sophisticationrafinament, no classclasă, no dignitydemnitate, no historyistorie.
195
653000
6000
Nesofisticat, fără clasă, fără demnitate, fără istorie.
11:11
What we'vene-am discovereddescoperit is the only thing wronggresit with poorsărac people
196
659000
4000
Ce am descoperit, reprezintă un lucru rău la oamenii săraci
11:15
is they don't have any moneybani, whichcare happensse întâmplă to be a curablecurabile conditioncondiție.
197
663000
6000
este faptul că nu au bani, o condiţie ce se poate vindeca.
11:21
It's all in the way that you think about people
198
669000
3000
Secretul constă în ce gândeşti despre oamenii
11:24
that oftende multe ori determinesdetermină theiral lor behaviorcomportament.
199
672000
2000
care de obicei le determină comportamentul.
11:26
That was doneTerminat by a studentstudent after sevenȘapte monthsluni in the programprogram,
200
674000
4000
Aceasta a fost făacută după şapte luni de program de un student,
11:30
doneTerminat by a very brilliantSclipitor youngtineri womanfemeie
201
678000
4000
un tânăr extraordinar
11:34
who was taughtînvățat by our pastryproduse de patiserie chefbucătar-șef.
202
682000
2000
care a fost învăţat de şeful nostru patiser.
11:36
I've actuallyde fapt eatenmâncat sevenȘapte of those basketscoşuri and they're very good.
203
684000
3000
Chiar am mâncat şapte astfel de coşuleţi şi sunt foarte buni.
11:39
(LaughterRâs)
204
687000
1000
(Râsete)
11:40
They have no caloriescalorii.
205
688000
2000
Nu au calorii.
11:42
That's our diningde luat masa roomcameră.
206
690000
2000
Aceasta este sala unde mâncăm.
11:44
It looksarată like your averagein medie highînalt schoolşcoală cafeteriacantina
207
692000
4000
Seamănă cu sala medie de mese din liceu
11:48
in your averagein medie townoraș in AmericaAmerica.
208
696000
3000
dintr-un oraş mediu din America.
11:51
But this is my viewvedere of how studentselevi oughttrebui to be treatedtratate,
209
699000
4000
Dar asta cred despre cum ar trebui să fie trataţi studenţii.
11:55
particularlyîn special onceo singura data they have been pushedîmpins asidedeoparte.
210
703000
3000
mai ales, după ce au fost daţi la o parte.
11:58
We traintren pharmaceuticalfarmaceutic technicianstehnicieni for the pharmacyfarmacie industryindustrie,
211
706000
5000
Instruim tehnicieni în farmacie pentru industria farmaceutică.
12:04
we traintren medicalmedical technicianstehnicieni for the medicalmedical industryindustrie,
212
712000
3000
Instruim tehnicieni în medicină pentru industria medicală.
12:07
and we traintren chemicalchimic technicianstehnicieni for companiescompanii
213
715000
4000
Instruim chimişti pentru industria chimică,
12:11
like BayerBayer and CalgonCalgon CarbonCarbon and FisherFisher ScientificŞtiinţifice and ExxonExxon.
214
719000
4000
precum Bayer, Calgon Carbon, Fisher Scientific şi Exxon.
12:15
And I will guaranteegaranție you that if you come to my centercentru in PittsburghPittsburgh --
215
723000
6000
Vă garantez că dacă veniţi la centrul meu din oraşul Pittsburgh --
12:21
and you're all inviteda invitat --
216
729000
2000
şi sunteţi toţi invitaţi --
12:23
you'llveți see welfarebunăstare mothersmame doing analyticalanalitic chemistrychimie
217
731000
2000
veţi vedea mame bogate făcând chimie analitică
12:25
with logarithmiclogaritmică calculatorscalculatoare
218
733000
2000
şi calculatoare logaritmice
12:27
10 monthsluni from enrollingînscriindu-se in the programprogram.
219
735000
3000
după 10 luni de la înscrierea în program.
12:30
There is absolutelyabsolut no reasonmotiv why poorsărac people
220
738000
5000
Nu există niciun motiv pentru care oamenii săraci
12:35
can't learnînvăța worldlume classclasă technologytehnologie.
221
743000
3000
nu pot învăţa tehnologia de înaltă clasă.
12:38
What we'vene-am discovereddescoperit is you have to give them flowersflori
222
746000
3000
Am descoperit că trebuie să le dăm flori,
12:41
and sunlightlumina soarelui and foodalimente and expectationsaşteptările and Herbie'sHerbie pe musicmuzică,
223
749000
6000
lumină, mâncare, speranţă şi muzica lui Herbie
12:47
and you can curevindeca a spiritualspiritual cancercancer everyfiecare time.
224
755000
5000
şi poţi vindeca un cancer spiritual în orice moment.
12:52
We traintren corporatecorporativ travelvoiaj agentsagenţi for the travelvoiaj industryindustrie.
225
760000
4000
Instruim agenţi de turism pentru industria turismului.
12:57
We even teacha preda people how to readcitit.
226
765000
3000
Chiar învăţăm lumea să citească.
13:00
The kidcopil with the redroșu stripedunga was in the programprogram two yearsani agoîn urmă --
227
768000
4000
Băiatul cu dunga roşie a fost în program acum 2 ani --
13:04
he's now an instructorinstructor.
228
772000
2000
acum este instructor.
13:06
And I have childrencopii with highînalt schoolşcoală diplomasdiplome that they can't readcitit.
229
774000
5000
Am copii cu diplome de liceu care nu ştiu să citească.
13:11
And so you musttrebuie sa askcere yourselftu the questionîntrebare:
230
779000
3000
Şi astfel trebuie să vă întrebaţi --
13:14
how is it possibleposibil in the 21stSf centurysecol
231
782000
5000
cum este posibil ca în secolul 21
13:19
that we graduateabsolvent childrencopii from schoolsșcoli
232
787000
3000
copiii să termine şcoala
13:22
who can't readcitit the diplomasdiplome that they have in theiral lor handsmâini?
233
790000
3000
fără să ştie să îşi citească diplomele pe care le ţin în mână.
13:25
The reasonmotiv is that the systemsistem getsdevine reimbursedrambursate
234
793000
3000
Motivul este că sistemul este îndemnizat
13:28
for the kidscopii they spitscuipat out the other endSfârşit, not the childrencopii who readcitit.
235
796000
5000
pentru copiii pe care scuipă la celălalt capăt, nu pentru cei care citesc.
13:33
I can take these childrencopii and in 20 weekssăptămâni,
236
801000
5000
Îi pot lua pe aceşti copii şi în 20 de săptămâni,
13:38
demonstrateddemonstrat aptitudeaptitude; I can get them highînalt schoolşcoală equivalentechivalent.
237
806000
4000
cu aptitudinile dovedite, le pot oferi un echivalent de liceu.
13:42
No bigmare dealafacere.
238
810000
2000
Nu e mare lucru.
13:45
That's our librarybibliotecă with more handcraftedde mana furnituremobila.
239
813000
5000
Aceasta este biblioteca noastră cu mai multă mobilă făcută manual.
13:51
And this is the artsarte programprogram I starteda început in 1968.
240
819000
4000
Şi acesta este programul de artă îniţiat în anul 1968.
13:55
RememberAmintiţi-vă I'm the blacknegru kidcopil from the '60s who got his life savedsalvate with ceramicsceramică.
241
823000
4000
Aduceţi-vă aminte că sunt băiatul negru din anii 60 care şi-a salvat viaţa datoriă ceramicii.
13:59
Well, I wenta mers out and decideda decis to reproducereproduce my experienceexperienţă
242
827000
3000
Câand m-am decis să ofer din experienţa mea
14:02
with other kidscopii in the neighborhoodCartier,
243
830000
2000
altor copii din cartier
14:04
the theoryteorie beingfiind if you get kidscopii flowersflori and you give them foodalimente
244
832000
4000
teoria că dacă oferi copiilor flori, mâncare
14:08
and you give them sunshinesoare and enthusiasmentuziasm,
245
836000
3000
fericire şi entuziasm,
14:11
you can bringaduce them right back to life.
246
839000
2000
îi poţi readuce la viaţă.
14:13
I have 400 kidscopii from the PittsburghPittsburgh publicpublic schoolşcoală systemsistem
247
841000
3000
Am 400 de copii din sistemul public şcolar din Pittsburgh
14:16
that come to me everyfiecare day of the weeksăptămână for artsarte educationeducaţie.
248
844000
5000
care vin în fiecare zi la mine pentru a învăţa despre artă.
14:21
And these are childrencopii who are flunkingflunking out of publicpublic schoolşcoală.
249
849000
3000
Şi aceştia sunt copiii care sunt daţi afară din şcoala publica.
14:24
And last yearan I put 88 percentla sută of those kidscopii in collegecolegiu
250
852000
3000
Iar anul trecut 88% din aceşti copii s-au dus la facultate
14:27
and I've averagedîn medie over 80 percentla sută for 15 yearsani.
251
855000
4000
şi am avut o medie de 80% timp de 15 ani.
14:31
We'veNe-am madefăcut a fascinatingfascinant discoverydescoperire:
252
859000
2000
Am descoperit ceva fascinant --
14:33
there's nothing wronggresit with the kidscopii
253
861000
3000
nu este nimic în neregulă cu copiii care
14:36
that affectionafecţiune and sunshinesoare and foodalimente and enthusiasmentuziasm
254
864000
5000
nu se vindecă cu afecţiune, fericire, mâncare, entuziasm şi
14:41
and Herbie'sHerbie pe musicmuzică can't curevindeca.
255
869000
3000
muzica lui Herbie.
14:44
For that I woncastigat a bigmare oldvechi plaqueplacă -- Man of the YearAn in EducationEducaţie.
256
872000
4000
Pentru aceasta am câştigat o insignă - Omul anului în Educaţie.
14:48
I beatbate out all the PhPH-ul.D.'s„s
257
876000
2000
I-am întrecut pe toţi doctoranzii
14:50
because I figuredimaginat that if you treattrata childrencopii like humanuman beingsființe,
258
878000
3000
pentru că am descoperit că dacă îi tratezi pe copii ca pe nişte fiinţa umane
14:53
it increasescreșteri the likelihoodprobabilitate they're going to behavecomporta that way.
259
881000
3000
se vor comporta mai bine.
14:56
And why we can't instituteinstitut that policypolitică
260
884000
3000
De ce nu am putea institui această politică
14:59
in everyfiecare schoolşcoală and in everyfiecare cityoraș and everyfiecare townoraș
261
887000
6000
în orice şcoală şi în orice sat sau oraş,
15:05
remainsrămășițe a mysterymister to me.
262
893000
3000
rămâne pentru mine un mister.
15:08
Let me showspectacol you what these people do.
263
896000
3000
Haideţi să vă arăt ce fac aceste persoane.
15:11
We have ceramicsceramică and photographyfotografie and computercomputer imagingimagistica.
264
899000
4000
Avem ceramică, fotografie şi imagini digitale
15:15
And these are all kidscopii with no artisticartistic abilityabilitate, no talenttalent,
265
903000
5000
şi aceştia sunt copii fără abilitate artistică, fără talent,
15:20
no imaginationimaginație. And we bringaduce in the world'slume greatestcea mai mare artistsartiști --
266
908000
4000
fără imaginaţie, dar producem cei mai mari artişti din lume --
15:24
GordonGordon ParksParcuri has been there, ChesterChester HigginsHiggins has been there --
267
912000
3000
Gordon Parks şi Chester Higgins au fost aici --
15:27
and what we'vene-am learnedînvățat
268
915000
2000
şi ce am învăţat
15:29
is that the childrencopii will becomedeveni like the people who teacha preda them.
269
917000
4000
este că aceşti copii vor deveni ca persoanele care îi învaţă.
15:33
In factfapt, I broughtadus in a mosaicmozaic artistartist from the VaticanVatican,
270
921000
4000
De fapt, am adus aici un artist al mozaicului din Vatican,
15:37
an African-AmericanAfro-americană womanfemeie
271
925000
2000
o femeie afro-americană
15:39
who had studiedstudiat the oldvechi VaticanVatican mosaicmozaic techniquestehnici,
272
927000
3000
care a studiat tehnicile vechi ale mozaicului din Vatican
15:42
and let me showspectacol you what they did with the work.
273
930000
3000
şi vă voi arăta ce au construit.
15:46
These were childrencopii who the wholeîntreg worldlume had givendat up on,
274
934000
4000
Aceştia erau copiii pe care viaţa i-a respins,
15:50
who were flunkingflunking out of publicpublic schoolşcoală,
275
938000
2000
au fost daţi afară din şcoală
15:52
and that's what they're capablecapabil of doing
276
940000
2000
şi uitaţi de ce sunt în stare
15:54
with affectionafecţiune and sunlightlumina soarelui and foodalimente and good musicmuzică and confidenceîncredere.
277
942000
7000
dacă au afecţiune, fericire, mâncare, muzică bună şi încredere.
16:04
We teacha preda photographyfotografie.
278
952000
2000
Îi învăţăm fotografia.
16:06
And these are examplesexemple of some of the kids'Kids' work.
279
954000
3000
Şi acestea sunt exemple de opere ale copiilor.
16:10
That boybăiat woncastigat a four-yearpatru ani scholarshipBursa
280
958000
3000
Acel băiat a primit o bursă de 4 ani
16:13
on the strengthputere of that photographfotografie.
281
961000
3000
pe baza acelei fotografii.
16:16
This is our galleryGalerie.
282
964000
2000
Aceasta este galeria noastră.
16:18
We have a worldlume classclasă galleryGalerie
283
966000
2000
Avem o galerie de înaltă calitate
16:20
because we believe that poorsărac kidscopii need a worldlume classclasă galleryGalerie,
284
968000
4000
deoarece noi credem că acei copii săraci au nevoie de o galerie de nivel internaţional.
16:24
so I designedproiectat this thing.
285
972000
2000
Şi am creat-o.
16:26
We have smokedafumat salmonsomon at the artartă openingsdeschideri,
286
974000
2000
Avem somon afumat la expoziţii.
16:28
we have a formalformal printedimprimate invitationinvitatie,
287
976000
3000
Avem o invitaţie printată.
16:31
and I even have figuredimaginat out a way to get theiral lor parentspărinţi to come.
288
979000
3000
Şi chiar m-am gândit la o modalitate de a-i chema şi pe părinţi.
16:34
I couldn'tnu a putut buya cumpara a parentmamă 15 yearsani agoîn urmă
289
982000
3000
Nu puteam să conving un părinte acum 15 ani.
16:37
so I hiredangajat a guy who got off on the JesusIsus bigmare time.
290
985000
4000
Astfel am angajat un băiat fanatic al lui Iisus.
16:41
He was draggingtrăgându- guys out of barsbaruri
291
989000
2000
Scotea băieţii din baruri
16:43
and savingeconomisire those livesvieți for the LordDomnul.
292
991000
2000
şi le salva vieţile în numele Domnului.
16:45
And I said, "BillProiect de lege, I want to hireînchiriere you, man.
293
993000
4000
Şi i-am spus, "Bill, vreau să te angajez.
16:49
You have to toneton down the JesusIsus stuffchestie a little bitpic,
294
997000
2000
Dar trebuie să renunţi un pic la fanatism,
16:51
but keep the enthusiasmentuziasm.
295
999000
2000
dar să îţi păstrezi entuziasmul.
16:53
(LaughterRâs) (ApplauseAplauze)
296
1001000
3000
(Răsete)
16:56
I can't get these parentspărinţi to come to the schoolşcoală."
297
1004000
4000
Nu ştiu cum să îi fac pe părinţi să vină la şcoală".
17:00
He said, "I'll get them to come to the schoolşcoală."
298
1008000
2000
Acesta a spus, "Îi voi convinge eu să vină la şcoală".
17:02
So, he jumpeda sărit in the vandubă, he wenta mers to MissMiss Jones'Jones housecasă and said,
299
1010000
2000
S-a urcat în dubă, s-a dus la domnişoara Jones acasă şi a spus,
17:04
"MissMiss JonesJones, I knewștiut you wanted to come to your kid'scopil artartă openingdeschidere
300
1012000
3000
"Domnişoară Jones, ştiam că doriţi să veniţi la deschiderea expoziţiei de artă a fiului dumneavoastră
17:07
but you probablyprobabil didn't have a ridecălătorie.
301
1015000
3000
dar probabil nu aveaţi cine să vă ducă.
17:10
So, I camea venit to give you a ridecălătorie."
302
1018000
2000
Aşa că am venit să vă duc."
17:12
And he got 10 parentspărinţi and then 20 parentspărinţi.
303
1020000
3000
Şi a luat 10 părinţi, apoi 20 de părinţi.
17:15
At the last showspectacol that we did, 200 parentspărinţi showeda arătat up
304
1023000
4000
La ultimul nostru spectacol, au venit 200 de părinţi
17:19
and we didn't pickalege up one parentmamă.
305
1027000
2000
iar noi nu luat pe nimeni de acasă.
17:21
Because now it's becomedeveni sociallysocialmente not acceptableacceptabil not to showspectacol up
306
1029000
5000
Deoarece acum a devenit de neacceptat să nu vii
17:26
to supporta sustine your childrencopii at the ManchesterManchester Craftsmen'sMeşteşugari pe GuildBreasla
307
1034000
3000
să îţi susţii copilul la Organizaţia Meşteşugarilor din Manchester
17:29
because people think you're badrău parentspărinţi.
308
1037000
2000
deoarece oamenii ar crede că eşti un părinte rău.
17:31
And there is no statisticalstatistic differencediferență
309
1039000
2000
Şi nu există o diferenţă statistică
17:33
betweenîntre the whitealb parentspărinţi and the blacknegru parentspărinţi.
310
1041000
4000
între părinţii albi şi cei negri.
17:37
MothersMamele will go where theiral lor childrencopii are beingfiind celebratedcelebru,
311
1045000
5000
Mamele vor merge acolo unde sunt premiaţi copiii lor
17:42
everyfiecare time, everyfiecare townoraș, everyfiecare cityoraș.
312
1050000
5000
oricând, în orice sat, în orice oraş.
17:48
I wanted you to see this galleryGalerie because it's as good as it getsdevine.
313
1056000
8000
Vroiam să vă arăt această galerie deoarce e atât de frumoasă pe cât se poate.
17:56
And by the time I cuta taia these kidscopii looseliber from highînalt schoolşcoală,
314
1064000
3000
Şi de când au terminat aceşti copii liceul
17:59
they'vele-au got fourpatru showsspectacole on theiral lor resumeCV-ul
315
1067000
3000
au adăugat 4 spectacole în CV-ul lor
18:02
before they applyaplica to collegecolegiu because it's all up here.
316
1070000
3000
înainte de a aplica la facultate pentu că totul s-a întâmplat aici.
18:05
You have to changeSchimbare the way that people see themselvesînșiși
317
1073000
4000
Trebuie să schimbăm modul în care oamenii se văd pe sine
18:09
before you can changeSchimbare theiral lor behaviorcomportament.
318
1077000
3000
înainte de a le schimba comportamentul.
18:12
And it's workeda lucrat out prettyfrumos good up to this day.
319
1080000
5000
A mers de minune până azi.
18:17
I even stuckblocat anothero alta roomcameră on the buildingclădire, whichcare I'd like to showspectacol you.
320
1085000
6000
Chiar am mai adăugat o cameră în clădire pe care aş dori să v-o arăt.
18:23
This is brandmarca newnou.
321
1091000
2000
Este nouă.
18:25
We just got this slidealuneca doneTerminat in time for the TEDTED ConferenceConferinta.
322
1093000
4000
Am făcut acest slide la timp pentru conferinţa TED.
18:29
I gavea dat this little slidealuneca showspectacol at a placeloc calleddenumit the SiliconSiliciu ValleyValea
323
1097000
5000
Şi am opferit acest slide show într-un loc numit Valea Silicon
18:34
and I did all right.
324
1102000
2000
şi a mers totul bine.
18:36
And the womanfemeie camea venit out of the audiencepublic,
325
1104000
2000
O femeie a ieşit din public
18:38
she said, "That was a great storypoveste
326
1106000
2000
si a spus "A fost o poveste grozavă
18:40
and I was very impressedimpresionat with your presentationprezentare.
327
1108000
2000
şi sunt foarte impresionată de prezentare.
18:42
My only criticismcritică is your computerscalculatoare are gettingobtinerea a little bitpic oldvechi."
328
1110000
3000
Singura mea critică este despre calculatoarele voastre care s-au învechit".
18:45
And I said, "Well, what do you do for a livingviaţă?"
329
1113000
3000
Şi am spus "Ce munciţi?"
18:48
She said, "Well, I work for a companycompanie calleddenumit Hewlett-PackardHewlett-Packard."
330
1116000
4000
Aceasta a spus"Muncesc la compania Hewlett Packard".
18:52
And I said, "You're in the computercomputer businessAfaceri, is that right?"
331
1120000
3000
Şi i-am spus "Sunteţi în afacerea cu calculatoare, nu-i aşa?"
18:55
She said, "Yes, sirdomn."
332
1123000
2000
Aceasta spuse "Da, domnule".
18:57
And I said, "Well, there's an easyuşor solutionsoluţie to that problemproblemă."
333
1125000
2000
Şi i-am spus "Păi, există o rezolvare rapidă la problema aceasta".
18:59
Well, I'm very pleasedmulţumit to announceva anuntam to you that HPHP
334
1127000
4000
Sunt foarte încântat să vă spun că firma HP
19:03
and a furnituremobila companycompanie calleddenumit SteelcaseSteelcase
335
1131000
3000
şi o companie de mobila numită Steelcase
19:06
have adoptedadoptat us as a demonstrationdemonstrație modelmodel for all of theiral lor technologytehnologie
336
1134000
4000
ne-au adoptat pentru a fi modelul de demonstraţie pentru tehnologiile lor
19:10
and all theiral lor furnituremobila for the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica.
337
1138000
3000
şi toate mobilele din Statele Unite ale Americii.
19:13
And that's the roomcameră
338
1141000
2000
Şi aceasta este camera.
19:15
that's initiatinginițierea the relationshiprelaţie.
339
1143000
2000
Asta înseamnă iniţializarea relaţiei.
19:17
We got it just doneTerminat in time to showspectacol you,
340
1145000
2000
Am terminat la timp pentru a vă o arăta.
19:19
so it's kinddrăguț of the worldlume debutdebut of our digitaldigital imagingimagistica centercentru.
341
1147000
4000
Este ca un debut global al centrului nostru de fotografie digitală.
19:23
(ApplauseAplauze)
342
1151000
1000
(Aplauze)
19:24
(MusicMuzica)
343
1152000
8000
(Muzică)
19:32
I only have a couplecuplu more slidesslide-uri,
344
1160000
2000
Mai am doar câteva slideuri,
19:34
and this is where the storypoveste getsdevine kinddrăguț of interestinginteresant.
345
1162000
3000
şi aici povestea devine mai interesantă.
19:37
So, I just want you to listen up for a couplecuplu more minutesminute
346
1165000
3000
Şi vreau să fiţi atenţi pentru câteva minute în plus
19:40
and you'llveți understanda intelege why he's there and I'm here.
347
1168000
5000
şi veţi înţelege de ce este el acolo şi eu aici.
19:45
In 1986, I had the presenceprezenţă of mindminte to stickbăț a musicmuzică hallhol
348
1173000
4000
În anul 1986 am avut dorinţa de a înfiinţa un salon de muzică
19:49
on the northNord endSfârşit of the buildingclădire while I was buildingclădire it.
349
1177000
3000
în capătul nord al clădirii în timp ce o cosntruiam.
19:52
And a guy namednumit DizzyAmeţit GillespieGillespie showeda arătat up to playa juca there
350
1180000
5000
Şi un băiat, Dizzy Gillespie, îşi făcu apariţia pentru a cânta
19:57
because he knewștiut this man over here, MartyMarty AshbyAshby.
351
1185000
4000
deoarece cunoştea pe acel om, Marty Ashby.
20:01
And I stooda stat on that stageetapă with DizzyAmeţit GillespieGillespie on soundsunet checkVerifica
352
1189000
4000
Şi cum stăteam pe scenă cu Dizzy Gillespie verificând sunetul
20:05
on a WednesdayMiercuri afternoondupa amiaza, and I said,
353
1193000
2000
într-o miercuri seara am spus,
20:07
"DizzyAmeţit, why would you come to a black-runadministrat de negru centercentru
354
1195000
3000
"Dizzy de ce ai veni la un centru condus de un negru
20:10
in the middlemijloc of an industrialindustrial parkparc with a highînalt crimecrimă raterată
355
1198000
4000
în centrul parcului industrial cu o rată ridicată a criminalităţii
20:14
that doesn't even have a reputationreputatie in musicmuzică?"
356
1202000
2000
care nu are nici măcar o reputaţie în muzică?"
20:16
He said, "Because I heardauzit you builtconstruit the centercentru
357
1204000
2000
Şi mi-a răspuns" Pentru că am auzit că tu ai construit centrul
20:18
and I didn't believe that you did it, and I wanted to see for myselfeu insumi.
358
1206000
3000
nu am crezut şi am vrut să văd cu ochii mei.
20:21
And now that I have, I want to give you a giftcadou."
359
1209000
5000
Şi acum când m-am convins, vreau să îţi dăruiesc un cadou".
20:26
I said, "You're the giftcadou."
360
1214000
2000
I-am spus că el era caodul în sine.
20:28
He said, "No, sirdomn. You're the giftcadou.
361
1216000
2000
Mi-a spus "Nu domnule. Tu eşti cadoul.
20:30
And I'm going to allowpermite you to recordrecord the concertconcert
362
1218000
2000
Îţi ofer posibilitatea să înregistrezi concertul,
20:32
and I'm going to give you the musicmuzică,
363
1220000
2000
şi îţi voi da muzica.
20:34
and if you ever choosealege to sellvinde it, you musttrebuie sa signsemn an agreementacord
364
1222000
3000
Şi dacă vreodată vei vrea să o vinzi trebuie să semnăm o înţelegere
20:37
that saysspune the moneybani will come back and supporta sustine the schoolşcoală."
365
1225000
2000
care se va asigura că banii vor fi folosiţi pentru a ajuta şcoala"
20:39
And I recordedînregistrate DizzyAmeţit. And he dieddecedat a yearan latermai tarziu,
366
1227000
5000
Şi l-am înregistrat pe Dizzy şi un an mai târziu a murit,
20:44
but not before tellingspune a fellowcoleg namednumit McCoyMcCoy TynerTyner what we were doing.
367
1232000
4000
dar nu înainte de spune unui prieten de al său McCoy Tyner despre înţelegerea noastră.
20:48
And he showeda arătat up and said,
368
1236000
2000
Acesta a venit şi a spus,
20:50
"DizzyAmeţit talkingvorbind about you all over the countryțară, man,
369
1238000
2000
"Dizyy vorbeşte despre tine în toată ţara,
20:52
and I want to help you."
370
1240000
2000
şi vreau să te ajut"
20:54
And then a guy namednumit WyntonDelia MarsalisMarsalis showeda arătat up.
371
1242000
2000
Apoi a venit un băiat, Wynton Marsalis.
20:57
Then a bassbas playerjucător namednumit RayRay BrownBrown,
372
1245000
3000
Apoi un basist, Ray Brown
21:00
and a fellowcoleg namednumit StanleyStanley TurrentineTurrentine,
373
1248000
3000
şi un prieten de-al său, Stanley Turrentine,
21:03
and a pianopian playerjucător namednumit HerbieHerbie HancockHancock,
374
1251000
3000
şi un pianist, Herbie Hancock
21:06
and a bandgrup calleddenumit the CountContele BasieBasie OrchestraOrchestră,
375
1254000
6000
şi o formaţie, Count Basie Orchestra,
21:12
and a fellowcoleg namednumit TitoTito PuentePuente,
376
1260000
3000
şi un prieten, Titot Puente,
21:15
and a guy namednumit GaryGary BurtonBurton, and ShirleyShirley HornCorn, and BettyBetty CarterCostel,
377
1263000
5000
şi un băiat pe nume Gary Burton şi Shirley Horn şi Betty Carter,
21:20
and DakotaDakota StatonStaton and NancyNancy WilsonWilson
378
1268000
3000
şi Dakota Staton şi Nancy Wilson
21:23
all have come to this centercentru in the middlemijloc of an industrialindustrial parkparc
379
1271000
5000
toţi au venit la acest centru din centrul parcului industrial,
21:28
to soldvândut out audiencessegmente de public in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș.
380
1276000
3000
cu bilete epuizate în centrul oraşului.
21:31
And I'm very pleasedmulţumit to tell you that, with theiral lor permissionpermisiune,
381
1279000
4000
Şi sunt încântat să vă spun, cu permisiunea lor,
21:35
I have now accumulatedacumulate 600 recordingsinregistrari
382
1283000
3000
până acum am strâns 600 de înregistrări
21:38
of the greatestcea mai mare artistsartiști in the worldlume,
383
1286000
2000
a celor mai mari artişti din lume
21:40
includinginclusiv JoeJoe WilliamsWilliams, who dieddecedat,
384
1288000
4000
incluzând pe Joe Williams, care a murit
21:44
but not before his last recordingînregistrare was doneTerminat at my schoolşcoală.
385
1292000
5000
nu înainte de a-şi face ultima înregistrare la mine la şcoală.
21:49
And JoeJoe WilliamsWilliams camea venit up to me and he put his handmână on my shoulderumăr
386
1297000
10000
Şi Joe Williams a venit la mine şi mi-a pus mâna pe umăr
21:59
and he said, "God'sLui Dumnezeu pickedales you, man, to do this work.
387
1307000
7000
şi mi-a spus "Dumnezeu te-a ales pentru a face munca asta
22:07
And I want my musicmuzică to be with you."
388
1315000
3000
şi vreau ca muzica mea să fie cu tine"
22:10
And that workeda lucrat out all right.
389
1318000
4000
Şi totul a mers perfect.
22:14
When the BasieBasie bandgrup camea venit, the bandgrup got so excitedexcitat about the schoolşcoală
390
1322000
5000
Când formaţia Basie a venit, erau aşa de încântaţi de şcoală
22:19
they votedau votat to give me the rightsdrepturile to the musicmuzică.
391
1327000
3000
incât au votat pentru a-mi oferi drepturi asupra muzicii
22:22
And I recordedînregistrate it and we woncastigat something calleddenumit a GrammyGrammy.
392
1330000
5000
Şi am înregistrat şi am câştigat ceva numit Grammy.
22:27
And like a foolprost, I didn't go to the ceremonyceremonia
393
1335000
3000
Şi ca un prost, nu m-am dus la ceremonie
22:30
because I didn't think we were going to wina castiga.
394
1338000
2000
deoarece nu credeam că o să câştigăm.
22:32
Well, we did wina castiga,
395
1340000
2000
Dar, de fapt am câştigat.
22:34
and our nameNume was literallyliteralmente in lightslumini over MadisonMadison SquarePiaţa GardenGradina.
396
1342000
2000
Numele nostru era în lumina reflectoarele după Madison Square Garden
22:36
Then the U.N. JazzJazz OrchestraOrchestră droppedscăzut by and we recordedînregistrate them
397
1344000
9000
Apoi U.N Jazz Orchestra a trecut pe la noi şi am înregistrat cu ei
22:45
and got nominatednominalizat for a secondal doilea GrammyGrammy back to back.
398
1353000
4000
şi am fost nominalizaţi la al doilea Grammy.
22:50
So, we'vene-am becomedeveni one of the hotFierbinte, youngtineri jazzjazz recordingînregistrare studiosStudios
399
1358000
3000
Am devenit unul dintre cele mai tari, noi studiouri de înregistrat muzică jazz
22:53
in the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica
400
1361000
2000
din Statele Unite ale Americii --
22:55
(LaughterRâs)
401
1363000
1000
(Râsete)
22:56
in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș with a highînalt crimecrimă raterată.
402
1364000
5000
din centrul oraşului cu o rată ridicată a criminalităţii.
23:02
That's the placeloc all filledumplut up with RepublicansRepublicanii.
403
1370000
6000
Acela este locul plin de Republicani.
23:08
(LaughterRâs)
404
1376000
4000
(Râsete)
23:12
(ApplauseAplauze)
405
1380000
1000
(Aplauze)
23:13
If you'dte-ai have droppedscăzut a bombbombă on that roomcameră,
406
1381000
2000
Dacă aţi fi pus o bombă în acea cameră
23:15
you'dte-ai have wipedşters out all the moneybani in PennsylvaniaPennsylvania
407
1383000
2000
aţi fi aruncat toţi banii din Pennsylvania
23:17
because it was all sittingședință there.
408
1385000
2000
pentru că erau acolo;
23:19
IncludingInclusiv my mothermamă and fatherTată, who livedtrăit long enoughdestul
409
1387000
3000
chiar şi mama mea şi tatăl meu care au trăit îndeajuns încât
23:22
to see theiral lor kidcopil buildconstrui that buildingclădire.
410
1390000
3000
să îşi vadă copilul construind acea clădire.
23:25
And there's DizzyAmeţit, just like I told you. He was there.
411
1393000
4000
Şi apoi este Dizzy, exact cum vă spuneam, era acolo.
23:29
And he was there, TitoTito PuentePuente.
412
1397000
3000
Era acolo şi Tito Puente,
23:32
And PatPat MethenyMetheny and JimJim HallSala were there
413
1400000
3000
Pat Metheny şi Jim Hall
23:35
and they recordedînregistrate with us.
414
1403000
2000
şi au înregistrat cu noi.
23:37
And that was our first recordingînregistrare studiostudio, whichcare was the broommătură closetdulap.
415
1405000
5000
Şi acesta a fost primul studio de înregistrări, fost depozit de mături.
23:42
We put the mopsmopuri in the hallwaycoridor and re-engineeredRe-industriale the thing
416
1410000
3000
Şi am pus toate mopurile în hol şi am rearanjat totul
23:45
and that's where we recordedînregistrate the first GrammyGrammy.
417
1413000
3000
şi acolo am înregistrat primul nostru Grammy
23:48
And this is our newnou facilityfacilitate, whichcare is all videovideo technologytehnologie.
418
1416000
4000
şi aceasta e noua amenajare unde se află toată tehnologia video.
23:52
And that is a roomcameră that was builtconstruit for a womanfemeie namednumit NancyNancy WilsonWilson,
419
1420000
4000
Este o cameră construită pentru o femeie numită Nancy Wilson,
23:56
who recordedînregistrate that albumalbum at our schoolşcoală last ChristmasCrăciun.
420
1424000
8000
care a înregistrat acel album la şcoala noastră, anul trecut de Crăciun.
24:04
And any of you who happeneds-a întâmplat to have been watchingvizionarea OprahOprah WinfreyWinfrey
421
1432000
2000
Şi cei dintre voi care aţi urmarit-o pe Oprah Winfrey
24:06
on ChristmasCrăciun Day, he was there and NancyNancy was there
422
1434000
4000
de Crăciun, a fost acolo, la fel ca şi Nancy
24:10
singingcântat excerptsfragmente from this albumalbum,
423
1438000
2000
cântând fragmente din acest album,
24:12
the rightsdrepturile to whichcare she donateddonat to our schoolşcoală.
424
1440000
4000
ale căror drepturi le-a donat şcolii noastre.
24:16
And I can now tell you with absoluteabsolut certaintycertitudine
425
1444000
2000
Şi vă pot spune acum cu o siguranţă absolută,
24:18
that an appearanceaspect on OprahOprah WinfreyWinfrey will sellvinde 10,000 CDsCD-uri.
426
1446000
5000
că după orice apariţie la Oprah Winfrey se vor vinde 10.000 de CDuri.
24:23
(LaughterRâs)
427
1451000
2000
(Râsete)
24:25
We are currentlyîn prezent numbernumăr fourpatru on the BillboardPanou ChartsGrafice,
428
1453000
3000
Sunt pe locul 4 în Billboard Charts,
24:28
right behindin spate TonyTony BennettBennett.
429
1456000
2000
chiar după Tony Bennett.
24:30
And I think we're going to be fine.
430
1458000
2000
Şi cred că va fi totul bine.
24:32
This was burnedars out duringpe parcursul the riotsdezordine -- this is nextUrmător → to my buildingclădire --
431
1460000
4000
Acest loc a fost incendiat în timpul revoltelor - lângă clădirea mea.
24:36
and so I had anothero alta cardboardcarton boxcutie builtconstruit
432
1464000
3000
Aşa că am luat o altă cutie de carton
24:39
and I walkedumblat back out in the streetsstrăzi again.
433
1467000
2000
şi am ieşit din nou pe străzi.
24:41
And that's the buildingclădire, and that's the modelmodel,
434
1469000
3000
Aceasta este clădirea şi modelul,
24:44
and on the right'sdreapta e a high-techhigh tech greenhouseseră
435
1472000
3000
şi în dreapta este sera de mare tehnologie
24:47
and in the middle'smijloc pe the medicalmedical technologytehnologie buildingclădire.
436
1475000
2000
şi în mijloc este clădirea pentru tehnologia medicală.
24:49
And I'm very pleasedmulţumit to tell you that the building'sclădirii doneTerminat.
437
1477000
3000
Şi sunt foarte încântat să vă spun că este gata clădirea.
24:52
It's alsode asemenea fulldeplin of anchorancoră tenantschiriași at 20 dollarsdolari a footpicior --
438
1480000
5000
Este plin de spaţii de închiriat la 20 de dolari metrul --
24:57
tripletriplu that in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș.
439
1485000
2000
triplu faţă de centrul oraşului.
24:59
And there's the fountainfantana.
440
1487000
2000
Şi uite fântâna.
25:01
(LaughterRâs)
441
1489000
2000
(Râsete)
25:03
EveryFiecare buildingclădire has a fountainfantana.
442
1491000
2000
Fiecare clădire are fântâna ei.
25:05
And the UniversityUniversitatea of PittsburghPittsburgh MedicalMedicale CenterCentrul are anchorancoră tenantschiriași
443
1493000
3000
Universitatea Centrului Medical din Pittsburgh sunt spaţii de închiriat
25:08
and they tooka luat halfjumătate the buildingclădire,
444
1496000
2000
care au luat jumătate din clădire.
25:10
and we now traintren medicalmedical technicianstehnicieni throughprin all theiral lor systemsistem.
445
1498000
3000
Şi acum ne instruim tehnicienii medicali prin sistemul lor.
25:13
And MellonMellon Bank'sBăncii a tenantchiriaş.
446
1501000
2000
Mellon Bank este chiriaş
25:15
And I love them because they paya plati the rentchirie on time.
447
1503000
3000
şi îi iubesc pentru că îşi plătesc chiria la timp.
25:18
(LaughterRâs)
448
1506000
1000
(Râsete)
25:19
And as a resultrezultat of the associationasociere,
449
1507000
2000
Şi drept rezultat al asociaţiei
25:21
I'm now a directordirector of the MellonMellon FinancialFinanciare CorporationCorporation
450
1509000
2000
sunt director la Mellon Financial Corporation
25:24
that boughtcumparat DreyfusDreyfus.
451
1512000
2000
pe care a cumpărat-o Dreyfus.
25:29
And this is in the processproces of beingfiind builtconstruit as we speakvorbi.
452
1517000
4000
Şi este în construcţie chiar acum când vorbim.
25:33
MultiplyMultiplica that pictureimagine timesori fourpatru and you will see the greenhouseseră
453
1521000
5000
Măriţi acea poză de 4 ori şi veţi vedea sera
25:38
that's going to opendeschis in OctoberOctombrie this yearan
454
1526000
2000
care se va deschide anul acesta în octombrie
25:40
because we're going to growcrește those flowersflori
455
1528000
4000
pentru că vrem să creştem acele flori
25:44
in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș.
456
1532000
2000
în centrul oraşului.
25:46
And we're going to have highînalt schoolşcoală kidscopii
457
1534000
2000
Şi vom avea liceeni
25:48
growingcreştere PhalaenopsisPhalaenopsis orchidsorhidee in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș.
458
1536000
5000
care vor creşte phalaenopsis orchids în centrul oraşului.
25:53
And we have a handshakestrângere de mână with one of the largemare retailcu amănuntul grocersbacani
459
1541000
4000
Şi am încheiat o afacere cu unul dintre cei mai mari vânzători cu amănuntul
25:57
to sellvinde our orchidsorhidee in all 240 storesmagazine in sixşase statesstatele.
460
1545000
5000
pentru a ne vinde orhideele în 24 de magazine din 6 state.
26:02
And our partnersparteneri are ZumaZuma CanyonCanyon OrchidsOrhidee of MalibuMalibu, CaliforniaCalifornia,
461
1550000
4000
Şi partenerul nostru este firma spaniolă
26:06
who are HispanicHispanici.
462
1554000
2000
Zuma Canyon Orchids of Malibu din California
26:08
So, the HispanicsHispanici and the blacknegru folksoameni buni have formedformat a partnershipasociere
463
1556000
3000
Astfel, spaniolii şi negrii au format un parteneriat
26:11
to growcrește highînalt technologytehnologie orchidsorhidee in the middlemijloc of the innerinterior cityoraș.
464
1559000
4000
pentru a creşte orhideele de mare tehnologie în centrul oraşului.
26:15
And I told my UnitedMarea StatesStatele senatorSenatorul
465
1563000
3000
Şi am spus senatorului Statelor Unite
26:18
that there was a very highînalt probabilityprobabilitate
466
1566000
2000
că era o mare probabilitate
26:20
that if he could find some fundingfinanțarea for this,
467
1568000
2000
că dacă ar găsi nişte sponsorizări
26:22
we would becomedeveni a left-handmâna stângă columncoloană in the WallPerete StreetStrada JournalJurnal,
468
1570000
4000
vom ajunge o rubrică din ziarul Wall Street.
26:26
to whichcare he readilyuşor agreedde acord.
469
1574000
2000
Şi imediat a acceptat.
26:28
And we got the fundingfinanțarea and we opendeschis in the fallcădea.
470
1576000
2000
Am primit sponsorizarea şi am deschis în toamnă
26:30
And you oughttrebui to come and see it -- it's going to be a helliad of a storypoveste.
471
1578000
3000
Şi ar trebui să veniţi să o vedeţi -- va fi o poveste pe cinste.
26:33
And this is what I want to do when I growcrește up.
472
1581000
5000
Şi asta este ceea ce vreau să fac când voi fi mare.
26:38
(LaughterRâs)
473
1586000
2000
(Râsete)
26:40
The brownmaro buildingclădire is the one you guys have been looking at
474
1588000
3000
V-aţi tot uitat la clădirea maro
26:43
and I'll tell you where I madefăcut my bigmare mistakegreşeală.
475
1591000
3000
şi vă voi spune că am făcut o greşeală imensă.
26:46
I had a chanceşansă to buya cumpara this wholeîntreg industrialindustrial parkparc --
476
1594000
4000
Am avut şansa să construiesc tot acest parc industrial --
26:50
whichcare is lessMai puțin than 1,000 feetpicioare from the riverfrontRiverfront --
477
1598000
2000
la distanţă mai puţin de 300 de metri de la marginea râului --
26:52
for fourpatru millionmilion dollarsdolari and I didn't do it.
478
1600000
3000
cu 4 milioane de dolari şi nu am făcut-o.
26:56
And I builtconstruit the first buildingclădire, and guessghici what happeneds-a întâmplat?
479
1604000
4000
Am construit prima clădire, şi ştiţi ce s-a întâmplat?
27:00
I appreciatedapreciat the realreal estateimobiliar valuesvalorile beyonddincolo everybody'stoată lumea e expectationsaşteptările
480
1608000
4000
Am valorificat piaţa imobiliară sub orice aşteptare
27:04
and the ownersproprietarii of the parkparc turnedîntoarse me down for eightopt millionmilion dollarsdolari last yearan,
481
1612000
6000
iar proprietarii parcului mi-au refuzat anul trecut oferta pentru 8 milioane de dolari.
27:10
and said, "MrDomnul. StricklandStrickland,
482
1618000
2000
Şi au spus "Domnule Strickland,
27:12
you oughttrebui to get the CivicCivice LeaderLider of the YearAn AwardPremiul
483
1620000
2000
o să iei Premiul Anului de Conducător Civic
27:14
because you've appreciatedapreciat our propertyproprietate valuesvalorile
484
1622000
2000
ai apreciat valorile imobilelor
27:16
beyonddincolo our wildestmai sălbatice expectationsaşteptările.
485
1624000
2000
sub cele mai nebune aşteptări.
27:18
Thank you very much for that."
486
1626000
3000
Vă mulţumesc foarte mult".
27:21
The moralmorală of the storypoveste is you musttrebuie sa be preparedpregătit to actact on your dreamsvise,
487
1629000
5000
Morala povestirii este să fii pregătit să acţionezi asupra viselor tale
27:26
just in casecaz they do come trueAdevărat.
488
1634000
3000
în caz că se adeveresc.
27:29
And finallyin sfarsit, there's this pictureimagine.
489
1637000
5000
Şi, în sfârşit, această poză.
27:35
This is in a placeloc calleddenumit SanSan FranciscoFrancisco.
490
1643000
3000
Este un loc numit San Francisco.
27:38
And the reasonmotiv this picture'spoze pentru pe in here is
491
1646000
3000
Motivul pentru care se află poza asta aici
27:41
I did this slidealuneca showspectacol a couplecuplu yearsani agoîn urmă at a bigmare economicseconomie summitvârf,
492
1649000
4000
este pentru că am făcut un slide show acum câţiva ani la un summit pe economie
27:45
and there was a fellowcoleg in the audiencepublic who camea venit up to me.
493
1653000
2000
şi în public era un cineva care a venit la mine
27:47
He said, "Man, that's a great storypoveste.
494
1655000
2000
şi mi-a spus "Omule, este o poveste extraordinară.
27:49
I want one of those."
495
1657000
2000
Vreau una din astea".
27:51
I said, "Well, I'm very flatteredflatat. What do you do for a livingviaţă?"
496
1659000
3000
I-am spus "Sunt flatat. Ce munceşti?"
27:54
He saysspune, "I runalerga the cityoraș of SanSan FranciscoFrancisco.
497
1662000
2000
Mi-a răspuns "Conduc oraşul San Francisco.
27:56
My name'snumele pe WillieWillie BrownBrown."
498
1664000
2000
Numele meu este Willie Brown."
27:59
And so I kinddrăguț of acceptedadmis the flatterymăgulire and the praiselaudă
499
1667000
5000
Şi am acceptat măgulirea şi lauda
28:04
and put it out of my mindminte.
500
1672000
2000
şi am ţinut minte.
28:06
And that weekendweek-end, I was going back home
501
1674000
2000
În acel weekend când mă întorceam acasă
28:08
and HerbieHerbie HancockHancock was playingjoc our centercentru that night --
502
1676000
5000
Herbie Hancockcânta la centrul nostru în acea seară --
28:13
first time I'd metîntâlnit him.
503
1681000
2000
era pentru prima oară când îl întâlnisem.
28:15
And he walkedumblat in and he saysspune, "What is this?"
504
1683000
3000
A intrat şi a spus "Ce este asta?"
28:18
And I said, "HerbieHerbie, this is my conceptconcept of a trainingpregătire centercentru
505
1686000
4000
I-am spus "Herbie, acesta este ideea mea de centru de instruire
28:22
for poorsărac people."
506
1690000
2000
pentru oamenii săraci".
28:24
And he said, "As God as my witnessmartor,
507
1692000
3000
Şi el mi-a spus "Dumnezeu mi-e martor,
28:27
I've had a centercentru like this in my mindminte for 25 yearsani and you've builtconstruit it.
508
1695000
4000
de 25 de ani am în minte un astfel de centru şi tu l-ai construit.
28:31
And now I really want to buildconstrui one."
509
1699000
2000
Şi acum chiar vreau să construiesc unul.
28:33
I said, "Well, where would you buildconstrui this thing?"
510
1701000
2000
L-am întrebat unde ar vrea să îşi construiască centrul.
28:35
He said, "SanSan FranciscoFrancisco."
511
1703000
2000
"La San Francisco", mi-a răspuns.
28:37
I said, "Any chanceşansă you know WillieWillie BrownBrown?"
512
1705000
3000
"Este vreo şansă să îl cunoşti pe Willie Brown?
28:40
(LaughterRâs)
513
1708000
2000
(Râsete)
28:42
As a mattermaterie of factfapt he did know WillieWillie BrownBrown,
514
1710000
3000
De fapt, chiar îl ştia pe Willie Brown,
28:45
and WillieWillie BrownBrown and HerbieHerbie and I had dinnercină fourpatru yearsani agoîn urmă,
515
1713000
3000
iar noi 3 am luat cina acum 4 ani,
28:48
and we starteda început drawingdesen out that centercentru on the tableclothfata de masa.
516
1716000
3000
şi am început să proiectăm centrul pe faţa de masă.
28:51
And WillieWillie BrownBrown said, "As sure as I'm the mayorprimar of SanSan FranciscoFrancisco,
517
1719000
4000
Iar Willie Brown a spus "Pe numele meu de primar al oraşului San Francisco
28:55
I'm going to buildconstrui this thing
518
1723000
2000
voi construi acest centru
28:57
as a legacymoştenire to the poorsărac people of this cityoraș."
519
1725000
4000
drept moştenire oamenilor săraci ai acestui oraş".
29:01
And he got me fivecinci acresacri of landteren on SanSan FranciscoFrancisco BayBay
520
1729000
4000
Şi mi-a dat 5 acri de pământ în Golful San Francisco
29:05
and we got an architectarhitect and we got a generalgeneral contractorcontractant
521
1733000
4000
am găsit un arhitect, un contractant
29:09
and we got HerbieHerbie on the boardbord,
522
1737000
2000
iar Herbie era la conducere,
29:12
and our friendsprieteni from HPHP, and our friendsprieteni from SteelcaseSteelcase,
523
1740000
3000
şi prietenii noştri de la HP şi de la Steelcase,
29:15
and our friendsprieteni from CiscoCisco, and our friendsprieteni from WellsWells FargoFargo
524
1743000
3000
prietenii noştri de la Cisco, de la Wells Fargo
29:18
and GenentechGenentech.
525
1746000
2000
şi de la Genetech.
29:20
And alongde-a lungul the way, I metîntâlnit this realreal shortmic de statura guy
526
1748000
3000
Şi pe drum am întâlnit un băiat scund
29:24
at my slidealuneca showspectacol in the SiliconSiliciu ValleyValea.
527
1752000
4000
la o prezentare în Silicon Valley.
29:28
He camea venit up to me afterwardsdupă aceea,
528
1756000
2000
Ulterior a venit la mine
29:30
he said, "Man, that's a fabulousfabulos storypoveste.
529
1758000
3000
şi mi-a spus "Omule, este o poveste extraordinara.
29:33
I want to help you."
530
1761000
2000
Vreau să te ajut".
29:35
And I said, "Well, thank you very much for that.
531
1763000
2000
Şi i-am spus "Mulţumesc foarte mult.
29:37
What do you do for a livingviaţă?"
532
1765000
2000
Unde munceşti?"
29:39
He said, "Well, I builtconstruit a companycompanie calleddenumit eBayeBay."
533
1767000
4000
Mi-a spus, "Am construit o companie numită eBay".
29:43
I said, "Well, that's very nicefrumos.
534
1771000
2000
I-am răspuns "Foarte frumos.
29:45
Thanksmulţumesc very much, and give me your cardcard and sometimecândva we'llbine talk."
535
1773000
3000
Mulţumesc foarte mult, daţi-mi cartea de vizită şi poate vom discuta o dată."
29:48
I didn't know eBayeBay from that jarborcan of waterapă sittingședință on that pianopian,
536
1776000
5000
Nu ştiam diferenţa dintre eBay şi acea cană de apă de pe pian
29:53
but I had the presenceprezenţă of mindminte to go back
537
1781000
2000
Dar aveam prezenţă de spirit să mă întorc acasă
29:55
and talk to one of the techietehnician kidscopii at my centercentru.
538
1783000
3000
şi să vorbesc cu un copil ITist de la centrul meu.
29:58
I said, "Hey man, what is eBayeBay?"
539
1786000
2000
Şi l-am întrebat "Hey, ce este eBay?"
30:00
He said, "Well, that's the electronicelectronic commercecomerţ networkreţea."
540
1788000
3000
A spus "Este reţeaua de comerţ electronic".
30:03
I said, "Well, I metîntâlnit the guy who builtconstruit the thing
541
1791000
2000
I-am spus "L-am întâlnit pe tipul care a construit reţeaua
30:05
and he left me his cardcard."
542
1793000
3000
şi mi-a lăsat cartea de vizită".
30:08
So, I calleddenumit him up on the phonetelefon and I said, "MrDomnul. SkollSkoll,
543
1796000
3000
Aşa că l-am sunat şi i-am spus " Domnule Skoll,
30:11
I've come to have a much deeperMai adânc appreciationapreciere of who you are
544
1799000
4000
acum am înţeles mai bine cine sunteţi
30:15
(LaughterRâs)
545
1803000
5000
(Râsete)
30:20
and I'd like to becomedeveni your friendprieten."
546
1808000
3000
şi aş dori să devin prietenul dumneavoastră."
30:23
(LaughterRâs)
547
1811000
3000
(Râsete)
30:26
And JeffJeff and I did becomedeveni friendsprieteni,
548
1814000
3000
Eu şi Jeff am devenit prieteni,
30:29
and he's organizedorganizat a teamechipă of people
549
1817000
3000
şi a organizat o echipă de oameni
30:32
and we're going to buildconstrui this centercentru.
550
1820000
3000
şi am construit acest centru.
30:37
And I wenta mers down into the neighborhoodCartier calleddenumit Bayview-HuntersBayview-Hunters PointPunct,
551
1825000
6000
M-am dus până în cartierul Bayview-Hunters Point
30:43
and I said, "The mayorprimar senttrimis me down here to work with you
552
1831000
3000
şi am spus oamenilor "Primarul m-a trimis aici pentru a munci cu voi
30:47
and I want to buildconstrui a centercentru with you,
553
1835000
3000
şi vreau să construiesc un centru cu voi,
30:50
but I'm not going to buildconstrui you anything if you don't want it.
554
1838000
3000
dar nu voi construi nimic, dacă voi nu vreţi.
30:53
And all I've got is a boxcutie of slidesslide-uri."
555
1841000
3000
Şi tot ce am este o serie de slideuri."
30:56
And so I stooda stat up in frontfață of 200 very angryfurios, very disappointeddezamăgit people
556
1844000
6000
Şi astfel am stat în faţa a 200 de oameni foarte supăraţi şi dezamăgiţi,
31:02
on a summervară night, and the airaer conditionerbalsam had brokenspart
557
1850000
3000
intr-o seară de vară, cu aerul condiţionat stricat,
31:05
and it was 100 degreesgrade outsidein afara,
558
1853000
3000
cu 38 grade afară,
31:09
and I starteda început showingarătând these picturespoze.
559
1857000
2000
şi am încept să prezint aceste poze.
31:11
And after about 10 picturespoze they all settledstabilit down.
560
1859000
4000
Şi după vreo 10 poze s-au calmat,
31:15
And I rana fugit the storypoveste and I said, "What do you think?"
561
1863000
5000
le-am spus povestea şi i-am întrebat "Ce părere aveţi?"
31:20
And in the back of the roomcameră, a womanfemeie stooda stat up and she said,
562
1868000
3000
Şi în spatele camerei o femeie s-a ridicat şi a spus
31:23
"In 35 yearsani of livingviaţă in this God forsakenpărăsit placeloc,
563
1871000
3000
"Timp de 35 de ani în acest loc uitat de Dumnezeu
31:26
you're the only personpersoană that's come down here and treatedtratate us with dignitydemnitate.
564
1874000
4000
eşti singura persoană care a venit aici şi ne-a tratat cu demnitate.
31:30
I'm going with you, man."
565
1878000
3000
Sunt alături de tine, omule."
31:33
And she turnedîntoarse that audiencepublic around on a pinbolț.
566
1881000
3000
Şi publicul şi-a schimbat complet părerea.
31:36
And I promiseda promis these people that I was going to buildconstrui this thing,
567
1884000
4000
Şi am promis acestor oameni că voi construi acest lucru,
31:40
and we're going to buildconstrui it all right.
568
1888000
2000
şi îl vom face bine.
31:42
And I think we can get in the groundsol this yearan
569
1890000
3000
Şi cred că putem începe anul acesta
31:45
as the first replicationreplică of the centercentru in PittsburghPittsburgh.
570
1893000
4000
cu prima copie a centrului din oraşul Pittsburgh.
31:49
But I metîntâlnit a guy namednumit QuincyQuincy JonesJones alongde-a lungul the way
571
1897000
6000
Am întâlnit pe drum un băiat pe nume Quincy Jones
31:55
and I showeda arătat him the boxcutie of slidesslide-uri.
572
1903000
4000
şi i-am arătat seria de slideuri.
31:59
And QuincyQuincy said, "I want to help you, man.
573
1907000
3000
Quincy a spus "Vreau să te ajut, omule.
32:02
Let's do one in L.A."
574
1910000
4000
Hai să o facem în L.A.
32:06
And so he's assembledasamblate a groupgrup of people.
575
1914000
3000
Astfel a adunat un gup de oameni.
32:09
And I've fallencăzut in love with him,
576
1917000
2000
Şi m-am îndrăgostit de el,
32:11
as I have with HerbieHerbie and with his musicmuzică.
577
1919000
4000
aşa cum m-am îndrăgostit de Herbie şi de muzică.
32:15
And QuincyQuincy said, "Where did the ideaidee for centerscentre like this come from?"
578
1923000
6000
Iar Quincy a spus, "De unde a pornit ideea pentru centru?"
32:21
And I said, "It camea venit from your musicmuzică, man.
579
1929000
3000
Şi i-am spus "Am fost inspirat de muzica ta,
32:24
Because MrDomnul. RossRoss used to bringaduce in your albumsalbume
580
1932000
3000
deoarece Domnul Ross obişnuia să aducă albumele tale
32:27
when I was 16 yearsani oldvechi in the potteryceramica classclasă,
581
1935000
3000
în clasa de ceramică când aveam 16 ani,
32:30
when the worldlume was all darkîntuneric,
582
1938000
3000
când era întuneric în lume
32:33
and your musicmuzică got me to the sunlightlumina soarelui."
583
1941000
4000
şi muzica ta mi-a redat lumina soarelui."
32:37
And I said, "If I can followurma that musicmuzică,
584
1945000
2000
Şi i-am spus "Dacă pot să urmez acea muzică,
32:39
I'll get out into the sunlightlumina soarelui and I'll be OK.
585
1947000
4000
voi merge spre razele soarelui şi voi fi bine.
32:43
And if that's not trueAdevărat, how did I get here?"
586
1951000
5000
Şi dacă nu e adevărat, cum de am ajuns aici?"
32:48
I want you all to know
587
1956000
4000
Vreau să ştiţi toţi
32:52
that I think the worldlume is a placeloc that's worthin valoare de livingviaţă.
588
1960000
4000
că eu cred că lumea este un loc unde merită să trăieşti.
32:56
I believe in you.
589
1964000
4000
Cred în voi.
33:00
I believe in your hopessperanțe and your dreamsvise,
590
1968000
4000
Cred în speranţele şi visele voastre.
33:04
I believe in your intelligenceinteligență
591
1972000
3000
Cred în inteligenţa voastră.
33:07
and I believe in your enthusiasmentuziasm.
592
1975000
2000
Şi cred în enturiasmul vostru.
33:09
And I'm tiredobosit of livingviaţă like this,
593
1977000
3000
Şi am obosit să trăiesc aşa,
33:12
going into townoraș after townoraș with people standingpermanent around on cornerscolţuri
594
1980000
5000
să mă duc din oraş în oraş unde lumea stă la colţuri
33:17
with holesgăuri where eyesochi used to be, theiral lor spiritsalcool damageddeteriorat.
595
1985000
6000
cu găuri unde se aflau odată ochii, cu sufletele rănite.
33:24
We won'tnu va make it as a countryțară unlessdacă nu we can turnviraj this thing around.
596
1992000
4000
Nu vom reuşi ca ţară dacă nu putem să schimbăm asta.
33:28
In PennsylvaniaPennsylvania it costscheltuieli 60,000 dollarsdolari to keep people in jailtemniță,
597
1996000
6000
În Pennsylvania e nevoie de 60.000 dolari pentru a ţine oamenii în puşcărie,
33:34
mostcel mai of whompe cine look like me.
598
2002000
2000
dintre care mulţi seamănă cu mine.
33:36
It's 40,000 dollarsdolari to buildconstrui the UniversityUniversitatea of PittsburghPittsburgh MedicalMedicale SchoolScoala.
599
2004000
4000
E nevoie de 40.000 de dolari pentru a construi Şcoala de Medicină de la Universitatea din Pittsburgh
33:40
It's 20,000 dollarsdolari cheapermai ieftin to buildconstrui a medicalmedical schoolşcoală than to keep people in jailtemniță.
600
2008000
4000
E cu 20.000 de dolari mai ieftin să construieşti o şcoală medicală decât să ţii oamenii în puşcărie.
33:44
Do the mathmatematica -- it will never work.
601
2012000
5000
Faceţi calculul, nu va merge niciodată.
33:49
I am bankingbancare on you
602
2017000
2000
Contez pe voi
33:51
and I'm bankingbancare on guys like HerbieHerbie and QuincyQuincy and HackettHackett and RichardRichard
603
2019000
8000
şi pe băieţii ca Herbie, Quincy, Hackett şi Richard
34:00
and very decentdecente people who still believe in something.
604
2028000
6000
şi pe oamenii cumsecade care mai cred în ceva.
34:06
And I want to do this in my lifetimedurata de viață, in everyfiecare cityoraș and in everyfiecare townoraș.
605
2034000
9000
Şi vreau să fac asta toată viaţa mea în orice oraş şi în orice sat.
34:15
And I don't think I'm crazynebun.
606
2043000
2000
Şi nu cred că sunt nebun.
34:17
I think we can get home on this thing
607
2045000
2000
Cred că putem pleca acasă cu gândul la acest lucru
34:19
and I think we can buildconstrui these all over the countryțară
608
2047000
3000
şi cred că putem construi aceste centre în toată ţara
34:22
for lessMai puțin moneybani than we're spendingcheltuire on prisonsînchisorile.
609
2050000
4000
cu mai puţini bani decât cheltuim pe închisori.
34:26
And I believe we can turnviraj this wholeîntreg storypoveste around
610
2054000
2000
Şi cred că putem să transformăm această poveste
34:29
to one of celebrationsărbătoare and one of hopesperanţă.
611
2057000
4000
într-o poveste despre sărbătoare şi speranţă.
34:33
In my businessAfaceri it's very difficultdificil work.
612
2061000
3000
Este foarte greu de muncit în domeniul meu --
34:36
You're always fightingluptă upstreamîn amonte like a salmonsomon --
613
2064000
3000
întotdeauna înoţi împotriva curentului ca un somon
34:39
never enoughdestul moneybani, too much need --
614
2067000
3000
niciodată cu suficienţi bani, cu prea multe nevoi.
34:42
and so there is a tendencytendinţă
615
2070000
2000
Şi există o tendinţă
34:44
to have an occupationalprofesionale depressiondepresiune that accompaniesînsoţeşte my work.
616
2072000
4000
să am o depresie ocupaţională care îmi însoţeşte munca.
34:48
And so I've figuredimaginat out, over time, the solutionsoluţie to the depressiondepresiune:
617
2076000
6000
Şi de-a lungul timpului am găsit rezolvarea la această depresie --
34:54
you make a friendprieten in everyfiecare townoraș and you'llveți never be lonelysinguratic.
618
2082000
6000
să vă faceţi prieteni în fiecare oraş şi nu veţi mai fi niciodată singuri.
35:00
And my hopesperanţă is that I've madefăcut a fewpuțini here tonightastă seară.
619
2088000
5000
Şi sper că mi-am făcut câţiva în seara asta.
35:05
And thanksMulțumiri for listeningascultare to what I had to say.
620
2093000
3000
Şi vă mulţumesc că aţi asculat ce am avut de spus
35:08
(ApplauseAplauze)
621
2096000
14000
(Aplauze)
Translated by Sabina Toma
Reviewed by Anca Astalus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Strickland - Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show.

Why you should listen

Bill Strickland's journey from at-risk youth to 1996 MacArthur "Genius" grant recipient would be remarkable in itself, if it were not overshadowed by the staggering breadth of his vision. While moonlighting as an airline pilot, Strickland founded Manchester Bidwell, a world-class institute in his native Pittsburgh devoted to vocational instruction in partnership with big business -- and, almost incidentally, home to a Grammy-winning record label and a world-class jazz performance series. Yet its emphasis on the arts is no accident, as it embodies Strickland's conviction that an atmosphere of high culture and respect will energize even the most troubled students.

With job placement rates that rival most universities, Manchester Bidwell's success has attracted the attention of everyone from George Bush, Sr. (who appointed Strickland to a six-year term on the board of the NEA) to Fred Rogers (who invited Strickland to demonstrate pot throwing on Mister Rogers' Neighborhood). In 2010, President Obama appointed Strickland to the White House Council for Community Solutions, which oversees volunteering and community service on a local and national level. And though cumbersome slide trays have been replaced by PowerPoint, the inspirational power of his speeches and slide shows are the stuff of lecture circuit legend.

More profile about the speaker
Bill Strickland | Speaker | TED.com