ABOUT THE SPEAKER
Bill Strickland - Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show.

Why you should listen

Bill Strickland's journey from at-risk youth to 1996 MacArthur "Genius" grant recipient would be remarkable in itself, if it were not overshadowed by the staggering breadth of his vision. While moonlighting as an airline pilot, Strickland founded Manchester Bidwell, a world-class institute in his native Pittsburgh devoted to vocational instruction in partnership with big business -- and, almost incidentally, home to a Grammy-winning record label and a world-class jazz performance series. Yet its emphasis on the arts is no accident, as it embodies Strickland's conviction that an atmosphere of high culture and respect will energize even the most troubled students.

With job placement rates that rival most universities, Manchester Bidwell's success has attracted the attention of everyone from George Bush, Sr. (who appointed Strickland to a six-year term on the board of the NEA) to Fred Rogers (who invited Strickland to demonstrate pot throwing on Mister Rogers' Neighborhood). In 2010, President Obama appointed Strickland to the White House Council for Community Solutions, which oversees volunteering and community service on a local and national level. And though cumbersome slide trays have been replaced by PowerPoint, the inspirational power of his speeches and slide shows are the stuff of lecture circuit legend.

More profile about the speaker
Bill Strickland | Speaker | TED.com
TED2002

Bill Strickland: Rebuilding a neighborhood with beauty, dignity, hope

Bill Strickland schafft Veränderung mit einer Präsentation

Filmed:
733,913 views

Bill Strickland erzählt eine ruhige und beeindruckende Geschichte von Erlösung durch Kunst, Musik und ungewöhnliche Bündnisse.
- Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's a great honorEhre to be here with you.
0
0
3000
Es ist eine große Ehre hier zu sein.
00:15
The good newsNachrichten is
1
3000
3000
Die gute Nachricht ist,
00:18
I'm very awarebewusst of my responsibilitiesVerantwortlichkeiten to get you out of here
2
6000
3000
ich bin mir sehr gut meiner Verpflichtung euch hier raus zu bekommen bewusst,
00:21
because I'm the only thing standingStehen betweenzwischen you and the barBar.
3
9000
4000
denn ich bin das Einzige dass zwischen euch und der Bar steht.
00:25
(LaughterLachen)
4
13000
3000
(Lachen)
00:28
And the good newsNachrichten is I don't have a preparedbereit speechRede,
5
16000
3000
Und die gute Nachricht ist, ich habe keine Rede vorbereitet,
00:31
but I have a boxBox of slidesFolien.
6
19000
2000
ich habe nur eine Box mit Folien,
00:33
I have some picturesBilder that representvertreten my life and what I do for a livingLeben.
7
21000
6000
ich habe einige Bilder die mein Leben und das was ich tue repräsentieren.
00:39
I've learnedgelernt throughdurch experienceErfahrung
8
27000
3000
Ich habe durch Erfahrung gelernt
00:42
that people remembermerken picturesBilder long after they'veSie haben forgottenvergessen wordsWörter,
9
30000
5000
dass Menschen sich an Bilder lange nach dem sie die Wörter vergessen haben erinnern.
00:47
and so I hopeHoffnung you'lldu wirst remembermerken some of the picturesBilder
10
35000
3000
Und so hoffe ich, dass ihr euch an einige der Bilder erinnert,
00:50
I'm going to shareAktie with you for just a fewwenige minutesProtokoll.
11
38000
6000
die ich mit euch in ein paar Minuten teilen werde.
00:56
The wholeganze storyGeschichte really startsbeginnt
12
44000
2000
Die ganze Geschichte begann eigentlich
00:58
with me as a highhoch schoolSchule kidKind in PittsburghPittsburgh, PennsylvaniaPennsylvania,
13
46000
4000
mit mir als Schüler in Pittsburgh, Pennsylvania,
01:02
in a toughzäh neighborhoodGegend that everybodyjeder gavegab up on for deadtot.
14
50000
3000
in einer schwierigen Gegend, die alle aufgegeben hatten.
01:05
And on a WednesdayMittwoch afternoonNachmittag,
15
53000
3000
An einem Mittwoch Nachmittag
01:08
I was walkingGehen down the corridorGang of my highhoch schoolSchule
16
56000
4000
lief ich durch den Gang meiner Schule,
01:12
kindArt of mindingMinding my ownbesitzen businessGeschäft. And there was this artistKünstler teachingLehren,
17
60000
6000
hatte meine eigenen Dinge im Kopf und da war dieser Künstler am unterrichten
01:18
who madegemacht a great biggroß oldalt ceramicKeramik vesselSchiff,
18
66000
2000
der einen großen alten Keramik-Kessel machte.
01:20
and I happenedpassiert to be looking in the doorTür of the artKunst roomZimmer --
19
68000
3000
Ich schaute zufällig durch die Tür des Kunstraumes.
01:23
and if you've ever seengesehen clayLehm doneerledigt, it's magicMagie --
20
71000
2000
Wenn sie jemals Töpfern gesehen haben, es ist Magie,
01:25
and I'd never seengesehen anything like that before in my life.
21
73000
4000
und ich hatte so etwas noch nie zuvor gesehen.
01:30
So, I walkedging in the artKunst roomZimmer and I said, "What is that?"
22
78000
4000
Ich ging also in den Raum und sagte, "Was ist das?"
01:34
And he said, "CeramicsKeramik. And who are you?"
23
82000
2000
Und er sagte "Keramik - und wer bist du?"
01:36
And I said, "I'm BillBill StricklandStrickland. I want you to teachlehren me that."
24
84000
3000
Und ich sagte, "Ich bin Bill Strickland. Ich will dass du mir das beibringst."
01:39
And he said, "Well, get your homeroomKlassenlehrer teacherLehrer to signSchild a pieceStück of paperPapier-
25
87000
4000
Und er sagte, "Bring deinen Lehrer dazu, ein Stück Papier zu unterschreiben
01:43
that sayssagt you can come here, and I'll teachlehren it to you."
26
91000
3000
das sagt, dass du hier herkommen darfst und ich bringe es dir bei."
01:46
And so for the remainingverbleibend two yearsJahre of my highhoch schoolSchule,
27
94000
3000
Und so habe ich für die restlichen zwei Jahre meiner Schulzeit,
01:49
I cutschneiden all my classesKlassen.
28
97000
1000
alle meine Kurse geschwänzt.
01:50
(LaughterLachen)
29
98000
1000
(Lachen)
01:51
But I had the presenceGegenwart of mindVerstand
30
99000
2000
Aber ich hatte die Geistesgegenwart
01:53
to give the teachers'Teachers classesKlassen that I cutschneiden the potteryTöpferei that I madegemacht,
31
101000
4000
meinen Lehrern, deren Kurse ich schwänzte, Töpferwaren zu geben, die ich gemacht hatte.
01:57
(LaughterLachen)
32
105000
1000
(Lachen)
01:58
and they gavegab me passingVorbeigehen gradesKlasse.
33
106000
3000
und sie gaben mir Noten die zum bestehen reichten.
02:01
And that's how I got out of highhoch schoolSchule.
34
109000
2000
Und so kam ich durch die Schule.
02:04
And MrHerr. RossRoss said,
35
112000
2000
Und Herr Ross sagte,
02:06
"You're too smartsmart to diesterben and I don't want it on my conscienceGewissen,
36
114000
5000
"Du bist zu schlau zum Sterben und ich will das nicht auf meinem Gewissen,
02:11
so I'm leavingVerlassen this schoolSchule and I'm takingunter you with me."
37
119000
2000
deshalb verlasse ich die Schule und nehme dich mit."
02:13
And he drovefuhr me out to the UniversityUniversität of PittsburghPittsburgh
38
121000
3000
Also fuhr er mich zur Universität von Pittsburgh
02:16
where I filledgefüllt out a collegeHochschule applicationAnwendung and got in on probationBewährung.
39
124000
3000
wo ich eine Uni-Bewerbung ausfüllte und auf Bewährung genommen wurde.
02:20
Well, I'm now a trusteeTreuhänder of the universityUniversität,
40
128000
3000
Und jetzt bin ich Beauftragter an der Universität
02:23
and at my installationInstallation ceremonyZeremonie I said,
41
131000
4000
und in meiner Amtseinführungszeremonie sagte ich,
02:27
"I'm the guy who camekam from the neighborhoodGegend
42
135000
4000
"Ich bin der Typ der aus der Nachbarschaft kommt,
02:31
who got into the placeOrt on probationBewährung.
43
139000
3000
der hier auf Bewährung aufgenommen wurde.
02:34
Don't give up on the poorArm kidsKinder, because you never know
44
142000
3000
Gebt die armen Kinder nicht auf, denn ihr wisst nie,
02:37
what's going to happengeschehen to those childrenKinder in life."
45
145000
4000
was einmal mit diesen Kindern in ihrem Leben passieren wird."
02:41
What I'm going to showShow you for a couplePaar of minutesProtokoll
46
149000
3000
Was ich euch für ein paar Minuten zeigen werde,
02:44
is a facilityEinrichtung that I builtgebaut in the toughesthärteste neighborhoodGegend in PittsburghPittsburgh
47
152000
5000
ist die Einrichtung die ich im gefährlichsten Viertel in Pittsburgh
02:49
with the highesthöchste crimeKriminalität ratePreis.
48
157000
2000
mit der höchsten Kriminalitätsrate gebaut habe.
02:51
One is callednamens BidwellBidwell TrainingAusbildung CenterZentrum; it is a vocationalberufliche schoolSchule
49
159000
5000
Eine heißt Bidwell Trainingszentrum, es ist eine Berufsschule
02:56
for ex-steelEx-Stahl workersArbeitskräfte and singleSingle parentsEltern and welfareWohlergehen mothersMütter.
50
164000
4000
für ehemalige Stahlarbeiter und Alleinerziehende und Mütter in Sozialhilfe.
03:00
You remembermerken we used to make steelstehlen in PittsburghPittsburgh?
51
168000
2000
Ihr erinnert euch, dass wir mal Stahl machten in Pittsburgh?
03:02
Well, we don't make any steelstehlen anymorenicht mehr,
52
170000
2000
Naja, wir machen kein Stahl mehr
03:04
and the people who used to make the steelstehlen
53
172000
2000
und die Leute, die dies taten
03:06
are havingmit a very toughzäh time of it.
54
174000
3000
haben eine sehr schwere Zeit dadurch.
03:09
And I rebuildumbauen them and give them newneu life.
55
177000
3000
Ich baue sie auf und gebe Ihnen ein neues Leben.
03:12
ManchesterManchester Craftsmen'sDer Handwerker GuildGilde is namedgenannt after my neighborhoodGegend.
56
180000
4000
Die Manchester Handwerker Genossenschaft ist nach meinem Viertel benannt.
03:16
I was adoptedangenommen
57
184000
3000
Ich wurde adoptiert
03:19
by the BishopBischof of the EpiscopalBischöflichen DioceseDiözese duringwährend the riotsUnruhen,
58
187000
3000
vom Bischof der Episcopal Diocese währen der Aufstände.
03:22
and he donatedgespendet a rowReihe houseHaus. And in that rowReihe houseHaus
59
190000
3000
Er spendete ein Reihenhaus und in diesem Reihenhaus
03:25
I startedhat angefangen ManchesterManchester Craftsmen'sDer Handwerker GuildGilde,
60
193000
2000
gründete ich die Manchester Handwerker Genossenschaft,
03:27
and I learnedgelernt very quicklyschnell that whereverwo auch immer there are EpiscopaliansEpiskopalen,
61
195000
6000
und ich lernte sehr schnell, dass wo auch immer Episcopalians sind,
03:33
there's moneyGeld in very closeschließen proximityNähe.
62
201000
2000
gibt es Geld in der unmittelbaren Umgebung.
03:35
(LaughterLachen)
63
203000
4000
(lachen)
03:39
And the BishopBischof adoptedangenommen me as his kidKind.
64
207000
5000
Der Bischof adoptierte mich als sein Kind.
03:44
And last yearJahr I spokeSpeiche at his memorialDenkmal serviceBedienung
65
212000
4000
Letztes Jahr sprach ich bei seinem Gedenkgottesdienst
03:48
and wishedgewünscht him well in this life.
66
216000
4000
und wünschte ihm alles Gute in diesem Leben.
03:52
I wentging out and hiredgemietet a studentSchüler of FrankFrank LloydLloyd WrightWright, the architectArchitekt,
67
220000
6000
Ich ging los und heuerte einen Schüler von Frank Lloyd Wright, dem Architekten,
03:58
and I askedaufgefordert him to buildbauen me a worldWelt classKlasse centerCenter
68
226000
3000
und bat Ihn darum, mir ein Zentrum der Weltklasse
04:01
in the worstam schlimmsten neighborhoodGegend in PittsburghPittsburgh.
69
229000
3000
in der schlimmsten Nachbarschaft in Pittsburgh zu bauen.
04:04
And my buildingGebäude was a scaleRahmen modelModell- for the PittsburghPittsburgh airportFlughafen.
70
232000
4000
Mein Gebäude war ein Maßstabs model des Pittsburgher Flughafens.
04:08
And when you come to PittsburghPittsburgh -- and you're all invitedeingeladen --
71
236000
2000
Und wenn ihr nach Pittsburgh kommt - und ihr seid alle eingeladen -
04:10
you'lldu wirst be flyingfliegend into the blown-upaufgeblasene versionVersion of my buildingGebäude.
72
238000
4000
fliegt ihr in eine aufgeblasene Version meines Gebäudes.
04:14
That's the buildingGebäude.
73
242000
2000
Das ist das Gebäude.
04:16
BuiltGebaut in a toughzäh neighborhoodGegend where people have been givengegeben up for deadtot.
74
244000
5000
Gebaut in einer der schlimmsten Gegenden, in der die Menschen aufgegeben wurden.
04:21
My viewAussicht is that if you want to involvebeinhalten yourselfdich selber
75
249000
3000
Meiner Ansicht nach, wenn man sich einmischen will
04:24
in the life of people who have been givengegeben up on,
76
252000
3000
in das Leben von Leuten die aufgegeben wurde
04:27
you have to look like the solutionLösung and not the problemProblem.
77
255000
5000
muss man wie die Lösung aussehen und nicht wie das Problem.
04:32
As you can see, it has a fountainBrunnen in the courtyardHof.
78
260000
3000
Und wie ihr seht, hat es einen Springbrunnen im Innenhof
04:35
And the reasonGrund it has a fountainBrunnen in the courtyardHof is I wanted one
79
263000
4000
und der Grund für den Springbrunnen im Innenhof ist, dass ich einen Wollte.
04:39
and I had the checkbookScheckheft, so I boughtgekauft one and put it there.
80
267000
3000
Und ich hatte das Scheckbuch, also hab ich einen Gekauft und dort hingestellt.
04:42
(LaughterLachen)
81
270000
1000
(Lachen)
04:43
And now that I'm givinggeben speechesreden at conferencesKonferenzen like TEDTED,
82
271000
3000
Jetzt da ich Reden auf Konferenzen wie TED halte,
04:46
I got put on the boardTafel of the CarnegieCarnegie MuseumMuseum.
83
274000
4000
Ich wurde ins Board vom Carnegie Museum aufgenommen
04:50
At a receptionRezeption in theirihr courtyardHof, I noticedbemerkt that they had a fountainBrunnen
84
278000
5000
und am Empfang im Innenhof, bemerkte ich, dass sie einen Springbrunnen hatten
04:55
because they think that the people who go to the museumMuseum deserveverdienen a fountainBrunnen.
85
283000
5000
weil sie glauben, dass Leute die in ein Museum gehen, einen Springbrunnen verdienen.
05:00
Well, I think that welfareWohlergehen mothersMütter and at-riskat-Risk kidsKinder
86
288000
4000
Und ich glaube, dass Mütter mit Sozialhilfe und Risikokinder
05:04
and ex-steelEx-Stahl workersArbeitskräfte deserveverdienen a fountainBrunnen in theirihr life.
87
292000
3000
und ehemalige Stahlarbeiter auch einen Springbrunnen in ihrem Leben verdienen.
05:07
And so the first thing that you see in my centerCenter in the springtimeFrühling
88
295000
3000
Und deshalb ist das erste was man in meinem Zentrum im Frühling sieht
05:10
is waterWasser that greetsgrüßt you -- waterWasser is life and waterWasser of humanMensch possibilityMöglichkeit --
89
298000
6000
ist Wasser, das einen begrüßt - Wasser ist Leben und Wasser von menschlichen Möglichkeiten.
05:16
and it setssetzt an attitudeHaltung and expectationErwartung
90
304000
3000
Es schafft eine Stimmung und Erwartung
05:19
about how you feel about people before you ever give them a speechRede.
91
307000
4000
darüber wie man von Menschen denkt, bevor man ihnen einen Vortrag hält.
05:24
So, from that fountainBrunnen I builtgebaut this buildingGebäude.
92
312000
6000
Mit diesem Springbrunnen baute ich das Gebäude.
05:30
As you can see, it has worldWelt classKlasse artKunst, and it's all my tasteGeschmack
93
318000
5000
Wie man sieht, gibt es Weltklasse Kunst und es ist alles mein Geschmack
05:35
because I raisedangehoben all the moneyGeld.
94
323000
2000
weil ich das Geld gesammelt habe.
05:37
(LaughterLachen)
95
325000
1000
(Lachen)
05:38
I said to my boyJunge, "When you raiseerziehen the moneyGeld,
96
326000
3000
Ich sagte meinem Jungen, "Wenn du das Geld sammelst,
05:41
we'llGut put your tasteGeschmack on the wallMauer."
97
329000
2000
hängen wir deinen Geschmack an die Wand."
05:44
That we have quiltsSteppdecken and clayLehm and calligraphyKalligraphie
98
332000
3000
Wir haben Decken, Ton und Kalligraphie
05:47
and everywhereüberall your eyeAuge turnswendet sich,
99
335000
2000
und überall wohin das Auge schaut
05:49
there's something beautifulschön looking back at you,
100
337000
2000
blickt etwas Schönes zurück.
05:51
that's deliberateabsichtliche.
101
339000
2000
Das ist bewusst.
05:53
That's intentionalabsichtlich.
102
341000
2000
Das ist vorsätzlich.
05:55
In my viewAussicht, it is this kindArt of worldWelt
103
343000
4000
Aus meiner Sicht, ist das die Art von Welt,
05:59
that can redeemeinlösen the soulSeele of poorArm people.
104
347000
4000
die die Seele von armen Menschen erlösen kann.
06:04
We alsoebenfalls createderstellt a boardroomSitzungssaal,
105
352000
5000
Wir haben auch einen Sitzungssaal kreiert.
06:09
and I hiredgemietet a JapaneseJapanisch cabinetmakerTischler from KyotoKyoto, JapanJapan,
106
357000
4000
Ich habe einen Japanischen Möbelmacher aus Kyoto, Japan angeheuert,
06:13
and commissionedin Auftrag gegeben him to do 60 piecesStücke of furnitureMöbel for our buildingGebäude.
107
361000
4000
und ihn beauftragt 60 Möbelstücke für unser Gebäude zu machen.
06:17
We have sinceschon seit spungesponnen him off into his ownbesitzen businessGeschäft.
108
365000
3000
Wir haben ihn dadurch in seine eigene Firma gestartet
06:20
He's makingHerstellung a tonTonne of moneyGeld doing custombenutzerdefinierte furnitureMöbel for richReich people.
109
368000
3000
Er macht ein Haufen Geld durch das Anfertigen von speziellen Möbeln für reiche Leute.
06:23
And I got 60 piecesStücke out of it for my schoolSchule
110
371000
3000
Und ich bekam 60 Stück daraus für meine Schule
06:26
because I feltFilz that welfareWohlergehen momsMütter and ex-steelEx-Stahl workersArbeitskräfte
111
374000
3000
weil ich glaube, dass Mütter in Sozialhilfe und ehemalige Stahlarbeiter
06:29
and singleSingle parentsEltern deservedverdient to come to a schoolSchule
112
377000
5000
und alleinerziehende Eltern es verdienen in eine Schule zu kommen
06:34
where there was handcraftedvon Hand gefertigt furnitureMöbel that greetedbegrüßt them everyjeden day.
113
382000
3000
in der es handgemachte Möbel gibt die einen täglich begrüßen
06:37
Because it setssetzt a toneTon and an attitudeHaltung about how you feel about people
114
385000
4000
weil es eine Stimmung und eine Einstellung davon schafft was man Leuten gegenüber empfindet
06:41
long before you give them the speechRede.
115
389000
3000
lange bevor man ihnen einen Vortrag hält.
06:44
We even have flowersBlumen in the hallwayFlur, and they're not plasticKunststoff.
116
392000
6000
Wir haben sogar Blumen in den Gängen und sie sind nicht aus Plastik --
06:50
Those are realecht and they're in my buildingGebäude everyjeden day.
117
398000
3000
sie sind echt und sie sind jeden Tag in meinem Gebäude.
06:53
And now that I've givengegeben lots of speechesreden,
118
401000
2000
Und jetzt, da ich viele Vorträge gehalten habe
06:55
we had a bunchBündel of highhoch schoolSchule principalsPrinzipale come and see me,
119
403000
3000
kamen viele Schuldirektoren zu mir
06:58
and they said, "MrHerr. StricklandStrickland,
120
406000
2000
und sagten "Herr Strickland,
07:00
what an extraordinaryaußergewöhnlich storyGeschichte and what a great schoolSchule.
121
408000
3000
was für eine außergewöhnliche Geschichte und großartige Schule.
07:03
And we were particularlyinsbesondere touchedberührt by the flowersBlumen
122
411000
3000
Wir waren im speziellen berührt von den Blumen
07:06
and we were curiousneugierig as to how the flowersBlumen got there."
123
414000
2000
und waren neugierig wie die Blumen dort hin kamen."
07:08
I said, "Well, I got in my carAuto and I wentging out to the greenhouseGewächshaus
124
416000
3000
Ich sagte "Naja, ich setze mich in mein Auto, ging zu Blumenladen
07:11
and I boughtgekauft them and I broughtgebracht them back and I put them there."
125
419000
3000
und kaufte sie, brauchte sie zurück und habe sie dort hingestellt."
07:14
You don't need a taskAufgabe forceKraft or a studyStudie groupGruppe to buykaufen flowersBlumen for your kidsKinder.
126
422000
6000
Man braucht keinen Arbeitsausschuss oder Studiengruppe um Blumen für Kinder zu kaufen.
07:20
What you need to know is that the childrenKinder
127
428000
3000
Was man wissen muss, ist dass Kinder
07:23
and the adultsErwachsene deserveverdienen flowersBlumen in theirihr life.
128
431000
3000
und Erwachsene Blumen in ihrem Leben verdienen.
07:26
The costKosten is incidentalNebenkosten but the gestureGeste is hugeenorm.
129
434000
3000
Die Kosten sind minimal aber die Geste ist riesig.
07:29
And so in my buildingGebäude, whichwelche is fullvoll of sunlightSonnenlicht and fullvoll of flowersBlumen,
130
437000
6000
In meinem Gebäude, dass voller Sonnenlicht und Blumen ist,
07:35
we believe in hopeHoffnung and humanMensch possibilitiesMöglichkeiten.
131
443000
2000
glauben wir an Hoffnung und menschliche Möglichkeiten.
07:37
That happensdas passiert to be at ChristmasWeihnachten time.
132
445000
2000
Das passiert zur Weihnachtszeit.
07:39
And so the nextNächster thing you'lldu wirst see is a millionMillion dollarDollar kitchenKüche
133
447000
6000
Das nächste was ihr sehen werdet ist eine Küche im Wert von einer Million Dollar,
07:45
that was builtgebaut by the HeinzHeinz companyUnternehmen -- you've heardgehört of them?
134
453000
4000
sie wurde von der Firma Heinz gebaut - Haben sie von denen gehört?
07:49
They did all right in the ketchupKetchup businessGeschäft.
135
457000
3000
Sie hatten etwas Erfolg im Ketchup-Geschäft
07:52
And I happengeschehen to know that companyUnternehmen prettyziemlich well
136
460000
2000
Ich kenne die Firma ganz gut
07:54
because JohnJohn HeinzHeinz, who was our U.S. senatorSenator --
137
462000
3000
weil John Heinz, der unser U.S. Senator war -
07:57
who was tragicallyauf tragische Weise killedermordet in a planeEbene accidentUnfall --
138
465000
3000
der in einem tragischen Flugzeugunfall umgekommen ist -
08:00
he had heardgehört about my desireVerlangen to buildbauen a newneu buildingGebäude,
139
468000
3000
von meinem Wunsch ein neues Gebäude zu bauen gehört hat
08:03
because I had a cardboardKarton boxBox and I put it in a garbageMüll bagTasche
140
471000
3000
weil ich eine Karton mit einer Mülltüte darin hatte
08:06
and I walkingGehen all over PittsburghPittsburgh tryingversuchen to raiseerziehen moneyGeld for this siteStandort.
141
474000
3000
und durch Pittsburgh lief, um Geld für meine Anlage zu sammeln.
08:09
And he callednamens me into his officeBüro --
142
477000
2000
Er rief in meinem Büro an -
08:11
whichwelche is the equivalentÄquivalent of going to see the WizardAssistenten of OzOz
143
479000
3000
was in etwa so ist wie den Zauberer von Oz zu sehen -
08:14
(LaughterLachen) --
144
482000
1000
( Lachen )
08:15
and JohnJohn HeinzHeinz had 600 millionMillion dollarsDollar, and at the time I had about 60 centsCent.
145
483000
4000
und John Heinz hatte 600 Millionen Dollar und zu dieser Zeit hatte ich etwa 60 Cent.
08:19
And he said, "But we'vewir haben heardgehört about you.
146
487000
2000
Er sagte, "Wir haben von dir gehört.
08:21
We'veWir haben heardgehört about your work with the kidsKinder and the ex-steelEx-Stahl workersArbeitskräfte,
147
489000
3000
Wir hörten du arbeitest mit Kindern und ehemaligen Stahlarbeitern,
08:24
and we're inclinedgeneigt to want to supportUnterstützung your desireVerlangen to buildbauen a newneu buildingGebäude.
148
492000
5000
und wir würden deinen Wunsch ein neues Gebäude zu bauen gerne unterstützen.
08:29
And you could do us a great serviceBedienung
149
497000
2000
Du würdest uns einen großen Dienst erweisen
08:31
if you would addhinzufügen a culinarykulinarisches programProgramm to your programProgramm."
150
499000
5000
wenn du ein Kochkurs zu deinem Programm hinzufügen würdest" -
08:36
Because back then, we were buildingGebäude a tradesTrades programProgramm.
151
504000
3000
Damals erstellten wir ein gewerbliches Programm.
08:39
He said, "That way we could fulfillerfüllen our affirmativebejaht actionAktion goalsTore
152
507000
2000
Er sagte, "Das würde unsere gemeinnützigen Ziele erfüllen
08:41
for the HeinzHeinz companyUnternehmen."
153
509000
2000
die die Heinz Firma hat.
08:43
I said, "SenatorSenator, I'm reluctantwiderstrebend to go into a fieldFeld
154
511000
5000
Ich sagte "Senator, ich gehe ungern in einen Bereich,
08:48
that I don't know much about, but I promiseversprechen you
155
516000
3000
von dem ich nicht viel weiß, aber ich verspreche Ihnen
08:51
that if you'lldu wirst supportUnterstützung my schoolSchule, I'll get it builtgebaut
156
519000
3000
dass wenn Sie meine Schule unterstützen, baue ich sie
08:54
and in a couplePaar of yearsJahre, I'll come back
157
522000
2000
und in einigen Jahren komme ich zurück
08:56
and weighwiegen out that programProgramm that you desireVerlangen."
158
524000
2000
und wäge das Programm ab das sie wünschen."
08:58
And SenatorSenator HeinzHeinz satsaß very quietlyruhig and he said,
159
526000
4000
Senator Heinz saß ruhig und sagte,
09:02
"Well, what would your reactionReaktion be
160
530000
2000
"Was wäre Ihre Reaktion,
09:04
if I said I'd give you a millionMillion dollarsDollar?"
161
532000
3000
wenn ich Ihnen eine Million Dollar gebe?"
09:07
I said, "SenatorSenator, it appearserscheint that we're going into the foodLebensmittel trainingAusbildung businessGeschäft."
162
535000
5000
Ich sagte "Senator, es scheint als würden wir ins Koch-Trainings-Geschäft einsteigen"
09:12
(LaughterLachen)
163
540000
7000
( Lachten )
09:19
And JohnJohn HeinzHeinz did give me a millionMillion bucksBöcke.
164
547000
3000
Und so gab mir John Heinz eine Million Dollar.
09:22
And mostdie meisten importantlywichtig,
165
550000
2000
Und viel wichtiger,
09:24
he loanedausgeliehen me the headKopf of researchForschung for the HeinzHeinz companyUnternehmen.
166
552000
3000
er lieh mir den Forschungsleiter der Heinz-Firma.
09:27
And we kindArt of borrowedausgeliehen the curriculumLehrplan from the CulinaryKulinarisches InstituteInstitut of AmericaAmerika,
167
555000
4000
Wir haben quasi den Lehrplan des Amerikanischen Kochinstituts übernommen,
09:31
whichwelche in theirihr mindVerstand is kindArt of the HarvardHarvard of cookingKochen schoolsSchulen,
168
559000
3000
was in deren Sinn das Harvard der Kochschulen ist.
09:34
and we createderstellt a gourmetGourmet cooksKöche programProgramm for welfareWohlergehen mothersMütter
169
562000
4000
Und wir kreierten ein Gourmet-Kochprogramm für Mütter in Sozialhilfe.
09:38
in this millionMillion dollarDollar kitchenKüche in the middleMitte of the innerinnere cityStadt.
170
566000
4000
in dieser Million-Dollar-Küche inmitten der Innenstadt.
09:42
And we'vewir haben never lookedsah back.
171
570000
2000
Und wir haben nie zurückgeblickt.
09:44
I would like to showShow you now some of the foodLebensmittel
172
572000
4000
Ich würde euch gerne etwas von dem Essen zeigen,
09:48
that these welfareWohlergehen mothersMütter do in this millionMillion dollarDollar kitchenKüche.
173
576000
4000
das diese Mütter in Sozialhilfe in der Million-Dollar-Küche kochen.
09:52
That happensdas passiert to be our cafeteriaCafeteria lineLinie.
174
580000
3000
Das ist so nebenbei unsere Cafeteria.
09:55
That's puffBlätterteig pastryGebäck day. Why?
175
583000
3000
Das ist Blätterteig Tag. Warum?
09:58
Because the studentsStudenten madegemacht puffBlätterteig pastryGebäck
176
586000
2000
Weil die Schüler Blätterteig machten
10:00
and that's what the schoolSchule ate everyjeden day.
177
588000
2000
und das ist was die Schule jeden Tag isst.
10:02
But the conceptKonzept was that I wanted to take the stigmaStigma out of foodLebensmittel.
178
590000
5000
Das Konzept war, dass ich das Stigma vom Essen nehmen wollte.
10:07
That good food'sFood not for richReich people --
179
595000
3000
Gutes Essen ist nicht nur für reiche Leute -
10:10
good food'sFood for everybodyjeder on the planetPlanet,
180
598000
2000
gutes Essen ist für alle auf dem Planeten
10:12
and there's no excuseAusrede why we all can't be eatingEssen it.
181
600000
3000
und es gibt keine Entschuldigung warum wir es nicht alle essen können.
10:15
So at my schoolSchule, we subsidizesubventionieren a gourmetGourmet lunchMittagessen programProgramm
182
603000
5000
Deshalb subventionieren wir ein Gourmet-Essensprogramm
10:20
for welfareWohlergehen mothersMütter in the middleMitte of the innerinnere cityStadt
183
608000
3000
für Mütter in Sozialhilfe inmitten der Innenstadt
10:23
because we'vewir haben discoveredentdeckt that it's good for theirihr stomachsMägen,
184
611000
2000
weil wir heraus fanden dass es gut für ihren Magen ist,
10:25
but it's better for theirihr headsKöpfe.
185
613000
2000
aber es ist noch besser für Ihre Köpfe
10:27
Because I wanted to let them know everyjeden day of theirihr life
186
615000
5000
Ich wollte sie jeden Tag ihres Lebens wissen lassen
10:32
that they have valueWert at this placeOrt I call my centerCenter.
187
620000
4000
dass sie einen Wert in meinem Gebäude haben.
10:36
We have studentsStudenten who sitsitzen togetherzusammen, blackschwarz kidsKinder and whiteWeiß kidsKinder,
188
624000
6000
Wir haben Schüler die zusammen sitzen, weiße und schwarze Kinder,
10:42
and what we'vewir haben discoveredentdeckt is you can solvelösen the raceRennen problemProblem
189
630000
5000
und was wir raus fanden ist dass man Rassenprobleme lösen kann
10:47
by creatingErstellen a worldWelt classKlasse environmentUmwelt,
190
635000
3000
indem man ein Weltklasse Umfeld schafft
10:50
because people will have a tendencyTendenz to showShow you worldWelt classKlasse behaviorVerhalten
191
638000
4000
weil Menschen dazu neigen sich Weltklasse zu verhalten
10:54
if you treatbehandeln them in that way.
192
642000
3000
wenn man sie so behandelt.
10:57
These are examplesBeispiele of the foodLebensmittel that welfareWohlergehen mothersMütter are doing
193
645000
5000
Das sind Beispiele vom Essen, das Mütter in Sozialhilfe machen
11:02
after sixsechs monthsMonate in the trainingAusbildung programProgramm.
194
650000
3000
sechs Monate nach Beginn des Trainingsprogramms.
11:05
No sophisticationRaffinesse, no classKlasse, no dignityWürde, no historyGeschichte.
195
653000
6000
Keine Erfahrung, keine Klasse, keine Würde, keine Historie.
11:11
What we'vewir haben discoveredentdeckt is the only thing wrongfalsch with poorArm people
196
659000
4000
Was wir lernten, ist das einzige was an armen Leuten falsch ist,
11:15
is they don't have any moneyGeld, whichwelche happensdas passiert to be a curableheilbar conditionBedingung.
197
663000
6000
ist dass sie kein Geld haben, was ein lösbarer Zustand ist.
11:21
It's all in the way that you think about people
198
669000
3000
Es hängt alles vom eigenen Denken über Menschen ab
11:24
that oftenhäufig determinesbestimmt theirihr behaviorVerhalten.
199
672000
2000
das ihr Verhalten bestimmt.
11:26
That was doneerledigt by a studentSchüler after sevenSieben monthsMonate in the programProgramm,
200
674000
4000
Das wurde von einem Schüler nach sieben Monaten im Programm gemacht,
11:30
doneerledigt by a very brilliantGenial youngjung womanFrau
201
678000
4000
von einer brillanten jungen Dame
11:34
who was taughtgelehrt by our pastryGebäck chefKoch.
202
682000
2000
die von unsrem Gebäck-Koch unterrichtet wurde.
11:36
I've actuallytatsächlich eatengegessen sevenSieben of those basketsKörbe and they're very good.
203
684000
3000
Ich habe sieben von diesen Körben gegessen und sie sind sehr gut.
11:39
(LaughterLachen)
204
687000
1000
( Lachen )
11:40
They have no caloriesKalorien.
205
688000
2000
Sie haben keine Kalorien.
11:42
That's our diningRestaurants und Bars roomZimmer.
206
690000
2000
Das ist unser Esszimmer.
11:44
It lookssieht aus like your averagedurchschnittlich highhoch schoolSchule cafeteriaCafeteria
207
692000
4000
Es sieht wie eine normale Schulcafeteria
11:48
in your averagedurchschnittlich townStadt in AmericaAmerika.
208
696000
3000
in einer amerikanischen Durchschnitts-Stadt aus.
11:51
But this is my viewAussicht of how studentsStudenten oughtsollen to be treatedbehandelt,
209
699000
4000
Das ist aber meine Sichtweise wie Schüler behandelt werden sollten,
11:55
particularlyinsbesondere onceEinmal they have been pushedgestoßen asidebeiseite.
210
703000
3000
im speziellen diejenigen die abgeschrieben wurden.
11:58
We trainZug pharmaceuticalPharma techniciansTechniker for the pharmacyApotheke industryIndustrie,
211
706000
5000
Wir bilden Pharmazeutisch-technischer Assistenten für die Pharma-Industrie aus.
12:04
we trainZug medicalmedizinisch techniciansTechniker for the medicalmedizinisch industryIndustrie,
212
712000
3000
Wir bilden Medizin-technische Assistenten für die Medizin-Industrie aus.
12:07
and we trainZug chemicalchemisch techniciansTechniker for companiesFirmen
213
715000
4000
Wir bilden Chemie-technische Assistenten für Firmen
12:11
like BayerBayer and CalgonCalgon CarbonCarbon and FisherFisher ScientificWissenschaftliche and ExxonExxon.
214
719000
4000
wie Bayer und Calgon Carbon und Fisher Scientific und Exxon aus.
12:15
And I will guaranteeGarantie you that if you come to my centerCenter in PittsburghPittsburgh --
215
723000
6000
Ich garantiere euch, dass wenn ihr in mein Zentrum in Pittsburgh kommt --
12:21
and you're all invitedeingeladen --
216
729000
2000
und ihr seid alle eingeladen --
12:23
you'lldu wirst see welfareWohlergehen mothersMütter doing analyticalanalytisch chemistryChemie
217
731000
2000
sehr ihr Mütter in Sozialhilfe beim machen von analytischer Chemie
12:25
with logarithmiclogarithmisch calculatorsTaschenrechner
218
733000
2000
mit logarithmischen Taschenrechnern.
12:27
10 monthsMonate from enrollingEinschreibung in the programProgramm.
219
735000
3000
10 Monate nach Beginn des Programms.
12:30
There is absolutelyunbedingt no reasonGrund why poorArm people
220
738000
5000
Es gibt absolut keinen Grund warum arme Menschen
12:35
can't learnlernen worldWelt classKlasse technologyTechnologie.
221
743000
3000
nicht Weltklasse Technologie lernen können.
12:38
What we'vewir haben discoveredentdeckt is you have to give them flowersBlumen
222
746000
3000
Wir haben gemerkt, dass man ihnen Blumen geben muss
12:41
and sunlightSonnenlicht and foodLebensmittel and expectationsErwartungen and Herbie'sHerbie es musicMusik-,
223
749000
6000
und Sonnenlicht und Essen und Erwartungen und Herbie's Musik
12:47
and you can cureheilen a spiritualgeistig cancerKrebs everyjeden time.
224
755000
5000
und so kann man den spirituellen Krebs immer heilen.
12:52
We trainZug corporateUnternehmens travelReise agentsAgenten for the travelReise industryIndustrie.
225
760000
4000
Wir bilden Konzern-Reisekaufmänner für die Reise-Industrie aus.
12:57
We even teachlehren people how to readlesen.
226
765000
3000
Wir lehren Leuten zu lesen.
13:00
The kidKind with the redrot stripeStreifen was in the programProgramm two yearsJahre agovor --
227
768000
4000
Das Kind mit dem roten Band war im Programm vor zwei Jahren --
13:04
he's now an instructorLehrer.
228
772000
2000
Er ist jetzt ein Lehrer.
13:06
And I have childrenKinder with highhoch schoolSchule diplomasDiplome that they can't readlesen.
229
774000
5000
Wir haben Kinder mit Schulabschlüssen die noch nicht einmal lesen können.
13:11
And so you mustsollen askFragen yourselfdich selber the questionFrage:
230
779000
3000
Man muss sich selbst die Frage stellen --
13:14
how is it possiblemöglich in the 21stst centuryJahrhundert
231
782000
5000
wie ist das im 21. Jahrhundert möglich
13:19
that we graduateAbsolvent childrenKinder from schoolsSchulen
232
787000
3000
Das wir Kinder Schulabschlüsse machen lassen,
13:22
who can't readlesen the diplomasDiplome that they have in theirihr handsHände?
233
790000
3000
die nicht mal das Diplom in ihren Händen lesen können.
13:25
The reasonGrund is that the systemSystem getsbekommt reimbursederstattet
234
793000
3000
Der Grund ist, dass das System belohnt wird
13:28
for the kidsKinder they spitspucken out the other endEnde, not the childrenKinder who readlesen.
235
796000
5000
für die Kinder, die es am anderen Ende ausspuckt, nicht für die Kinder die lesen.
13:33
I can take these childrenKinder and in 20 weeksWochen,
236
801000
5000
Ich kann diese Kinder nehmen und in 20 Wochen,
13:38
demonstratedgezeigt aptitudeEignung; I can get them highhoch schoolSchule equivalentÄquivalent.
237
806000
4000
bewiesene Fähigkeit, kann sie auf Abitur-Level bringen.
13:42
No biggroß dealDeal.
238
810000
2000
Kein Ding.
13:45
That's our libraryBibliothek with more handcraftedvon Hand gefertigt furnitureMöbel.
239
813000
5000
Das ist unsere Bibliothek mit mehr handgefertigten Möbeln
13:51
And this is the artsKunst programProgramm I startedhat angefangen in 1968.
240
819000
4000
Das ist unser Kunstprogramm das ich 1968 startete.
13:55
RememberDenken Sie daran I'm the blackschwarz kidKind from the '60s who got his life savedGerettet with ceramicsKeramik.
241
823000
4000
Erinnert ihr euch an das schwarze Kind aus den '60ern dessen Leben von Keramik gerettet wurde?
13:59
Well, I wentging out and decidedbeschlossen to reproducereproduzieren my experienceErfahrung
242
827000
3000
Ich entschied mich diese Erfahrung zu reproduzieren
14:02
with other kidsKinder in the neighborhoodGegend,
243
830000
2000
mit anderen Kindern in der Nachbarschaft,
14:04
the theoryTheorie beingSein if you get kidsKinder flowersBlumen and you give them foodLebensmittel
244
832000
4000
die Theorie war, dass wenn man Kindern Blumen und Essen gibt,
14:08
and you give them sunshineSonnenschein and enthusiasmBegeisterung,
245
836000
3000
wenn man ihnen Sonnenlicht und Enthusiasmus entgegen bringt,
14:11
you can bringbringen them right back to life.
246
839000
2000
kann man sie wieder zum Leben erwecken.
14:13
I have 400 kidsKinder from the PittsburghPittsburgh publicÖffentlichkeit schoolSchule systemSystem
247
841000
3000
Ich habe 400 Kinder aus dem öffentlichen Schulsystem von Pittsburgh
14:16
that come to me everyjeden day of the weekWoche for artsKunst educationBildung.
248
844000
5000
die jeden Tag der Woche zu mir kommen für Kunstunterricht.
14:21
And these are childrenKinder who are flunkingflunking out of publicÖffentlichkeit schoolSchule.
249
849000
3000
Und das sind Kinder die aus öffentlichen Schulen fliegen.
14:24
And last yearJahr I put 88 percentProzent of those kidsKinder in collegeHochschule
250
852000
3000
Letztes Jahr habe ich 88 % dieser Kinder an die Universität gebracht
14:27
and I've averagedim Durchschnitt over 80 percentProzent for 15 yearsJahre.
251
855000
4000
und mein Durchschnitt über 15 Jahre ist 80%
14:31
We'veWir haben madegemacht a fascinatingfaszinierend discoveryEntdeckung:
252
859000
2000
Wir haben eine faszinierende Entdeckung gemacht --
14:33
there's nothing wrongfalsch with the kidsKinder
253
861000
3000
es ist nichts verkehrt mit den Kindern,
14:36
that affectionZuneigung and sunshineSonnenschein and foodLebensmittel and enthusiasmBegeisterung
254
864000
5000
was Zuneigung, Sonne, Essen und Enthusiasmus
14:41
and Herbie'sHerbie es musicMusik- can't cureheilen.
255
869000
3000
und Herbie's Musik nicht heilen kann.
14:44
For that I wongewonnen a biggroß oldalt plaquePlakette -- Man of the YearJahr in EducationBildung.
256
872000
4000
Dafür gewann ich eine große Plakette - Man des Jahres in Bildung.
14:48
I beatschlagen out all the PhPH.D.'s's
257
876000
2000
Ich schlug all die Doktoren
14:50
because I figuredabgebildet that if you treatbehandeln childrenKinder like humanMensch beingsWesen,
258
878000
3000
weil ich fand, dass wenn man Kinder wie Menschen behandelt
14:53
it increaseserhöht sich the likelihoodWahrscheinlichkeit they're going to behavesich verhalten that way.
259
881000
3000
es die Wahrscheinlichkeit, dass sie sich auch so verhalten erhöht.
14:56
And why we can't instituteInstitut that policyPolitik
260
884000
3000
Und warum wir diesen Grundsatz nicht institutionalisieren können
14:59
in everyjeden schoolSchule and in everyjeden cityStadt and everyjeden townStadt
261
887000
6000
in jeder Schule, in jeder Stadt, in jedem Dorf
15:05
remainsbleibt bestehen a mysteryGeheimnis to me.
262
893000
3000
bleibt ein mir ein Rätsel.
15:08
Let me showShow you what these people do.
263
896000
3000
Lasst mich euch zeigen was diese Leute tun.
15:11
We have ceramicsKeramik and photographyFotografie and computerComputer imagingImaging.
264
899000
4000
Wir haben Töpfern und Photographie und Computer-Bildbearbeitung
15:15
And these are all kidsKinder with no artistickünstlerisch abilityFähigkeit, no talentTalent,
265
903000
5000
und all diese Kinder ohne artistische Fähigkeiten, ohne Talent
15:20
no imaginationPhantasie. And we bringbringen in the world'sWelt greatestgrößte artistsKünstler --
266
908000
4000
ohne Fantasie und wir laden die weltweit besten Künstler ein -
15:24
GordonGordon ParksParks has been there, ChesterChester HigginsHiggins has been there --
267
912000
3000
Gordon Parks war dort, Chester Higgins war dort -
15:27
and what we'vewir haben learnedgelernt
268
915000
2000
und was wir lernten
15:29
is that the childrenKinder will becomewerden like the people who teachlehren them.
269
917000
4000
ist das die Kinder so werden wie die Leute die sie unterrichten.
15:33
In factTatsache, I broughtgebracht in a mosaicMosaik artistKünstler from the VaticanVatikan,
270
921000
4000
Ich habe einen Mosaik-Künstler aus dem Vatikan eingeladen
15:37
an African-AmericanAfro-Amerikaner womanFrau
271
925000
2000
eine Afroamerikanerin
15:39
who had studiedstudiert the oldalt VaticanVatikan mosaicMosaik techniquesTechniken,
272
927000
3000
die die alten vatikanischen Mosaiktechniken studiert hat,
15:42
and let me showShow you what they did with the work.
273
930000
3000
lasst mich euch zeigen was sie mit ihrer Arbeit gemacht hat.
15:46
These were childrenKinder who the wholeganze worldWelt had givengegeben up on,
274
934000
4000
Diese Kinder, die von der ganzen Welt aufgegeben waren,
15:50
who were flunkingflunking out of publicÖffentlichkeit schoolSchule,
275
938000
2000
die von öffentlichen Schulen fliegen,
15:52
and that's what they're capablefähig of doing
276
940000
2000
und das ist wozu sie fähig sind;
15:54
with affectionZuneigung and sunlightSonnenlicht and foodLebensmittel and good musicMusik- and confidenceVertrauen.
277
942000
7000
mit Zuneigung und Sonnenlicht und essen und guter Musik und Selbstvertrauen.
16:04
We teachlehren photographyFotografie.
278
952000
2000
Wir lehren Photographie.
16:06
And these are examplesBeispiele of some of the kids'Kinder work.
279
954000
3000
Das ist ein Beispiel der Arbeit eines Kindes.
16:10
That boyJunge wongewonnen a four-year4 Jahre scholarshipStipendium
280
958000
3000
Der Junge hat ein vierjähriges Stipendium gewonnen
16:13
on the strengthStärke of that photographFoto.
281
961000
3000
wegen der Stärke dieses Bildes.
16:16
This is our galleryGalerie.
282
964000
2000
Das ist unsre Galerie.
16:18
We have a worldWelt classKlasse galleryGalerie
283
966000
2000
Wir haben eine Weltklasse Galerie
16:20
because we believe that poorArm kidsKinder need a worldWelt classKlasse galleryGalerie,
284
968000
4000
weil wir glauben, dass arme Kinder eine Weltklasse Galerie brauchen.
16:24
so I designedentworfen this thing.
285
972000
2000
Also habe ich das Ding entworfen.
16:26
We have smokedgeräuchert salmonLachs at the artKunst openingsÖffnungen,
286
974000
2000
Wir haben geräucherten Lachs bei Kunstausstellungen.
16:28
we have a formalformal printedgedruckt invitationEinladung,
287
976000
3000
Wir haben förmlich gedruckte Einladungen.
16:31
and I even have figuredabgebildet out a way to get theirihr parentsEltern to come.
288
979000
3000
Wir haben sogar einen Weg gefunden ihre Eltern zum kommen zu bewegen.
16:34
I couldn'tkonnte nicht buykaufen a parentElternteil 15 yearsJahre agovor
289
982000
3000
Vor 15 Jahren hätten wir keine Eltern kaufen können.
16:37
so I hiredgemietet a guy who got off on the JesusJesus biggroß time.
290
985000
4000
Also habe ich diesen Typen der auf Jesus abging angeheuert.
16:41
He was draggingschleppend guys out of barsRiegel
291
989000
2000
Er zog Leute aus Bars
16:43
and savingsparen those livesLeben for the LordHerrn.
292
991000
2000
und rettete diese Leben für den Herrn.
16:45
And I said, "BillBill, I want to hiremieten you, man.
293
993000
4000
Ich sagte, "Bill, I möchte dich heuern.
16:49
You have to toneTon down the JesusJesus stuffSachen a little bitBit,
294
997000
2000
Du musst den Jesus-Teil etwas runter schrauben,
16:51
but keep the enthusiasmBegeisterung.
295
999000
2000
aber behalte den Enthusiasmus.
16:53
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
296
1001000
3000
(Lachen)
16:56
I can't get these parentsEltern to come to the schoolSchule."
297
1004000
4000
Ich kann Eltern nicht dazu bringen in die Schule zu kommen.
17:00
He said, "I'll get them to come to the schoolSchule."
298
1008000
2000
Er sagte, "Ich werde sie dazu bringen in die Schule zu kommen."
17:02
So, he jumpedsprang in the vanLieferwagen, he wentging to MissMiss Jones'Jones houseHaus and said,
299
1010000
2000
Er sprang also in seinen Lieferwagen, ging zum Haus von Miss Jones und sagte
17:04
"MissMiss JonesJones, I knewwusste you wanted to come to your kid'sKind artKunst openingÖffnung
300
1012000
3000
"Frau Jones, Ich wusste, dass sie zur Kunstausstellung ihres Kindes wollten,
17:07
but you probablywahrscheinlich didn't have a rideReiten.
301
1015000
3000
aber sie hatten wahrscheinlich keine Transportmöglichkeit.
17:10
So, I camekam to give you a rideReiten."
302
1018000
2000
Deshalb bin ich hier um sie mitzunehmen."
17:12
And he got 10 parentsEltern and then 20 parentsEltern.
303
1020000
3000
Er brauchte 10 Eltern und dann 20 Eltern.
17:15
At the last showShow that we did, 200 parentsEltern showedzeigte up
304
1023000
4000
Bei der letzten Show, die wir machten, waren 200 Eltern da
17:19
and we didn't pickwähle up one parentElternteil.
305
1027000
2000
und wir mussten nicht einen Elternteil abholen.
17:21
Because now it's becomewerden sociallysozial not acceptableakzeptabel not to showShow up
306
1029000
5000
Weil es jetzt sozial nicht mehr akzeptabel ist, nicht zu kommen
17:26
to supportUnterstützung your childrenKinder at the ManchesterManchester Craftsmen'sDer Handwerker GuildGilde
307
1034000
3000
um sein Kind bei der Manchester Handwerker Genossenschaft zu unterstützen
17:29
because people think you're badschlecht parentsEltern.
308
1037000
2000
weil Leute denken man sei schlechte Eltern.
17:31
And there is no statisticalstatistisch differenceUnterschied
309
1039000
2000
Und es gibt keinen statistischen Unterschied
17:33
betweenzwischen the whiteWeiß parentsEltern and the blackschwarz parentsEltern.
310
1041000
4000
zwischen weißen und schwarzen Eltern.
17:37
MothersMütter will go where theirihr childrenKinder are beingSein celebratedgefeiert,
311
1045000
5000
Mütter werden dort hingehen wo ihre Kinder gefeiert werden
17:42
everyjeden time, everyjeden townStadt, everyjeden cityStadt.
312
1050000
5000
jedes Mal, jedes Dorf, jede Stadt.
17:48
I wanted you to see this galleryGalerie because it's as good as it getsbekommt.
313
1056000
8000
Ich wollte, das ihr diese Galerie seht, weil das ist so gut wie es nur möglich ist.
17:56
And by the time I cutschneiden these kidsKinder looselose from highhoch schoolSchule,
314
1064000
3000
Sobald man diese Kinder von der Schule freigibt
17:59
they'veSie haben got fourvier showszeigt an on theirihr resumeLebenslauf
315
1067000
3000
haben sie vier Veranstaltungen in ihrem Lebenslauf
18:02
before they applysich bewerben to collegeHochschule because it's all up here.
316
1070000
3000
bevor sie sich für die Universität bewerben weil es alles da ist.
18:05
You have to changeVeränderung the way that people see themselvessich
317
1073000
4000
Man muss die Art in der Menschen sich selbst sehen ändern
18:09
before you can changeVeränderung theirihr behaviorVerhalten.
318
1077000
3000
bevor man ihr Verhalten ändern kann.
18:12
And it's workedhat funktioniert out prettyziemlich good up to this day.
319
1080000
5000
Und es hat bis heute ganz gut funktioniert.
18:17
I even stuckfest anotherein anderer roomZimmer on the buildingGebäude, whichwelche I'd like to showShow you.
320
1085000
6000
Ich habe sogar noch ein Zimmer zum Gebäude hinzugefügt, dass ich euch zeigen möchte.
18:23
This is brandMarke newneu.
321
1091000
2000
Es ist brandneu.
18:25
We just got this slidegleiten doneerledigt in time for the TEDTED ConferenceKonferenz.
322
1093000
4000
Wir haben die Folie gerade rechtzeitig für die TED Konferenz fertig bekommen.
18:29
I gavegab this little slidegleiten showShow at a placeOrt callednamens the SiliconSilizium ValleyTal
323
1097000
5000
Ich habe eine kleine Präsentation an einem Ort namens Silicon Valley gegeben
18:34
and I did all right.
324
1102000
2000
und ich tat einen ganz guten Job.
18:36
And the womanFrau camekam out of the audiencePublikum,
325
1104000
2000
Eine Frau kam aus der Zuhörerschaft,
18:38
she said, "That was a great storyGeschichte
326
1106000
2000
sie sagte, "Das war eine großartige Geschichte
18:40
and I was very impressedbeeindruckt with your presentationPräsentation.
327
1108000
2000
und ich war sehr beeindruckt mit ihrer Präsentation.
18:42
My only criticismKritik is your computersComputer are gettingbekommen a little bitBit oldalt."
328
1110000
3000
Mein einziger Kritikpunkt ist, das die Computer etwas alt werden."
18:45
And I said, "Well, what do you do for a livingLeben?"
329
1113000
3000
Ich sagte, "Nunja, womit verdienen Sie ihren Lebensunterhalt?"
18:48
She said, "Well, I work for a companyUnternehmen callednamens Hewlett-PackardHewlett-Packard."
330
1116000
4000
Sie sagte, "Ich arbeite für eine Firma namens Hewlett Packard."
18:52
And I said, "You're in the computerComputer businessGeschäft, is that right?"
331
1120000
3000
Und ich sagte, "Sie sind im Computergeschäft, stimmt das?"
18:55
She said, "Yes, sirHerr."
332
1123000
2000
Sie sagte, "Ja."
18:57
And I said, "Well, there's an easyeinfach solutionLösung to that problemProblem."
333
1125000
2000
Ich sagte, "Na also, da ist eine einfache Lösung für das Problem."
18:59
Well, I'm very pleasedzufrieden to announceankündigen to you that HPHP
334
1127000
4000
Ich freue mich verkünden zu können, dass HP
19:03
and a furnitureMöbel companyUnternehmen callednamens SteelcaseSteelcase
335
1131000
3000
und einen Möbelfirma namens Steelcase
19:06
have adoptedangenommen us as a demonstrationDemonstration modelModell- for all of theirihr technologyTechnologie
336
1134000
4000
uns als Vorstellungsraum eingegliedert hat für all ihre Technologie
19:10
and all theirihr furnitureMöbel for the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika.
337
1138000
3000
und Möbel in den Vereinigten Staaten.
19:13
And that's the roomZimmer
338
1141000
2000
Das ist der Raum.
19:15
that's initiatinginitiieren the relationshipBeziehung.
339
1143000
2000
Das ist der Beginn einer Beziehung.
19:17
We got it just doneerledigt in time to showShow you,
340
1145000
2000
Wir haben es gerade rechtzeitig fertig bekommen um es euch zu zeigen.
19:19
so it's kindArt of the worldWelt debutDebüt of our digitaldigital imagingImaging centerCenter.
341
1147000
4000
Es ist die Weltpremiere unseres digitalen Bildbearbeitungs-Zentrums.
19:23
(ApplauseApplaus)
342
1151000
1000
(Applaus)
19:24
(MusicMusik)
343
1152000
8000
(Music)
19:32
I only have a couplePaar more slidesFolien,
344
1160000
2000
Ich habe nur noch ein paar Folien.
19:34
and this is where the storyGeschichte getsbekommt kindArt of interestinginteressant.
345
1162000
3000
und hier wird die Geschichte interessant.
19:37
So, I just want you to listen up for a couplePaar more minutesProtokoll
346
1165000
3000
Ich würde euch bitten noch ein paar Minuten zuzuhören
19:40
and you'lldu wirst understandverstehen why he's there and I'm here.
347
1168000
5000
und ihr werdet verstehen warum er und ich hier sind.
19:45
In 1986, I had the presenceGegenwart of mindVerstand to stickStock a musicMusik- hallHalle
348
1173000
4000
1986 hatte ich die Geistesgegenwart eine Musiksaal
19:49
on the northNorden endEnde of the buildingGebäude while I was buildingGebäude it.
349
1177000
3000
in das nördliche Ende des Gebäudes, das ich baute, zu packen.
19:52
And a guy namedgenannt DizzyDizzy GillespieGillespie showedzeigte up to playspielen there
350
1180000
5000
Ein Typ namens Dizzy Gillespie kam und spielte dort
19:57
because he knewwusste this man over here, MartyMarty AshbyAshby.
351
1185000
4000
weil er diesen Man hier drüben kannte, Marty Ashby.
20:01
And I stoodstand on that stageStufe with DizzyDizzy GillespieGillespie on soundklingen checkprüfen
352
1189000
4000
Und ich stand auf der Bühne mit Dizzy Gillespie beim Sound Check
20:05
on a WednesdayMittwoch afternoonNachmittag, and I said,
353
1193000
2000
an einem Mittwoch Nachmittag und sagte
20:07
"DizzyDizzy, why would you come to a black-runSchwarz-Lauf centerCenter
354
1195000
3000
"Dizzy, warum kommst du in ein, von schwarzen geleitetes Zentrum
20:10
in the middleMitte of an industrialindustriell parkPark with a highhoch crimeKriminalität ratePreis
355
1198000
4000
inmitten eines Industrieparks mit der höchsten Kriminalitätsrate
20:14
that doesn't even have a reputationRuf in musicMusik-?"
356
1202000
2000
das keinen Ruf für Musik hat?"
20:16
He said, "Because I heardgehört you builtgebaut the centerCenter
357
1204000
2000
Er sagte, "Weil ich gehört habe, dass du hier ein Zentrum baust
20:18
and I didn't believe that you did it, and I wanted to see for myselfmich selber.
358
1206000
3000
und ich konnte nicht glauben was du getan hast und wollte es selbst sehen.
20:21
And now that I have, I want to give you a giftGeschenk."
359
1209000
5000
Und jetzt da ich dies habe, wollte ich dir ein Geschenk machen."
20:26
I said, "You're the giftGeschenk."
360
1214000
2000
Ich sagte, "Du bist das Geschenk."
20:28
He said, "No, sirHerr. You're the giftGeschenk.
361
1216000
2000
Er sagte, "No, du bist das Geschenk,
20:30
And I'm going to allowzulassen you to recordAufzeichnung the concertKonzert
362
1218000
2000
und ich werde dir erlauben, das Konzert aufzunehmen,
20:32
and I'm going to give you the musicMusik-,
363
1220000
2000
und ich werde dir die Musik geben.
20:34
and if you ever choosewählen to sellverkaufen it, you mustsollen signSchild an agreementZustimmung
364
1222000
3000
Und solltest du jemals entscheiden, sie zu verkaufen musst du eine Vereinbarung unterzeichnen
20:37
that sayssagt the moneyGeld will come back and supportUnterstützung the schoolSchule."
365
1225000
2000
die sagt, dass das Geld zur Unterstützung der Schule genutzt wird."
20:39
And I recordedverzeichnet DizzyDizzy. And he diedist verstorben a yearJahr laterspäter,
366
1227000
5000
Und ich nahm Dizzy auf und er starb ein Jahr später,
20:44
but not before tellingErzählen a fellowGefährte namedgenannt McCoyMcCoy TynerTyner what we were doing.
367
1232000
4000
aber nicht bevor er einem Jungen namens McCoy Tyner sagen konnte, was wir machen
20:48
And he showedzeigte up and said,
368
1236000
2000
und er kam und sagte
20:50
"DizzyDizzy talkingim Gespräch about you all over the countryLand, man,
369
1238000
2000
"Dizzy redet im ganzen Land von dir
20:52
and I want to help you."
370
1240000
2000
und ich will dir helfen."
20:54
And then a guy namedgenannt WyntonWynton MarsalisMarsalis showedzeigte up.
371
1242000
2000
Und ein Typ namens Wynton Marsalis kam.
20:57
Then a bassBass playerSpieler namedgenannt RayRay BrownBraun,
372
1245000
3000
Dann ein Bassist namens Ray Brown,
21:00
and a fellowGefährte namedgenannt StanleyStanley TurrentineTurrentine,
373
1248000
3000
und ein Typ namens Stanley Turrentine,
21:03
and a pianoKlavier playerSpieler namedgenannt HerbieHerbie HancockHancock,
374
1251000
3000
und ein Klavierspieler namens Herbie Hancok,
21:06
and a bandBand callednamens the CountGraf BasieBasie OrchestraOrchester,
375
1254000
6000
und eine Band mit Namen Count Basie Orchestra,
21:12
and a fellowGefährte namedgenannt TitoTito PuentePuente,
376
1260000
3000
und ein Junge namens Tito Puente,
21:15
and a guy namedgenannt GaryGary BurtonBurton, and ShirleyShirley HornHorn, and BettyBetty CarterCarter,
377
1263000
5000
und ein Herr namens Gary Burton und Shirley Horn und Betty Carter,
21:20
and DakotaDakota StatonStaton and NancyNancy WilsonWilson
378
1268000
3000
und Dakota Staton und Nancy Wilson.
21:23
all have come to this centerCenter in the middleMitte of an industrialindustriell parkPark
379
1271000
5000
alle kamen in dieses Zentrum inmitten eines Industrieparks,
21:28
to soldverkauft out audiencesPublikum in the middleMitte of the innerinnere cityStadt.
380
1276000
3000
ausverkaufte Säle, inmitten der Innenstadt.
21:31
And I'm very pleasedzufrieden to tell you that, with theirihr permissionGenehmigung,
381
1279000
4000
Und es freut mich euch zu sagen, dass mit ihrer Erlaubnis,
21:35
I have now accumulatedangesammelt 600 recordingsAufnahmen
382
1283000
3000
ich bis heute 600 Aufnahmen angesammelt habe
21:38
of the greatestgrößte artistsKünstler in the worldWelt,
383
1286000
2000
von den größten Künstlern der Welt,
21:40
includingeinschließlich JoeJoe WilliamsWilliams, who diedist verstorben,
384
1288000
4000
inklusive Joe Williams, der gestorben ist,
21:44
but not before his last recordingAufzeichnung was doneerledigt at my schoolSchule.
385
1292000
5000
aber nicht vor seiner letzten Aufnahme, die in meine Schule gemacht wurde.
21:49
And JoeJoe WilliamsWilliams camekam up to me and he put his handHand on my shoulderSchulter
386
1297000
10000
Und Joe Williams kam zu mir, legte seine Hand auf meine Schulter
21:59
and he said, "God'sGottes pickedabgeholt you, man, to do this work.
387
1307000
7000
und sagte, "Gott hat dich ausgewählt und seine Arbeit zu machen
22:07
And I want my musicMusik- to be with you."
388
1315000
3000
und ich will dass meine Musik mit dir ist."
22:10
And that workedhat funktioniert out all right.
389
1318000
4000
Und das funktionierte ganz gut.
22:14
When the BasieBasie bandBand camekam, the bandBand got so excitedaufgeregt about the schoolSchule
390
1322000
5000
When die Basie Band kam, waren sie so begeistert von der Schule
22:19
they votedgewählt to give me the rightsRechte to the musicMusik-.
391
1327000
3000
das sie dafür stimmten mir die Rechte für die Musik zu geben.
22:22
And I recordedverzeichnet it and we wongewonnen something callednamens a GrammyGrammy.
392
1330000
5000
Wir nahmen sie auf und gewannen etwas, dass sich Grammy nennt.
22:27
And like a foolDummkopf, I didn't go to the ceremonyZeremonie
393
1335000
3000
Und ich Narr ging nicht zur Zeremonie
22:30
because I didn't think we were going to winSieg.
394
1338000
2000
weil ich nicht dachte, dass wir gewinnen werden.
22:32
Well, we did winSieg,
395
1340000
2000
Nunja, wir gewannen.
22:34
and our nameName was literallybuchstäblich in lightsBeleuchtung over MadisonMadison SquarePlatz GardenGarten.
396
1342000
2000
Unser Name war buchstäblich in Lichtern über dem Madison Square Garden.
22:36
Then the U.N. JazzJazz OrchestraOrchester droppedfallen gelassen by and we recordedverzeichnet them
397
1344000
9000
Dann kam das U.N. Jazz Orchester vorbei und wir nahmen sie auf
22:45
and got nominatednominiert for a secondzweite GrammyGrammy back to back.
398
1353000
4000
und wurden für einen zweiten Grammy in Folge nominiert.
22:50
So, we'vewir haben becomewerden one of the hotheiß, youngjung jazzJazz recordingAufzeichnung studiosStudios
399
1358000
3000
So wurden wir eines der heißen, jungen Jazz Aufnahmestudios
22:53
in the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika
400
1361000
2000
in den Vereinigten Staaten von Amerika -
22:55
(LaughterLachen)
401
1363000
1000
(Lachen)
22:56
in the middleMitte of the innerinnere cityStadt with a highhoch crimeKriminalität ratePreis.
402
1364000
5000
inmitten der Innenstadt mit einer hohen Kriminalitätsrate.
23:02
That's the placeOrt all filledgefüllt up with RepublicansRepublikaner.
403
1370000
6000
Das ist der Saal gefüllt mit Republikanern.
23:08
(LaughterLachen)
404
1376000
4000
(Lachen)
23:12
(ApplauseApplaus)
405
1380000
1000
(Applaus)
23:13
If you'ddu würdest have droppedfallen gelassen a bombBombe on that roomZimmer,
406
1381000
2000
Wenn man eine Bombe in diesem Raum gezündet hätte,
23:15
you'ddu würdest have wipedabgewischt out all the moneyGeld in PennsylvaniaPennsylvania
407
1383000
2000
hätte man all das Geld von Pennsylvania ausgelöscht
23:17
because it was all sittingSitzung there.
408
1385000
2000
weil es alles hier saß;
23:19
IncludingEinschließlich my motherMutter and fatherVater, who livedlebte long enoughgenug
409
1387000
3000
inklusive meiner Mutter und Vater, die lang genug lebten
23:22
to see theirihr kidKind buildbauen that buildingGebäude.
410
1390000
3000
um ihr Kind dieses Gebäude bauen zu sehen.
23:25
And there's DizzyDizzy, just like I told you. He was there.
411
1393000
4000
Und hier ist Dizzy, genau wie ich erzählte, er war hier.
23:29
And he was there, TitoTito PuentePuente.
412
1397000
3000
Und er war hier, Tito Puente,
23:32
And PatPat MethenyMetheny and JimJim HallHalle were there
413
1400000
3000
und Pat Metheny und Jim Hall war da
23:35
and they recordedverzeichnet with us.
414
1403000
2000
und sie nahmen mit uns auf.
23:37
And that was our first recordingAufzeichnung studioStudio, whichwelche was the broomBesen closetSchrank.
415
1405000
5000
Das war unser erstes Aufnahmestudio, das im Besenschrank war.
23:42
We put the mopsMops in the hallwayFlur and re-engineeredRe-Engineering the thing
416
1410000
3000
Wir haben die Wischlappen in den Gang gestellt und das Ding umgebaut
23:45
and that's where we recordedverzeichnet the first GrammyGrammy.
417
1413000
3000
und das ist wo wir den ersten Grammy aufnahmen.
23:48
And this is our newneu facilityEinrichtung, whichwelche is all videoVideo technologyTechnologie.
418
1416000
4000
Und das ist unsere neue Einrichtung, komplette Videotechnologie.
23:52
And that is a roomZimmer that was builtgebaut for a womanFrau namedgenannt NancyNancy WilsonWilson,
419
1420000
4000
Das ist ein Raum der für Nancy Wilson gebaut wurde
23:56
who recordedverzeichnet that albumAlbum at our schoolSchule last ChristmasWeihnachten.
420
1424000
8000
die ihr Album in unserer Schule letztes Weihnachten aufnahm.
24:04
And any of you who happenedpassiert to have been watchingAufpassen OprahOprah WinfreyWinfrey
421
1432000
2000
Die von euch die Oprah Winfrey an Weihnachten geschaut haben,
24:06
on ChristmasWeihnachten Day, he was there and NancyNancy was there
422
1434000
4000
er war da und Nancy war da,
24:10
singingSingen excerptsAuszüge from this albumAlbum,
423
1438000
2000
sie sangen Auszüge aus dem Album,
24:12
the rightsRechte to whichwelche she donatedgespendet to our schoolSchule.
424
1440000
4000
wovon sie die Rechte an unsere Schule spendete.
24:16
And I can now tell you with absoluteAbsolute certaintySicherheit
425
1444000
2000
Und ich kann jetzt mit absoluter Gewissheit sagen,
24:18
that an appearanceAussehen on OprahOprah WinfreyWinfrey will sellverkaufen 10,000 CDsCDs.
426
1446000
5000
das ein Auftritt bei Oprah Winfrey 10.000 CD's verkauft.
24:23
(LaughterLachen)
427
1451000
2000
(Lachen)
24:25
We are currentlyzur Zeit numberNummer fourvier on the BillboardBillboard ChartsCharts,
428
1453000
3000
Wir sind momentan Nummer vier in den Charts,
24:28
right behindhinter TonyTony BennettBennett.
429
1456000
2000
genau hinter Tony Bennett.
24:30
And I think we're going to be fine.
430
1458000
2000
Und ich glaube wir werden OK sein.
24:32
This was burnedverbrannt out duringwährend the riotsUnruhen -- this is nextNächster to my buildingGebäude --
431
1460000
4000
Das wurde während den Aufständen ausgebrannt - es ist neben meinem Gebäude.
24:36
and so I had anotherein anderer cardboardKarton boxBox builtgebaut
432
1464000
3000
Und so ließ ich einen neuen Karton bauen,
24:39
and I walkedging back out in the streetsStraßen again.
433
1467000
2000
und ging wieder zurück auf die Straßen.
24:41
And that's the buildingGebäude, and that's the modelModell-,
434
1469000
3000
Und das ist das Gebäude, und das das Modell.
24:44
and on the right'sRechte a high-techHightech greenhouseGewächshaus
435
1472000
3000
und auf der rechten Seite das High-Tech-Gewächshaus
24:47
and in the middle'sMitte des the medicalmedizinisch technologyTechnologie buildingGebäude.
436
1475000
2000
und in der Mitte das Medizin-Technologie Gebäude.
24:49
And I'm very pleasedzufrieden to tell you that the building'sdes Gebäudes doneerledigt.
437
1477000
3000
Ich freue mich euch sagen zu können, dass das Gebäude fertig ist.
24:52
It's alsoebenfalls fullvoll of anchorAnker tenantsMieter at 20 dollarsDollar a footFuß --
438
1480000
5000
Es ist voll von Anker-Mietern bei 20 Dollar pro Fuß --
24:57
tripleverdreifachen that in the middleMitte of the innerinnere cityStadt.
439
1485000
2000
verdreifache das in der Mitte der Innenstadt.
24:59
And there's the fountainBrunnen.
440
1487000
2000
Und hier ist der Springbrunnen.
25:01
(LaughterLachen)
441
1489000
2000
(Lachen)
25:03
EveryJedes buildingGebäude has a fountainBrunnen.
442
1491000
2000
Jedes Gebäude hat einen Springbrunnen.
25:05
And the UniversityUniversität of PittsburghPittsburgh MedicalMedizinische CenterZentrum are anchorAnker tenantsMieter
443
1493000
3000
Und das Medizinzentrum der Universität von Pittsburgh ist unser Anker-Mieter
25:08
and they tookdauerte halfHälfte the buildingGebäude,
444
1496000
2000
und sie nahmen das halbe Gebäude.
25:10
and we now trainZug medicalmedizinisch techniciansTechniker throughdurch all theirihr systemSystem.
445
1498000
3000
Jetzt bilden Medizintechniker mit ihrem System.
25:13
And MellonMellon Bank'sDer Bank a tenantMieter.
446
1501000
2000
Und die Mellon Bank ist ein Mieter.
25:15
And I love them because they payZahlen the rentMiete on time.
447
1503000
3000
Ich liebe sie, weil sie die Miete rechtzeitig zahlen.
25:18
(LaughterLachen)
448
1506000
1000
(Lachen)
25:19
And as a resultErgebnis of the associationVerband,
449
1507000
2000
Und das Resultat der Zusammenarbeit,
25:21
I'm now a directorDirektor of the MellonMellon FinancialFinanzielle CorporationCorporation
450
1509000
2000
Ich bin jetzt Direktor bei der Mellon Financial Corporation
25:24
that boughtgekauft DreyfusDreyfus.
451
1512000
2000
die Dreyfus gekauft haben.
25:29
And this is in the processverarbeiten of beingSein builtgebaut as we speaksprechen.
452
1517000
4000
Und das wird in diesem Moment gebaut
25:33
MultiplyMultiplizieren Sie that pictureBild timesmal fourvier and you will see the greenhouseGewächshaus
453
1521000
5000
Multiplizieren Sie das Bild mit vier und sie sehen das Gewächshaus
25:38
that's going to openöffnen in OctoberOktober this yearJahr
454
1526000
2000
dass diesen Oktober eröffnet wird
25:40
because we're going to growgrößer werden those flowersBlumen
455
1528000
4000
weil wir Blumen anbauen werden
25:44
in the middleMitte of the innerinnere cityStadt.
456
1532000
2000
inmitten der Innenstadt.
25:46
And we're going to have highhoch schoolSchule kidsKinder
457
1534000
2000
Und wir werden Schüler haben
25:48
growingwachsend PhalaenopsisPhalaenopsis orchidsOrchideen in the middleMitte of the innerinnere cityStadt.
458
1536000
5000
die Phalaenopsis Orchids inmitten der Innenstadt anbauen.
25:53
And we have a handshakeHandshake with one of the largegroß retailVerkauf grocersLebensmittelhändler
459
1541000
4000
Und wir haben den Handschlag von einem der größten Supermärkte
25:57
to sellverkaufen our orchidsOrchideen in all 240 storesShops in sixsechs statesZustände.
460
1545000
5000
dass sie unsere Orchideen in allen 240 Läden in sechs Staaten verkaufen werden.
26:02
And our partnersPartner are ZumaZuma CanyonCanyon OrchidsOrchideen of MalibuMalibu, CaliforniaCalifornia,
461
1550000
4000
Und unsere Partner sind Zuma Canyon Orchids von Malibu, Kalifornien,
26:06
who are HispanicHispanic.
462
1554000
2000
die Spanisch sind.
26:08
So, the HispanicsHispanics and the blackschwarz folksLeute have formedgebildet a partnershipPartnerschaft
463
1556000
3000
So haben die Spanier und die Schwarzen eine Partnerschaft gegründet
26:11
to growgrößer werden highhoch technologyTechnologie orchidsOrchideen in the middleMitte of the innerinnere cityStadt.
464
1559000
4000
um High-Tech-Orchideen inmitten der Innenstadt anzubauen.
26:15
And I told my UnitedVereinigte StatesStaaten senatorSenator
465
1563000
3000
Ich habe meinem US-Senator
26:18
that there was a very highhoch probabilityWahrscheinlichkeit
466
1566000
2000
dass eine sehr hohe Wahrscheinlichkeit besteht
26:20
that if he could find some fundingFinanzierung for this,
467
1568000
2000
dass wenn er Finanzierung hierfür findet,
26:22
we would becomewerden a left-handlinke Hand columnSäule in the WallWand StreetStraße JournalZeitschrift,
468
1570000
4000
dass wir eine linke Spalte im Wall Street Journal bekommen.
26:26
to whichwelche he readilyleicht agreedvereinbart.
469
1574000
2000
Wozu er willig zustimmte.
26:28
And we got the fundingFinanzierung and we openöffnen in the fallfallen.
470
1576000
2000
Wir bekamen die Finanzierung und eröffnen im Herbst.
26:30
And you oughtsollen to come and see it -- it's going to be a hellHölle of a storyGeschichte.
471
1578000
3000
Und ihr müsst vorbei kommen und es anschauen - es wird eine wahnsinnige Story.
26:33
And this is what I want to do when I growgrößer werden up.
472
1581000
5000
Das möchte ich tun, wenn ich erwachsen werde.
26:38
(LaughterLachen)
473
1586000
2000
(Lachen)
26:40
The brownbraun buildingGebäude is the one you guys have been looking at
474
1588000
3000
Das braune Gebäude, ist welches ihr euch angeschaut habt
26:43
and I'll tell you where I madegemacht my biggroß mistakeFehler.
475
1591000
3000
und ich erzähle euch wo ich meinen größten Fehler machte.
26:46
I had a chanceChance to buykaufen this wholeganze industrialindustriell parkPark --
476
1594000
4000
Ich hatte die Chance den gesamten Industriepark zu kaufen --
26:50
whichwelche is lessWeniger than 1,000 feetFüße from the riverfrontam Flussufer --
477
1598000
2000
der weniger als 1.000 Fuß von Fluss entfernt ist --
26:52
for fourvier millionMillion dollarsDollar and I didn't do it.
478
1600000
3000
für vier Millionen Dollar und ich tat es nicht.
26:56
And I builtgebaut the first buildingGebäude, and guessvermuten what happenedpassiert?
479
1604000
4000
Ich baute das erste Gebäude und schätzen sie was passiert ist?
27:00
I appreciatedgeschätzt the realecht estateGut valuesWerte beyonddarüber hinaus everybody'sjedermanns expectationsErwartungen
480
1608000
4000
Ich erhöhte die Grundstückspreise weit über alle Erwartungen
27:04
and the ownersEigentümer of the parkPark turnedgedreht me down for eightacht millionMillion dollarsDollar last yearJahr,
481
1612000
6000
und die Besitzer des Parks wiesen mich letztes Jahr für acht Millionen Dollar ab.
27:10
and said, "MrHerr. StricklandStrickland,
482
1618000
2000
Und sagten" Herr Strickland,
27:12
you oughtsollen to get the CivicCivic LeaderFührendes Unternehmen of the YearJahr AwardAward
483
1620000
2000
sie sollten den Bürgerlichen Führer des Jahres Preis gewinnen
27:14
because you've appreciatedgeschätzt our propertyEigentum valuesWerte
484
1622000
2000
weil sie unsere Grundstückspreise erhört haben
27:16
beyonddarüber hinaus our wildestwildesten expectationsErwartungen.
485
1624000
2000
weit über unsere wildesten Erwartungen.
27:18
Thank you very much for that."
486
1626000
3000
Vielen Dank dafür."
27:21
The moralMoral- of the storyGeschichte is you mustsollen be preparedbereit to actHandlung on your dreamsTräume,
487
1629000
5000
Die Moral der Geschichte ist das man bereit sein muss für seine Träume zu handeln,
27:26
just in caseFall they do come truewahr.
488
1634000
3000
im Falle das sie wahr werden.
27:29
And finallyendlich, there's this pictureBild.
489
1637000
5000
Und schließlich, ist da dieses Bild.
27:35
This is in a placeOrt callednamens SanSan FranciscoFrancisco.
490
1643000
3000
Das ist ein Ort namens San Francisco.
27:38
And the reasonGrund this picture'sdes Bildes in here is
491
1646000
3000
Und der Grund warum diese Bild hier ist,
27:41
I did this slidegleiten showShow a couplePaar yearsJahre agovor at a biggroß economicsWirtschaft summitGipfel,
492
1649000
4000
ich habe diese Präsentation vor ein paar Jahren bei einem großen Wirtschaftsgipfel gehalten
27:45
and there was a fellowGefährte in the audiencePublikum who camekam up to me.
493
1653000
2000
und es gab einen Menschen im Publikum der zu mir kam.
27:47
He said, "Man, that's a great storyGeschichte.
494
1655000
2000
Er sagte, "Man, das ist eine großartige Geschichte.
27:49
I want one of those."
495
1657000
2000
Ich will eins davon."
27:51
I said, "Well, I'm very flatteredgeschmeichelt. What do you do for a livingLeben?"
496
1659000
3000
Ich sagte,"Ich bin berührt. Womit verdienen Sie ihren Lebensunterhalt?"
27:54
He sayssagt, "I runLauf the cityStadt of SanSan FranciscoFrancisco.
497
1662000
2000
Er sagte, "Ich leite die Stadt San Francisco.
27:56
My name'sName ist WillieWillie BrownBraun."
498
1664000
2000
Mein Name ist Willie Brown."
27:59
And so I kindArt of acceptedakzeptiert the flatterySchmeichelei and the praiseloben
499
1667000
5000
Und so akzeptierte ich die Komplimente und Lobs
28:04
and put it out of my mindVerstand.
500
1672000
2000
und vergaß es.
28:06
And that weekendam Wochenende, I was going back home
501
1674000
2000
An dem Wochenende ging ich zurück nach Hause
28:08
and HerbieHerbie HancockHancock was playingspielen our centerCenter that night --
502
1676000
5000
und Herbie Hancock spielte in unserem Zentrum in dieser Nacht --
28:13
first time I'd metgetroffen him.
503
1681000
2000
das erste Mal dass ich ihn traf.
28:15
And he walkedging in and he sayssagt, "What is this?"
504
1683000
3000
Er lief mir entgegen und sagte, "Was ist das?"
28:18
And I said, "HerbieHerbie, this is my conceptKonzept of a trainingAusbildung centerCenter
505
1686000
4000
Ich sagte, "Herbie, das ist mein Konzept eines Training Zentrums
28:22
for poorArm people."
506
1690000
2000
für arme Leute."
28:24
And he said, "As God as my witnessZeuge,
507
1692000
3000
Er sagte, "Gott ist mein Zeuge,
28:27
I've had a centerCenter like this in my mindVerstand for 25 yearsJahre and you've builtgebaut it.
508
1695000
4000
ich hatte ein Zentrum wie dieses seit 25 Jahren im Kopf und du hast es gebaut.
28:31
And now I really want to buildbauen one."
509
1699000
2000
Und jetzt will ich eines bauen."
28:33
I said, "Well, where would you buildbauen this thing?"
510
1701000
2000
Ich sagte, "Wo würdest du das Ding denn bauen?"
28:35
He said, "SanSan FranciscoFrancisco."
511
1703000
2000
Er sagte, "San Francisco."
28:37
I said, "Any chanceChance you know WillieWillie BrownBraun?"
512
1705000
3000
Ich sagte, "Kennst du zufällig Willie Brown?"
28:40
(LaughterLachen)
513
1708000
2000
(Lachen)
28:42
As a matterAngelegenheit of factTatsache he did know WillieWillie BrownBraun,
514
1710000
3000
Er kannte Willie Brown in der Tat
28:45
and WillieWillie BrownBraun and HerbieHerbie and I had dinnerAbendessen fourvier yearsJahre agovor,
515
1713000
3000
und Willie Brown und Herbie und ich gingen Abendessen vor vier Jahren,
28:48
and we startedhat angefangen drawingZeichnung out that centerCenter on the tableclothTischdecke.
516
1716000
3000
und wir fingen an das Zentrum auf der Tischdecke zu skizzieren.
28:51
And WillieWillie BrownBraun said, "As sure as I'm the mayorBürgermeister of SanSan FranciscoFrancisco,
517
1719000
4000
Und Willie Brown sagte, "So sicher wie ich der Bürgermeister von San Francisco bin,
28:55
I'm going to buildbauen this thing
518
1723000
2000
werde ich dieses Ding bauen
28:57
as a legacyErbe to the poorArm people of this cityStadt."
519
1725000
4000
und es wird meine Hinterlassenschaft für die Armen in dieser Stadt."
29:01
And he got me fivefünf acresMorgen of landLand on SanSan FranciscoFrancisco BayBucht
520
1729000
4000
Er besorgte mir fünf Morgen Land in der San Francisco Bay
29:05
and we got an architectArchitekt and we got a generalGeneral contractorAuftragnehmer
521
1733000
4000
und wir holten einen Architekten und einen Bauleiter
29:09
and we got HerbieHerbie on the boardTafel,
522
1737000
2000
und wir hatten Herbie an Bord,
29:12
and our friendsFreunde from HPHP, and our friendsFreunde from SteelcaseSteelcase,
523
1740000
3000
und unsere Freunde von HP und unsere Freunde von Steelcase,
29:15
and our friendsFreunde from CiscoCisco, and our friendsFreunde from WellsWells FargoFargo
524
1743000
3000
und unsere Freunde von Cisco und unsere Freunde von Wells Fargo
29:18
and GenentechGenentech.
525
1746000
2000
und Genentech.
29:20
And alongeine lange the way, I metgetroffen this realecht shortkurz guy
526
1748000
3000
Während des ganzen habe ich diesen wirklich kleinen Typen getroffen
29:24
at my slidegleiten showShow in the SiliconSilizium ValleyTal.
527
1752000
4000
bei einer Präsentation in Silicon Valley.
29:28
He camekam up to me afterwardsdanach,
528
1756000
2000
Er kam danach zu mir.
29:30
he said, "Man, that's a fabulousfabelhaft storyGeschichte.
529
1758000
3000
Er sagte, "Mann, das ist eine fabelhafte Geschichte.
29:33
I want to help you."
530
1761000
2000
Ich will dir helfen."
29:35
And I said, "Well, thank you very much for that.
531
1763000
2000
Und ich sagte, "Vielen Dank dafür.
29:37
What do you do for a livingLeben?"
532
1765000
2000
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?"
29:39
He said, "Well, I builtgebaut a companyUnternehmen callednamens eBayeBay."
533
1767000
4000
Er sagte, "Ich habe eine Firma namens eBay gegründet."
29:43
I said, "Well, that's very nicenett.
534
1771000
2000
Ich sagte, "das ist sehr schön.
29:45
ThanksVielen Dank very much, and give me your cardKarte and sometimeetwas Zeit we'llGut talk."
535
1773000
3000
Vielen Dank und geben Sie mir ihre Karte so das wir mal reden können."
29:48
I didn't know eBayeBay from that jarKrug of waterWasser sittingSitzung on that pianoKlavier,
536
1776000
5000
Ich kannte eBay damals nicht.
29:53
but I had the presenceGegenwart of mindVerstand to go back
537
1781000
2000
Aber ich hatte die Geistesgegenwart heim zu gehen
29:55
and talk to one of the techieTechnikfreak kidsKinder at my centerCenter.
538
1783000
3000
und mit einem der technik-verrückten Kinder im Zentrum zu reden.
29:58
I said, "Hey man, what is eBayeBay?"
539
1786000
2000
Ich sagte, "Hey Junge, was ist eBay?"
30:00
He said, "Well, that's the electronicelektronisch commerceHandel networkNetzwerk."
540
1788000
3000
Er sagte, "Naja das ist ein elektronisches Vertriebsnetzwerk."
30:03
I said, "Well, I metgetroffen the guy who builtgebaut the thing
541
1791000
2000
Ich sagte, "Ich hab den Typ getroffen der das aufgebaut hat
30:05
and he left me his cardKarte."
542
1793000
3000
und er hat mir seine Karte gegeben."
30:08
So, I callednamens him up on the phoneTelefon and I said, "MrHerr. SkollSkoll,
543
1796000
3000
Also habe ich ihn angerufen und gesagt. "Herr Skoll,
30:11
I've come to have a much deeperTiefer appreciationAnerkennung of who you are
544
1799000
4000
Ich habe jetzt eine viel tiefere Wertschätzung für wer sie sind
30:15
(LaughterLachen)
545
1803000
5000
(Lachen)
30:20
and I'd like to becomewerden your friendFreund."
546
1808000
3000
und ich würde gerne ihr Freund werden.
30:23
(LaughterLachen)
547
1811000
3000
(Lachen)
30:26
And JeffJeff and I did becomewerden friendsFreunde,
548
1814000
3000
Und Jeff und ich wurden Freunde,
30:29
and he's organizedorganisiert a teamMannschaft of people
549
1817000
3000
und er organisierte ein Team von Leuten
30:32
and we're going to buildbauen this centerCenter.
550
1820000
3000
und wir werden das Zentrum bauen.
30:37
And I wentging down into the neighborhoodGegend callednamens Bayview-HuntersBayview-Hunters PointPunkt,
551
1825000
6000
Also ging ich in die Nachbarschaft, mit Namen Bayview-Hunters Point
30:43
and I said, "The mayorBürgermeister sentgesendet me down here to work with you
552
1831000
3000
und sagte, "Der Bürgermeister hat mich geschickt um mit euch zu arbeiten
30:47
and I want to buildbauen a centerCenter with you,
553
1835000
3000
und ich will ein Zentrum für euch bauen,
30:50
but I'm not going to buildbauen you anything if you don't want it.
554
1838000
3000
aber ich werde nichts bauen, wenn ihr das nicht wollt.
30:53
And all I've got is a boxBox of slidesFolien."
555
1841000
3000
Alles was ich habe ist ein Karton mit Folien."
30:56
And so I stoodstand up in frontVorderseite of 200 very angrywütend, very disappointedenttäuscht people
556
1844000
6000
Also stand ich vor 200 sehr wütenden und sehr enttäuschten Leuten
31:02
on a summerSommer- night, and the airLuft conditionerKonditionierer had brokengebrochen
557
1850000
3000
in einer Sommernacht und die Klimaanlage war kaputt
31:05
and it was 100 degreesGrad outsidedraußen,
558
1853000
3000
und es waren draußen 38 Grad,
31:09
and I startedhat angefangen showingzeigt these picturesBilder.
559
1857000
2000
und ich fing an diese Bilder zu zeigen.
31:11
And after about 10 picturesBilder they all settledbeglichen down.
560
1859000
4000
Und nach ungefähr 10 Bildern wurden alle ruhiger,
31:15
And I ranlief the storyGeschichte and I said, "What do you think?"
561
1863000
5000
und ich erzählte die Geschichte und sagte, "Was sagt ihr?"
31:20
And in the back of the roomZimmer, a womanFrau stoodstand up and she said,
562
1868000
3000
Und hinten im Raum stand eine Frau auf und sagte,
31:23
"In 35 yearsJahre of livingLeben in this God forsakenverlassen placeOrt,
563
1871000
3000
"In 35 Jahren des Lebens an diesem Gott verdammten Ort,
31:26
you're the only personPerson that's come down here and treatedbehandelt us with dignityWürde.
564
1874000
4000
bist du die einzige Person die hergekommen ist und uns mit Würde behandelt hat.
31:30
I'm going with you, man."
565
1878000
3000
Ich bin dabei."
31:33
And she turnedgedreht that audiencePublikum around on a pinStift.
566
1881000
3000
Und sie drehte die Zuhörer damit auf der stelle um.
31:36
And I promisedversprochen these people that I was going to buildbauen this thing,
567
1884000
4000
Und ich versprach diesen Leuten dass ich dieses Ding bauen werde
31:40
and we're going to buildbauen it all right.
568
1888000
2000
und wir werden es bauen.
31:42
And I think we can get in the groundBoden this yearJahr
569
1890000
3000
Ich glaube wir werden dieses Jahr den Spatenstich machen,
31:45
as the first replicationReplikation of the centerCenter in PittsburghPittsburgh.
570
1893000
4000
als erste Replikation des Zentrums in Pittsburgh.
31:49
But I metgetroffen a guy namedgenannt QuincyQuincy JonesJones alongeine lange the way
571
1897000
6000
Ich haben diesen Typen, Quincy Jones, dabei getroffen
31:55
and I showedzeigte him the boxBox of slidesFolien.
572
1903000
4000
und ihm die Kisten Folien gezeigt.
31:59
And QuincyQuincy said, "I want to help you, man.
573
1907000
3000
Und Quincy sagte, "Ich will dir helfen.
32:02
Let's do one in L.A."
574
1910000
4000
Lass uns eines in LA machen."
32:06
And so he's assembledgebaut a groupGruppe of people.
575
1914000
3000
Und so hat er eine Gruppe von Leuten zusammengetrommelt.
32:09
And I've fallengefallen in love with him,
576
1917000
2000
Ich habe mich in ihn verliebt,
32:11
as I have with HerbieHerbie and with his musicMusik-.
577
1919000
4000
genau wie ich mich in Herbie und seine Musik verliebt habe.
32:15
And QuincyQuincy said, "Where did the ideaIdee for centersZentren like this come from?"
578
1923000
6000
Und Quincy sagte, "Woher kam die Idee für Zentren wie diese?"
32:21
And I said, "It camekam from your musicMusik-, man.
579
1929000
3000
Ich sagte, "Von deiner Musik,
32:24
Because MrHerr. RossRoss used to bringbringen in your albumsAlben
580
1932000
3000
weil Herr Ross deine Alben in den Töpferunterricht brachte
32:27
when I was 16 yearsJahre oldalt in the potteryTöpferei classKlasse,
581
1935000
3000
als ich 16 Jahre war,
32:30
when the worldWelt was all darkdunkel,
582
1938000
3000
wenn die Welt dunkel war,
32:33
and your musicMusik- got me to the sunlightSonnenlicht."
583
1941000
4000
brachte mir deine Musik Sonnenlicht."
32:37
And I said, "If I can followFolgen that musicMusik-,
584
1945000
2000
Ich sagte, "Wenn ich dieser Musik folgen kann
32:39
I'll get out into the sunlightSonnenlicht and I'll be OK.
585
1947000
4000
komme ich in das Sonnenlicht und werde OK sein.
32:43
And if that's not truewahr, how did I get here?"
586
1951000
5000
Und wenn das nicht stimmt, wie kam ich hier her?"
32:48
I want you all to know
587
1956000
4000
Ich wollte euch alle wissen lassen
32:52
that I think the worldWelt is a placeOrt that's worthwert livingLeben.
588
1960000
4000
dass ich glaube, dass die Welt ein Platz ist auf dem es sich lohnt zu leben.
32:56
I believe in you.
589
1964000
4000
Ich glaube an euch.
33:00
I believe in your hopesHoffnungen and your dreamsTräume,
590
1968000
4000
Ich glaube an eure Hoffnungen und eure Träume.
33:04
I believe in your intelligenceIntelligenz
591
1972000
3000
Ich glaube an eure Intelligenz.
33:07
and I believe in your enthusiasmBegeisterung.
592
1975000
2000
Ich glaube an euren Enthusiasmus.
33:09
And I'm tiredmüde of livingLeben like this,
593
1977000
3000
Ich bin es müde so zu leben,
33:12
going into townStadt after townStadt with people standingStehen around on cornersEcken
594
1980000
5000
von Stadt zu Stadt gehen mit Leuten hinter den Ecken stehend
33:17
with holesLöcher where eyesAugen used to be, theirihr spiritsSpirituosen damagedbeschädigt.
595
1985000
6000
mit Löschern wo ihre Augen waren, wo der Geist beschädigt ist.
33:24
We won'tGewohnheit make it as a countryLand unlesses sei denn we can turnWende this thing around.
596
1992000
4000
Wir werden es nicht als Land schaffen, außer wir wandeln die Dinge.
33:28
In PennsylvaniaPennsylvania it costsKosten 60,000 dollarsDollar to keep people in jailGefängnis,
597
1996000
6000
Pennsylvania kostet es 60.000 Dollar um Leute im Gefängnis zu halten,
33:34
mostdie meisten of whomwem look like me.
598
2002000
2000
die meisten sehen aus wie ich.
33:36
It's 40,000 dollarsDollar to buildbauen the UniversityUniversität of PittsburghPittsburgh MedicalMedizinische SchoolSchule.
599
2004000
4000
Es kostete 40.000 Dollar die Medizin Schule der University of Pittsburgh zu bauen.
33:40
It's 20,000 dollarsDollar cheaperbilliger to buildbauen a medicalmedizinisch schoolSchule than to keep people in jailGefängnis.
600
2008000
4000
Es ist 20.000 Dollar billiger eine Medizinschule zu bauen als Leute im Gefängnis zu halten.
33:44
Do the mathMathe -- it will never work.
601
2012000
5000
Rechnet es nach, es wird nie funktionieren.
33:49
I am bankingBanking on you
602
2017000
2000
Ich baue auf euch
33:51
and I'm bankingBanking on guys like HerbieHerbie and QuincyQuincy and HackettHackett and RichardRichard
603
2019000
8000
und ich baue auf Leute wie Herbie und Qunicy und Hackett und Richard
34:00
and very decentanständige people who still believe in something.
604
2028000
6000
und sehr anständige Leute die noch an etwas glauben.
34:06
And I want to do this in my lifetimeLebenszeit, in everyjeden cityStadt and in everyjeden townStadt.
605
2034000
9000
Und ich will das in meiner Lebenszeit tun, in jeder Stadt und in jedem Dorf.
34:15
And I don't think I'm crazyverrückt.
606
2043000
2000
Und glaubt nicht dass ich verrückt bin.
34:17
I think we can get home on this thing
607
2045000
2000
Ich glaube wir können das schaffen
34:19
and I think we can buildbauen these all over the countryLand
608
2047000
3000
und ich glaube wir können sie überall im Land bauen
34:22
for lessWeniger moneyGeld than we're spendingAusgaben on prisonsGefängnisse.
609
2050000
4000
für weniger Geld als wir für Gefängnisse ausgeben.
34:26
And I believe we can turnWende this wholeganze storyGeschichte around
610
2054000
2000
Und ich glaube wir können die ganze Geschichte drehen
34:29
to one of celebrationFeier and one of hopeHoffnung.
611
2057000
4000
zu einer Geschichte von Feiern und von Hoffnung.
34:33
In my businessGeschäft it's very difficultschwer work.
612
2061000
3000
Mein Geschäft ist kompliziert -
34:36
You're always fightingKampf upstreamvorgelagerten like a salmonLachs --
613
2064000
3000
man kämpft immer gegen den Strom, wie ein Lachs,
34:39
never enoughgenug moneyGeld, too much need --
614
2067000
3000
nie genug Geld, zu viele Bedürfnisse.
34:42
and so there is a tendencyTendenz
615
2070000
2000
Deshalb gibt es eine Tendenz
34:44
to have an occupationalam Arbeitsplatz depressionDepression that accompaniesbegleitet my work.
616
2072000
4000
zu eine berufsbezogenen Depression die meine Arbeit begleitet.
34:48
And so I've figuredabgebildet out, over time, the solutionLösung to the depressionDepression:
617
2076000
6000
Deshalb habe ich herausgefunden, über lange Zeit, dass die Lösung dieser Depression ist -
34:54
you make a friendFreund in everyjeden townStadt and you'lldu wirst never be lonelyeinsam.
618
2082000
6000
ein Freund in jeder Stadt zu machen und man ist nie alleine.
35:00
And my hopeHoffnung is that I've madegemacht a fewwenige here tonightheute Abend.
619
2088000
5000
Und ich hoffe, das ist was ich hier heute gemacht habe.
35:05
And thanksVielen Dank for listeningHören to what I had to say.
620
2093000
3000
Und vielen Dank für das Zuhören.
35:08
(ApplauseApplaus)
621
2096000
14000
(Applaus)
Translated by Dominik Weickgenannt
Reviewed by Valentina Wellbrock

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Strickland - Social innovator
As a Pittsburgh youth besieged by racism in the crumbling remains of the steel economy, Bill Strickland should have been one of the Rust Belt's casualties. Instead, he discovered the potter's wheel, and the transforming power of fountains, irrepressible dreams, and the slide show.

Why you should listen

Bill Strickland's journey from at-risk youth to 1996 MacArthur "Genius" grant recipient would be remarkable in itself, if it were not overshadowed by the staggering breadth of his vision. While moonlighting as an airline pilot, Strickland founded Manchester Bidwell, a world-class institute in his native Pittsburgh devoted to vocational instruction in partnership with big business -- and, almost incidentally, home to a Grammy-winning record label and a world-class jazz performance series. Yet its emphasis on the arts is no accident, as it embodies Strickland's conviction that an atmosphere of high culture and respect will energize even the most troubled students.

With job placement rates that rival most universities, Manchester Bidwell's success has attracted the attention of everyone from George Bush, Sr. (who appointed Strickland to a six-year term on the board of the NEA) to Fred Rogers (who invited Strickland to demonstrate pot throwing on Mister Rogers' Neighborhood). In 2010, President Obama appointed Strickland to the White House Council for Community Solutions, which oversees volunteering and community service on a local and national level. And though cumbersome slide trays have been replaced by PowerPoint, the inspirational power of his speeches and slide shows are the stuff of lecture circuit legend.

More profile about the speaker
Bill Strickland | Speaker | TED.com