ABOUT THE SPEAKER
Erricka Bridgeford - Activist
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence.

Why you should listen

Erricka Bridgeford trains mediators, teaches conflict resolution skills, co-organizes a movement that rallies Baltimore City to avoid violence during three-day weekends and performs rituals for every person who is murdered in Baltimore. Her life has been impacted by murder since she was 12 years old, and she has been working for over 20 years to ensure that murder does not have the last say. From addressing rape culture, to advocating for death penalty repeal, Bridgeford's ability to influence social injustice is fueled by her commitment to transform her personal pain into "hope in action."

Bridgeford is the director of training at Community Mediation Maryland, co-founder and co-organizer of Baltimore Ceasefire 365 and an inspirational speaker. Her awards and recognitions include: Outstanding Volunteer Contribution to Victim's Services by the Governor's Office of Crime Control and Prevention (2015), Best Baltimorean by City Paper (2017), Peacemaker of the Year by Baltimore Community Mediation Center (2017) and Marylander of the Year by The Baltimore Sun (2017).

More profile about the speaker
Erricka Bridgeford | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2017

Erricka Bridgeford: How Baltimore called a ceasefire

إريكا بريدجفورد: كيف دعت بالتيمور إلى وقف إطلاق النار

Filmed:
958,809 views

خلال يوم واحد وفي مدينة واحدة وحي واحد ... ماذا لو قام الجميع بوضع أسلحتهم؟ ترغب إريكا بريدجفورد، محبة وداعية للسلام، في وقف جرائم القتل والعنف في بلدتها بالتيمور. لذا فقد ساعدت في تنظيم برنامج وقف إطلاق النار في مدينة بالتيمور، وهي حملة شعبية للحفاظ على السلام. في حديث حماسي وشخصي، تروي لنا بريدجفورد قصة حركة وقف إطلاق النار ورؤيتهم الكبرى للقضاء على جرائم القتل بصفة نهائية في بالتيمور.
- Activist
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is a pastorالقس in Baltimoreبالتيمور.
0
565
2349
هناك قس في بالتيمور.
00:14
His nameاسم is Michaelميخائيل Phillipsفيليبس,
1
2938
1737
يُدعى مايكل فيليبس،
00:16
he is the pastorالقس of Kingdomمملكة Life Churchكنيسة,
2
4699
2095
وهو القس في كنيسة "كينجدوم لايف"،
00:18
and he oftenغالبا talksمحادثات about how problemsمشاكل
showتبين up in our livesالأرواح so arrogantlyبغطرسة,
3
6818
5143
وكثيرًا ما يتحدث عن كيفية ظهور
المشاكل بغطرسة في حياتنا،
00:23
with so much confidenceالثقة, as if there is
just nothing we can do about them.
4
11985
4123
مع الكثير من الثقة، وكأنه لا يوجد
أي شيء يمكننا فعله حيالها.
00:28
And the murderقتل rateمعدل in Baltimoreبالتيمور
had been doing that.
5
16132
2477
وكان معدل جرائم القتل
في بالتيمور يفعل ذلك.
00:30
Yearعام after yearعام, it just
keptأبقى showingتظهر up as this bigكبير thing
6
18633
4082
سنةً بعد أخرى، استمرت جرائم القتل
في الظهور كهذا الشيء الكبير
00:34
that there was nothing any of us
could do anything about.
7
22739
3121
الذي لا يوجد أي شيء يستطيع
أحدٌ منا فعله حيالها.
00:37
But the thing about Baltimoreبالتيمور
8
25884
2222
ولكن حقيقة الأمر بخصوص بالتيمور
00:40
is that it has never been the one
to just be defeatedهزم.
9
28130
3008
هو أنها لم تقبل قط بالهزيمة.
00:43
So the storyقصة about the Baltimoreبالتيمور Ceasefireوقف إطلاق النار
10
31982
2710
لذا فإن القصة حول وقف إطلاق النار
في بالتيمور
00:46
is that Baltimoreبالتيمور lookedبدا
the murderقتل rateمعدل in the eyeعين
11
34716
3435
هي أن بالتيمور انتبهت إلى معدل جرائم القتل
00:50
and said, "What you're not going to do
is snatchانتزع our greatnessعظمة."
12
38175
4006
وقالت: "ما لن تستطيع فعله
هو انتزاع عظمتنا."
00:54
So two yearsسنوات agoمنذ,
I'm at a 300 Man Marchمارس meetingلقاء.
13
42899
3742
قبل عامين، كنت في اجتماع "300 مان مارس".
00:58
At the time, I was a leaderزعيم
in that movementحركة.
14
46665
2097
في ذلك الوقت، كنتُ قائدة في تلك الحركة.
01:00
And this guy namedاسمه Ogunولاية أوغون --
15
48786
1599
وهذا الرجل الذي يُدعى أوغن ...
01:02
he's like a godfatherأب روحي
of hip-hopهيب هوب in Baltimoreبالتيمور --
16
50409
2385
وهو كالأب الروحي للهيب هوب في بالتيمور...
01:04
he cameأتى over to me and he said,
17
52818
1568
جاء إلي وقال:
01:06
"Yoيو, I have this ideaفكرة about
callingدعوة a ceasefireوقف إطلاق النار in Baltimoreبالتيمور,
18
54410
3511
"لدي هذه الفكرة حول دعوة
لوقف إطلاق النار في بالتيمور،
01:09
and I feel like you are somebodyشخص ما
I should talk to about that."
19
57945
2943
وأشعر أنكِ شخص يجب التحدث إليه
حول هذا الأمر."
01:12
And I was like, "I'm absolutelyإطلاقا
somebodyشخص ما you should talk to about that,
20
60912
3334
وقلت: "بالطبع أنا الشخص
الذي يجب أن تتحدث إليه،
01:16
because that's something we should do."
21
64270
1858
لأن هذا شيء يجب أن نفعله."
01:18
And so we playedلعب phoneهاتف tagبطاقة
and meetingلقاء tagبطاقة,
22
66152
2045
ولذلك أجرينا مكالمة هاتفية واجتماعًا،
01:20
and two yearsسنوات wentذهب by and we never
really satجلسنا down and talkedتحدث about it.
23
68221
4306
ومرت سنتان ونحن لم نجلس بعد ونتحدث عن ذلك.
01:24
So now we're in Mayقد of 2017.
24
72551
2851
والآن نحن في شهر مايو 2017.
01:27
My sonابن Paulبول, he's 19 yearsسنوات oldقديم,
he's drivingالقيادة me home from work one day,
25
75426
3951
أوصلني ابني بول، الذي يبلغ 19 سنة،
في يوم من الأيام إلى المنزل من العمل،
01:31
and he saysيقول, "Maما, did you know
that the murderقتل rateمعدل in Baltimoreبالتيمور
26
79401
3001
وقال عندها: "أمي، هل تعلمين
أن معدل جرائم القتل في بالتيمور
01:34
is higherأعلى than it's ever been?"
27
82426
1556
أعلى من أي وقتٍ مضى؟"
01:36
And I said, "What you mean
it's higherأعلى than it's ever been?
28
84006
2945
وقلت: "ماذا تعني بأنه أعلى من أي وقتٍ مضى؟
01:38
How is that possibleممكن?
29
86975
1381
كيف يمكن ذلك؟
01:40
Like, I mean, what about people who say
they have connectionsروابط to the streetsالشوارع?
30
88380
3621
أعني، ماذا عن الأشخاص الذين يقولون
أن لديهم علاقات في الشوارع؟
01:44
Why won'tمتعود they use those connectionsروابط
and call a cease-fireوقف اطلاق النار or something?"
31
92025
3482
لماذا لا يستغلون تلك العلاقات وينادون
بوقف إطلاق النار أو شيء كهذا؟"
01:47
And on and on I wentذهب
32
95531
1242
واستمريت في الإفصاح
01:48
from my ownخاصة feelingsمشاعر of helplessnessالعجز
about what other people weren'tلم تكن doing.
33
96797
4440
عن مشاعري الشخصية بالعجز
حول ما لم يفعله الآخرون.
01:53
The nextالتالى morningصباح I wokeاستيقظ up
34
101261
1758
في صباح اليوم التالي استيقظت
01:55
and I realizedأدرك that what I was
really angryغاضب about
35
103043
2366
وأدركت أن الذي أغضبني حقًا
01:57
wasn'tلم يكن about what other people
weren'tلم تكن doing,
36
105433
2832
لم يكن ما لم يفعله الآخرون،
02:00
it was that I had heardسمعت
this messageرسالة yearsسنوات agoمنذ,
37
108289
2786
بل كان أني سمعت هذه الرسالة منذ سنوات،
02:03
and I hadn'tلم يكن movedانتقل on it.
38
111099
1373
ولم أحرّك ساكنًا.
02:04
So it was about what I
was supposedمفترض to be doing.
39
112496
2777
لذلك فإنه كان حول ما كان
من المفترض أن أقوم به.
02:07
So I got up and I'm going,
40
115297
2039
لذا استيقظت وقلت:
02:09
"OK, if we could
just have threeثلاثة daysأيام
41
117360
2114
حسنًا، إذا كان بالإمكان
أن يكون لدينا ثلاثة أيام
02:11
where everybodyالجميع in the cityمدينة
was committingيرتكب جريمة,
42
119498
2642
حيث يتعهد كل شخص في المدينة،
02:14
nobodyلا أحد is going to killقتل anybodyاي شخص,
43
122164
2815
أنه لن يقوم أحد بقتل أي شخص،
02:17
and we're going to celebrateاحتفل life insteadفي حين أن,
44
125003
2432
ونحتفل بالحياة بدل ذلك،
02:19
when can we do that?"
45
127459
1151
متى يمكننا القيام بذلك؟"
02:20
So it's Mayقد, I look at my calendarالتقويم,
46
128634
1731
حلً شهر مايو، أنا أنظر إلى تقويمي،
02:22
all right, I've got some freeحر time
the first weekendعطلة نهاية الاسبوع in Augustأغسطس,
47
130389
3915
حسنًا، لدي بعض وقت الفراغ
في أول عطلة نهاية أسبوع من شهر أغسطس،
02:26
we'llحسنا do it Augustأغسطس 4thعشر
throughعبر Augustأغسطس 6thعشر, right?
48
134328
3619
سنقوم بذلك في الرابع من أغسطس
إلى السادس من أغسطس، أليس كذلك؟
02:29
So I'm all excitedفرح,
I startبداية drivingالقيادة to work,
49
137971
2902
لذلك كنتُ متحمسة كليًا،
وبدأت القيادة للعمل،
02:32
and the more I driveقيادة, the scarederسكاريدير I get.
50
140897
2407
وكلما قُدت سيارتي أكثر، شعرت بالخوف أكثر.
02:36
And so I startبداية going, "Never mindعقل ...
51
144685
2984
وكنتُ أقول: "لا بأس...
02:39
(Laughterضحك)
52
147693
1001
(ضحك)
02:40
I won'tمتعود say this thing out loudبصوت عال.
53
148718
1578
لن أقول هذا الشيء بصوت عالٍ.
02:42
Nobodyلا أحد will ever know
I was thinkingتفكير it if I don't say it."
54
150320
2821
لن يعرف أحد إطلاقًا
أنني كنت أفكر فيه إذا لم أقله."
02:45
But it wouldn'tلن let me go,
55
153165
2160
لكنه كان يشغل تفكيري،
02:47
because God lovesيحب to showتبين up as us,
56
155349
3673
لأن الله يحب أن يظهر لنا في ذواتنا،
02:51
and because I look brokenمكسور
57
159046
1643
ولأنني كنتُ أبدو محطمة
02:52
and I'm always calledمسمي
to standيفهم in my wholenessكمال,
58
160713
2595
وكان يُترقب مني دائمًا أن أقف بشموخ،
02:55
there was a call on my life
to say this thing out loudبصوت عال.
59
163332
2842
كانت هناك دعوة في حياتي
لقول هذا الشيء بصوتٍ عال.
02:58
And because my cityمدينة looksتبدو brokenمكسور
60
166198
2158
ولأن مدينتي تبدو محطمة
03:00
and is always yearningتوق
to showتبين up in its wholenessكمال,
61
168380
3040
ودائمًا ما كانت تتوق إلى الوقوف بشموخ،
03:03
there were heartsقلوب that morningصباح
callingدعوة all throughعبر my chestصدر
62
171444
3810
كانت هناك قلوب في ذلك الصباح
تنبض جميعها في صدري
03:07
that people around this cityمدينة
wanted to do something great togetherسويا.
63
175278
3508
موضحة أن الناس في تلك المدينة
يريدون فعل شيء عظيم معًا.
03:10
And people who had alreadyسابقا
been killedقتل in my cityمدينة
64
178810
3604
والناس الذين قُتلوا في مدينتي
03:14
were callingدعوة to me
65
182438
1673
كانوا يستنجدون بي
03:16
up throughعبر my gutالقناة الهضمية and my chestصدر,
66
184135
2548
وصوتهم يصدر من صميم صدري،
03:18
as a knotعقد in my throatحلق, "Yoيو, E,
you cannotلا تستطيع just let us be deadميت in vainتافه
67
186707
5096
كعقدة في حنجرتي: "لا يمكنك
أن تدعي موتنا يذهب سُدًى
03:23
when you know how to say
this thing out loudبصوت عال."
68
191827
2307
رغم كونك تعلمين كيف تصرّحين بهذا
بصوتٍ عالٍ."
03:26
And I respondedاستجاب to them with my fearخوف.
69
194158
2713
وقد استجبت لهم بخوفي.
03:28
"But somebodyشخص ما mightربما get killedقتل
anywayعلى أي حال that weekendعطلة نهاية الاسبوع."
70
196895
2676
"ولكن قد يُقتل أي شخص
في نهاية عطلة الأسبوع."
03:31
And that was the momentلحظة
where I had to acceptقبول
71
199595
2169
وكانت تلك اللحظة التي اضطررت فيها لقبول
03:33
that maybe while we're out
spreadingالانتشار this messageرسالة --
72
201788
2850
أنه وربما بينما نحن بصدد نشر
هذه الرسالة...
03:36
"Hey, nobody'sلا أحد going to killقتل anybodyاي شخص.
We're going to celebrateاحتفل life!" --
73
204662
3390
"مهلًا، لا أحد سيقتل الآخر.
نحن سنحتفل بالحياة"...
ربما هناك شخص يخطط
لقتل شخص ما هناك وفي تلك اللحظة،
03:40
maybe somebodyشخص ما will be plottingالتخطيط
to take a life right then and there,
74
208076
3342
03:43
but now they would have
a rumblingقرقرة in theirهم spiritروح.
75
211442
4066
ولكن الآن سيحدّ هذا من إصرارهم.
03:47
And so I knewعرف it was time for my cityمدينة
76
215532
2518
وهكذا علمت أن الوقت قد حان لمدينتي
03:50
to have a collectiveجماعي
rumblingقرقرة in our spiritروح.
77
218074
3595
لتكون لها روح جماعية.
03:53
So I got on the phoneهاتف, got around to Ogunولاية أوغون,
78
221693
2793
وأخذت هاتفي، وهاتفتُ أوغن،
03:56
and I said, "Yoيو, you said
you wanted to do a cease-fireوقف اطلاق النار?
79
224510
2640
وقلت: "أنت قلت أنك تريد وقف إطلاق النار؟
كيف سنفعل ذلك؟ أنا مستعدة."
03:59
What is it? I'm readyجاهز."
80
227174
1166
فقال: "أنتِ تعلمين، عندما أسمع
عن الحرب بين الإسرائيليين والفلسطينيين،
04:00
So he said, "You know, when I hearسمع about
the Israelisالإسرائيليين and Palestiniansالفلسطينيين at warحرب,
81
228364
4208
04:04
I'm like, that's too badسيئة,
they should stop that,
82
232596
2239
أشعر، بأن ذلك سيء للغاية،
عليهم أن يوقفوا ذلك،
04:06
but when I hearسمع the wordكلمة 'cease-fire' وقف إطلاق النار,'
83
234859
1829
لكن عندما أسمع كلمة "وقف إطلاق النار"،
04:08
that makesيصنع me pauseوقفة and stop
and really researchابحاث what's going on."
84
236712
3374
يجعلني ذلك أصمت وأقف
وأبحث في ماذا يحدث بالفعل."
04:12
And he wanted Baltimoreبالتيمور
to get that sameنفسه kindطيب القلب of attentionانتباه
85
240110
2955
وأراد أن تحصل بالتيمور
على هذا النوع من الاهتمام
04:15
from the outsideفي الخارج,
86
243089
1180
من الخارج،
04:16
but introspectionاستبطان from the insideفي داخل
about what was going on with us.
87
244293
3829
ولكن التأمل يكون من الداخل
حول ما كان يحدث معنا.
04:20
And we talkedتحدث about how it couldn'tلم أستطع
belongتنتمي to one personشخص.
88
248146
3008
وتحدثنا عن كيف أنها لا يمكن
أن تنتمي لشخص واحد.
04:23
Not one personشخص or one organizationمنظمة
should call a cease-fireوقف اطلاق النار.
89
251178
3419
لا ينبغي أن يُطالب شخص واحد
أو منظمة واحدة بوقف إطلاق النار.
04:26
The wholeكامل cityمدينة had to ownخاصة it
and do it togetherسويا.
90
254621
3527
يجب على المدينة بأكملها
أن تدعو لذلك وأن تعمل معًا.
04:30
So we had our first meetingلقاء in Mayقد.
91
258172
1926
لذا عقدنا أول اجتماع في شهر مايو.
04:32
About 12 or 15 people showتبين up,
92
260122
2554
حضر حوالي 12 أو 15 شخص،
04:34
and this is where it getsيحصل على namedاسمه
the Baltimoreبالتيمور Ceasefireوقف إطلاق النار,
93
262700
3149
وهنا أُطلق عليه اسم
وقف إطلاق النار في بالتيمور،
04:37
because you know what that meansيعني
when you hearسمع the wordكلمة "cease-fireوقف اطلاق النار."
94
265873
3291
لأنك تدرك ما يعنيه ذلك عند سماع
جملة "وقف إطلاق النار."
فقط لا تقتل أحدًا.
04:41
Just don't killقتل nobodyلا أحد.
95
269188
1335
04:42
And this is where the Baltimoreبالتيمور
Peaceسلام Challengeالتحدي was bornمولود.
96
270547
3645
وهذا هو المكان الذي ولد فيه
تحدي السلام في بالتيمور.
04:46
Because it's not just about
not beingيجرى violentعنيف.
97
274216
2673
لأن الأمر لا يتعلق فقط بعدم ممارسة العنف.
04:48
It is about beingيجرى purposefullyهادف peacefulامن.
98
276913
3229
بل أن تكون مُسالمًا عن قصد.
04:52
What is going on in your thoughtsأفكار?
99
280166
1852
ماذا يخطر في بالك؟
04:54
What kindطيب القلب of pettyتافه things
are you not sayingقول out of your mouthفم?
100
282042
3120
أي نوع من الأشياء الصغيرة
التي لا تتفوه بها؟
04:57
How are you respondingالاستجابة
in your behaviorsالسلوكيات to conflictنزاع?
101
285186
3539
كيف تستجيب بتصرفاتك للنزاع؟
05:00
I grabbedاقتطف up fiveخمسة people who I trustedموثوق به,
102
288749
2516
أخذت خمسة أشخاص أثق بهم،
05:03
and the sixستة of us becameأصبح
the organizingتنظيم squadفرقة.
103
291289
3098
وأصبحنا نحن الستة الفريق المُنظِم.
05:06
So let's give them propsالدعائم realحقيقة quickبسرعة.
104
294411
1725
لذا دعونا نُظهر لهم بعض الدعم بشكل سريع.
05:08
On the countعد of threeثلاثة,
I want you to yellقال بصوت عال "squadفرقة."
105
296160
2837
بعد العد إلى ثلاثة،
أريدكم أن تهتفوا: "فريق."
05:11
One, two, threeثلاثة: squadفرقة! Audienceجمهور: Squadفرقة!
106
299021
1991
واحد، اثنان، ثلاثة: فريق! الجمهور: فريق!
05:13
And it's Shellers'sكسارة لأن birthdayعيد الميلاد.
Happyالسعيدة birthdayعيد الميلاد, Shellersكسارة أن.
107
301116
2577
وهو عيد ميلاد شيليرس.
عيد ميلاد سعيد، شيليرس.
05:15
Audienceجمهور: Happyالسعيدة birthdayعيد الميلاد!
108
303727
1270
الجمهور: عيد ميلاد سعيد!
05:17
And so we put out a pressصحافة releaseإطلاق سراح,
109
305021
2310
ولذا قمنا بإصدار بيان صحفي،
05:19
and the mediaوسائل الإعلام told us,
this is not really a storyقصة yetبعد,
110
307355
2770
وأخبرتنا وسائل الإعلام،
أن هذه ليست قصة مهمة بعد،
05:22
we will get with you on Augustأغسطس 7thعشر
to see how the cease-fireوقف اطلاق النار wentذهب.
111
310149
3357
وسنوافيكم في السابع من أغسطس
لنرى كيف سار وقف إطلاق النار.
05:25
So we wentذهب, "Oh, wordكلمة?
Oh, all right then."
112
313530
2616
وكانت ردة فعلنا: "أوه، حقًّا؟
أوه، حسنًا إذًا."
05:28
And Baltimoreبالتيمور got to work,
113
316170
1314
وكان على بالتيمور العمل،
05:29
and not only did people sendإرسال moneyمال
to the PayPalباي بال accountالحساب
114
317508
3317
ولم يكتفِ الناس بإرسال الأموال
إلى حساب "بي بال"
05:32
so we could buyيشترى flyersالنشرات and postersملصقات,
115
320849
2253
حتى نتمكن من شراء المنشورات والمُلصقات،
05:35
people cameأتى and got the flyersالنشرات and postersملصقات
116
323126
2604
أتى الناس وحصلوا
على المنشورات والمُلصقات
05:37
and they put them all around the cityمدينة,
117
325754
2095
ووضعوها حول المدينة بأكملها.
05:39
and people were havingوجود
conversationsالمحادثات with eachكل other.
118
327873
2581
وانخرط الناس في محادثات مع بعضهم البعض.
05:42
What kindطيب القلب of resourcesموارد do you need?
What are you going throughعبر?
119
330478
3436
ما نوع الموارد التي تحتاجونها؟
ما الذي تمرون به؟
05:45
What has happenedحدث to you?
120
333938
1221
ماذا حدث لكم؟
05:47
Because we understandتفهم the rootجذر causesالأسباب
of violenceعنف in this countryبلد.
121
335183
4206
لأننا نتفهم الأسباب الجذرية
للعنف في هذا البلد.
05:51
People who said it wouldn'tلن work
still endedانتهى theirهم sentenceجملة او حكم على
122
339413
2778
الناس الذين قالوا أن هذا لن ينجح
ينهون جملتهم رغم ذلك
05:54
with "but please keep tryingمحاولة.
Somebodyشخص ما needsالاحتياجات to do something anywayعلى أي حال."
123
342215
3778
ب: "لكن رجاءً استمروا في المحاولة.
يجب على شخص ما أن يفعل شيئًا."
05:58
Teenagersالمراهقين who would tell us
124
346017
1691
المراهقون الذين كانوا يخبروننا
05:59
about the stuffأمور they were doing
in the streetsالشوارع all day askedطلبت,
125
347732
3075
عن الأشياء التي كانوا يفعلونها
في الشوارع كل يوم، قالوا لنا:
06:02
"But can I have a posterالملصق
to put it on my wallحائط at night
126
350831
2895
"لكن هل يمكنني الحصول على مُلصق
لوضعه على حائطي في الليل
06:05
so I can see it on my way to bedالسرير?"
127
353750
2366
حتى أتمكن من رؤيته في طريقي للفراش؟"
06:08
Gangstersرجال العصابات were callingدعوة, sayingقول,
128
356140
1572
كان رجال العصابات يتصلون قائلين:
06:09
"I can tell you where
violenceعنف is not going to come from,
129
357736
2905
"نحن نضمن لكم أنه لن يصدر عنا أي عنف،
06:12
because we're committingيرتكب جريمة
to the Peaceسلام Challengeالتحدي."
130
360665
2376
لأننا ملتزمون بتحدي السلام."
ووفوا بوعدهم.
06:15
And they keptأبقى theirهم wordكلمة.
131
363065
1251
06:16
When people said, "It's not going to work,
132
364340
2000
عندما قال الناس: "لن ينجح هذا،
لأن شخصًا سيقتل في الغرب أو الشرق"،
06:18
because somebody'sشخص ما going to killقتل
over Westغرب or over Eastالشرق,"
133
366364
2682
06:21
we said, "That doesn't matterشيء.
It's about self-determinationتقرير المصير, yoيو.
134
369070
3567
قلنا: "هذا لايهم. إنه يتعلق
بحق تقرير المصير.
06:24
You tellingتقول me you can't keep
this three-ثلاثة- or six-block6-كتلة radiusنصف القطر safeآمنة?"
135
372661
3422
أنت تقول لي أنك لا تستطيع إبقاء
دائرة المجمّعات المعدودة هذه آمنة؟"
06:28
And they would say, "Don't get it twistedملفوف.
136
376107
2001
وهم يقولون: "لا تخلطي الأمور.
سيظل هنا آمنًا." وقد وفوا بوعدهم.
06:30
It's going to stayالبقاء safeآمنة around here."
And they keptأبقى theirهم promiseوعد.
137
378132
3563
06:33
(Applauseتصفيق)
138
381719
7000
(تصفيق)
06:41
Fourأربعة songsالأغاني --
139
389031
1454
أربع أغنيات...
06:42
and I know it looksتبدو like
I'm holdingتحتجز up fiveخمسة fingersأصابع,
140
390509
2539
أعلم أنه يبدو وكأنني
أرفع خمسة أصابع...
06:45
but I have fourأربعة fingersأصابع,
so this is fourأربعة for me --
141
393072
2405
ولكن لدي أربعة أصابع،
لذا هم أربعة بالنسبة لي ...
06:47
fourأربعة songsالأغاني got madeمصنوع
about the Baltimoreبالتيمور Ceasefireوقف إطلاق النار,
142
395501
2685
أُنتِجت أربعة أغانٍ
عن مكافحة إطلاق النار في بالتيمور،
06:50
and the one that mostعظم exemplifiesنستنتج it,
143
398210
2778
والأغنية الأكثر تجسيدًا لها،
كانت عبارة عن مجموعة من الفنانين
الذين اجتمعوا معًا وأنتجوا أغنية،
06:53
where a bunchباقة of artistsالفنانين
cameأتى togetherسويا and madeمصنوع a songأغنية,
144
401012
2794
06:55
that one is currentlyحاليا nominatedمعين
for a Grammyغرامي out here. Right?
145
403830
4288
وهي مرشحة حاليًا
لجائزة "غرامي". صحيح؟
07:00
And so now what was happeningحدث
146
408142
2635
وما كان يحدث
07:02
was from the mostعظم beautifulجميلة
cornersزوايا of crackالكراك housesمنازل
147
410801
3013
بدءًا بأجمل أركان البيوت التي تتاجر
في المخدرات
07:05
to the grimiestجريميست cornersزوايا
of politicians'سياسة' officesمكاتب,
148
413838
3419
إلى أقبح أركان مكاتب السياسيين،
07:09
everybodyالجميع --
149
417281
1189
الجميع...
07:10
(Laughterضحك)
150
418494
1612
(ضحك)
07:12
was talkingالحديث about this thing
Baltimoreبالتيمور was doing togetherسويا. Right?
151
420130
3989
كان يتحدث عن هذا الشيء
الذي كانت تقوم به بالتيمور معًا. صحيح؟
07:16
And then, the weekendعطلة نهاية الاسبوع cameأتى:
152
424762
1574
ثم جاءت عطلة نهاية الأسبوع:
07:19
eventsأحداث all over the cityمدينة,
people yellingصراخ "Happyالسعيدة Ceasefireوقف إطلاق النار Day!"
153
427440
3366
أحداث في جميع أرجاء المدينة والناس
يهتفون: "يوم وقف إطلاق نار سعيد!"
07:22
Over 200 people got theirهم recordsتسجيل
expungedشطب and got jobsوظائف,
154
430830
3157
أكثر من 200 شخص تم محو سجلاتهم
وحصلوا على وظائف،
07:26
and people wentذهب
into drugالمخدرات recoveryالتعافي programsبرامج
155
434011
2675
وذهب الناس إلى برامج
التعافي من المخدرات
07:28
because of what was happeningحدث
in our cityمدينة that weekendعطلة نهاية الاسبوع.
156
436710
3135
بسبب ما كان يحدث في مدينتنا
في عطلة نهاية الأسبوع تلك.
07:31
People were going, "But the airهواء
feelsيشعر differentمختلف in Baltimoreبالتيمور.
157
439869
2967
كان الناس يقولون:
"ولكن الأمور تبدو مختلفة في بالتيمور.
07:34
Nobody'sلا أحد motherأم
got that phoneهاتف call last night.
158
442860
2202
لم تتلقى والدة أي شخص
مكالمة هاتفية الليلة الماضية.
07:37
I didn't hearسمع any gunshotsطلق ناري."
159
445086
1405
لم أسمع أي طلقات نارية."
07:38
And on Saturdayيوم السبت, Treyتراي wentذهب to go get a jobوظيفة
160
446515
3071
وفي يوم السبت، ذهب تري ليحصل على وظيفة
07:41
and was excitedفرح about it.
161
449610
1305
وكان متحمسًا بشأنها.
07:42
At 24 hoursساعات of no killingقتل,
162
450939
2090
وبعد 24 ساعة من عدم حدوث أي جريمة قتل،
07:45
we were singingالغناء Kendrickكندريك Lamarلامار.
"We gon'غون ' be alrightحسنا. We gon'غون ' be alrightحسنا."
163
453053
5311
كنا نغني "وي غون بي ألرايت،
وي غون بي ألرايت." ل"كندريك لامار".
07:50
And then at 4:59 on Saturdayيوم السبت,
164
458388
2849
ثم في تمام الساعة 4:59 في يوم السبت،
07:53
we get a messageرسالة that somebodyشخص ما was killedقتل.
165
461261
2021
تلقينا رسالة مفادها أن شخصًا ما قُتل.
07:55
We didn't know his nameاسم,
but it turnedتحول out to be Treyتراي.
166
463306
2936
لم نكن نعرف اسمه، ولكن اتضح أنه كان تري.
08:00
So we rushedهرع over to Sargeantسارجينت Streetشارع,
167
468988
2095
لذا هرعنا إلى شارع سارجينت،
08:04
and we heldمقبض handsأيادي in a circleدائرة
168
472181
2228
وأمسكنا أيدي بعضنا البعض مشكلين دائرة
08:06
and we lookedبدا at the pavementرصيف الشارع,
169
474433
1663
ونظرنا إلى الرصيف،
08:08
and we said, "This is sacredمقدس groundأرض
because we make it so,
170
476120
4094
وقلنا: "هذه أرض مقدسة لأننا جعلناها كذلك،
08:12
because everywhereفي كل مكان in our cityمدينة
where people loseتخسر theirهم livesالأرواح to violenceعنف
171
480238
3868
لأن كل مكان في مديتنا
يَفقد الناس أرواحهم فيه
08:16
needsالاحتياجات to be sacredمقدس groundأرض."
172
484130
2045
يجب أن يكون أرضًا مقدسة."
08:18
And it wasn'tلم يكن just about
upholdingالتمسك Treyتراي and his transitionانتقال
173
486199
4267
ولم يقتصر الأمر على دعم تري ووفاته
08:22
and sendingإرسال love to his familyأسرة.
174
490490
2556
وإرسال الحب إلى ذويه.
08:25
It was about us pausingالتوقف to really
think about what mustيجب it feel like
175
493070
4463
كان الأمر مرتبطًا بضرورة توقفنا
للتفكير حقًا في الشعور الذي يتملكك
08:29
20 minutesالدقائق after you killقتل somebodyشخص ما?
176
497557
3093
بعد 20 دقيقة من قتلك لشخصٍ ما.
08:32
Can't we pourيصب love into that?
177
500674
2418
ألا يمكننا أن نجعل الحب يطغى
على ذلك الشعور؟
08:35
Because untilحتى we do,
we will not healشفاء - يشفى this epidemicوباء.
178
503116
3967
لأنه إلى أن نقوم بذلك،
لن نتعافى من هذا الوباء.
08:39
Laterفي وقت لاحق on in the day, we get anotherآخر call.
179
507107
3150
وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم،
تلقينا مكالمة أخرى.
08:42
Danteدانتي is murderedقتل.
180
510937
1644
قُتل دانتي.
08:44
So by the endالنهاية of this day, we were shookاهتز.
181
512605
2532
لذا بنهاية ذلك اليوم، شعرنا بالانزعاج.
08:47
In realحقيقة life, we were shookاهتز,
182
515898
1871
بكل ما تحمل الكلمة من معنى،
كنا مصدومين،
08:49
because we had openedافتتح up
our heartsقلوب togetherسويا
183
517793
2470
لأننا فتحنا قلوبنا معًا
08:52
and changedتغير the atmosphereالغلاف الجوي of this cityمدينة,
184
520287
1906
وغيرنا أجواء المدينة،
08:54
and now our heartsقلوب were brokenمكسور togetherسويا.
185
522217
2682
والآن قلوبنا مُحطمة معًا.
08:56
And we had to be honestصادق
about the factحقيقة that last weekendعطلة نهاية الاسبوع,
186
524923
3334
وكان علينا أن نكون صادقين حول حقيقة
أنه وفي عطلة نهاية الأسبوع الماضي،
09:00
when we lostضائع sixستة people to violenceعنف,
187
528281
2221
عندما فقدنا ستة أشخاص بسبب العنف،
09:02
it didn't feel the way it feltشعور
this weekendعطلة نهاية الاسبوع when we lostضائع these two,
188
530526
3677
لم يتملكنا نفس الشعور الذي تملكنا
خلال تلك العطلة عندما فقدنا هذين الاثنين،
09:06
because now we were payingدفع attentionانتباه.
189
534227
3125
لأننا أصبحنا الآن نولي اهتمامًا
لهذا الأمر.
09:09
Now we were all hopingيأمل togetherسويا
190
537376
2374
وأصبحنا نأمل جميعًا الآن
09:11
that nobodyلا أحد got killedقتل.
191
539774
1964
ألا يُقتل أحد.
09:13
And so we had to make a vowنذر with ourselvesأنفسنا
192
541762
3297
وهكذا قطعنا وعدًا على أنفسنا
09:17
not to be numbخدر anymoreأي أكثر من ذلك
when we loseتخسر people in our cityمدينة.
193
545083
4754
بأن لا نقف مكتوفي الأيدي
عندما نفقد أشخاصًا في مدينتنا.
09:21
These two livesالأرواح were going to remindتذكير us
to vibrateتذبذب higherأعلى and to moveنقل forwardإلى الأمام.
194
549861
5840
وتلكما الحالتان ستُذَكراننا بأن نستجيب
بشكل أعلى وأن نمضي قُدُمًا.
09:27
So as we moveنقل forwardإلى الأمام
into Baltimoreبالتيمور Ceasefireوقف إطلاق النار 365,
195
555725
4455
لذا كلما تقدمنا لوقف إطلاق النار
في بالتيمور 365،
09:32
because there's work that needsالاحتياجات
to be doneفعله all yearعام,
196
560204
2461
لأن هذا عمل يجب القيام به طوال العام،
09:34
and there's anotherآخر cease-fireوقف اطلاق النار
happeningحدث nextالتالى weekendعطلة نهاية الاسبوع,
197
562689
2658
وهناك وقف آخر لإطلاق النار
سيقام في نهاية الأسبوع القادم،
09:37
Novemberشهر نوفمبر 3rdالثالثة throughعبر 5thعشر.
Markعلامة your calendarالتقويم.
198
565371
3008
من الثالث إلى الخامس من نوفمبر.
سجلوا هذا في تقويمكم الخاص.
09:40
(Applauseتصفيق)
199
568403
1001
(تصفيق)
09:41
Right? And we expectتوقع the sameنفسه thing.
200
569428
2039
أليس كذلك؟ ونحن نتوقع نفس الشيء.
09:43
It was newsأخبار mediaوسائل الإعلام
from all around the worldالعالمية,
201
571491
2139
وكانت هناك وسائل إعلام
من جميع أرجاء العالم،
09:45
Australiaأستراليا and Norwayالنرويج and Chinaالصين.
202
573654
1681
أستراليا والنرويج والصين.
09:47
Everybodyالجميع wanted to come
get this work from Baltimoreبالتيمور,
203
575359
2525
أراد الجميع الحضور
لتغطية هذا الحدث في بالتيمور،
09:49
and y'allي 'الل could come get it. Right?
204
577908
2266
ويمكنكم جميعًا تغطيته، حسنًا؟
09:52
So as we pushإدفع forwardإلى الأمام,
we don't need to keep askingيسأل now
205
580198
3124
لذا بينما نمضي قُدُمًا، لا ينبغي علينا
أن نستمر بالتساؤل:
09:55
"What can we do?"
206
583346
1151
"ماذا يمكننا أن نفعل؟"
09:56
We have seenرأيت the powerقوة
of collectiveجماعي consciousnessوعي.
207
584521
3484
لقد رأينا قوة الوعي الجماعي.
10:00
Y'allي 'الل were the onesمنها
who misunderstoodيساء فهمه Baltimoreبالتيمور.
208
588029
2733
أنتم جميعًا أسأتم فهم بالتيمور.
لقد اعتقدتم جميعًا أن بالتيمور كانت مجرد
تجسيد للمسلسل الدرامي "ذا واير"
10:02
Y'allي 'الل thought Baltimoreبالتيمور
was just "The Wireالأسلاك."
209
590786
2953
10:05
When we lostضائع Freddieفريدي Grayاللون الرمادي,
210
593763
1778
عندما خسرنا فريدي غراي،
10:07
y'allي 'الل saw the Baltimoreبالتيمور uprisingالانتفاضة,
211
595565
1985
جميعكم رأى بالتيمور تنتفض،
10:09
and people around this worldالعالمية
mischaracterizedالتهويل it and misunderstoodيساء فهمه it.
212
597574
4291
وأساء الناس حول العالم تصنيفها وفهمها.
10:13
What you failedفشل to realizeأدرك
is Baltimoreبالتيمور is the powerقوة to riseترتفع up,
213
601889
5628
ما فشلتم في رؤيته
هو أن بالتيمور هي القوة للمضي قدمًا،
10:19
and that is what we continueاستمر to do.
214
607541
2284
وهذا ما نواصل القيام به.
10:21
(Applauseتصفيق)
215
609849
1093
(تصفيق)
10:22
And so as we moveنقل forwardإلى الأمام,
we see you, Americaأمريكا,
216
610966
3508
لذا ومع تقدمنا، نحن نراك يا أمريكا،
10:26
with your systemsأنظمة of violentعنيف oppressionظلم
tryingمحاولة to beatتغلب us into the groundأرض,
217
614498
4405
ونرى أنظمة الاضطهاد العنيفة
الذي تحاولين إسقاطنا بها،
10:30
and still, we riseترتفع.
218
618927
2103
ورغم ذلك فنحن مستمرون في الارتقاء.
10:33
We riseترتفع and standيفهم with citiesمدن
all over this countryبلد just like us
219
621054
4747
نحن ننهض ونرتقي بمعية مدن تشبهنا
من جميع أنحاء هذا البلد،
10:37
who are handedالوفاض,
throughعبر no faultخطأ of theirهم ownخاصة,
220
625825
2595
والتي يُفرض عليها،
دون أن يكون لها أي يد في ذلك،
10:40
criminalمجرم conditionsالظروف in whichالتي to liveحي,
221
628444
2389
العيش في ظروف تشجع على الإجرام،
10:42
and then they get labeledالمسمى savagesالمتوحشين
for how they liveحي.
222
630857
4064
ثم يتم وصفهم كمتوحشين بسبب طريقة عيشهم.
10:46
We standيفهم with them.
223
634945
1984
نحن نقف معهم.
10:48
We remindتذكير them we are an exampleمثال
of what you can do when you say,
224
636953
4010
نذكرهم أننا مثال لما يمكنكم
القيام به عندما تقولون:
10:52
"No, I don't have to acceptقبول
these conditionsالظروف
225
640987
3072
"لا، لا ينبغي علي الموافقة على هذه الشروط
10:56
that you are tryingمحاولة to handيد me.
226
644083
1505
التي تحاول فرضها علي.
10:57
I get to decideقرر what the greatestأعظم
visionرؤية of myselfنفسي looksتبدو like.
227
645612
4421
أنا من يقرر كيف تبدو أعظم رؤية لي.
11:02
And so the nextالتالى time
228
650956
2703
لهذا في المرة القادمة
11:05
you are facedواجه with a dilemmaمعضلة,
with a problemمشكلة,
229
653683
3338
التي تواجه فيها معضِلة، أو مشكلة،
11:09
you can say, "Let me be like Baltimoreبالتيمور,
230
657045
3527
يمكنك أن تقول: "دعوني أكون مثل بالتيمور،
11:12
let me look it in the faceوجه,
231
660596
2440
دعوني أواجه هذه المشكلة،
11:15
let me tell it."
232
663060
1470
دعوني أخبرها."
11:16
But what you're not going to do
is snatchانتزع my greatnessعظمة.
233
664554
3682
ولكن ما لن تفعله هو انتزاع عظمتي.
11:20
Please believe it.
234
668260
1384
أرجوكم صدقوا هذا.
11:22
Thank you.
235
670141
1151
شكرًا لكم.
11:23
(Applauseتصفيق)
236
671316
2730
(تصفيق)
Translated by Aisha Abdulrazzak
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erricka Bridgeford - Activist
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence.

Why you should listen

Erricka Bridgeford trains mediators, teaches conflict resolution skills, co-organizes a movement that rallies Baltimore City to avoid violence during three-day weekends and performs rituals for every person who is murdered in Baltimore. Her life has been impacted by murder since she was 12 years old, and she has been working for over 20 years to ensure that murder does not have the last say. From addressing rape culture, to advocating for death penalty repeal, Bridgeford's ability to influence social injustice is fueled by her commitment to transform her personal pain into "hope in action."

Bridgeford is the director of training at Community Mediation Maryland, co-founder and co-organizer of Baltimore Ceasefire 365 and an inspirational speaker. Her awards and recognitions include: Outstanding Volunteer Contribution to Victim's Services by the Governor's Office of Crime Control and Prevention (2015), Best Baltimorean by City Paper (2017), Peacemaker of the Year by Baltimore Community Mediation Center (2017) and Marylander of the Year by The Baltimore Sun (2017).

More profile about the speaker
Erricka Bridgeford | Speaker | TED.com