ABOUT THE SPEAKER
Erricka Bridgeford - Activist
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence.

Why you should listen

Erricka Bridgeford trains mediators, teaches conflict resolution skills, co-organizes a movement that rallies Baltimore City to avoid violence during three-day weekends and performs rituals for every person who is murdered in Baltimore. Her life has been impacted by murder since she was 12 years old, and she has been working for over 20 years to ensure that murder does not have the last say. From addressing rape culture, to advocating for death penalty repeal, Bridgeford's ability to influence social injustice is fueled by her commitment to transform her personal pain into "hope in action."

Bridgeford is the director of training at Community Mediation Maryland, co-founder and co-organizer of Baltimore Ceasefire 365 and an inspirational speaker. Her awards and recognitions include: Outstanding Volunteer Contribution to Victim's Services by the Governor's Office of Crime Control and Prevention (2015), Best Baltimorean by City Paper (2017), Peacemaker of the Year by Baltimore Community Mediation Center (2017) and Marylander of the Year by The Baltimore Sun (2017).

More profile about the speaker
Erricka Bridgeford | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2017

Erricka Bridgeford: How Baltimore called a ceasefire

에리카 브리짓포드 (Erricka Bridgeford): 휴전을 선언한 볼티모어

Filmed:
958,809 views

어느 날, 어느 도시, 어느 동네에서, 사람들이 모두 총을 내려놓는다면? 에리카 브리짓포드(Erricka Bridgeford)는 그녀의 고향 미국 볼티모어에서 살인과 폭력을 막으려는 중재자로 활동하고, 평화민중운동 '볼티모어 휴전'의 조직과 운영을 돕고 있습니다. 이 열정적이고 사적인 강연을 통해, 볼티모어의 '휴전' 운동과 살인률 제로에 도전하는 그녀의 더 큰 열망에 대해 들어 봅니다.
- Activist
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is a pastor목사 in Baltimore볼티모어.
0
565
2349
볼티모어에 한 목사가 있습니다.
00:14
His name이름 is Michael남자 이름 Phillips필립,
1
2938
1737
마이클 필립스라는
00:16
he is the pastor목사 of Kingdom왕국 Life Church교회에,
2
4699
2095
킹덤 라이프 교회의 목사인데
00:18
and he often자주 talks회담 about how problems문제들
show보여 주다 up in our lives so arrogantly거만하게,
3
6818
5143
종종 왜 삶에 문제들이 생기는지
아주 거만하게 말하곤 합니다.
00:23
with so much confidence자신, as if there is
just nothing we can do about them.
4
11985
4123
마치 우리 힘으론
어쩔 수 없다는 식이죠.
00:28
And the murder살인 rate in Baltimore볼티모어
had been doing that.
5
16132
2477
볼티모어의 살인율 또한 그래왔어요.
00:30
Year after year, it just
kept보관 된 showing전시 up as this big thing
6
18633
4082
해마다, 아무도 어쩔 수 없는
00:34
that there was nothing any of us
could do anything about.
7
22739
3121
재앙처럼 반복되고 있죠.
00:37
But the thing about Baltimore볼티모어
8
25884
2222
하지만 볼티모어의 기질은
00:40
is that it has never been the one
to just be defeated패배 한.
9
28130
3008
절대 좌절하거나 포기하지 않습니다.
00:43
So the story이야기 about the Baltimore볼티모어 Ceasefire정전
10
31982
2710
볼티모어 휴전의 이야기는
00:46
is that Baltimore볼티모어 looked보았다
the murder살인 rate in the eye
11
34716
3435
그 살인율에 대한
모든 볼티모어인들의 외침입니다.
00:50
and said, "What you're not going to do
is snatch인상 our greatness위대."
12
38175
4006
"우리만의 위대함은 앗아갈 수 없어."
00:54
So two years연령 ago...전에,
I'm at a 300 Man March행진 meeting모임.
13
42899
3742
2년전, 저는 '300인 행진'이란
모임의 회의에 참석합니다.
00:58
At the time, I was a leader리더
in that movement운동.
14
46665
2097
당시, 그 운동을 이끌고 있었죠.
01:00
And this guy named명명 된 Ogun오군 --
15
48786
1599
어느날, '오건'이
01:02
he's like a godfather대부
of hip-hop힙합 in Baltimore볼티모어 --
16
50409
2385
볼티모어의 힙합 대부로 불리죠.
01:04
he came왔다 over to me and he said,
17
52818
1568
제게 와서 말합니다,
01:06
"Yo에야디야, I have this idea생각 about
calling부름 a ceasefire정전 in Baltimore볼티모어,
18
54410
3511
"볼티모어에서 휴전을 선언하는
기발한 생각이 있는데,
01:09
and I feel like you are somebody어떤 사람
I should talk to about that."
19
57945
2943
당신하고 상의하면 좋을 것 같네요."
01:12
And I was like, "I'm absolutely전혀
somebody어떤 사람 you should talk to about that,
20
60912
3334
그래서 제가 말했죠,
"정말 잘 찾아 왔어요,
01:16
because that's something we should do."
21
64270
1858
우리가 아니면 누가 하겠어요."
01:18
And so we played연주 한 phone전화 tag꼬리표
and meeting모임 tag꼬리표,
22
66152
2045
하지만 서로 연락도, 회의도,
01:20
and two years연령 went갔다 by and we never
really sat앉은 down and talked말한 about it.
23
68221
4306
앉아서 얘기도 나누지 못하고
2년이 지나고 맙니다.
01:24
So now we're in May할 수있다 of 2017.
24
72551
2851
그리고 2017년 5월이 됐죠.
01:27
My son아들 Paul, he's 19 years연령 old늙은,
he's driving운전 me home from work one day,
25
75426
3951
언젠가 19살짜리 아들 '폴'이
저를 차에 태워 집에 가면서 물었죠,
01:31
and he says말한다, "Ma엄마, did you know
that the murder살인 rate in Baltimore볼티모어
26
79401
3001
"엄마, 지금 볼티모어의 살인율이
01:34
is higher더 높은 than it's ever been?"
27
82426
1556
그 어느때 보다 높다는 것 알아요?"
01:36
And I said, "What you mean
it's higher더 높은 than it's ever been?
28
84006
2945
그래서 제가 말했죠,
"그 어느 때보다 높다니?
01:38
How is that possible가능한?
29
86975
1381
그게 가능하니?
01:40
Like, I mean, what about people who say
they have connections사이 to the streets시가?
30
88380
3621
내 말은, 뒷골목 세계를
잘 안다는 사람들은 뭐하는 거야?
01:44
Why won't습관 they use those connections사이
and call a cease-fire정전 or something?"
31
92025
3482
줄을 좀 대서 '휴전' 같은 것
좀 하면 좋잖아?"
01:47
And on and on I went갔다
32
95531
1242
이렇게 계속 주절거렸는데,
01:48
from my own개인적인 feelings감정 of helplessness무력감
about what other people weren't하지 않았다 doing.
33
96797
4440
사람들이 아무것도 안 하고
있는 것이 답답했던 거죠.
01:53
The next다음 것 morning아침 I woke깨우다 up
34
101261
1758
다음 날 아침, 눈을 뜨고 깨달았어요.
01:55
and I realized깨달은 that what I was
really angry성난 about
35
103043
2366
제가 정말 화가 난 건
01:57
wasn't아니었다. about what other people
weren't하지 않았다 doing,
36
105433
2832
남들이 아무 것도
하지 않아서가 아니라,
02:00
it was that I had heard들었던
this message메시지 years연령 ago...전에,
37
108289
2786
몇 년 전 이런 연락을 받고도
아무 것도 하지 않은
02:03
and I hadn't~하지 않았다 moved움직이는 on it.
38
111099
1373
제 자신 때문이었죠.
02:04
So it was about what I
was supposed가정의 to be doing.
39
112496
2777
결국 해야 할 일을 하지 않은
제 자신이 문제였어요.
02:07
So I got up and I'm going,
40
115297
2039
그래서 바로 일어나 말했죠,
02:09
"OK, if we could
just have three days
41
117360
2114
"자, 딱 3일 동안만
02:11
where everybody각자 모두 in the city시티
was committing커밋,
42
119498
2642
우리 도시의 모든 사람들이 동참해,
02:14
nobody아무도 is going to kill죽이다 anybody아무도,
43
122164
2815
아무도 살인을 저지르지 않고,
02:17
and we're going to celebrate세상에 알리다 life instead대신에,
44
125003
2432
생명을 축복할 수 있다면,
02:19
when can we do that?"
45
127459
1151
언제쯤 그게 가능할까?"
02:20
So it's May할 수있다, I look at my calendar달력,
46
128634
1731
달력을 펼쳐 보니, 5월이었어요.
02:22
all right, I've got some free비어 있는 time
the first weekend주말 in August팔월,
47
130389
3915
"좋아, 8월 첫째 주말에
시간이 좀 있으니까,
02:26
we'll do it August팔월 4th
through...을 통하여 August팔월 6th, right?
48
134328
3619
4일부터 6일까지가 좋겠네, 그치?"
02:29
So I'm all excited흥분한,
I start스타트 driving운전 to work,
49
137971
2902
그래서 신이 나서,
차를 타고 출근하는데,
02:32
and the more I drive드라이브, the scarederscareder I get.
50
140897
2407
갈 수록 점점 더
두려운 생각이 드는 거예요.
02:36
And so I start스타트 going, "Never mind마음 ...
51
144685
2984
그리곤 또 중얼거렸죠,
"신경쓰지 말자..."
02:39
(Laughter웃음)
52
147693
1001
(웃음)
02:40
I won't습관 say this thing out loud화려한.
53
148718
1578
"남들한텐 말하지 말자."
02:42
Nobody아무도 will ever know
I was thinking생각 it if I don't say it."
54
150320
2821
"말 안하면 내가 무슨 생각을 했는지
아무도 모를거 아니야."
02:45
But it wouldn't~ 않을거야. let me go,
55
153165
2160
하지만 그 생각이
머리를 떠나지 않았습니다.
02:47
because God loves사랑하다 to show보여 주다 up as us,
56
155349
3673
하나님은 인간의 모습으로
나타나기도 하고,
02:51
and because I look broken부서진
57
159046
1643
망가진 제 모습에
02:52
and I'm always called전화 한
to stand in my wholeness전체,
58
160713
2595
항상 온전한 모습으로 서라고
말씀하셨던 것 처럼,
02:55
there was a call on my life
to say this thing out loud화려한.
59
163332
2842
그 생각을 실천해 보라는
부름이었던 것입니다.
02:58
And because my city시티 looks외모 broken부서진
60
166198
2158
우리 도시 또한 망가져 보였고,
03:00
and is always yearning그리움
to show보여 주다 up in its wholeness전체,
61
168380
3040
온전한 모습으로 서기를
바라기 때문에,
03:03
there were hearts마음 that morning아침
calling부름 all through...을 통하여 my chest가슴
62
171444
3810
시민들이 힘을 모으면,
뭔가 굉장한 일을 할 수 있다는 걸
03:07
that people around this city시티
wanted to do something great together함께.
63
175278
3508
그 날 아침에
가슴으로 느낄 수 있었어요.
03:10
And people who had already이미
been killed살해 된 in my city시티
64
178810
3604
그리고 우리 도시에서
살해당한 사람들이
03:14
were calling부름 to me
65
182438
1673
제 온 몸에 느껴져,
03:16
up through...을 통하여 my gut거트 and my chest가슴,
66
184135
2548
울컥하기도 했어요.
03:18
as a knot매듭 in my throat, "Yo에야디야, E,
you cannot~ 할 수 없다. just let us be dead죽은 in vain헛된
67
186707
5096
"에리카 당신은 큰 목소리를 가졌으니
03:23
when you know how to say
this thing out loud화려한."
68
191827
2307
우리의 죽음을 헛되게 하지마."
03:26
And I responded대답했다 to them with my fear무서움.
69
194158
2713
그리고 전 두려움 속에 대답했죠.
03:28
"But somebody어떤 사람 might get killed살해 된
anyway어쨌든 that weekend주말."
70
196895
2676
"하지만 이번 주말에 또
누군가 살해 당할지도 모르잖아."
03:31
And that was the moment순간
where I had to accept받아 들인다
71
199595
2169
그 순간, 사람들에게
이 메세지를 전하면서,
03:33
that maybe while we're out
spreading퍼짐 this message메시지 --
72
201788
2850
마음이 흔들릴지도 모른다는
생각이 들었어요.
03:36
"Hey, nobody's아무도 going to kill죽이다 anybody아무도.
We're going to celebrate세상에 알리다 life!" --
73
204662
3390
"자, 이제 살인하지 말고,
생명을 축복합시다!"
03:40
maybe somebody어떤 사람 will be plotting플로팅
to take a life right then and there,
74
208076
3342
누군가는 바로 그 순간, 그 자리에서
살인을 계획할 수도 있겠지만,
03:43
but now they would have
a rumbling덜컹 거리는 소리 in their그들의 spirit정신.
75
211442
4066
지금은 마음의 울림이 있겠죠.
03:47
And so I knew알고 있었다 it was time for my city시티
76
215532
2518
그리고 우리 도시의 사람들도
03:50
to have a collective집단적
rumbling덜컹 거리는 소리 in our spirit정신.
77
218074
3595
함께 느낄 마음의 울림이
있을 거라는걸 알게 됐어요.
03:53
So I got on the phone전화, got around to Ogun오군,
78
221693
2793
그래서 바로 '오건'한테
전화를 걸었죠,
03:56
and I said, "Yo에야디야, you said
you wanted to do a cease-fire정전?
79
224510
2640
"전에 말했던 '휴전' 있잖아요?"
03:59
What is it? I'm ready준비된."
80
227174
1166
"그게 뭐죠? 말해봐요."
04:00
So he said, "You know, when I hear듣다 about
the Israelis이스라엘 사람 and Palestinians팔레스타인 사람 at war전쟁,
81
228364
4208
그랬더니 그가 말했죠,
"이스라엘과 팔레스타인이 전쟁하는 거 보면
04:04
I'm like, that's too bad나쁜,
they should stop that,
82
232596
2239
'안타깝다', '그만 좀 하지' 하는
생각이 드는데,
04:06
but when I hear듣다 the word워드 'cease-fire' 휴전,'
83
234859
1829
'휴전 협정'이란 말을 들으면,
04:08
that makes~을 만든다 me pause중지 and stop
and really research연구 what's going on."
84
236712
3374
하던 일도 멈추고, 무슨 일인지
찾아보게 되더라구요."
04:12
And he wanted Baltimore볼티모어
to get that same같은 kind종류 of attention주의
85
240110
2955
그는 볼티모어도 밖으로부터
04:15
from the outside외부,
86
243089
1180
그 정도의 관심을 받기를 원했고,
04:16
but introspection내성 from the inside내부
about what was going on with us.
87
244293
3829
안으로는 현 상태에 대해
성찰해야 한다고 생각했습니다.
04:20
And we talked말한 about how it couldn't할 수 없었다
belong있다 to one person사람.
88
248146
3008
그리고 혼자 힘으론 안된다고 했죠.
04:23
Not one person사람 or one organization조직
should call a cease-fire정전.
89
251178
3419
한 사람 또는 한 기관에서 일방적으로
'휴전 협정'을 맺을 순 없잖아요.
04:26
The whole완전한 city시티 had to own개인적인 it
and do it together함께.
90
254621
3527
도시 전체가 참여하고,
지켜 나가야 했죠.
04:30
So we had our first meeting모임 in May할 수있다.
91
258172
1926
그래서 5월에 첫 회의를 했습니다.
04:32
About 12 or 15 people show보여 주다 up,
92
260122
2554
12에서 15명 정도 모였고,
04:34
and this is where it gets도착 named명명 된
the Baltimore볼티모어 Ceasefire정전,
93
262700
3149
볼티모어 휴전이란 이름도 정했죠.
04:37
because you know what that means방법
when you hear듣다 the word워드 "cease-fire정전."
94
265873
3291
"휴전"은 다들 아는 것처럼,
04:41
Just don't kill죽이다 nobody아무도.
95
269188
1335
그냥 아무도 죽이지 말라는 거잖아요.
04:42
And this is where the Baltimore볼티모어
Peace평화 Challenge도전 was born타고난.
96
270547
3645
'볼티모어 평화 챌린지'는
이렇게 탄생합니다.
04:46
Because it's not just about
not being존재 violent격렬한.
97
274216
2673
단순한 비폭력이 아니라
04:48
It is about being존재 purposefully의도적으로 peaceful평화로운.
98
276913
3229
목적의식이 분명한
평화를 지향하는 것이죠.
04:52
What is going on in your thoughts생각들?
99
280166
1852
무슨 생각이 드세요?
04:54
What kind종류 of petty자그마한 things
are you not saying속담 out of your mouth?
100
282042
3120
혹시 별것 아니라고
참고 있는 말들이 있나요?
04:57
How are you responding응답하는
in your behaviors행동 to conflict충돌?
101
285186
3539
마찰이 생기면 어떻게 행동하시나요?
05:00
I grabbed움켜 잡은 up five다섯 people who I trusted신뢰할 수있는,
102
288749
2516
가장 신뢰하는 5명을 모아서
05:03
and the six of us became되었다
the organizing조직 squad분대.
103
291289
3098
저를 포함해 6명으로
운영팀을 만들었어요.
05:06
So let's give them props소품 real레알 quick빨리.
104
294411
1725
잠깐 그들에게 환호를 보내주죠.
05:08
On the count카운트 of three,
I want you to yell외침 "squad분대."
105
296160
2837
셋을 세면, "운영팀"하고 외치세요.
05:11
One, two, three: squad분대! Audience청중: Squad분대!
106
299021
1991
하나, 둘, 셋: 운영팀!
청중: 운영팀!
05:13
And it's Shellers's영농기의 birthday생일.
Happy행복 birthday생일, Shellers영농기.
107
301116
2577
오늘이 쉘러스 생일이네요.
생일 축하해요, 쉘러스.
05:15
Audience청중: Happy행복 birthday생일!
108
303727
1270
청중: 생일 축하해요!
05:17
And so we put out a press프레스 release해제,
109
305021
2310
그리고 보도자료까지 준비했지만
05:19
and the media미디어 told us,
this is not really a story이야기 yet아직,
110
307355
2770
언론에선 아직 기사로
쓰기에 부족하다고
05:22
we will get with you on August팔월 7th
to see how the cease-fire정전 went갔다.
111
310149
3357
휴전이 어떻게 진행 됐는지
8월 7일에 다시 연락하겠다고 하더군요.
05:25
So we went갔다, "Oh, word워드?
Oh, all right then."
112
313530
2616
그래서 우리는 말했죠,
"아, 그래요? 알겠어요, 그럼."
05:28
And Baltimore볼티모어 got to work,
113
316170
1314
그리고 볼티모어는 일하기 시작했습니다.
05:29
and not only did people send보내다 money
to the PayPalPayPal account계정
114
317508
3317
포스터와 전단지 제작에 쓰일 비용을
05:32
so we could buy사다 flyers전단지 and posters포스터,
115
320849
2253
시민들이 페이팔 계좌로 보내줬고
05:35
people came왔다 and got the flyers전단지 and posters포스터
116
323126
2604
직접 전단지와 포스터를
05:37
and they put them all around the city시티,
117
325754
2095
도시 전역에 뿌려 주면서
05:39
and people were having
conversations대화 with each마다 other.
118
327873
2581
사람들은 대화하기 시작했어요.
05:42
What kind종류 of resources자원 do you need?
What are you going through...을 통하여?
119
330478
3436
"필요한 게 뭐예요?"
"힘든 거는요?"
05:45
What has happened일어난 to you?
120
333938
1221
"무슨 일 있나요?"
05:47
Because we understand알다 the root뿌리 causes원인
of violence폭력 in this country국가.
121
335183
4206
이 나라에서 발생하는 폭력의 근원을
우리는 잘 알고 있습니다.
05:51
People who said it wouldn't~ 않을거야. work
still ended끝난 their그들의 sentence문장
122
339413
2778
힘들거라고 말했던 사람들도
항상 끝엔 말했죠,
05:54
with "but please keep trying견딜 수 없는.
Somebody어떤 사람 needs필요 to do something anyway어쨌든."
123
342215
3778
"그래도 끝까지 해보세요.
누군가 뭐라도 해봐야죠."
05:58
Teenagers십대 who would tell us
124
346017
1691
하루종일 밖에서 뭘하는지
05:59
about the stuff물건 they were doing
in the streets시가 all day asked물었다,
125
347732
3075
우리에게 말해주던 십대 아이들도
저희에게 물었어요,
06:02
"But can I have a poster포스터
to put it on my wall at night
126
350831
2895
"침대 옆에 붙일
포스터 하나 줄 수 있어요?"
06:05
so I can see it on my way to bed침대?"
127
353750
2366
"자러 갈 때 보려고요."
06:08
Gangsters갱스 터 were calling부름, saying속담,
128
356140
1572
갱들도 전화해서 말했죠,
06:09
"I can tell you where
violence폭력 is not going to come from,
129
357736
2905
"폭력에서 안전한 곳이 있는데,
06:12
because we're committing커밋
to the Peace평화 Challenge도전."
130
360665
2376
우리도 평화 챌린지란 걸 해보려고요."
06:15
And they kept보관 된 their그들의 word워드.
131
363065
1251
그리고 그들은 약속을 지켰죠.
06:16
When people said, "It's not going to work,
132
364340
2000
사람들은 말했어요, "소용없어."
06:18
because somebody's누군가 going to kill죽이다
over West서쪽 or over East동쪽,"
133
366364
2682
"서부던 동부던
살인은 일어날 텐데 뭐."
06:21
we said, "That doesn't matter문제.
It's about self-determination자기 결정, yo에야디야.
134
369070
3567
하지만 저희는 말했죠,
"상관없어요. 마음먹기 나름이니까."
06:24
You telling말함 me you can't keep
this three-세- or six-block6 블록 radius반지름 safe안전한?"
135
372661
3422
"셋에서 여섯 구역인데,
그것도 못 한단 말이에요?"
06:28
And they would say, "Don't get it twisted꼬인.
136
376107
2001
그러면 그들은 말하죠,
"오해하지 마시고,
06:30
It's going to stay머무르다 safe안전한 around here."
And they kept보관 된 their그들의 promise약속.
137
378132
3563
이쪽은 별일 없을 거에요."
그리고 그들은 약속을 지켰습니다.
06:33
(Applause박수 갈채)
138
381719
7000
(박수)
06:41
Four songs노래들 --
139
389031
1454
네 곡이
06:42
and I know it looks외모 like
I'm holding보유 up five다섯 fingers손가락,
140
390509
2539
다섯 손가락처럼 보이지만,
06:45
but I have four fingers손가락,
so this is four for me --
141
393072
2405
전 손가락이 네개 밖에 없어요.
06:47
four songs노래들 got made만든
about the Baltimore볼티모어 Ceasefire정전,
142
395501
2685
'볼티모어 휴전'을 주제로 한 노래가
네 곡 만들어졌어요.
06:50
and the one that most가장 exemplifies예증하다 it,
143
398210
2778
그 중 가장 대표적인 곡은,
06:53
where a bunch다발 of artists예술가들
came왔다 together함께 and made만든 a song노래,
144
401012
2794
여러 음악가들이 참여해 만든 것인데,
06:55
that one is currently현재 nominated지명 된
for a Grammy그래미 out here. Right?
145
403830
4288
이번에 그래미 상 후보죠. 맞나요?
07:00
And so now what was happening사고
146
408142
2635
그리고 일어났던 일은,
07:02
was from the most가장 beautiful아름다운
corners모퉁이 of crack갈라진 금 houses주택들
147
410801
3013
아주 근사한 마약 소굴의
한켠에서부터,
07:05
to the grimiestgrimiest corners모퉁이
of politicians'정치인 ' offices진력,
148
413838
3419
아주 더러운 정치인들의
사무실까지,
07:09
everybody각자 모두 --
149
417281
1189
모두들
07:10
(Laughter웃음)
150
418494
1612
(웃음)
07:12
was talking말하는 about this thing
Baltimore볼티모어 was doing together함께. Right?
151
420130
3989
볼티모어인들이 함께한 이 일에 대해
얘기하고 있었던 거예요. 그렇죠?
07:16
And then, the weekend주말 came왔다:
152
424762
1574
그리고 바로 그 주말이 다가왔습니다:
07:19
events사건 all over the city시티,
people yelling고함 "Happy행복 Ceasefire정전 Day!"
153
427440
3366
도시 전역에서 열린 행사에서
사람들은 외쳤죠, "휴전의 날 축하해요!".
07:22
Over 200 people got their그들의 records기록들
expunged소멸 한 and got jobs일자리,
154
430830
3157
200명 넘게 전과기록을 말소해
직업을 가졌고,
07:26
and people went갔다
into drug recovery회복 programs프로그램들
155
434011
2675
어떤 이들은
약중독회복 프로그램도 시작했죠.
07:28
because of what was happening사고
in our city시티 that weekend주말.
156
436710
3135
모두 주말에 우리 도시에서
벌어진 일 덕분이었어요.
07:31
People were going, "But the air공기
feels느낀다. different다른 in Baltimore볼티모어.
157
439869
2967
사람들이 말했죠,
"볼티모어의 분위기가 달라졌어."
07:34
Nobody's아무도 mother어머니
got that phone전화 call last night.
158
442860
2202
"간밤에 자식이 죽었단
전화를 받은 엄마도 없어."
07:37
I didn't hear듣다 any gunshots총소리."
159
445086
1405
"총소리도 못 들었어."
07:38
And on Saturday토요일, Trey트레이 went갔다 to go get a job
160
446515
3071
토요일에 트레이는
일을 구하러 가는 길에
07:41
and was excited흥분한 about it.
161
449610
1305
아주 신이 나 있었습니다.
07:42
At 24 hours시간 of no killing죽이는,
162
450939
2090
24시간동안 아무도
살해당하지 않았기 때문에,
07:45
we were singing명음 Kendrick켄 드 릭 Lamar라마.
"We gon'곤 ' be alright다 좋아. We gon'곤 ' be alright다 좋아."
163
453053
5311
우리는 켄드릭 라마의 노래를 불렀어요,
"다 괜찮을거야. 괜찮을 거야."
07:50
And then at 4:59 on Saturday토요일,
164
458388
2849
그리고 토요일 4시 59분에,
07:53
we get a message메시지 that somebody어떤 사람 was killed살해 된.
165
461261
2021
우리는 누가 살해되었다는
소식을 받습니다.
07:55
We didn't know his name이름,
but it turned돌린 out to be Trey트레이.
166
463306
2936
처음엔 누군지 몰랐지만,
결국 트레이였죠.
08:00
So we rushed돌진 한 over to SargeantSargeant Street거리,
167
468988
2095
그래서 저희는
서전트 거리로 달려갔어요.
08:04
and we held개최 된 hands소유 in a circle
168
472181
2228
둥그렇게 서로 손을 잡고,
08:06
and we looked보았다 at the pavement포장,
169
474433
1663
길바닥을 바라봤죠.
08:08
and we said, "This is sacred신성한 ground바닥
because we make it so,
170
476120
4094
그리고 말했어요,
"이곳을 성지처럼 만들어 기억합시다.
08:12
because everywhere어디에나 in our city시티
where people lose잃다 their그들의 lives to violence폭력
171
480238
3868
우리 도시에서 폭력에 희생당한
이들이 쓰러진 모든 장소들을
08:16
needs필요 to be sacred신성한 ground바닥."
172
484130
2045
성지로 만들어 기억해야 해요."
08:18
And it wasn't아니었다. just about
upholding지지하다 Trey트레이 and his transition전이
173
486199
4267
단지 트레이와 그의 죽음을 기리고
08:22
and sending배상 love to his family가족.
174
490490
2556
그의 가족들을 위로하려는
것만은 아니었어요.
08:25
It was about us pausing일시 정지하는 to really
think about what must절대로 필요한 것 it feel like
175
493070
4463
우리 모두 잠깐 멈춰서
생각에 잠겨 보자는 것이었죠.
08:29
20 minutes의사록 after you kill죽이다 somebody어떤 사람?
176
497557
3093
사람을 죽이고 20분 쯤 후에
그 기분이 어떨지 말이죠.
08:32
Can't we pour붓다 love into that?
177
500674
2418
그런 것에 사랑을
쏟아 부을 순 없을까요?
08:35
Because until...까지 we do,
we will not heal고치다 this epidemic전염병.
178
503116
3967
그러기 전엔, 이 만연하는 폭력을
막을 수 없습니다.
08:39
Later후에 on in the day, we get another다른 call.
179
507107
3150
그날 늦게, 전화 한통이 또 왔어요.
08:42
Dante단테 is murdered살해 된.
180
510937
1644
'단테'가 살해당했죠.
08:44
So by the end종료 of this day, we were shook흔들렸다.
181
512605
2532
하루 종일 충격에 빠져 있었어요.
08:47
In real레알 life, we were shook흔들렸다,
182
515898
1871
정말 큰 충격에 빠졌죠.
08:49
because we had opened열린 up
our hearts마음 together함께
183
517793
2470
왜냐면 모두들 마음을 열었고,
08:52
and changed변경된 the atmosphere분위기 of this city시티,
184
520287
1906
우리 도시의 분위기가
바뀌고 있었기 때문이죠.
08:54
and now our hearts마음 were broken부서진 together함께.
185
522217
2682
그리고 모두의 마음이
함께 무너져 버렸어요.
08:56
And we had to be honest정직한
about the fact that last weekend주말,
186
524923
3334
솔직하게 얘기할게요.
09:00
when we lost잃어버린 six people to violence폭력,
187
528281
2221
폭력으로 6명이 희생된
바로 전 주말보다
09:02
it didn't feel the way it felt펠트
this weekend주말 when we lost잃어버린 these two,
188
530526
3677
2명이 희생된 이번 주말이
훨씬 힘들게 느껴진 사실이요.
09:06
because now we were paying지불하는 attention주의.
189
534227
3125
지금은 우리 모두
관심을 두고 있기 때문이겠죠.
09:09
Now we were all hoping희망하는 together함께
190
537376
2374
아무도 살해당하지 않기를
09:11
that nobody아무도 got killed살해 된.
191
539774
1964
우리 모두 바랬습니다.
09:13
And so we had to make a vow맹세 with ourselves우리 스스로
192
541762
3297
그리고 스스로 다짐했어요.
09:17
not to be numb마비 된 anymore더 이상
when we lose잃다 people in our city시티.
193
545083
4754
우리 도시에서 일어나는 살인에
무감각해지지 않겠다고요.
09:21
These two lives were going to remind생각 나게하다 us
to vibrate떨리다 higher더 높은 and to move움직임 forward앞으로.
194
549861
5840
이 두사람의 목숨은 우리가
더 목소리를 높여 전진하게 했어요.
09:27
So as we move움직임 forward앞으로
into Baltimore볼티모어 Ceasefire정전 365,
195
555725
4455
그래서 이제
볼티모어 휴전 365가 됐죠.
09:32
because there's work that needs필요
to be done끝난 all year,
196
560204
2461
1년 내내 해야 할 일들이 있고
09:34
and there's another다른 cease-fire정전
happening사고 next다음 것 weekend주말,
197
562689
2658
다음주에 또
'휴전' 행사가 있으니까요.
09:37
November십일월 3rdrd through...을 통하여 5th.
Mark your calendar달력.
198
565371
3008
11월 3일부터 5일입니다.
달력에 표시해 주세요.
09:40
(Applause박수 갈채)
199
568403
1001
(박수)
09:41
Right? And we expect배고 있다 the same같은 thing.
200
569428
2039
그렇죠? 이번에도
좋은 결과가 있을 거예요.
09:43
It was news뉴스 media미디어
from all around the world세계,
201
571491
2139
전세계 뉴스 매체에서도
관심을 보였습니다.
09:45
Australia호주 and Norway노르웨이 and China중국.
202
573654
1681
호주, 노르웨이, 중국.
09:47
Everybody각자 모두 wanted to come
get this work from Baltimore볼티모어,
203
575359
2525
모두들 볼티모어에 와서
취재하고 싶어했죠.
09:49
and y'all모두들 could come get it. Right?
204
577908
2266
여러분들도 와서 보세요. 어때요?
09:52
So as we push푸시 forward앞으로,
we don't need to keep asking질문 now
205
580198
3124
이 일을 하면서,
이젠 스스로에게 묻지 않죠,
09:55
"What can we do?"
206
583346
1151
"뭘 해야지?"
09:56
We have seen the power
of collective집단적 consciousness의식.
207
584521
3484
공동체 의식이 가진 힘을
이제 체험했으니까요.
10:00
Y'all모두 were the ones그들
who misunderstood오해 된 Baltimore볼티모어.
208
588029
2733
여러분들 모두 볼티모어에 대해
오해하고 있었습니다.
10:02
Y'all모두 thought Baltimore볼티모어
was just "The Wire철사."
209
590786
2953
볼티모어는 단지 드라마,
"더 와이어"의 배경으로 생각했죠.
10:05
When we lost잃어버린 Freddie프레디 Gray회색,
210
593763
1778
프레디 그레이가 사망했을 때,
10:07
y'all모두들 saw the Baltimore볼티모어 uprising반란,
211
595565
1985
볼티모어에 폭동이 난 걸 알 거예요.
10:09
and people around this world세계
mischaracterizedmischaracterized it and misunderstood오해 된 it.
212
597574
4291
세상 사람들은 그 본질을
잘못 해석하고 오해했습니다.
10:13
What you failed실패한 to realize깨닫다
is Baltimore볼티모어 is the power to rise오르기 up,
213
601889
5628
여러분들이 몰랐던 건,
볼티모어는 그에 맞설 힘이 있고,
10:19
and that is what we continue잇다 to do.
214
607541
2284
우리가 계속 해 나가고 있다는 것이죠.
10:21
(Applause박수 갈채)
215
609849
1093
(박수)
10:22
And so as we move움직임 forward앞으로,
we see you, America미국,
216
610966
3508
이 일을 하면서,
미국 정부의 지독한
10:26
with your systems시스템 of violent격렬한 oppression압박
trying견딜 수 없는 to beat박자 us into the ground바닥,
217
614498
4405
억압정책 또한 주시하고 있습니다.
우리들을 짓밟으려는 것이지만,
10:30
and still, we rise오르기.
218
618927
2103
우린 계속해서 그에 저항할 것입니다.
10:33
We rise오르기 and stand with cities도시들
all over this country국가 just like us
219
621054
4747
상황이 비슷한 전국의 여러 도시들과
함께 힘을 합치고 있어요.
10:37
who are handed넘겨주는,
through...을 통하여 no fault결점 of their그들의 own개인적인,
220
625825
2595
어쩔 수 없이 물려받게 된
10:40
criminal범죄자 conditions정황 in which어느 to live살고 있다,
221
628444
2389
범죄가 만연하는 환경에서
살고 있는 사람들은
10:42
and then they get labeled분류 된 savages야만인
for how they live살고 있다.
222
630857
4064
야만인이란 꼬리표를 달게 됩니다.
10:46
We stand with them.
223
634945
1984
우리가 그들과 함께합니다.
10:48
We remind생각 나게하다 them we are an example
of what you can do when you say,
224
636953
4010
우리가 그들의 말과 행동의
본보기라는 것을 알려주죠.
10:52
"No, I don't have to accept받아 들인다
these conditions정황
225
640987
3072
"아니, 당신들이 물려주려는
10:56
that you are trying견딜 수 없는 to hand me.
226
644083
1505
이런 상황들을
그대로 받아 들일 수 없습니다.
10:57
I get to decide결정하다 what the greatest가장 큰
vision시력 of myself자기 looks외모 like.
227
645612
4421
가장 멋진 내 모습은
내 스스로 만드는 거잖아요."
11:02
And so the next다음 것 time
228
650956
2703
그리고 나서 나중에
11:05
you are faced직면 한 with a dilemma양도 논법,
with a problem문제,
229
653683
3338
어떤 문제에 부딪쳐 궁지에 몰린다면
11:09
you can say, "Let me be like Baltimore볼티모어,
230
657045
3527
이런 말을 할 수 있겠죠,
"볼티모어처럼 해봅시다."
11:12
let me look it in the face얼굴,
231
660596
2440
"똑바로 앞을 보고
당당히 말할 겁니다."
11:15
let me tell it."
232
663060
1470
11:16
But what you're not going to do
is snatch인상 my greatness위대.
233
664554
3682
나의 위대함은
앗아갈 수 없을 겁니다.
11:20
Please believe it.
234
668260
1384
믿음을 가지세요.
11:22
Thank you.
235
670141
1151
감사합니다.
11:23
(Applause박수 갈채)
236
671316
2730
(박수)
Translated by Misung Kim
Reviewed by TJ Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erricka Bridgeford - Activist
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence.

Why you should listen

Erricka Bridgeford trains mediators, teaches conflict resolution skills, co-organizes a movement that rallies Baltimore City to avoid violence during three-day weekends and performs rituals for every person who is murdered in Baltimore. Her life has been impacted by murder since she was 12 years old, and she has been working for over 20 years to ensure that murder does not have the last say. From addressing rape culture, to advocating for death penalty repeal, Bridgeford's ability to influence social injustice is fueled by her commitment to transform her personal pain into "hope in action."

Bridgeford is the director of training at Community Mediation Maryland, co-founder and co-organizer of Baltimore Ceasefire 365 and an inspirational speaker. Her awards and recognitions include: Outstanding Volunteer Contribution to Victim's Services by the Governor's Office of Crime Control and Prevention (2015), Best Baltimorean by City Paper (2017), Peacemaker of the Year by Baltimore Community Mediation Center (2017) and Marylander of the Year by The Baltimore Sun (2017).

More profile about the speaker
Erricka Bridgeford | Speaker | TED.com