ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Karen Thompson Walker: What fear can teach us

كيرين طومسون ووكر: ماذا يمكن أن يعلمنا الخوف

Filmed:
2,257,399 views

تخيل أنك بحار تسير على غير هدى في المحيط الهادئ الشاسع. يمكنك اختيار واحد من ثلاثة اتجاهات وتنقذ بذلك نفسك و رجالك الملاحين - ولكن لكل خيار عواقب مخيفة. كيف تختار؟ في رواية قصة إسيكس من whaleship، الروائية كيرين طومسون ووكر يوضح كيف يخاف الناس من الخيال, كما لوكان الخوف يجبرنا على تصور الاحتمالات المستقبلية الممكنة وكيفية التعامل معها.
- Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
One day in 1819,
0
419
2346
ذات يوم في عام 1819
00:18
3,000 milesاميال off the coastساحل of Chileتشيلي,
1
2765
2759
و على بعد 3000 ميلاً من ساحل تشيلى
00:21
in one of the mostعظم remoteالتحكم عن بعد regionsالمناطق of the Pacificالمحيط الهادئ Oceanمحيط,
2
5524
2930
في إحدى المناطق النائية في المحيط الهادئ
00:24
20 Americanأمريكي sailorsالبحارة watchedشاهدت theirهم shipسفينة floodفيضان with seawaterمياه البحر.
3
8454
4040
شهد 20 بحارًا أميركيًا غرق سفينتهم في البحر
00:28
They'dانها تريد been struckأصابت by a spermنطفة whaleحوت, whichالتي had rippedممزق
4
12494
2180
هاجمهم حوت العنبر
00:30
a catastrophicكارثي holeالفجوة in the ship'sالسفينة hullهيكل السفينة.
5
14674
2901
و أحدث ثقبًا هائلاً في هيكل السفينة
00:33
As theirهم shipسفينة beganبدأت to sinkمكتب المدير beneathتحت the swellsتتضخم,
6
17575
2329
ولما بدأت سفينتهم في الغرق وسط الأمواج العالية
00:35
the menرجالي huddledالمتجمعين togetherسويا in threeثلاثة smallصغير whaleboatswhaleboats.
7
19904
4313
تجمع الرجال في ثلاثة قوارب نجاة صغيرة
00:40
These menرجالي were 10,000 milesاميال from home,
8
24217
2263
كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم
00:42
more than 1,000 milesاميال from the nearestأقرب scrapخردة of landأرض.
9
26480
3223
وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة
00:45
In theirهم smallصغير boatsقوارب, they carriedحمل only
10
29703
2204
كلّ ما حملوه على قواربهم الصغيرة
00:47
rudimentaryبدائي navigationalالملاحية equipmentالرجعية
11
31907
1566
لم يتعدَّ آلةً ملاحيّة بدائيّة
00:49
and limitedمحدود suppliesاللوازم of foodطعام and waterماء.
12
33473
3648
وكميات محددودة من الماء والطعام.
00:53
These were the menرجالي of the whaleshipwhaleship Essexإسيكس,
13
37121
2204
هؤلاء هم رجال سفينة إسكس،
00:55
whoseملك من storyقصة would laterفي وقت لاحق inspireألهم partsأجزاء of "Mobyموبي Dickقضيب."
14
39325
2655
والتي ألهمت قصتهم أجزاء من قصة "موبي ديك".
00:57
Even in today'sاليوم worldالعالمية, theirهم situationموقف would be really direرهيب,
15
41980
2949
حتي لو حدث ذلك في يومنا هذا، لسيكون موقفهم خطير أيضًا.
01:00
but think about how much worseأسوأ it would have been then.
16
44929
1926
تخيّلوا إذًا كم كان الأمر سيئًا في ذلك الزمان
01:02
No one on landأرض had any ideaفكرة that anything had goneذهب wrongخطأ.
17
46855
3225
فلا أحد على اليابسة علم بما حلّ بهم
01:05
No searchبحث partyحفل was comingآت to look for these menرجالي.
18
50080
2912
ولم تخرج فِرَقُ للبحث عن هؤلاء الرجال.
01:08
So mostعظم of us have never experiencedيختبر a situationموقف
19
52992
2862
إذًا، معظما لم يمرّ بتجربةً مماثلة
01:11
as frighteningمخيف as the one in whichالتي these sailorsالبحارة foundوجدت themselvesأنفسهم,
20
55854
3503
ومخيفةٍ إلى هذا الحدّ الذي وجد هؤلاء البحّارة أنفسهم فيه
01:15
but we all know what it's like to be afraidخائف.
21
59357
1867
ولكننا جميعًا نعلم ماذا يعني أن نخاف
01:17
We know how fearخوف feelsيشعر,
22
61224
2294
نعلم كيف يكون الشعور بالخوف
01:19
but I'm not sure we spendأنفق enoughكافية time thinkingتفكير about
23
63518
2104
ولكني أشك في أننا نقضي الوقت الكافي
01:21
what our fearsالمخاوف mean.
24
65622
1645
للتقكير في معنى مخاوفنا
01:23
As we growتنمو up, we're oftenغالبا encouragedشجع to think of fearخوف
25
67267
2837
وبينما نكبر، نُشجـَّعُ على النظر إلى الخوف كعلامة للضعف
01:26
as a weaknessضعف, just anotherآخر childishطفولي thing to discardتجاهل
26
70104
2913
وعلى أنّه مجرد شعور طفولي آخر علينا التخلص منه
01:28
like babyطفل teethأسنان or rollerأسطوانة skatesالتزلج على الجليد.
27
73017
2818
كما تخلصنا من الأسنان اللبنية وألواح التزلق.
01:31
And I think it's no accidentحادث that we think this way.
28
75835
2495
وأعتقد أن تفكيرنا بهذ الطريقة ليس مجرد صدفة.
01:34
Neuroscientistsعلماء الأعصاب have actuallyفعلا shownأظهرت that humanبشري beingsالكائنات
29
78330
2607
فعلماء الأعصاب أظهروا أن البشر
01:36
are hard-wiredمن الصعب السلكية to be optimistsالمتفائلون.
30
80937
2739
متفائلون فطريًّا
01:39
So maybe that's why we think of fearخوف, sometimesبعض الأحيان,
31
83676
2783
لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف
01:42
as a dangerخطر in and of itselfبحد ذاتها.
32
86459
1978
على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
01:44
"Don't worryقلق," we like to say to one anotherآخر. "Don't panicهلع."
33
88437
2997
دائمًا ما نقول لبعضنا البعض "لا تقلق"، "لا تخف"
01:47
In Englishالإنجليزية, fearخوف is something we conquerيغزو.
34
91434
2649
باللغة الإنجليزية، الخوف هو شيءٌ نقهره
01:49
It's something we fightيقاتل. It's something we overcomeالتغلب على.
35
94083
3833
شيءٌ نحاربه، شيءٌ نتغلّبُ عليه
01:53
But what if we lookedبدا at fearخوف in a freshطازج way?
36
97916
2205
ولكن ماذا لو نظرنا إلى الخوف نظرة جديدة؟
01:56
What if we thought of fearخوف as an amazingرائعة حقا actفعل of the imaginationخيال,
37
100121
4143
ماذا لو اعتبرناه دربًا من دروب الخيال
02:00
something that can be as profoundعميق and insightfulالثاقبة
38
104264
2378
شيئًا عميقًا وذا معنىً
02:02
as storytellingسرد قصصي itselfبحد ذاتها?
39
106642
2654
كرواية القصص؟
02:05
It's easiestأسهل to see this linkحلقة الوصل betweenما بين fearخوف and the imaginationخيال
40
109296
2593
من الأسهل رؤية العلاقة بين الخوف والخيال
02:07
in youngشاب childrenالأطفال, whoseملك من fearsالمخاوف are oftenغالبا extraordinarilyغير عادي vividحي.
41
111889
3279
في الأطفال الذين تكون مخاوفهم -عادةً- جليّة بصورةٍ غير عاديّة
02:11
When I was a childطفل, I livedيسكن in Californiaكاليفورنيا,
42
115168
2281
عندما كنتُ صغيرة، عشتُ في كاليفورنيا
02:13
whichالتي is, you know, mostlyخاصة a very niceلطيف placeمكان to liveحي,
43
117449
2689
والتي تعتبر-كما تعرفون- مكانًا جميلاً جدًا للعيش فيه
02:16
but for me as a childطفل, Californiaكاليفورنيا could alsoأيضا be a little scaryمخيف.
44
120138
4008
ولكن بالنسبة لطفلة، كانت كاليفورنيا أحيانًا مكانًا يخيفني قليلاً
02:20
I rememberتذكر how frighteningمخيف it was to see the chandelierالثريا
45
124146
3041
أذكرُ كم كنتُ أخاف عند رؤية الثريّا
02:23
that hungالتعلق aboveفي الاعلى our diningالطعام tableالطاولة swingتأرجح back and forthعليها
46
127187
2433
المعلق فوق طاولتنا كلما تحرك ذهابًا وإيابًا
02:25
duringأثناء everyكل minorتحت السن القانوني earthquakeزلزال,
47
129620
2175
اثناء حدوث أيّ زلزال بسيط
02:27
and I sometimesبعض الأحيان couldn'tلم أستطع sleepينام at night, terrifiedمذعور
48
131795
2303
وأحيانًا كنت لا أنام في الليل بسبب فزعي
02:29
that the Bigكبير One mightربما strikeإضراب while we were sleepingنائم.
49
134098
2521
من أن يضرب" الزلزال الكبير" بيتنا ونحن نائمون
02:32
And what we say about kidsأطفال who have fearsالمخاوف like that
50
136619
2872
ونحن نعتبر الاطفال الذين لديهم مثل هذه المخاوف
02:35
is that they have a vividحي imaginationخيال.
51
139491
3228
أنّ لديهم خيالاً حيًّا
02:38
But at a certainالمؤكد pointنقطة, mostعظم of us learnتعلم
52
142719
2390
واكن في مرحلة ما،يتعلم معظمنا
02:41
to leaveغادر these kindsأنواع of visionsرؤى behindخلف and growتنمو up.
53
145109
2886
هجر هذه الخيالات والنضج.
02:43
We learnتعلم that there are no monstersوحوش hidingإخفاء underتحت the bedالسرير,
54
147995
2757
ونكتشف لأنه لا توجد عفاريت أسفل مضاجعنا
02:46
and not everyكل earthquakeزلزال bringsتجمع buildingsالبنايات down.
55
150752
2980
ولا تهدم جميع الزلازل المباني
02:49
But maybe it's no coincidenceصدفة that some of our mostعظم creativeخلاق mindsالعقول
56
153732
3408
ولكن ربما ليس مصادفة أنّ بعض عقولنا الخلاّقة
02:53
failفشل to leaveغادر these kindsأنواع of fearsالمخاوف behindخلف as adultsالكبار.
57
157140
3111
تفشل في ترك مثل هذه المخاوف عند الكبر
02:56
The sameنفسه incredibleلا يصدق imaginationsخيال that producedأنتجت "The Originالأصل of Speciesمحيط,"
58
160251
3861
الخيال الحادّ نفسه الذي أنتج "أصل الأنواع"
03:00
"Janeجين Eyreآير" and "The Remembranceذكرى of Things Pastالماضي,"
59
164112
2857
و"جين آير" و"ذكرى الأشياء السابقة"
03:02
alsoأيضا generatedولدت intenseالمكثف worriesالمخاوف that hauntedازم the adultبالغ livesالأرواح
60
166969
3339
ولّدت أيضًا قلقًا شديدًا طارد حياة البالغين
03:06
of Charlesتشارلز Darwinداروين, Charlotteشارلوت BrontBrontĂŤ and Marcelمارسيل Proustبروست.
61
170308
4456
من أمثال تشارلز داروين، وشارلوت برونتيومارسيل بروست
03:10
So the questionسؤال is, what can the restراحة of us learnتعلم about fearخوف
62
174764
2929
إذًا يكمن السؤال في:ماذا يمكن لنا نحن البقيّة أن نتعلّم عن الخوف؟
03:13
from visionariesالرؤى and youngشاب childrenالأطفال?
63
177693
3304
من الرؤى والأطفال الصغار؟
03:16
Well let's returnإرجاع to the yearعام 1819 for a momentلحظة,
64
180997
2860
حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة
03:19
to the situationموقف facingمواجهة the crewطاقم of the whaleshipwhaleship Essexإسيكس.
65
183857
3687
للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس
03:23
Let's take a look at the fearsالمخاوف that theirهم imaginationsخيال
66
187544
2119
فلنلقِ نظرة إلى مخاوفهم التي ولّدتها خيالاتهم
03:25
were generatingتوليد as they driftedجنحت in the middleوسط of the Pacificالمحيط الهادئ.
67
189663
3756
بينما جُرفوا في مياه المحيط الهادئ
03:29
Twenty-fourاربع وعشرون hoursساعات had now passedمرت sinceمنذ the capsizingانقلاب of the shipسفينة.
68
193419
3549
مرت 24 ساعة الآن منذ انقلاب السفينة
03:32
The time had come for the menرجالي to make a planخطة,
69
196968
2703
وحان الوقت ليضع الرجال خطّة
03:35
but they had very fewقليل optionsخيارات.
70
199671
2726
إلاّ إنّ خياراتهم كانت قليلة جدًّا
03:38
In his fascinatingساحر accountالحساب of the disasterكارثة,
71
202397
2431
في تقريره المُبهِر عن الكارثة
03:40
Nathanielناثانيل Philbrickفيلبريك wroteكتب that these menرجالي were just about
72
204828
2740
كتب ناثانيل فيلبريك أنّ
03:43
as farبعيدا from landأرض as it was possibleممكن to be anywhereفي أى مكان on Earthأرض.
73
207568
4400
أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض
03:47
The menرجالي knewعرف that the nearestأقرب islandsالجزر they could reachتصل
74
211968
2300
الرجال عرفوا بأن أقرب الجزر التي يستطيعون الوصول اليها
03:50
were the Marquesasالماركيز Islandsالجزر, 1,200 milesاميال away.
75
214268
3776
كانت جزر الماركوسوس, على بعد 1200 ميل
03:53
But they'dانها تريد heardسمعت some frighteningمخيف rumorsالشائعات.
76
218044
2522
ولكنهم سمعوا شائعات مخيفة
03:56
They'dانها تريد been told that these islandsالجزر,
77
220566
1678
قيل لهم بأن هذه الجزر
03:58
and severalالعديد من othersالآخرين nearbyمجاوز, were populatedمأهول by cannibalsأكلة لحوم البشر.
78
222244
4244
و الكثير من الجزر المحيطة تسكنها أكلة لحوم البشر
04:02
So the menرجالي picturedفي الصورة comingآت ashoreالى الشاطئ only to be murderedقتل
79
226488
2376
لذلك تخيل الرجال مقتلهم بمجرد وصولوهم الى الى الشاطي
04:04
and eatenتؤكل for dinnerوجبة عشاء.
80
228864
1641
وتحضيرهم كوجبة عشاء
04:06
Anotherآخر possibleممكن destinationالمكان المقصود was Hawaiiهاواي,
81
230505
2752
كانت هاواي وجهة اأخرى
04:09
but givenمعطى the seasonالموسم, the captainقائد المنتخب was afraidخائف
82
233257
1872
نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً
04:11
they'dانها تريد be struckأصابت by severeشديدة stormsالعواصف.
83
235129
3221
من أن تصيبهم العواصف الشديدة
04:14
Now the last optionاختيار was the longestأطول, and the mostعظم difficultصعب:
84
238350
3792
الان, الحل الأخير هو الأطول و الأكثر صعوبة
04:18
to sailريشة 1,500 milesاميال dueبسبب southجنوب in hopesآمال of reachingالوصول
85
242142
3624
الأبحار 1500 ميل جنوباً في أميل البحث
04:21
a certainالمؤكد bandفرقة of windsالرياح that could eventuallyفي النهاية
86
245766
1889
عن بعض الأمواج التي قد اخيراً
04:23
pushإدفع them towardباتجاه the coastساحل of Southجنوب Americaأمريكا.
87
247655
2264
تدفع بهم الى سواحل الجنوب الأمريكي
04:25
But they knewعرف that the sheerشفاف lengthالطول of this journeyرحلة
88
249919
2721
ولكن كانوا يعرفوا طول هذه الرحلة
04:28
would stretchتمتد theirهم suppliesاللوازم of foodطعام and waterماء.
89
252640
3511
قد ينزف مخزوناتهم من الطعام والماء
04:32
To be eatenتؤكل by cannibalsأكلة لحوم البشر, to be batteredضرب by stormsالعواصف,
90
256151
3406
ليؤكلوا بواسطة أكلي لحوم البشر, وليضربوا بالعواصف
04:35
to starveجاع to deathالموت before reachingالوصول landأرض.
91
259557
3361
و ليجُعوا حتى الموت قبل الوصول إلى البر
04:38
These were the fearsالمخاوف that dancedرقصت in the imaginationsخيال of these poorفقير menرجالي,
92
262918
3392
هذه هي المخاوف التي كانت ترقص في مخيلات هولاء الرجال الضعفاء
04:42
and as it turnedتحول out, the fearخوف they choseاختار to listen to
93
266310
2899
و كما اتضح فما بعد, أن الخوف الذي اختاروا ان ينصتوا له
04:45
would governحكم whetherسواء they livedيسكن or diedمات.
94
269209
2654
أصبح من يحكم إما أن يعيشوا او يموتوا
04:47
Now we mightربما just as easilyبسهولة call these fearsالمخاوف by a differentمختلف nameاسم.
95
271863
4210
ألان بإستطاعتنا بكل سهولة أن نسمي هذه المخاوف بأسماء مختلفة
04:51
What if insteadفي حين أن of callingدعوة them fearsالمخاوف,
96
276073
2278
ولكن ماذا لو بدلاً من نسميها مخاوف
04:54
we calledمسمي them storiesقصص?
97
278351
1611
نسميها قصص؟
04:55
Because that's really what fearخوف is, if you think about it.
98
279962
2233
لان فعلاً هذا هوا الخوف , اذا فكرت في الموضوع
04:58
It's a kindطيب القلب of unintentionalغير مقصود storytellingسرد قصصي
99
282195
3060
هو عبارة عن رواية القصص الغير مقصود
05:01
that we are all bornمولود knowingمعرفة how to do.
100
285255
2930
جمعينا ولدنا ونحن نعلم ماذا نفعل
05:04
And fearsالمخاوف and storytellingسرد قصصي have the sameنفسه componentsالمكونات.
101
288185
2763
والخوف و رواية القصص يحتون على المكونات ذاتها
05:06
They have the sameنفسه architectureهندسة معمارية.
102
290948
1865
لديهم البنية ذاتها
05:08
Like all storiesقصص, fearsالمخاوف have charactersالشخصيات.
103
292813
2677
مثل كل القصص, الخوف له شخصيات
05:11
In our fearsالمخاوف, the charactersالشخصيات are us.
104
295490
2423
في مخاوفنا, الشخصيات هي نحن
05:13
Fearsالمخاوف alsoأيضا have plotsالمؤامرات. They have beginningsالبدايات and middlesالمنتصف and endsنهايات.
105
297913
4302
الخوف فيه حبكة درامية. له بدايات, و منتصفات و نهايات
05:18
You boardمجلس the planeطائرة. The planeطائرة takes off. The engineمحرك failsفشل.
106
302215
4116
أنت من يحلق بالطائرة.
05:22
Our fearsالمخاوف alsoأيضا tendتميل to containيحتوي imageryمصور that can be
107
306331
2568
مخاوفنا أيضا تميل إلى أنت تحتوي مجازات والتي قد تكون
05:24
everyكل bitقليلا as vividحي as what you mightربما find in the pagesصفحات of a novelرواية.
108
308899
3349
واضحة مثل ما قد تجده في صفحات رواية
05:28
Pictureصورة a cannibalآكل لحم البشر, humanبشري teethأسنان
109
312248
2956
تصور أكل للحوم البشر, أسنان بشر
05:31
sinkingغرق into humanبشري skinبشرة,
110
315204
2207
في جلد بشر
05:33
humanبشري fleshلحم roastingتحميص over a fireنار.
111
317411
3054
لحم بشري يحمص على النار
05:36
Fearsالمخاوف alsoأيضا have suspenseتشويق.
112
320465
2736
المخاوف لها تسلسل
05:39
If I've doneفعله my jobوظيفة as a storytellerكذاب todayاليوم,
113
323201
2290
إذا أستطعت اليوم بأن أقوم بدوري كراوية للقصص
05:41
you should be wonderingيتساءل what happenedحدث
114
325491
1508
يجب عليك أن تكون متعجب مما حدث
05:42
to the menرجالي of the whaleshipwhaleship Essexإسيكس.
115
326999
2101
لرجال حيتان إيسكس
05:45
Our fearsالمخاوف provokeيستفز in us a very similarمماثل formشكل of suspenseتشويق.
116
329100
4245
مخاوفنا تحرض فينا تسلسل مشابه
05:49
Just like all great storiesقصص, our fearsالمخاوف focusالتركيز our attentionانتباه
117
333345
3553
مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا
05:52
on a questionسؤال that is as importantمهم in life as it is in literatureالأدب:
118
336898
3939
على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب
05:56
What will happenيحدث nextالتالى?
119
340837
2757
ماذا سوف يحدث بعد؟
05:59
In other wordsكلمات, our fearsالمخاوف make us think about the futureمستقبل.
120
343594
2704
وبعبارة أخرى, مخاوفنا تجعلنا نفكر في مستقبلنا
06:02
And humansالبشر, by the way, are the only creaturesكائنات capableقادر على
121
346298
2018
وبالمناسبة, البشر هم المخلوقات الوحيدة القادرة
06:04
of thinkingتفكير about the futureمستقبل in this way,
122
348316
1670
على التفكير في المستقبل بهذه الطريقة
06:05
of projectingبارز ourselvesأنفسنا forwardإلى الأمام in time,
123
349986
2891
من تصور أنفسنا في نقطة متقدمة من الوقت
06:08
and this mentalعقلي time travelالسفر is just one more thing
124
352877
2412
و هذه الرحلة الذهنية تعتبر نشيء أخر
06:11
that fearsالمخاوف have in commonمشترك with storytellingسرد قصصي.
125
355289
3622
تتشارك فيها مخاوفنا مع رواية القصة
06:14
As a writerكاتب, I can tell you that a bigكبير partجزء of writingجاري الكتابة fictionخيال
126
358911
2493
ككاتب, أستطيع إخباركم بأنها جزء كبير من الكتابة الرواية
06:17
is learningتعلم to predictتنبؤ how one eventهدف in a storyقصة
127
361404
1883
عبارة عن تعلم التنبؤ بكيف يمكن لحدث في القصة
06:19
will affectتؤثر all the other eventsأحداث,
128
363287
1744
التأثير على جميع الأحداث الاخرى
06:20
and fearخوف worksأعمال in that sameنفسه way.
129
365031
2049
الخوف يعمل بنفس الطريقة
06:22
In fearخوف, just like in fictionخيال, one thing always leadsيؤدي to anotherآخر.
130
367080
5177
مثل ما هو الحال في الرواية, في الخوف شيء واحد يقود دائما الأخر
06:28
When I was writingجاري الكتابة my first novelرواية, "The Ageعمر Of Miraclesالمعجزات,"
131
372257
2646
عندما كنت رواية الاولى " The age of Miracles""زمن المعجزات"
06:30
I spentأنفق monthsالشهور tryingمحاولة to figureالشكل out what would happenيحدث
132
374903
2961
قضيت شهوراً في محاولة فهم ما قد يحدث
06:33
if the rotationدوران of the Earthأرض suddenlyفجأة beganبدأت to slowبطيء down.
133
377864
3189
إذا أبتدءت حركة دوران الكرة بالبطء تدريجياً
06:36
What would happenيحدث to our daysأيام? What would happenيحدث to our cropsالمحاصيل?
134
381053
2892
ماذا قد يحدث لأيامنا؟ ماذا سوف قد يحدث لمحاصيلنا؟
06:39
What would happenيحدث to our mindsالعقول?
135
383945
2043
ماذا قد يحدث لعقولنا؟
06:41
And then it was only laterفي وقت لاحق that I realizedأدرك how very similarمماثل
136
385988
3106
لاحقأ, ادركت كيف هي مشابة
06:44
these questionsالأسئلة were to the onesمنها I used to askيطلب myselfنفسي
137
389094
2121
تلك الأسئلة لتلك التي كنت أسئلها لنفسي
06:47
as a childطفل frightenedخائف in the night.
138
391215
2237
مثل طفلاً خائفاً في الليل
06:49
If an earthquakeزلزال strikesالضربات tonightهذه الليلة, I used to worryقلق,
139
393452
2531
كنت أقلق إذا ضربت هزة أرضية الليلة
06:51
what will happenيحدث to our houseمنزل? What will happenيحدث to my familyأسرة?
140
395983
3866
ماذا سوف يحدث لمنزلنا؟ ماذا سوف يحدث لعائلتي؟
06:55
And the answerإجابة to those questionsالأسئلة always tookأخذ the formشكل of a storyقصة.
141
399849
4700
كانت إجابة هذة الأسئلة عادةً ما تأخذ شكل قصة
07:00
So if we think of our fearsالمخاوف as more than just fearsالمخاوف
142
404549
2503
لذلك لو فكرنا في مخاوفنا على أنها ليست مجرد مخاوف
07:02
but as storiesقصص, we should think of ourselvesأنفسنا
143
407052
2927
ولكن قصص, يجب علينا التفكر في أنفسنا
07:05
as the authorsالمؤلفون of those storiesقصص.
144
409979
2231
كمؤلفين لتلك القصص
07:08
But just as importantlyالأهم, we need to think of ourselvesأنفسنا
145
412210
1962
ولكن لنفس القدر من الأهمية، يتعين علينا أن نفكر في أنفسنا
07:10
as the readersالقراء of our fearsالمخاوف, and how we chooseأختر
146
414172
2504
كقراء لهذه المخاوف و كيف
07:12
to readاقرأ our fearsالمخاوف can have a profoundعميق effectتأثير on our livesالأرواح.
147
416676
4335
أن نقرأ مخاوفنا يمكن أن يكون له تأثير عميق على حياتنا
07:16
Now, some of us naturallyبطبيعة الحال readاقرأ our fearsالمخاوف more closelyبعناية than othersالآخرين.
148
421011
3001
الآن, منا من يقرأ, مخاوفنا عن كثب أكثر من البعض الأخر
07:19
I readاقرأ about a studyدراسة recentlyمؤخرا of successfulناجح entrepreneursرجال الأعمال,
149
424012
2921
قرأت موخراً دراسة عن رجال أعمال ناجحين
07:22
and the authorمؤلف foundوجدت that these people sharedمشترك a habitعادة
150
426933
2626
وجد الكاتب أن هولاء الناس يشتركون في صفة
07:25
that he calledمسمي "productiveإنتاجي paranoiaجنون العظمة," whichالتي meantمقصود that
151
429559
3359
تدعى "جنون الإرتياب الإنتاجي" والتي تعني
07:28
these people, insteadفي حين أن of dismissingرفض theirهم fearsالمخاوف,
152
432918
2521
أن هؤلاء الناس يقرأون و يدرسون مخاوفهم بدلاً من تجاهلها
07:31
these people readاقرأ them closelyبعناية, they studiedدرس them,
153
435439
2663
هؤلاء الناس قراءتها عن كثب، وأنها تدرس لهم،
07:34
and then they translatedمترجم that fearخوف into preparationتجهيز and actionعمل.
154
438102
3600
و يترجمون هذا الخوف إلى تحضير و فعل
07:37
So that way, if theirهم worstأسوأ fearsالمخاوف cameأتى trueصحيح,
155
441702
1917
وبهذه الطريقة, إذا أسواء مخاوفهم أصبحت حقيقة
07:39
theirهم businessesالأعمال were readyجاهز.
156
443619
2078
تجارتهم تكون جاهزة
07:41
And sometimesبعض الأحيان, of courseدورة, our worstأسوأ fearsالمخاوف do come trueصحيح.
157
445697
4351
طبعاً في بعض الأوقات مخاوفنا تتحقق
07:45
That's one of the things that is so extraordinaryاستثنائي about fearخوف.
158
450048
3159
هذا أمر من الأمور التي تعتير غير إعتيادية عن الخوف
07:49
Onceذات مرة in a while, our fearsالمخاوف can predictتنبؤ the futureمستقبل.
159
453207
4922
مابين الحين والاخرى, تستطيع مخاوفنا التنبوء بالمستقبل
07:54
But we can't possiblyربما prepareإعداد for all of the fearsالمخاوف
160
458129
3395
ولكن ليس من المحتمل الإستعداد لكل مخاوفنا
07:57
that our imaginationsخيال concoctاخترع.
161
461524
2398
تلك هي خيالتنا الملفقة.
07:59
So how can we tell the differenceفرق betweenما بين
162
463922
1984
فكيف يمكننا معرفة الفرق بين
08:01
the fearsالمخاوف worthيستحق listeningاستماع to and all the othersالآخرين?
163
465906
3820
المخاوف تستحق الاستماع ، وجميع الآخرين؟
08:05
I think the endالنهاية of the storyقصة of the whaleshipwhaleship Essexإسيكس
164
469726
2477
وأعتقد أن نهاية القصة ويلشيب إسكس
08:08
offersعروض an illuminatingمنور, if tragicمأساوي, exampleمثال.
165
472203
4283
ويقدم الإنارة، إذا كانت مأساوية، مثال.
08:12
After much deliberationتداول, the menرجالي finallyأخيرا madeمصنوع a decisionقرار.
166
476486
4727
وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا.
08:17
Terrifiedمذعور of cannibalsأكلة لحوم البشر, they decidedقرر to forgoالتخلي عن the closestالأقرب islandsالجزر
167
481213
3873
قرروا التخلي عن الجزر الأقرب بسبب خوفهم من أكلة لحوم البشر،
08:20
and insteadفي حين أن embarkedشرعت on the longerطويل
168
485086
2327
وبدلاً من ذلك سلك الطريق الأطول
08:23
and much more difficultصعب routeطريق to Southجنوب Americaأمريكا.
169
487413
3127
وأصعب بكثير من الطريق إلى أمريكا الجنوبية.
08:26
After more than two monthsالشهور at seaبحر, the menرجالي ranجرى out of foodطعام
170
490540
3470
بعد أكثر من شهرين في البحر، نفد الرجال من الغذاء
08:29
as they knewعرف they mightربما,
171
494010
1079
كما أنهم يعرفون أنهم قد،
08:30
and they were still quiteالى حد كبير farبعيدا from landأرض.
172
495089
2695
وأنها كانت لا تزال بعيدة عن الأرض.
08:33
When the last of the survivorsالناجين were finallyأخيرا pickedالتقطت up
173
497784
2887
عندما آخر الناجين تم أخيرا التقطت
08:36
by two passingعابر shipsالسفن, lessأقل than halfنصف of the menرجالي were left aliveعلى قيد الحياة,
174
500671
4486
بمرور سفينتين، أقل من نصف الرجال تركت على قيد الحياة،
08:41
and some of them had resortedلجأت to theirهم ownخاصة formشكل of cannibalismأكل لحوم البشر.
175
505157
4903
والبعض منهم قد لجأت إلى النموذج الخاصة بهم من أكل لحوم البشر.
08:45
Hermanهيرمان Melvilleميلفيل, who used this storyقصة as researchابحاث for "Mobyموبي Dickقضيب,"
176
510060
3363
هيرمان ميلفيل، الذين استخدموا هذه القصة كالبحث عن "موبي ديك"،
08:49
wroteكتب yearsسنوات laterفي وقت لاحق, and from dryجاف landأرض, quoteاقتبس,
177
513423
3880
كتب في سنوات لاحقة، ومن الأراضي الجافة، اقتباس،
08:53
"All the sufferingsمعاناة of these miserableتعيس menرجالي of the Essexإسيكس
178
517303
2624
"جميع معاناة هؤلاء الرجال بائسة اسيكس
08:55
mightربما in all humanبشري probabilityاحتمالا have been avoidedتجنب
179
519927
2689
ربما في جميع الاحتمالات البشرية قد تم تجنب
08:58
had they, immediatelyفورا after leavingمغادرة the wreckحطام سفينة,
180
522616
2567
وقد كانوا، فورا بعد ترك الحطام،
09:01
steeredقاد straightمباشرة for Tahitiتاهيتي.
181
525183
1881
قاد مباشرة لتاهيتي.
09:02
But," as Melvilleميلفيل put it, "they dreadedاللعين cannibalsأكلة لحوم البشر."
182
527064
4565
ولكن، "كما قال ميلفيل،" أنهم أكلة لحوم البشر المرتاعين".
09:07
So the questionسؤال is, why did these menرجالي dreadفزع cannibalsأكلة لحوم البشر
183
531629
3046
السؤال هو، لماذا هؤلاء الرجال الفزّع أكلة لحوم البشر
09:10
so much more than the extremeأقصى likelihoodأرجحية of starvationجوع?
184
534675
4189
الأكثر أرجحية من احتمال التضور جوعا ؟
09:14
Why were they swayedتمايلت by one storyقصة
185
538864
1867
لماذا كانت هي أن تجرفنا قصة واحدة
09:16
so much more than the other?
186
540731
2639
أكثر من ذلك بكثير من الآخر؟
09:19
Lookedبدا at from this angleزاوية,
187
543370
1522
ينظر إليها من هذه الزاوية،
09:20
theirsلهم becomesيصبح a storyقصة about readingقراءة.
188
544892
3299
ويصبح لهم قصة عن القراءة.
09:24
The novelistالروائي Vladimirفلاديمير Nabokovنابوكوف said that the bestالأفضل readerقارئ
189
548191
2656
وقال الروائي فلاديمير نابوكوف أن القارئ أفضل
09:26
has a combinationمزيج of two very differentمختلف temperamentsالمزاجات,
190
550847
2799
مزيج من اثنين من الامزجة مختلفة جداً،
09:29
the artisticفني and the scientificعلمي.
191
553646
2850
الفني والعلمي.
09:32
A good readerقارئ has an artist'sالفنان passionشغف,
192
556496
2504
قارئ جيد لديه شغف فنان،
09:34
a willingnessاستعداد to get caughtالقبض up in the storyقصة,
193
559000
2423
رغبة في الحصول على المحاصرين في القصة،
09:37
but just as importantlyالأهم, the readersالقراء alsoأيضا needsالاحتياجات
194
561423
2111
ولكن يحتاج إلى نفس القدر من الأهمية، القراء أيضا
09:39
the coolnessرباطة جأش of judgmentحكم of a scientistامن,
195
563534
3211
رباطة جأش الحكم لأحد العلماء،
09:42
whichالتي actsأعمال to temperلين، لطف، هدأ and complicateتعقد
196
566745
1491
الأفعال التي للمزاج وتعقد
09:44
the reader'sالقارئ intuitiveحدسي reactionsتفاعل to the storyقصة.
197
568236
3398
ردود فعل القارئ البديهية للقصة.
09:47
As we'veقمنا seenرأيت, the menرجالي of the Essexإسيكس had no troubleمشكلة with the artisticفني partجزء.
198
571634
3205
كما شاهدنا،لم يكن لرجال اسيكس مشكلة مع الجزء الفني.
09:50
They dreamedحلمت up a varietyتشكيلة of horrifyingمروع scenariosسيناريوهات.
199
574839
3640
أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة.
09:54
The problemمشكلة was that they listenedاستمعت to the wrongخطأ storyقصة.
200
578479
3989
والمشكلة أن استمعوا إلى قصة خاطئة.
09:58
Of all the narrativesالروايات theirهم fearsالمخاوف wroteكتب,
201
582468
2124
وكتب جميع السرود مخاوفهم،
10:00
they respondedاستجاب only to the mostعظم luridمتوهج, the mostعظم vividحي,
202
584592
3651
أنهم ورد فقط لمعظم متوهج، الأكثر وضوحاً،
10:04
the one that was easiestأسهل for theirهم imaginationsخيال to pictureصورة:
203
588243
3219
تلك التي كان أسهل لما خيال للصورة:
10:07
cannibalsأكلة لحوم البشر.
204
591462
1951
أكلة لحوم البشر.
10:09
But perhapsربما if they'dانها تريد been ableقادر to readاقرأ theirهم fearsالمخاوف
205
593413
2281
ولكن ربما إذا تمكنت من قراءة مخاوفهم
10:11
more like a scientistامن, with more coolnessرباطة جأش of judgmentحكم,
206
595694
3481
أكثر مثل عالم، مع مزيد من رباطة جأش من الحكم،
10:15
they would have listenedاستمعت insteadفي حين أن to the lessأقل violentعنيف
207
599175
2760
سيكون قد استمع بدلاً من ذلك إلى أقل عنفاً
10:17
but the more likelyالمحتمل أن taleحكاية, the storyقصة of starvationجوع,
208
601935
3288
ولكن حكاية أكثر احتمالاً، وقصة المجاعة،
10:21
and headedذو رأس for Tahitiتاهيتي, just as Melville'sفي ميلفيل sadحزين commentaryتعليق suggestsوتقترح.
209
605223
5580
وتوجهت لتاهيتي، مثلما ميلفيل لحزين التعليق تقترح.
10:26
And maybe if we all triedحاول to readاقرأ our fearsالمخاوف,
210
610803
2868
وربما لو حاولنا قراءة مخاوفنا،
10:29
we too would be lessأقل oftenغالبا swayedتمايلت
211
613671
1977
نحن أيضا, قد نكون أقل تخبطا بكثير
10:31
by the mostعظم salaciousعاهر amongمن بين them.
212
615648
1876
بسبب الجانب الأكثر رهبة من بين تلك المخاوف.
10:33
Maybe then we'dكنا spendأنفق lessأقل time worryingمقلق about
213
617524
1668
ربما ثم سننفق وقتا أقل في القلق بشأن
10:35
serialمسلسل killersالقتلة and planeطائرة crashesحوادث,
214
619192
2188
القتلة المسجلين و حوادث الطائرات،
10:37
and more time concernedالمعنية with the subtlerدهاء
215
621380
1866
و نعطي وقتا أكبر للإهتمام بأمور أقل
10:39
and slowerأبطأ disastersالكوارث we faceوجه:
216
623246
2054
وأبطأ من الكوارث التي نواجهها:
10:41
the silentصامت buildupأنشأ of plaqueالترسبات in our arteriesالشرايين,
217
625300
2748
صمت تراكم البلاك في الشرايين داخل أجسامنا،
10:43
the gradualتدريجي changesالتغييرات in our climateمناخ.
218
628048
2543
تغييرات تدريجية في مناخنا.
10:46
Just as the mostعظم nuancedالدقة في درجات االإختلاف storiesقصص in literatureالأدب are oftenغالبا the richestأغنى,
219
630591
3649
فقط كالقصص الأكثر دقة في الأدب كثيرا ما أغنى،
10:50
so too mightربما our subtlestالألطف fearsالمخاوف be the truestأصدق.
220
634240
4448
حتى جداً يمكن أن مخاوفنا الألطف أصدق.
10:54
Readاقرأ in the right way, our fearsالمخاوف are an amazingرائعة حقا giftهدية مجانية
221
638688
2897
قراءة في الطريق الصحيح، مخاوفنا هدية مذهلة
10:57
of the imaginationخيال, a kindطيب القلب of everydayكل يوم clairvoyanceاستبصار,
222
641585
2932
من الخيال، نوع من استبصار اليومية،
11:00
a way of glimpsingقبس what mightربما be the futureمستقبل
223
644517
2235
وسيلة لاستشراف ما قد يكون المستقبل
11:02
when there's still time to influenceتأثير how that futureمستقبل will playلعب out.
224
646752
3435
عندما لا يزال هناك وقت للتأثير على كيفية أن المستقبل سوف يمر.
11:06
Properlyبصورة صحيحة readاقرأ, our fearsالمخاوف can offerعرض us something as preciousثمين
225
650187
3396
قراءة مخاوفنا بشكل صحيح، يمكن أن تقدم لنا شيئا ثمينا
11:09
as our favoriteالمفضل worksأعمال of literatureالأدب:
226
653583
2157
كما تقول الأعمال الأدبية المفضلة:
11:11
a little wisdomحكمة, a bitقليلا of insightتبصر
227
655740
3045
قليل من الحكمة، قليلاً من البصيرة
11:14
and a versionالإصدار of that mostعظم elusiveصعبة المنال thing --
228
658785
2574
ونسخة من ذلك الشيء الأكثر مراوغة-
11:17
the truthحقيقة.
229
661359
1251
الحقيقة.
11:18
Thank you. (Applauseتصفيق)
230
662610
5031
شكرا. (تصفيق)
Translated by Emad Ahmad
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com