ABOUT THE SPEAKER
Bonnie Bassler - Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine.

Why you should listen

In 2002, bearing her microscope on a microbe that lives in the gut of fish, Bonnie Bassler isolated an elusive molecule called AI-2, and uncovered the mechanism behind mysterious behavior called quorum sensing -- or bacterial communication. She showed that bacterial chatter is hardly exceptional or anomolous behavior, as was once thought -- and in fact, most bacteria do it, and most do it all the time. (She calls the signaling molecules "bacterial Esperanto.")

The discovery shows how cell populations use chemical powwows to stage attacks, evade immune systems and forge slimy defenses called biofilms. For that, she's won a MacArthur "genius" grant -- and is giving new hope to frustrated pharmacos seeking new weapons against drug-resistant superbugs.

Bassler teaches molecular biology at Princeton, where she continues her years-long study of V. harveyi, one such social microbe that is mainly responsible for glow-in-the-dark sushi. She also teaches aerobics at the YMCA.

More profile about the speaker
Bonnie Bassler | Speaker | TED.com
TED2009

Bonnie Bassler: How bacteria "talk"

بوني باسلر: كيف "تتخاطب" البكتيريا

Filmed:
2,683,171 views

بوني باسلير اكتشفت ان البكتيريا تتكلم مع بعضها البعض، عن طريق استخدام لغه كيميائيه تجعلها قادره على تنسيق طرق للدفاع وترتيب الهجمات.الاكتشاف يتدضمن اﺜار مذهله على الطب، آلصناعه و طريقه فهمنا لانفسنا.
- Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Bacteriaبكتيريا are the oldestأقدم livingالمعيشة organismsالكائنات الحية on the earthأرض.
0
0
3000
البكتيريا هي أقدم الكائنات الحية على وجه الارض
00:21
They'veلقد been here for billionsالمليارات of yearsسنوات,
1
3000
2000
وجودها يعود لبلايين السنين
00:23
and what they are are single-celledوحيدة الخلية microscopicمجهري organismsالكائنات الحية.
2
5000
4000
و هي عبارة عن كائنات مجهرية وحيدة الخلية
00:27
So they are one cellخلية - زنزانة and they have this specialخاص propertyخاصية
3
9000
3000
فإذاً هي وحيدة الخلية ولها خاصية مميزة
00:30
that they only have one pieceقطعة of DNAالحمض النووي.
4
12000
2000
فهي تحتوي على جزيئ "دي ان ايه" واحد
00:32
They have very fewقليل genesالجينات,
5
14000
2000
وهي أيضاً تحتوي على جينات ومعلومات جينية قليلة جداً
00:34
and geneticوراثي informationمعلومات to encodeترميز all of the traitsسمات that they carryيحمل out.
6
16000
4000
للقيام بكل الخصائص التي تنفذها
00:38
And the way bacteriaبكتيريا make a livingالمعيشة
7
20000
2000
و تستمر البكتيريا في الحياه عن طريق
00:40
is that they consumeتستهلك nutrientsالعناصر الغذائية from the environmentبيئة,
8
22000
3000
استهلاكها للمواد المغذيه من البيئة المحيطة بها
00:43
they growتنمو to twiceمرتين theirهم sizeبحجم, they cutيقطع themselvesأنفسهم down in the middleوسط,
9
25000
3000
تنمو البكتيريا الى ضعف حجمها ثم تقوم بالانقسام من النصف
00:46
and one cellخلية - زنزانة becomesيصبح two, and so on and so on.
10
28000
3000
مكونه خليتين من الخلية الاصل، ثم تستمر هذه العمليه بالتكرار
00:49
They just growتنمو and divideيقسم, and growتنمو and divideيقسم -- so a kindطيب القلب of boringملل life,
11
31000
4000
هي تنمو وتنقسم، تنمو وتنقسم -- حياه مملة نوعاً ما
00:53
exceptإلا that what I would argueتجادل is that you have
12
35000
2000
بإستثناء اني سوف أجادل و أقول بأن لديكم
00:55
an amazingرائعة حقا interactionالتفاعل with these crittersالمخلوقات.
13
37000
3000
تفاعل مذهل مع هذه الكائنات
00:58
I know you guys think of yourselfنفسك as humansالبشر, and this is sortفرز of how I think of you.
14
40000
3000
انا أدرك أنكم تنظرون لأنفسكم كبشر، وهذا تقريباً كيف أفكر بكم
01:01
This man is supposedمفترض to representتركيز
15
43000
2000
هذا الرجل يُفترض أن يمثل
01:03
a genericعام humanبشري beingيجرى,
16
45000
2000
كائن بشري بصفة عامة
01:05
and all of the circlesالدوائر in that man are all of the cellsخلايا that make up your bodyالجسم.
17
47000
4000
وكل الدوائر في هذا الرجل هي عبارة عن الخلايا التي تتركب منها أجسامنا
01:09
There is about a trillionتريليون humanبشري cellsخلايا that make eachكل one of us
18
51000
3000
هناك ما يقارب التريليون خلية بشرية تدخل في تركيب كل واحد منا
01:12
who we are and ableقادر to do all the things that we do,
19
54000
3000
تحدد من نحن و كيف نقوم بكل ما نقوم به
01:15
but you have 10 trillionتريليون bacterialبكتيريا cellsخلايا
20
57000
3000
ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك
01:18
in you or on you at any momentلحظة in your life.
21
60000
2000
أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك
01:20
So, 10 timesمرات more bacterialبكتيريا cellsخلايا
22
62000
2000
هذا يعني وجود خلايا بكتيرية أكثر بعشرة أضعاف
01:22
than humanبشري cellsخلايا on a humanبشري beingيجرى.
23
64000
3000
عن الخلايا البشرية على الانسان
01:25
And of courseدورة it's the DNAالحمض النووي that countsالعد,
24
67000
2000
و بالطبع تعود الاهمية لل "دي ان ايه"
01:27
so here'sمن هنا all the A, T, Gsع and Csخدمات العملاء
25
69000
2000
فهنا توجد أجزائها
01:29
that make up your geneticوراثي codeالشفرة, and give you all your charmingساحر characteristicsمميزات.
26
71000
3000
التي تكوّن شفرتك الجينية، و تعطيك كل مواصفاتك الفاتنة
01:32
You have about 30,000 genesالجينات.
27
74000
2000
عندك ما يقارب الثلاثين ألف جين
01:34
Well it turnsيتحول out you have 100 timesمرات more bacterialبكتيريا genesالجينات
28
76000
3000
حسناً هذا يعني ان لديك مائة مرة أكثر من الجينات البكتيرية
01:37
playingتلعب a roleوظيفة in you or on you all of your life.
29
79000
4000
تلعب دوراً في جسمك او عليك طيلة حياتك
01:41
At the bestالأفضل, you're 10 percentنسبه مئويه humanبشري,
30
83000
3000
في أفضل الأحوال، أنتم عشره بالمائه بشر
01:44
but more likelyالمحتمل أن about one percentنسبه مئويه humanبشري,
31
86000
2000
ولكن الأرجح حوالي واحد بالمائه بشر
01:46
dependingاعتمادا on whichالتي of these metricsالمقاييس you like.
32
88000
2000
اعتماداً على المقياس الذي تستخدمونه
01:48
I know you think of yourselfنفسك as humanبشري beingsالكائنات,
33
90000
2000
انا ادرك إنكم تنظرون لانفسكم كبشر
01:50
but I think of you as 90 or 99 percentنسبه مئويه bacterialبكتيريا.
34
92000
4000
ولكن انا اراكم تسعون او تسعه و تسعون بالمائه بكتريا
01:54
(Laughterضحك)
35
96000
1000
(ضحك)
01:55
These bacteriaبكتيريا are not passiveمبني للمجهول ridersالدراجين,
36
97000
3000
هذه البكتيريا ليست من النوع غير الفعال
01:58
these are incrediblyلا يصدق importantمهم, they keep us aliveعلى قيد الحياة.
37
100000
3000
هي مهمه بشكل لا يصدق، وتساهم في بقائنا على قيد الحياة
02:01
They coverغطاء، يغطي us in an invisibleغير مرئى bodyالجسم armorدرع
38
103000
3000
تغطيني بدرع جسدي خفي
02:04
that keepsتحافظ environmentalبيئي insultsالشتائم out
39
106000
2000
وتمنع عنى أذى البيئة المحيطة بي
02:06
so that we stayالبقاء healthyصحي.
40
108000
2000
كي نبقى بصحة جيدة
02:08
They digestاستوعب our foodطعام, they make our vitaminsالفيتامينات,
41
110000
2000
هي التي تقوم بهضم طعامنا وانتاج الفيتامينات
02:10
they actuallyفعلا educateتعليم your immuneمناعة systemالنظام
42
112000
2000
هي في الواقع من يثقف نظام المناعة لدينا
02:12
to keep badسيئة microbesالميكروبات out.
43
114000
2000
كي تبقى الميكروبات السيئة خارج اجسامنا
02:14
So they do all these amazingرائعة حقا things
44
116000
2000
اذاً هي تقوم بكل هذه الأمور المذهلة
02:16
that help us and are vitalحيوي for keepingحفظ us aliveعلى قيد الحياة,
45
118000
4000
التي تساعدنا وايضا أساسيه للبقاء على قيد الحياه
02:20
and they never get any pressصحافة for that.
46
122000
2000
ولا تحصل على الشهرة لقيامها بكل هذا
02:22
But they get a lot of pressصحافة because they do a lot of
47
124000
2000
ولكن تحصل على الشهرة للقيام بكثير من
02:24
terribleرهيب things as well.
48
126000
2000
الأمور الفظيعه.
02:26
So, there's all kindsأنواع of bacteriaبكتيريا on the Earthأرض
49
128000
3000
هناك الكثير من أنواع البكتيريا في العالم
02:29
that have no businessاعمال beingيجرى in you or on you at any time,
50
131000
3000
التي لايستحسن وجودها داخل اجسامنا او علينا في اي وقت
02:32
and if they are, they make you incrediblyلا يصدق sickمرض.
51
134000
4000
وان كانت موجودة فستجعلنا مرضى بشكل لايصدق
02:36
And so, the questionسؤال for my labمختبر is whetherسواء you want to think about all the
52
138000
3000
وبالتالي، السؤال من مختبرنا هو اذا ماكنتم تريدون التفكير في الموضوع ككل
02:39
good things that bacteriaبكتيريا do, or all the badسيئة things that bacteriaبكتيريا do.
53
141000
4000
الامور الحسنة التي تقوم بها البكتيريا، او الامور السيئة
02:43
The questionسؤال we had is how could they do anything at all?
54
145000
2000
السؤال الذي طرحناه هو كيف بآستطاعتها القيام بأي شي على الاطلاق
02:45
I mean they're incrediblyلا يصدق smallصغير,
55
147000
2000
ما اقصده هو انها صغيره بشكل لا يصدق
02:47
you have to have a microscopeمجهر to see one.
56
149000
2000
يجب عليك استخدام المجهر لتراها
02:49
They liveحي this sortفرز of boringملل life where they growتنمو and divideيقسم,
57
151000
3000
إنها تعيش حياة مملة الى حد ما حيث تقوم بالنمو والانقسام
02:52
and they'veكان عليهم always been consideredاعتبر to be these asocialأناني reclusiveمتوحد organismsالكائنات الحية.
58
154000
5000
ودائما ما إعتبرت كائنات منعزلة و منحازة لنفسها
02:57
And so it seemedبدت to us that they are just too smallصغير to have an impactتأثير
59
159000
3000
ولهذا بدا بأنها على درجه من الصغر تمنعها
03:00
on the environmentبيئة
60
162000
2000
من ترك اي اثر على البيئة
03:02
if they simplyببساطة actفعل as individualsالأفراد.
61
164000
2000
إذا ببساطة تصرفت بشكل فردي
03:04
And so we wanted to think if there couldn'tلم أستطع be a differentمختلف
62
166000
2000
ولهاذا شآنا ان نفكر اذا ماكانت هناك
03:06
way that bacteriaبكتيريا liveحي.
63
168000
2000
طريقة أخرى تعيش فيها البكتيريا
03:08
The clueدليل to this cameأتى from anotherآخر marineبحري bacteriumجرثوم,
64
170000
4000
الدليل على هذا اتى من نوع آخر من البكتيريا البحريه
03:12
and it's a bacteriumجرثوم calledمسمي Vibrioالضمة fischerifischeri.
65
174000
3000
وهذا النوع يدعى فيبريو فيشري
03:15
What you're looking at on this slideالانزلاق is just a personشخص from my labمختبر
66
177000
3000
الذي تنظرون اليه على الشاشه الآن هو شخص من مختبرنا
03:18
holdingتحتجز a flaskقارورة of a liquidسائل cultureحضاره of a bacteriumجرثوم,
67
180000
3000
يحمل زجاجه تحتوي على سائل البكتيريا المزروعة في المختبر
03:21
a harmlessغير ضارة beautifulجميلة bacteriumجرثوم that comesيأتي from the oceanمحيط,
68
183000
3000
انه نوع من البكتيريا الجميله غير المؤذيه التي تأتي من المحيط
03:24
namedاسمه Vibrioالضمة fischerifischeri.
69
186000
2000
تسمى فيبريو فيشري
03:26
This bacteriumجرثوم has the specialخاص propertyخاصية that it makesيصنع lightضوء,
70
188000
3000
هذه البكتيريا لديها خاصية مميزة وهي إنها مضيئة
03:29
so it makesيصنع bioluminescenceتلألؤ بيولوجي,
71
191000
2000
فهي تقوم بالإضاءة الحيوية
03:31
like firefliesاليراعات make lightضوء.
72
193000
2000
بنفس الطريقه التي تقوم بها حشره سراج الليل
03:33
We're not doing anything to the cellsخلايا here.
73
195000
2000
نحن لم نقم بعمل اي شئ للخلايا
03:35
We just tookأخذ the pictureصورة by turningدوران the lightsأضواء off in the roomمجال,
74
197000
2000
لقد قمنا فقط بأخذ الصورة بعد إطفاء النور بالغرفة
03:37
and this is what we see.
75
199000
2000
وهذا مانراه هنا.
03:39
What was actuallyفعلا interestingمثير للإعجاب to us
76
201000
2000
في الحقيقة، الشيء الذي اثار انتباهنا
03:41
was not that the bacteriaبكتيريا madeمصنوع lightضوء,
77
203000
2000
لم يكن ان البكتيريا قادره على الاضاءة
03:43
but when the bacteriaبكتيريا madeمصنوع lightضوء.
78
205000
2000
ولكن هو أنه متى ما تضيء البكتيريا
03:45
What we noticedلاحظت is when the bacteriaبكتيريا were aloneوحده,
79
207000
3000
ما لاحظناه هو انه عندما تكون خلايا البكتيريا منفردة
03:48
so when they were in diluteيميع \ يخفف suspensionايقاف عن العمل, they madeمصنوع no lightضوء.
80
210000
3000
اي عندما تكون بنسب ضئيلة و منعزلة عن بعضها لا تضيء
03:51
But when they grewنمت to a certainالمؤكد cellخلية - زنزانة numberرقم
81
213000
2000
ولكن عندما تزداد بالعدد و تتجمع الى حد معين
03:53
all the bacteriaبكتيريا turnedتحول on lightضوء simultaneouslyالوقت ذاته.
82
215000
4000
كل البكتيريا تضيء في وقت واحد
03:57
The questionسؤال that we had is how can bacteriaبكتيريا, these primitiveبدائي organismsالكائنات الحية,
83
219000
4000
السؤال الذي يطرح نفسه هوكيف بإستطاعة هذه الكائنات البدائية
04:01
tell the differenceفرق from timesمرات when they're aloneوحده,
84
223000
2000
أن تعرف الفرق بين وجودها في حالة منفردة
04:03
and timesمرات when they're in a communityتواصل اجتماعي,
85
225000
2000
وبين وجودها في جماعات
04:05
and then all do something togetherسويا.
86
227000
3000
والقيام بشيء بشكل جماعي
04:08
What we'veقمنا figuredأحسب out is that the way that they do that is that they talk to eachكل other,
87
230000
4000
والذي استنتجناه هو انه بإستطاعتها القيام بهذا عن طريق التحدث مع بعضها البعض
04:12
and they talk with a chemicalالمواد الكيميائية languageلغة.
88
234000
2000
وهذا الكلام هو عن طريق لغة كيميائية
04:14
This is now supposedمفترض to be my bacterialبكتيريا cellخلية - زنزانة.
89
236000
3000
سأفترض ان هذه خليتي البكتيرية
04:17
When it's aloneوحده it doesn't make any lightضوء.
90
239000
3000
وهي منفردة لاتقوم بعمل اي ضوء
04:20
But what it does do is to make and secreteتفرز smallصغير moleculesجزيئات
91
242000
4000
ولكن ما تقوم به هوعمل جزيئات صغيرة و سرية
04:24
that you can think of like hormonesالهرمونات,
92
246000
2000
بإستطاعتكم ان تفكروا بها كهرمونات
04:26
and these are the redأحمر trianglesمثلثات, and when the bacteriaبكتيريا is aloneوحده
93
248000
3000
وهي المثلثات الحمراء وعندما تكون البكتيريا منفردة
04:29
the moleculesجزيئات just floatتطفو away and so no lightضوء.
94
251000
3000
تنتشر هذه الجزيئات فلا يكون هناك أي ضوء
04:32
But when the bacteriaبكتيريا growتنمو and doubleمزدوج
95
254000
2000
ولكن حينما تنمو البكتيريا وتتضاعف
04:34
and they're all participatingالمشاركة in makingصناعة these moleculesجزيئات,
96
256000
3000
وكلها تقوم بالمشاركة بعمل هذه الجزيئات
04:37
the moleculeمركب -- the extracellularخارج الخلية amountكمية of that moleculeمركب
97
259000
4000
الجزيئ - النسبة الخارجيه للجزيء
04:41
increasesيزيد in proportionنسبة to cellخلية - زنزانة numberرقم.
98
263000
3000
تزداد بنسبه طردية لعدد الخلايا
04:44
And when the moleculeمركب hitsالزيارات a certainالمؤكد amountكمية
99
266000
2000
وعند وصول عدد الجزيئات إلى نسبة معينة
04:46
that tellsيروي the bacteriaبكتيريا how manyكثير neighborsالجيران there are,
100
268000
3000
هذا يوضح للبكتيريا كمية البكتيريا المجاورة
04:49
they recognizeتعرف that moleculeمركب
101
271000
2000
باستطاعة البكتيريا فهم هذا الجزيء
04:51
and all of the bacteriaبكتيريا turnمنعطف أو دور on lightضوء in synchronyتزامن.
102
273000
3000
ثم تقوم البكتيريا بالاضاءة بطريقة منسقة
04:54
That's how bioluminescenceتلألؤ بيولوجي worksأعمال --
103
276000
2000
هذه هي الطريقه التي تعمل بها الاضاءة الحيوية
04:56
they're talkingالحديث with these chemicalالمواد الكيميائية wordsكلمات.
104
278000
2000
تتكلم مع بعضها عن طريق كلمات كيميائية
04:58
The reasonالسبب that Vibrioالضمة fischerifischeri is doing that comesيأتي from the biologyمادة الاحياء.
105
280000
4000
السبب وراء قيام الفيبريو فيشري بهذا يأتي من علم الاحياء
05:02
Again, anotherآخر plugقابس كهرباء for the animalsالحيوانات in the oceanمحيط,
106
284000
3000
للمره الثانيه دعايه اخرى للحيوانات البحرية
05:05
Vibrioالضمة fischerifischeri livesالأرواح in this squidحبار.
107
287000
3000
الفيبريو فيشري تعيش داخل الحبار
05:08
What you are looking at is the Hawaiianهاواي Bobtailذيل قصير Squidحبار,
108
290000
2000
الذي تنظرون اليه هو الحبار ذو الذيل القصير من هاواي
05:10
and it's been turnedتحول on its back,
109
292000
2000
وهو مقلوب على ظهره
05:12
and what I hopeأمل you can see are these two glowingمتوهج lobesفصوص
110
294000
3000
وما آمل ان تروه هو هذان الجزئان المتوهجان
05:15
and these houseمنزل the Vibrioالضمة fischerifischeri cellsخلايا,
111
297000
3000
هما الجزء الذي يحمل خلايا الفيبريو فيشري
05:18
they liveحي in there, at highمتوسط cellخلية - زنزانة numberرقم
112
300000
2000
التي تعيش بكميات كبيره بالداخل
05:20
that moleculeمركب is there, and they're makingصناعة lightضوء.
113
302000
2000
الجزيئات موجوده وهي التي تقوم بالاضاءه
05:22
The reasonالسبب the squidحبار is willingراغب to put up with these shenanigansالخدع
114
304000
3000
وسبب تحمل الحبار لهذا التطفل
05:25
is because it wants that lightضوء.
115
307000
2000
هو حاجته لهذا الضوء
05:27
The way that this symbiosisتكافل worksأعمال
116
309000
2000
الطريقه التي يعمل بها هذا التكافل
05:29
is that this little squidحبار livesالأرواح just off the coastساحل of Hawaiiهاواي,
117
311000
4000
هو ان هذا الحبار يعيش على سواحل هاواي
05:33
just in sortفرز of shallowبارز knee-deepالركبة العميقة waterماء.
118
315000
2000
في مياه ضحله تصل الى حد الركبة
05:35
The squidحبار is nocturnalليلي, so duringأثناء the day
119
317000
3000
هذا الحبارهو من النوع الليلي ففي اثناء النهار
05:38
it buriesمدفونة itselfبحد ذاتها in the sandرمل and sleepsينام,
120
320000
2000
يدفن نفسه في الرمل و ينام
05:40
but then at night it has to come out to huntمطاردة.
121
322000
3000
ولكن في الليل يجب عليه الخروج للصيد
05:43
On brightمشرق nightsليالي when there is lots of starlightمضاء بالنجوم or moonlightضوء القمر
122
325000
2000
في الليالي المضيئه المليئة بنور القمر
05:45
that lightضوء can penetrateاخترق the depthعمق of the waterماء
123
327000
3000
باستطاعة الضوء اختراق عمق الماء
05:48
the squidحبار livesالأرواح in, sinceمنذ it's just in those coupleزوجان feetأقدام of waterماء.
124
330000
3000
التي يعيش فيها الحبار بما أنها مجرد اقدام من الماء
05:51
What the squidحبار has developedالمتقدمة is a shutterمصراع
125
333000
3000
لقد قام الحبار بتطوير محبس ضوء
05:54
that can openفتح and closeأغلق over this specializedمتخصص lightضوء organعضو housingإسكان the bacteriaبكتيريا.
126
336000
4000
بامكنه الفتح و الاغلاق على العضو المتخصص بالضوء الحامل للبكتيريا
05:58
Then it has detectorsكشف on its back
127
340000
2000
ثم يوجد على ظهره مجسات
06:00
so it can senseإحساس how much starlightمضاء بالنجوم or moonlightضوء القمر is hittingضرب its back.
128
342000
4000
مما يعطيه القدره على الاحساس بكمية ضوء النجوم او القمر على ظهره
06:04
And it opensيفتح and closesإغلاق the shutterمصراع
129
346000
2000
ويقوم بفتح و اغلاق المحبس
06:06
so the amountكمية of lightضوء comingآت out of the bottomالأسفل --
130
348000
2000
ولكي تكون نسبه الضوء الخارجه من الاسفل
06:08
whichالتي is madeمصنوع by the bacteriumجرثوم --
131
350000
2000
والتي تنتجها البكتيريا
06:10
exactlyبالضبط matchesاعواد الكبريت how much lightضوء hitsالزيارات the squid'sوالحبار back,
132
352000
2000
تعادل تماما نسبه الضوء التي تضرب ظهر الحبار
06:12
so the squidحبار doesn't make a shadowظل.
133
354000
2000
وبهذه الطريقه يستطيع الحبار اخفاء ظله
06:14
It actuallyفعلا usesالاستخدامات the lightضوء from the bacteriaبكتيريا
134
356000
3000
في الحقيقه هو يقوم باستخدام الضوء من البكتيريا
06:17
to counter-illuminateمكافحة تضيء itselfبحد ذاتها in an anti-predationمكافحة الافتراس deviceجهاز
135
359000
3000
ليعكس الضوء عن نفسه صانعا أداة تقيه من أن يُفترس
06:20
so predatorsالحيوانات المفترسة can't see its shadowظل,
136
362000
2000
لكي لاترى الحيوانات المفترسه ظله
06:22
calculateحساب its trajectoryمسار, and eatتأكل it.
137
364000
2000
فتقوم بتحديد مسيرته و تلتهمه
06:24
This is like the stealthتسلل bomberمفجر of the oceanمحيط.
138
366000
3000
انه مثل قاذفة القنابل المتسللة لكن في البحر
06:27
(Laughterضحك)
139
369000
1000
(ضحك)
06:28
But then if you think about it, the squidحبار has this terribleرهيب problemمشكلة
140
370000
3000
ولكن اذا امعنت التفكيرستجد ان لدى الحبار مشكلة كبيرة
06:31
because it's got this dyingوفاة, thickسميك cultureحضاره of bacteriaبكتيريا
141
373000
3000
لأن لديه مجموعة من البكتيريا تشارف على الموت
06:34
and it can't sustainالحفاظ that.
142
376000
2000
وهو لايستطيع تحمل هذا
06:36
And so what happensيحدث is everyكل morningصباح when the sunشمس comesيأتي up
143
378000
2000
الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس
06:38
the squidحبار goesيذهب back to sleepينام, it buriesمدفونة itselfبحد ذاتها in the sandرمل,
144
380000
3000
يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم
06:41
and it's got a pumpمضخة that's attachedتعلق to its circadianالإيقاعية rhythmضربات,
145
383000
3000
ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
06:44
and when the sunشمس comesيأتي up it pumpsمضخات out like 95 percentنسبه مئويه of the bacteriaبكتيريا.
146
386000
5000
وعند شروق الشمس تضخ خمس و تسعون بالمئة من البكتيريا للخارج
06:49
Now the bacteriaبكتيريا are diluteيميع \ يخفف, that little hormoneهرمون moleculeمركب is goneذهب,
147
391000
3000
الان البكتيريا بنسبة ضئيلة فبالتالي لا تقوم بافراز ذلك الهرمون
06:52
so they're not makingصناعة lightضوء --
148
394000
2000
وبالتالي لاتصنع الضوء
06:54
but of courseدورة the squidحبار doesn't careرعاية. It's asleepنائم in the sandرمل.
149
396000
2000
ولكن بالطبع هذا لايهم الحبار. لانه نائم في الرمل
06:56
And as the day goesيذهب by the bacteriaبكتيريا doubleمزدوج,
150
398000
2000
وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا
06:58
they releaseإطلاق سراح the moleculeمركب, and then lightضوء comesيأتي on
151
400000
3000
وتفرز الهرمون، وتعود الإضاءه
07:01
at night, exactlyبالضبط when the squidحبار wants it.
152
403000
3000
في الليل تماما عندما يحتاج الحبار لها.
07:04
First we figuredأحسب out how this bacteriumجرثوم does this,
153
406000
3000
أولا قمنا بفهم طريقة قيام البكتيريا بهذا
07:07
but then we broughtجلبت the toolsأدوات of molecularجزيئي biologyمادة الاحياء to this
154
409000
3000
ثم إستعنا بوسائل من البيولوجيا الجزيئية
07:10
to figureالشكل out really what's the mechanismآلية.
155
412000
2000
لكي نفهم حقا الاليه وراء هذه العملية.
07:12
And what we foundوجدت -- so this is now supposedمفترض to be, again, my bacterialبكتيريا cellخلية - زنزانة --
156
414000
4000
وما عثرنا عليه لنفترض مره اخرى ان هذه خلييتي البكتيريه
07:16
is that Vibrioالضمة fischerifischeri has a proteinبروتين --
157
418000
2000
ان الفيبريو فيشري لديه بروتين
07:18
that's the redأحمر boxصندوق -- it's an enzymeخميرة that makesيصنع
158
420000
3000
وهو الصندوق الاحمر - انا إنزيمة تقوم بصنع
07:21
that little hormoneهرمون moleculeمركب, the redأحمر triangleمثلث.
159
423000
3000
جزيء الهرمون الصغير - المثلث الاحمر
07:24
And then as the cellsخلايا growتنمو, they're all releasingإطلاق that moleculeمركب
160
426000
2000
واثناء نمو الخلايا، تقوم جميعها بافراز ذلك الجزيء
07:26
into the environmentبيئة, so there's lots of moleculeمركب there.
161
428000
3000
في بيئتها المحيطة، فبالتالي يزداد عدد الجزيئات
07:29
And the bacteriaبكتيريا alsoأيضا have a receptorمستقبلات on theirهم cellخلية - زنزانة surfaceسطح - المظهر الخارجي
162
431000
4000
وللبكتيريا ايضا جهاز استقبال على سطح الخليه
07:33
that fitsتناسبها like a lockقفل and keyمفتاح with that moleculeمركب.
163
435000
3000
الذي يلائم ذلك الجزيئ كالمفتاح والقفل
07:36
These are just like the receptorsمستقبلات on the surfacesالسطوح of your cellsخلايا.
164
438000
3000
هؤلاء تماما مثل اجهزه الاستقبال الموجده على اسطح خلاياك
07:39
When the moleculeمركب increasesيزيد to a certainالمؤكد amountكمية --
165
441000
3000
عندما يزداد عدد الجزيئات الى حد معين
07:42
whichالتي saysيقول something about the numberرقم of cellsخلايا --
166
444000
2000
مما يدل على شيء بالنسبه لعدد الخلايا
07:44
it locksأقفال down into that receptorمستقبلات
167
446000
2000
فهي تثبت في اسفل جهاز الاستقبال
07:46
and informationمعلومات comesيأتي into the cellsخلايا
168
448000
2000
فتصل المعلومات الى الخلايا
07:48
that tellsيروي the cellsخلايا to turnمنعطف أو دور on
169
450000
2000
وذلك يعلمها بوجوب الاضاءه
07:50
this collectiveجماعي behaviorسلوك of makingصناعة lightضوء.
170
452000
3000
وهوالسلوك الجماعي المتعلق بالإضاءة
07:53
Why this is interestingمثير للإعجاب is because in the pastالماضي decadeعقد
171
455000
3000
وسبب إثاره هذا الموضوع للاهتمام هو انه خلال العقد الماضي
07:56
we have foundوجدت that this is not just some anomalyشذوذ
172
458000
2000
اكتشفنا ان هذا ليس مجرد شذوذ
07:58
of this ridiculousسخيف, glow-in-the-darkتوهج في الظلام bacteriumجرثوم that livesالأرواح in the oceanمحيط --
173
460000
3000
من نوع بكتيريا تافهه تعيش في المحيط وتضيئ في الظلام
08:01
all bacteriaبكتيريا have systemsأنظمة like this.
174
463000
3000
كل انواع البكتيريا لديها نظام شبيه
08:04
So now what we understandتفهم is that all bacteriaبكتيريا can talk to eachكل other.
175
466000
3000
وبالتالي ادركنا الان أن باستطاعة البكتيريا التواصل مع بعضها
08:07
They make chemicalالمواد الكيميائية wordsكلمات, they recognizeتعرف those wordsكلمات,
176
469000
3000
عن طريق القاء كلمات كيميائية، بإستطاعتها فهمها
08:10
and they turnمنعطف أو دور on groupمجموعة behaviorsالسلوكيات
177
472000
2000
وتقوم بتفعيل السلوك الجماعي
08:12
that are only successfulناجح when all of the cellsخلايا participateمشاركة in unisonانسجام.
178
474000
5000
وتنجح في هذا فقط عن طريق مشاركه كل الخلايا معا بانسجام
08:17
We have a fancyغير حقيقي nameاسم for this: we call it quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار.
179
479000
3000
اخترنا لهذه العمليه اسم ممتاز، سميناها إدراك النصاب
08:20
They voteتصويت with these chemicalالمواد الكيميائية votesالأصوات,
180
482000
2000
تقوم بالتصويت عن طريق الاصوات الكيميائيه
08:22
the voteتصويت getsيحصل على countedمعدود, and then everybodyالجميع respondsيستجيب to the voteتصويت.
181
484000
4000
وتحصي الاصوات، وبعد ذلك تقوم جميعها بالرد على التصويت
08:26
What's importantمهم for today'sاليوم talk
182
488000
2000
المهم بالنسبه لمحاضره اليوم
08:28
is that we know that there are hundredsالمئات of behaviorsالسلوكيات
183
490000
2000
ان نعرف ان هناك مئات من السلوكيات
08:30
that bacteriaبكتيريا carryيحمل out in these collectiveجماعي fashionsالموضات.
184
492000
3000
التي تقوم بها البكتيريا بنفس الطريقه الجماعية
08:33
But the one that's probablyالمحتمل the mostعظم importantمهم to you is virulenceخبث.
185
495000
3000
ولكن من المحتمل انه اكثر ما يثير اهتمامكم هو النوع الخبيث منها
08:36
It's not like a coupleزوجان bacteriaبكتيريا get in you
186
498000
3000
اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك
08:39
and they startبداية secretingإفراز some toxinsالسموم --
187
501000
2000
و تبدا بافراز المواد السامه فيه
08:41
you're enormousضخم, that would have no effectتأثير on you. You're hugeضخم.
188
503000
3000
انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر
08:44
What they do, we now understandتفهم,
189
506000
3000
الذي تقوم البكتيريا فعله كما ندرك الان
08:47
is they get in you, they wait, they startبداية growingمتزايد,
190
509000
3000
هو انها تدخل في جسمك، و تنتظر، و تبدا بالتكاثر
08:50
they countعد themselvesأنفسهم with these little moleculesجزيئات,
191
512000
2000
تقوم باحصاء عددها عن طريق تلك الجزيئات الصغيره
08:52
and they recognizeتعرف when they have the right cellخلية - زنزانة numberرقم
192
514000
2000
وباستطاعتها ان تميز وقت بلوغ عدد خلايا كافي
08:54
that if all of the bacteriaبكتيريا launchإطلاق theirهم virulenceخبث attackهجوم togetherسويا,
193
516000
4000
بانه اذا قامت كل البكتيريا بالهجوم الضار في آن واحد
08:58
they are going to be successfulناجح at overcomingالتغلب على an enormousضخم hostمضيف.
194
520000
4000
سوف تنجح بهزم الجسم المضيف لها مع ضخامة حجمه
09:02
Bacteriaبكتيريا always controlمراقبة pathogenicityالمرضية with quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار.
195
524000
4000
البكتيريا دائما تتحكم بالامراض عن طريق ادراك النصاب
09:06
That's how it worksأعمال.
196
528000
2000
وهذه هي الطريقة التي تعمل بها.
09:08
We alsoأيضا then wentذهب to look at what are these moleculesجزيئات --
197
530000
3000
بعد ذلك ذهبنا بالنظر الى نوعية هذه الجزيئات
09:11
these were the redأحمر trianglesمثلثات on my slidesالشرائح before.
198
533000
3000
تلك المثلثات الحمراء التي رأيتموها في شرائح العرض
09:14
This is the Vibrioالضمة fischerifischeri moleculeمركب.
199
536000
2000
هذا هو جزيء الفيبريو فيشري
09:16
This is the wordكلمة that it talksمحادثات with.
200
538000
2000
هذه هي الكلمة التي تتكلم بها
09:18
So then we startedبدأت to look at other bacteriaبكتيريا,
201
540000
2000
ومن ثم بدأنا بالبحث في انواع اخرى من البكتيريا
09:20
and these are just a smatteringمعرفة سطحية of the moleculesجزيئات that we'veقمنا discoveredمكتشف.
202
542000
3000
وهذه فقط صوره سطحيّة عن الجزيئات التي وجدناها
09:23
What I hopeأمل you can see
203
545000
2000
ما ارغب بان تشاهدوه
09:25
is that the moleculesجزيئات are relatedذات صلة.
204
547000
2000
هو ان هناك علاقه تربط الجزيئات ببعضها البعض
09:27
The left-handاليد اليسرى partجزء of the moleculeمركب is identicalمطابق
205
549000
2000
الجزء الايسر من كل جزيء متطابق
09:29
in everyكل singleغير مرتبطة speciesمحيط of bacteriaبكتيريا.
206
551000
3000
في كل صنف من انواع البكتيريا
09:32
But the right-handاليد اليمنى partجزء of the moleculeمركب is a little bitقليلا differentمختلف in everyكل singleغير مرتبطة speciesمحيط.
207
554000
4000
ولكن يوجد في الجزء الايمن من الجزيء اختلاف بسيط في كل الاصناف
09:36
What that does is to conferمنح
208
558000
2000
وهذا يقوم على منح
09:38
exquisiteرائع speciesمحيط specificitiesخصوصيات to these languagesاللغات.
209
560000
4000
الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
09:42
Eachكل moleculeمركب fitsتناسبها into its partnerشريك receptorمستقبلات and no other.
210
564000
4000
كل جزيء يلائم جهاز الاستقبال الموجود عند شريكه فقط لاغير
09:46
So these are privateنشر, secretسر conversationsالمحادثات.
211
568000
3000
اذا فهذه محادثات خاصة وسرية
09:49
These conversationsالمحادثات are for intraspeciesإختلافات بين الأنواع communicationالاتصالات.
212
571000
4000
وهي محادثات للإتِّصَال بين جزيئات من صنف واحد
09:53
Eachكل bacteriaبكتيريا usesالاستخدامات a particularبصفة خاصة moleculeمركب that's its languageلغة
213
575000
4000
كل بكتريا تستخدم جزيئاً محدداً ليكون لغه لها
09:57
that allowsيسمح it to countعد its ownخاصة siblingsالقممشترك في نفس.
214
579000
4000
والذي يمكِّنها من احصاء عدد أقربائها
10:01
Onceذات مرة we got that farبعيدا we thought
215
583000
2000
وعندما وصلنا الى هذه المرحلة ادركنا
10:03
we were startingابتداء to understandتفهم that bacteriaبكتيريا have these socialاجتماعي behaviorsالسلوكيات.
216
585000
3000
لقد بدأنا نفهم ان للبكتيريا هذا السلوك الاجتماعي
10:06
But what we were really thinkingتفكير about is that mostعظم of the time
217
588000
3000
ولكن ما كنا فعلا نفكر به هو انه في معظم الاوقات
10:09
bacteriaبكتيريا don't liveحي by themselvesأنفسهم, they liveحي in incredibleلا يصدق mixturesمخاليط,
218
591000
3000
لاتعيش البكتيريا لوحدها، بل تعيش في تمازج هائل
10:12
with hundredsالمئات or thousandsالآلاف of other speciesمحيط of bacteriaبكتيريا.
219
594000
4000
مع مئات بل آلاف الأصناف الأخرى من البكتيريا
10:16
And that's depictedمصور on this slideالانزلاق. This is your skinبشرة.
220
598000
3000
وهذا موضح في شريحه العرض. هذا هو جلد الانسان
10:19
So this is just a pictureصورة -- a micrographصورة مجهرية of your skinبشرة.
221
601000
3000
اذا هذه فقط مجرد صورة - هي ميكروجراف لجلدك
10:22
Anywhereفي أى مكان on your bodyالجسم, it looksتبدو prettyجميلة much like this,
222
604000
2000
كل مكان في جسمك، يشبه هذه الصورة
10:24
and what I hopeأمل you can see is that there's all kindsأنواع of bacteriaبكتيريا there.
223
606000
4000
وما اود ان تروه هو انه يوجد كل انواع البكتيريا هناك
10:28
And so we startedبدأت to think if this really is about communicationالاتصالات in bacteriaبكتيريا,
224
610000
4000
بدأنا نرى اذا ماكان هذا كله من اجل التواصل بين البكتيريا
10:32
and it's about countingعد your neighborsالجيران,
225
614000
2000
ومن اجل احصاء عدد الجيران
10:34
it's not enoughكافية to be ableقادر to only talk withinفي غضون your speciesمحيط.
226
616000
3000
لايكفي ان تكون فقط قادراً على الكلام ضمن نفس الصنف
10:37
There has to be a way to take a censusالتعداد
227
619000
2000
لابد من وجود وسيله لاخذ إحصاء رسمي
10:39
of the restراحة of the bacteriaبكتيريا in the populationتعداد السكان.
228
621000
3000
لبقيه اصناف البكتيريا المتواجدة
10:42
So we wentذهب back to molecularجزيئي biologyمادة الاحياء
229
624000
2000
ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية
10:44
and startedبدأت studyingدراسة عربي differentمختلف bacteriaبكتيريا,
230
626000
2000
وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا
10:46
and what we'veقمنا foundوجدت now is that
231
628000
2000
وتوصلنا الى انه
10:48
in factحقيقة, bacteriaبكتيريا are multilingualمتعدد اللغات.
232
630000
2000
في الحقيقه، البكتيريا متعددة اللغات
10:50
They all have a species-specificأنواع محددة systemالنظام --
233
632000
3000
لديها كلها نظام خاص بكل صنف
10:53
they have a moleculeمركب that saysيقول "me."
234
635000
2000
اي لديها جزيء يدعى "أنا"
10:55
But then, runningجري in parallelموازى to that is a secondثانيا systemالنظام
235
637000
3000
ولكن هذا النظام يعمل بتواز مع نظام آخر
10:58
that we'veقمنا discoveredمكتشف, that's genericعام.
236
640000
2000
اكتشفناه وهو نظام شامل.
11:00
So, they have a secondثانيا enzymeخميرة that makesيصنع a secondثانيا signalإشارة
237
642000
3000
فاذا لديها إنزيمة اخرى تقوم بعمل إشاره اخرى
11:03
and it has its ownخاصة receptorمستقبلات,
238
645000
2000
ولديها جهازاستقبال خاص بها
11:05
and this moleculeمركب is the tradeتجارة languageلغة of bacteriaبكتيريا.
239
647000
3000
وهذا الجزيء هو لغه التعامُل بين البكتيريا
11:08
It's used by all differentمختلف bacteriaبكتيريا
240
650000
2000
تستخدم بين انواع البكتيريا المختلفة
11:10
and it's the languageلغة of interspeciesبين الأنواع communicationالاتصالات.
241
652000
4000
وهذه هي لغه الإتِّصَال بين صنف واحد
11:14
What happensيحدث is that bacteriaبكتيريا are ableقادر to countعد
242
656000
3000
الذي يحدث هو ان البكتيريا قادره على احصاء
11:17
how manyكثير of me and how manyكثير of you.
243
659000
3000
اعداد صنفها و الاصناف الاخرى منها
11:20
They take that informationمعلومات insideفي داخل,
244
662000
2000
تاخذ هذه المعلومات للداخل،
11:22
and they decideقرر what tasksمهام to carryيحمل out
245
664000
2000
و تقرر المهمه التي ستقوم بها
11:24
dependingاعتمادا on who'sمنظمة الصحة العالمية in the minorityأقلية and who'sمنظمة الصحة العالمية in the majorityأغلبية
246
666000
4000
اعتماداً على من لديه نسبه الاغلبيه ومن لديه نسبه الاقليه
11:28
of any givenمعطى populationتعداد السكان.
247
670000
2000
من اي تعداد سكاني
11:30
Then again we turnمنعطف أو دور to chemistryكيمياء,
248
672000
2000
ثم نعود للكيمياء مره اخرى
11:32
and we figuredأحسب out what this genericعام moleculeمركب is --
249
674000
3000
حيث قمنا باكتشاف ماهو هذا الجزيء الشامل
11:35
that was the pinkزهري ovalsشكل بيضوي on my last slideالانزلاق, this is it.
250
677000
3000
وذلك هو الجسيم البيضوي الوردي في شريحة العرض السابقة
11:38
It's a very smallصغير, five-carbonخمسة الكربون moleculeمركب.
251
680000
2000
هو عباره عن جزيء يتكون من خمس عناصر كربون
11:40
What the importantمهم thing is that we learnedتعلم
252
682000
3000
و الشيء المهم الذي ادركناه
11:43
is that everyكل bacteriumجرثوم has exactlyبالضبط the sameنفسه enzymeخميرة
253
685000
3000
هو ان كل بكتيريا لديها نفس الانزيم بالضبط
11:46
and makesيصنع exactlyبالضبط the sameنفسه moleculeمركب.
254
688000
2000
و تقوم بعمل نفس الجزيء بالضبط
11:48
So they're all usingاستخدام this moleculeمركب
255
690000
2000
اذا فجميعها يستخدم نفس هذا الجزيء
11:50
for interspeciesبين الأنواع communicationالاتصالات.
256
692000
2000
للإتصال بين اصناف الجنس الواحد
11:52
This is the bacterialبكتيريا Esperantoالاسبرانتو.
257
694000
3000
هذه هي لغه الاسبرانتو للبكتيريا
11:55
(Laughterضحك)
258
697000
1000
(ضحك)
11:56
Onceذات مرة we got that farبعيدا, we startedبدأت to learnتعلم
259
698000
2000
عندما و صلنا الى هذه المرحلة، بدانا ندرك أن
11:58
that bacteriaبكتيريا can talk to eachكل other with this chemicalالمواد الكيميائية languageلغة.
260
700000
3000
بإستطاعة البكتيريا التواصل مع بعضها البعض عن طريق اللغة الكيميائية
12:01
But what we startedبدأت to think is that maybe there is something
261
703000
2000
ولكن مابدانا نفكر به هو احتمال وجود شيء
12:03
practicalعملي that we can do here as well.
262
705000
2000
عملي بامكاننا القيام به ايضاً
12:05
I've told you that bacteriaبكتيريا do have all these socialاجتماعي behaviorsالسلوكيات,
263
707000
3000
لقد سبق ان قلت لكم ان للبكتريا سلوكيات اجتماعية متعددة
12:08
they communicateنقل with these moleculesجزيئات.
264
710000
3000
تتصل عن طريق الجزيئات
12:11
Of courseدورة, I've alsoأيضا told you that one of the importantمهم things they do
265
713000
3000
و بالطبع، قلت لكم ايضا انه من الامور المهمة التي تقوم بها
12:14
is to initiateالشروع في pathogenicityالمرضية usingاستخدام quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار.
266
716000
3000
انها تبدا عمليه العدوى بالامراض عن طريق ادراك النصاب
12:17
We thought, what if we madeمصنوع these bacteriaبكتيريا
267
719000
2000
فكرنا بان نقوم بجعل هذه البكتيريا
12:19
so they can't talk or they can't hearسمع?
268
721000
3000
غير قادره على الكلام او السمع
12:22
Couldn'tلم أستطع these be newالجديد kindsأنواع of antibioticsمضادات حيوية?
269
724000
3000
فهل يمكن ان تكون هذه نوعية جديدة للمضاد الحيوي
12:25
Of courseدورة, you've just heardسمعت and you alreadyسابقا know
270
727000
2000
بالطبع لقد سمعت للتو او كنت تعرف
12:27
that we're runningجري out of antibioticsمضادات حيوية.
271
729000
2000
انه لم يعد لدينا الكثير من المضاد الحيوي
12:29
Bacteriaبكتيريا are incrediblyلا يصدق multi-drug-resistantمتعدد المقاومة للأدوية right now,
272
731000
3000
البكتيريا الآن قادرة على مقاومة مختلف انواع الدواء بشكل فعال
12:32
and that's because all of the antibioticsمضادات حيوية that we use killقتل bacteriaبكتيريا.
273
734000
4000
والسبب هو ان المضاد الحيوي الذي نستخدمه يقتل البكتيريا
12:36
They eitherإما popفرقعة the bacterialبكتيريا membraneغشاء,
274
738000
2000
عن طريق فقع الغشاء البكتيري
12:38
they make the bacteriumجرثوم so it can't replicateتكرار its DNAالحمض النووي.
275
740000
3000
مما يمنع تكاثرال "دي ان ايه" في البكتيريا
12:41
We killقتل bacteriaبكتيريا with traditionalتقليدي antibioticsمضادات حيوية
276
743000
3000
حاليا نقضي على البكتيريا باستخدام المضاد الحيوي التقليدي
12:44
and that selectsيختار for resistantمقاومة mutantsالمسوخ.
277
746000
2000
وذلك ينتقي بديل مقاوم
12:46
And so now of courseدورة we have this globalعالمي problemمشكلة
278
748000
3000
ولذلك يوجد لدينا الان مشكلة عالمية
12:49
in infectiousمعد diseasesالأمراض.
279
751000
2000
متعلقة بالامراض المعدية
12:51
We thought, well what if we could sortفرز of do behaviorسلوك modificationsالتعديلات,
280
753000
3000
فكرنا انه اذا نجحنا بتعديل سلوك البكتيريا نوعا ما
12:54
just make these bacteriaبكتيريا so they can't talk, they can't countعد,
281
756000
3000
اذا استطعنا ان نمنع البكتيريا من الكلام، فلن تستطيع إحصاء عددها
12:57
and they don't know to launchإطلاق virulenceخبث.
282
759000
3000
وباتالي لن تستطيع إطلاق المرض
13:00
And so that's exactlyبالضبط what we'veقمنا doneفعله, and we'veقمنا sortفرز of takenتؤخذ two strategiesاستراتيجيات.
283
762000
3000
وهذا بالضبط ماقمنا بفعله، وذلك عن طريق اخذ ستراتيجيتين
13:03
The first one is we'veقمنا targetedالمستهدفة
284
765000
2000
الاولى ركزنا فيها على
13:05
the intraspeciesإختلافات بين الأنواع communicationالاتصالات systemالنظام.
285
767000
3000
نظام الاتصال بين صنف واحد
13:08
So we madeمصنوع moleculesجزيئات that look kindطيب القلب of like the realحقيقة moleculesجزيئات --
286
770000
3000
فقمنا بعمل جزيئات شبيهه بالجزيئات الاصليه
13:11
whichالتي you saw -- but they're a little bitقليلا differentمختلف.
287
773000
2000
والتي رأيتموها سابقا ولكن مختلفة قليلا عنها
13:13
And so they lockقفل into those receptorsمستقبلات,
288
775000
2000
وبالتالي تثبت الجزيئات على جهاز الاستقبال
13:15
and they jamمربى recognitionالتعرف على of the realحقيقة thing.
289
777000
3000
و تقوم بإعاقه التعرف على الجزيء الاصلي
13:18
By targetingاستهداف the redأحمر systemالنظام,
290
780000
2000
عن طريق استهداف النظام الاحمر
13:20
what we are ableقادر to do is to make
291
782000
2000
لقد استطعنا ان ننتج
13:22
species-specificأنواع محددة, or disease-specificمرض معين, anti-quorumمكافحة النصاب القانوني sensingالاستشعار moleculesجزيئات.
292
784000
5000
جزيئات مضاده لادراك النصاب خاصة بصنف معين او مرض معين
13:27
We'veقمنا alsoأيضا doneفعله the sameنفسه thing with the pinkزهري systemالنظام.
293
789000
3000
وقمنا بتطبيق نفس الشيئ على النظام الوردي
13:30
We'veقمنا takenتؤخذ that universalعالمي moleculeمركب and turnedتحول it around a little bitقليلا
294
792000
3000
قمنا بأخذ الجزيئ الشامل و عدّلنا عليه بعض الشيء
13:33
so that we'veقمنا madeمصنوع antagonistsالخصوم
295
795000
2000
بحيث اننا انتجنا خصماً
13:35
of the interspeciesبين الأنواع communicationالاتصالات systemالنظام.
296
797000
2000
لنظام الاتصال بين الأصناف
13:37
The hopeأمل is that these will be used as broad-spectrumواسعة الطيف antibioticsمضادات حيوية
297
799000
5000
نأمل على ان نستخدمه كطيف واسع من المضادات الحيوية
13:42
that work againstضد all bacteriaبكتيريا.
298
804000
2000
ليكون مضاد لكل انواع البكتيريا
13:44
To finishإنهاء I'll just showتبين you the strategyإستراتيجية.
299
806000
3000
لكي انهي سوف اطلعكم على الاستراتيجية
13:47
In this one I'm just usingاستخدام the interspeciesبين الأنواع moleculeمركب,
300
809000
2000
في هذه استخدم فقط الجزيء الذي يصل بين الأصناف
13:49
but the logicمنطق is exactlyبالضبط the sameنفسه.
301
811000
2000
ولكن النظرية هي نفسها.
13:51
What you know is that when that bacteriumجرثوم getsيحصل على into the animalحيوان,
302
813000
3000
الذي تعرفونه هو عند دخول البكتيريا الى جسم حيوان
13:54
in this caseقضية, a mouseالفأر,
303
816000
2000
في هذه الحاله فأر
13:56
it doesn't initiateالشروع في virulenceخبث right away.
304
818000
2000
لاتقوم بنشر الوباء فوراً
13:58
It getsيحصل على in, it startsيبدأ growingمتزايد, it startsيبدأ secretingإفراز
305
820000
3000
فهي تدخل الجسم وتبدأ بالتكاثر ثم تبدأ بأفراز
14:01
its quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار moleculesجزيئات.
306
823000
2000
الجزيء المسؤل عن ادراك النصاب
14:03
It recognizesيعترف when it has enoughكافية bacteriaبكتيريا
307
825000
2000
وتدرك زمن وصلوها الى العدد الكافي من البكتيريا
14:05
that now they're going to launchإطلاق theirهم attackهجوم,
308
827000
2000
اي الوقت الذي ستقوم فيه بشن الهجوم
14:07
and the animalحيوان diesيموت.
309
829000
2000
فتتسبب بقتل الحيوان
14:09
What we'veقمنا been ableقادر to do is to give these virulentخبيث infectionsالعدوى,
310
831000
3000
ماستطعنا ان نقوم به هو اعطاء هذه العدوى السامة
14:12
but we give them in conjunctionاقتران with our anti-quorumمكافحة النصاب القانوني sensingالاستشعار moleculesجزيئات --
311
834000
4000
ولكن قمنا بضمها مع الجزيئات المسؤلة عن ادراك النصاب
14:16
so these are moleculesجزيئات that look kindطيب القلب of like the realحقيقة thing,
312
838000
2000
وبالتالي هذه جزيئات تشبه تماما الجزيئات الاصلية
14:18
but they're a little bitقليلا differentمختلف whichالتي I've depictedمصور on this slideالانزلاق.
313
840000
3000
ولكنها تختلف قليلا كما هو مصور في هذه الشريحة
14:21
What we now know is that if we treatيعالج the animalحيوان
314
843000
3000
ما ندركه الان هو انه اذا قمنا بمعالجه الحيوان
14:24
with a pathogenicواصم bacteriumجرثوم -- a multi-drug-resistantمتعدد المقاومة للأدوية pathogenicواصم bacteriumجرثوم --
315
846000
4000
بالبكتريا المسببه للمرض اي البكتريا المعدية والمضادة للعديد من الادوية
14:28
in the sameنفسه time we give our anti-quorumمكافحة النصاب القانوني sensingالاستشعار moleculeمركب,
316
850000
4000
بنفس الوقت الذي نقوم به باعطاء الجزيئ المضاد لادراك النصاب
14:32
in factحقيقة, the animalحيوان livesالأرواح.
317
854000
2000
في الحقيقه، يبقى الحيوان على قيد الحياه
14:34
We think that this is the nextالتالى generationتوليد of antibioticsمضادات حيوية
318
856000
4000
نظن ان هذا هو الجيل الجديد من المضادات الحيوية
14:38
and it's going to get us around, at leastالأقل initiallyفي البداية,
319
860000
2000
وهذا ما سوف يساعدنا على تخطي المرحلة، على الاقل كبداية
14:40
this bigكبير problemمشكلة of resistanceمقاومة.
320
862000
2000
مشكله المقاومة الكبيرة
14:42
What I hopeأمل you think, is that bacteriaبكتيريا can talk to eachكل other,
321
864000
3000
ما أرجو ان تفكرو به، هو ان البكتيريا تتكلم مع بعضها البعض
14:45
they use chemicalsمواد كيميائية as theirهم wordsكلمات,
322
867000
3000
تستخدم مواد كيميائية ككلمات
14:48
they have an incrediblyلا يصدق complicatedمعقد chemicalالمواد الكيميائية lexiconمعجم
323
870000
3000
ولديها قاموس لغوي كيميائي معقد للغاية
14:51
that we're just now startingابتداء to learnتعلم about.
324
873000
2000
والذي بدأنا حاليا بدراسته و فهمه
14:53
Of courseدورة what that allowsيسمح bacteriaبكتيريا to do
325
875000
3000
بالطبع هذا يمنح البكتيريا القدره على
14:56
is to be multicellularمتعددة الخلايا.
326
878000
2000
ان تكون متعددة الخلايا
14:58
So in the spiritروح of TEDTED they're doing things togetherسويا
327
880000
3000
فبلتالي انطلاقا من روح تيد فهي تقوم بالعمل معاً
15:01
because it makesيصنع a differenceفرق.
328
883000
2000
لان ذلك يحدث فرقا
15:03
What happensيحدث is that bacteriaبكتيريا have these collectiveجماعي behaviorsالسلوكيات,
329
885000
4000
فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي
15:07
and they can carryيحمل out tasksمهام
330
889000
2000
كما يمكنهم القيام بمهام
15:09
that they could never accomplishإنجاز
331
891000
2000
لن تستطيع انجازها
15:11
if they simplyببساطة actedتصرف as individualsالأفراد.
332
893000
2000
اذا تصرفت ببساطه كأفراد
15:13
What I would hopeأمل that I could furtherبالإضافة إلى ذلك argueتجادل to you
333
895000
3000
ما أرجوه هو أن أتمكن من اقناعكم
15:16
is that this is the inventionاختراع of multicellularitymulticellularity.
334
898000
3000
هو هذا الإكتشاف عن العمل بتعدد الخلايا.
15:19
Bacteriaبكتيريا have been on the Earthأرض for billionsالمليارات of yearsسنوات;
335
901000
4000
تتواجد البكتيريا على الارض منذ مليارات السنين
15:23
humansالبشر, coupleزوجان hundredمائة thousandألف.
336
905000
2000
اما الانسان بضعه مئات الألوف تقريبا
15:25
We think bacteriaبكتيريا madeمصنوع the rulesقواعد
337
907000
2000
ونعتقد ان البكتيريا وضعت القوانين
15:27
for how multicellularمتعددة الخلايا organizationمنظمة worksأعمال.
338
909000
3000
عن كيفيه عمل الجماعات متعدده الخلية
15:30
We think, by studyingدراسة عربي bacteriaبكتيريا,
339
912000
3000
نعتقد عن طريق دراستنا للبكتيريا
15:33
we're going to be ableقادر to have insightتبصر about multicellularitymulticellularity in the humanبشري bodyالجسم.
340
915000
4000
سوف نكون قادرين على تشكيل رؤيه حول عمل تعدد الخلية في جسم الانسان
15:37
We know that the principlesمبادئ and the rulesقواعد,
341
919000
2000
نحن على علم بالمبادئ و القوانين
15:39
if we can figureالشكل them out in these sortفرز of primitiveبدائي organismsالكائنات الحية,
342
921000
2000
واذا استطعنا ان نفهمها في هذه الكائنات البدائية
15:41
the hopeأمل is that they will be appliedمستعمل
343
923000
2000
الامل هو ان نطبقها
15:43
to other humanبشري diseasesالأمراض and humanبشري behaviorsالسلوكيات as well.
344
925000
4000
أمراض الإنسان الأخرى وكذلك التصرفات البشرية
15:47
I hopeأمل that what you've learnedتعلم
345
929000
2000
وآمل ان نكون تعلمنا
15:49
is that bacteriaبكتيريا can distinguishتميز selfالذات from other.
346
931000
3000
ان البكتريا قادره على أن تميز نفسها من البكتيريا الأخرى
15:52
By usingاستخدام these two moleculesجزيئات they can say "me" and they can say "you."
347
934000
3000
عن طريق استخدام جزيئين باستطاعتهما قول "انا" او قول "انت"
15:55
Again of courseدورة that's what we do,
348
937000
2000
ومرة أخرى بالطبع هذا ما نقوم به
15:57
bothكلا in a molecularجزيئي way,
349
939000
2000
سواء في طريقة جزيئية
15:59
and alsoأيضا in an outwardنحو الخارج way,
350
941000
2000
او كما في طريقة الخارج
16:01
but I think about the molecularجزيئي stuffأمور.
351
943000
2000
ولكن عندما افكر في الامور الجزيئية
16:03
This is exactlyبالضبط what happensيحدث in your bodyالجسم.
352
945000
2000
فهذا تماما مايحدث في جسم الانسان
16:05
It's not like your heartقلب cellsخلايا and your kidneyالكلى cellsخلايا get all mixedمختلط up everyكل day,
353
947000
3000
هذا لايعني ان خلايا القلب و خلايا الكلى تختلط ببعضها كل يوم،
16:08
and that's because there's all of this chemistryكيمياء going on,
354
950000
3000
وهذا بسبب وجود كل هذه الكيمياء التي تؤدي عملها
16:11
these moleculesجزيئات that say who eachكل of these groupsمجموعة of cellsخلايا is,
355
953000
3000
هذه الجزيئات التي تقول كل منها ماهي مجموعة الخلايا التي تنتمي اليها
16:14
and what theirهم tasksمهام should be.
356
956000
2000
وما الوظيفة التي يجب ان تقوم بها
16:16
Again, we think that bacteriaبكتيريا inventedاخترع that,
357
958000
3000
مرة أخرى، نعتقد ان البكتيريا هي التي قامت بابتكارها
16:19
and you've just evolvedتطورت a fewقليل more bellsأجراس and whistlesصفارات,
358
961000
3000
وقد تطورنا نحن عن هذه الخصائص بعض الشئ
16:22
but all of the ideasأفكار are in these simpleبسيط systemsأنظمة that we can studyدراسة.
359
964000
4000
ولكن كل الافكار موجودة في هذا النظام البسيط الذي يمكن دراسته
16:26
The finalنهائي thing is, again just to reiterateيكرر that there's this practicalعملي partجزء,
360
968000
4000
في النهايه اود ان اكرر ان هنالك الجزء العملي
16:30
and so we'veقمنا madeمصنوع these anti-quorumمكافحة النصاب القانوني sensingالاستشعار moleculesجزيئات
361
972000
3000
فقد قمنا بعمل هذه الجزيئات المضاده لادراك النصاب
16:33
that are beingيجرى developedالمتقدمة as newالجديد kindsأنواع of therapeuticsالعلاجات.
362
975000
3000
والتي يجرى تطويرها كنوع جديد من الادويه
16:36
But then, to finishإنهاء with a plugقابس كهرباء for all the good and miraculousمعجز bacteriaبكتيريا
363
978000
3000
ولكن ايضا، كي ننهي بفائده للبكتيريا ذات الدور الفعال المساعده للانسان
16:39
that liveحي on the Earthأرض,
364
981000
2000
والتي تعيش على الارض
16:41
we'veقمنا alsoأيضا madeمصنوع pro-quorumالموالية للالنصاب القانوني sensingالاستشعار moleculesجزيئات.
365
983000
2000
لقد قمنا بعمل جزيء يدعم عمليه ادراك النصاب
16:43
So, we'veقمنا targetedالمستهدفة those systemsأنظمة to make the moleculesجزيئات work better.
366
985000
3000
ولقد استهدفنا هذه الأنظمة كي نجعل الجزيئات تعمل بصوره افضل
16:46
Rememberتذكر you have these 10 timesمرات or more bacterialبكتيريا cellsخلايا
367
988000
4000
تذكرو ان لديكم عشره اضعاف اكثر من الخلايا البكتيريه
16:50
in you or on you, keepingحفظ you healthyصحي.
368
992000
2000
عليكم او داخل اجسامكم، وتبقيكم بصحة جيدة
16:52
What we're alsoأيضا tryingمحاولة to do is to beefلحم بقري up the conversationمحادثة
369
994000
3000
ونحاول ايضا على ان نقوي المحادثة
16:55
of the bacteriaبكتيريا that liveحي as mutualistsmutualists with you,
370
997000
3000
بين البكتيريا التي تتعايش معنا في تكافل
16:58
in the hopesآمال of makingصناعة you more healthyصحي,
371
1000000
2000
على امل ان تؤثر ايجابيا في صحتنا
17:00
makingصناعة those conversationsالمحادثات better,
372
1002000
2000
العمل على تقويه هذه المحادثات
17:02
so bacteriaبكتيريا can do things that we want them to do
373
1004000
3000
كي تقوم البكتيريا بعمل مانريدها ان تقوم به
17:05
better than they would be on theirهم ownخاصة.
374
1007000
3000
بصوره احسن من لوكانت تقوم بهذه الاعمال لوحدها
17:08
Finallyأخيرا, I wanted to showتبين you
375
1010000
2000
في النهاية أود ان أريكم
17:10
this is my gangعصابة at Princetonبرينستون, Newالجديد Jerseyجيرسي.
376
1012000
2000
هذه هي عصابتي من جامعه برينستون، نيوجيرسي
17:12
Everything I told you about was discoveredمكتشف by someoneشخصا ما in that pictureصورة.
377
1014000
4000
كل شيء تحدثت عنه هو ناتج عن اكتشاف من احد افراد هذه الصورة
17:16
I hopeأمل when you learnتعلم things,
378
1018000
2000
آمل أنكم تعلمتم أشياءاً
17:18
like about how the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية worksأعمال --
379
1020000
2000
متل كيفيه عمل عالم الطبيعه
17:20
I just want to say that wheneverكلما كان you readاقرأ something in the newspaperجريدة
380
1022000
3000
كنت اود ان اقول انه عندما نقرأ شيئاً في الجريدة
17:23
or you get to hearسمع some talk about something ridiculousسخيف in the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
381
1025000
3000
او نسمع احداً يتكلم عن شيئ سخيف في عالم الطبيعة
17:26
it was doneفعله by a childطفل.
382
1028000
2000
انه أُنجزعلى يد طفل
17:28
Scienceعلم is doneفعله by that demographicالسكانية.
383
1030000
2000
العلم قائم على تلك الفئة
17:30
All of those people are betweenما بين 20 and 30 yearsسنوات oldقديم,
384
1032000
4000
كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون
17:34
and they are the engineمحرك that drivesمحركات scientificعلمي discoveryاكتشاف in this countryبلد.
385
1036000
4000
وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد
17:38
It's a really luckyسعيد الحظ demographicالسكانية to work with.
386
1040000
3000
في الحقيقه هو من حسن حظي العمل مع هذه الديموغرافيه
17:41
I keep gettingالحصول على olderاكبر سنا and olderاكبر سنا and they're always the sameنفسه ageعمر,
387
1043000
3000
مازلت اتقدم في السن اكبر فاكبر وهم يبقون دوما شبابا.
17:44
and it's just a crazyمجنون delightfulلذيذ jobوظيفة.
388
1046000
3000
انه عمل جنوني و مبهج في آن واحد.
17:47
I want to thank you for invitingجذاب me here.
389
1049000
2000
اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا.
17:49
It's a bigكبير treatيعالج for me to get to come to this conferenceمؤتمر.
390
1051000
3000
انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره.
17:52
(Applauseتصفيق)
391
1054000
5000
(تصفيق)
17:57
Thanksشكر.
392
1059000
1000
شكرا.
17:58
(Applauseتصفيق)
393
1060000
14000
(تصفيق)
Translated by Muath Khasseb
Reviewed by Ehsan Al-Kooheji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bonnie Bassler - Molecular biologist
Bonnie Bassler studies how bacteria can communicate with one another, through chemical signals, to act as a unit. Her work could pave the way for new, more potent medicine.

Why you should listen

In 2002, bearing her microscope on a microbe that lives in the gut of fish, Bonnie Bassler isolated an elusive molecule called AI-2, and uncovered the mechanism behind mysterious behavior called quorum sensing -- or bacterial communication. She showed that bacterial chatter is hardly exceptional or anomolous behavior, as was once thought -- and in fact, most bacteria do it, and most do it all the time. (She calls the signaling molecules "bacterial Esperanto.")

The discovery shows how cell populations use chemical powwows to stage attacks, evade immune systems and forge slimy defenses called biofilms. For that, she's won a MacArthur "genius" grant -- and is giving new hope to frustrated pharmacos seeking new weapons against drug-resistant superbugs.

Bassler teaches molecular biology at Princeton, where she continues her years-long study of V. harveyi, one such social microbe that is mainly responsible for glow-in-the-dark sushi. She also teaches aerobics at the YMCA.

More profile about the speaker
Bonnie Bassler | Speaker | TED.com