ABOUT THE SPEAKER
Suzana Herculano-Houzel - Neuroscientist
Suzana Herculano-Houzel shrunk the human brain by 14 billion neurons -- by developing a new way to count them.

Why you should listen

How many neurons make a human brain? For years, the answer has been (give or take) 100 billion. But neuroscientist Suzana Herculano-Houzel decided to count them herself. Her research approach involved dissolving four human brains (donated to science) into a homogeneous mixture -- in her lab at the Institute of Biomedical Sciences in Rio de Janeiro, they call it "brain soup." She then took a sample of the mix, counted the number of cell nuclei belonging to neurons, and scaled that up. Result: the human brain has about 86 billion neurons, 14 billion fewer than assumed -- but intriguingly, far more than other animals, relative to brain size.

She suggests that it was the invention of cooking by our ancestors -- which makes food yield much more metabolic energy -- that allowed humans to develop the largest primate brain. She's now working on elephant and whale brains to test her hypothesis.

More profile about the speaker
Suzana Herculano-Houzel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Suzana Herculano-Houzel: What is so special about the human brain?

Сузана Херкулано-Хаузъл: Какво е толкова специално в човешкия мозък?

Filmed:
3,044,795 views

Човешкият мозък е загадъчен – той е необичайно голям за размера на телата ни, използва огромно за тежестта си количество енергия и има особено плътна мозъчна кора. Но защо? Невроанатомът Сузана Херкулано-Хаузъл слага детективската си шапка и ни превежда през тази мистерия. С приготвянето на "супа от мозък" тя стига до смайващо заключение.
- Neuroscientist
Suzana Herculano-Houzel shrunk the human brain by 14 billion neurons -- by developing a new way to count them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is so specialспециален about the humanчовек brainмозък?
0
946
2394
Какво му е толкова специалното на човешкия мозък?
00:15
Why is it that we studyуча other animalsживотни
1
3340
2212
Защо ние изучаваме другите животни,
00:17
insteadвместо of them studyingизучаване us?
2
5552
2121
а не те нас?
00:19
What does a humanчовек brainмозък have or do
3
7673
1798
Какво има или прави човешкият мозък,
00:21
that no other brainмозък does?
4
9471
1733
което никой друг мозък не може?
00:23
When I becameстана interestedзаинтересован
in these questionsвъпроси about 10 yearsгодини agoпреди,
5
11204
2848
Когато се заинтересувах от тези въпроси преди около 10 години,
00:26
scientistsучени thought they knewЗнаех
what differentразличен brainsмозъците were madeизработен of.
6
14052
2942
учените мислеха, че знаят от какво са направени различните мозъци.
00:28
ThoughВъпреки че it was basedбазиран on very little evidenceдоказателства,
7
16994
1729
Въпреки, че се базираха на малко доказателства,
00:30
manyмного scientistsучени thought that all mammalianбозайници brainsмозъците,
8
18723
2187
много учени мислеха, че мозъците на всички бозайници,
00:32
includingвключително the humanчовек brainмозък,
9
20910
1725
включително човешкия,
00:34
were madeизработен in the sameедин и същ way,
10
22635
1300
са устроени по един и същи начин -
00:35
with a numberномер of neuronsневрони that was always
11
23935
1502
винаги с определен брой неврони,
00:37
proportionalпропорционален to the sizeразмер of the brainмозък.
12
25437
2231
пропорционален на големината на мозъка.
00:39
This meansсредства that two brainsмозъците of the sameедин и същ sizeразмер,
13
27668
2076
Това означава, че два мозъка с еднаква големина
00:41
like these two, with a respectableуважаван 400 gramsграма,
14
29744
3548
като тези двата, тежащи порядъчно по 400 грама,
00:45
should have similarподобен numbersчисленост of neuronsневрони.
15
33292
2552
трябва да имат еднакъв брой неврони.
00:47
Now, if neuronsневрони are the functionalфункционален
16
35844
1796
Ако невроните са функционалните
00:49
informationинформация processingобработване unitsединици of the brainмозък,
17
37640
2903
единици, обработващи информацията в мозъка,
00:52
then the ownersсобственици of these two brainsмозъците
18
40543
1592
собствениците на тези два мозъка
00:54
should have similarподобен cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
19
42135
2729
би трябвало да имат сходни познавателни способности.
00:56
And yetоще, one is a chimpшимпанзето,
20
44864
2349
И все пак, единият е шимпанзе,
00:59
and the other is a cowкрава.
21
47213
2637
а другият е крава.
01:01
Now maybe cowsкрави have a really richбогат
22
49850
2362
Кравите може би имат истински богат
01:04
internalвътрешен mentalумствен life and are so smartумен
23
52212
2253
вътрешен живот и са толкова умни,
01:06
that they chooseизбирам not to let us realizeосъзнавам it,
24
54465
3803
че избират да не ни позволят да го разберем,
01:10
but we eatЯжте them.
25
58268
1445
но ние ги ядем.
01:11
I think mostнай-много people will agreeСъгласен
26
59713
1699
Мисля, повечето хора ще се съгласят,
01:13
that chimpsшимпанзетата are capableспособен of much more complexкомплекс,
27
61412
2001
че шимпанзетата са способни на много по-комплексно,
01:15
elaborateсложен and flexibleгъвкав behaviorsповедения than cowsкрави are.
28
63413
3056
сложно и гъвкаво поведение от кравите.
01:18
So this is a first indicationпосочване that the
29
66469
1932
И така, това е първият знак, че
01:20
"all brainsмозъците are madeизработен the sameедин и същ way" scenarioсценарий
30
68401
2033
сценарият "всички мозъци са еднакво устроени"
01:22
is not quiteсъвсем right.
31
70434
1671
не е съвсем верен.
01:24
But let's playиграя alongзаедно.
32
72105
1346
Но нека да продължим в същия дух.
01:25
If all brainsмозъците were madeизработен the sameедин и същ way
33
73451
1778
Ако всички мозъци бяха еднакво устроени,
01:27
and you were to compareсравнение animalsживотни
with brainsмозъците of differentразличен sizesразмери,
34
75229
2912
и трябваше да сравняваме животни с различна големина на мозъка,
01:30
largerпо-голям brainsмозъците should always have more neuronsневрони
35
78141
2182
по-големите мозъци би трябвало винаги да имат повече неврони
01:32
than smallerпо-малък brainsмозъците,
and the largerпо-голям the brainмозък,
36
80323
2323
от по-малките и колкото по-голям е мозъкът,
01:34
the more cognitivelyпознавателно ableспособен its ownerсобственик should be.
37
82646
3022
толкова по-когнитивно надарен трябва да е собственикът му.
01:37
So the largestнай-големият brainмозък around should alsoсъщо be
38
85668
2136
И така, най-големият съществуващ мозък би трябвало да
01:39
the mostнай-много cognitivelyпознавателно ableспособен.
39
87804
2289
е най-познавателно способният.
01:42
And here comesидва the badлошо newsНовини:
40
90093
1581
И тук идва лошата новина -
01:43
Our brainмозък, not the largestнай-големият one around.
41
91674
2757
нашият мозък не е най-големият.
01:46
It seemsИзглежда quiteсъвсем vexingдосадните.
42
94431
1555
Това е доста объркващо.
01:47
Our brainмозък weighsтежи betweenмежду 1.2 and 1.5 kilosкг,
43
95986
2735
Мозъкът ни тежи между 1,2 и 1,5 килограма,
01:50
but elephantслон brainsмозъците weighтежа betweenмежду fourчетирима and fiveпет kilosкг,
44
98721
3317
но мозъците на слоновете тежат 4-5 килограма,
01:54
and whaleкит brainsмозъците can weighтежа up to nineдевет kilosкг,
45
102038
2585
а тези на китовете могат да достигнат и 9 килограма,
01:56
whichкойто is why scientistsучени used to resortкурорт to sayingпоговорка
46
104623
4738
поради което учените прибягвали до твърдението,
02:01
that our brainмозък mustтрябва да be specialспециален
47
109361
2157
че нашият мозък трябва да е специален,
02:03
to explainобяснявам our cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
48
111518
2862
за да обяснят познавателните ни способности.
02:06
It mustтрябва да be really extraordinaryнеобикновен,
49
114380
2946
Той би трябвало да е наистина необикновен,
02:09
an exceptionизключение to the ruleправило.
50
117326
1977
изключение от правилото.
02:11
TheirsТехни mayможе be biggerпо-голям, but oursнаш is better,
51
119303
3226
Техните мозъци може и да са по-големи, но нашият е по-добър
02:14
and it could be better, for exampleпример,
52
122529
1875
и той може да е по-добър, например,
02:16
in that it seemsИзглежда largerпо-голям than it should be,
53
124404
2111
с това че изглежда по-голям, отколкото трябва,
02:18
with a much largerпо-голям cerebralцеребрална cortexкора
than we should have
54
126515
2698
с много повече мозъчна кора, отколкото би трябвало да имаме
02:21
for the sizeразмер of our bodiesтела.
55
129213
1539
според размера на телата си.
02:22
So that would give us extraекстра cortexкора
56
130752
1652
Това би ни дало допълнителна кора,
02:24
to do more interestingинтересен things
than just operatingексплоатационен the bodyтяло.
57
132404
2960
за да правим по-интересни неща, а не просто да управляваме тялото си.
02:27
That's because the sizeразмер of the brainмозък
58
135364
1679
Защото големината на мозъка
02:29
usuallyобикновено followsследва the sizeразмер of the bodyтяло.
59
137043
2333
обикновено следва големината на тялото.
02:31
So the mainосновен reasonпричина for sayingпоговорка that
60
139376
2317
Основната причина да твърдим, че
02:33
our brainмозък is largerпо-голям than it should be
61
141693
2087
нашият мозък е по-голям отколкото трябва,
02:35
actuallyвсъщност comesидва from comparingсравняване ourselvesсебе си
62
143780
1772
всъщност е сравнението между нас
02:37
to great apesмаймуни.
63
145552
1686
и големите маймуни.
02:39
GorillasГорилите can be two to threeтри timesпъти largerпо-голям than we are,
64
147238
2594
Горилите могат да бъдат два-три пъти по-едри от нас,
02:41
so theirтехен brainsмозъците should alsoсъщо be largerпо-голям than oursнаш,
65
149832
2421
следователно техният мозък трябва също да е по-голям от нашия,
02:44
but insteadвместо it's the other way around.
66
152253
1945
но всъщност е обратното.
02:46
Our brainмозък is threeтри timesпъти largerпо-голям than a gorillaгорила brainмозък.
67
154198
2935
Нашият мозък е три пъти по-голям от този на горилите.
02:49
The humanчовек brainмозък alsoсъщо seemsИзглежда specialспециален
68
157133
2120
Човешкият мозък изглежда специален също и
02:51
in the amountколичество of energyенергия that it usesупотреби.
69
159253
2247
заради количеството енергия, което използва.
02:53
AlthoughВъпреки че it weighsтежи only two percentна сто of the bodyтяло,
70
161500
2749
Въпреки, че тежестта му е едва 2% от тази на тялото,
02:56
it aloneсам usesупотреби 25 percentна сто of all the energyенергия
71
164249
3443
само той използва 25% от цялата енергия,
02:59
that your bodyтяло requiresизисква to runтичам perна day.
72
167692
2463
от която тялото се нуждае дневно.
03:02
That's 500 caloriesкалории out of a totalобща сума of 2,000 caloriesкалории,
73
170155
3353
Това са 500 калории от общо 2000 калории
03:05
just to keep your brainмозък workingработа.
74
173508
2405
само за поддържане работата на мозъка.
03:07
So the humanчовек brainмозък is largerпо-голям than it should be,
75
175913
2928
И така, човешкият мозък е по-голям отколкото би трябвало,
03:10
it usesупотреби much more energyенергия than it should,
76
178841
2026
използва много повече енергия, отколкото би трябвало,
03:12
so it's specialспециален.
77
180867
1458
затова е специален.
03:14
And this is where the storyистория startedзапочна to botherпритеснява me.
78
182325
2571
Ето къде историята започна да ме тревожи.
03:16
In biologyбиология, we look for rulesправилник
79
184896
1671
В биологията търсим правила,
03:18
that applyПриложи to all animalsживотни and to life in generalобщ,
80
186567
2846
които се отнасят за всички животни и за живота като цяло,
03:21
so why should the rulesправилник of evolutionеволюция
81
189413
1850
тогава защо правилата на еволюцията трябва
03:23
applyПриложи to everybodyвсички elseоще but not to us?
82
191263
3642
да се отнасят за всички останали, но не и за нас?
03:26
Maybe the problemпроблем was with the basicосновен assumptionпредположение
83
194905
2197
Може би проблемът е в основното допускане,
03:29
that all brainsмозъците are madeизработен in the sameедин и същ way.
84
197102
1871
че всички мозъци са устроени еднакво.
03:30
Maybe two brainsмозъците of a similarподобен sizeразмер
85
198973
1599
Може би два мозъка със сходна големина
03:32
can actuallyвсъщност be madeизработен of
very differentразличен numbersчисленост of neuronsневрони.
86
200572
2591
всъщност могат да се състоят от абсолютно различен брой неврони.
03:35
Maybe a very largeголям brainмозък
87
203163
1607
Може би един много голям мозък
03:36
does not necessarilyнепременно have more neuronsневрони
88
204770
1840
няма непременно повече неврони
03:38
than a more modest-sizedскромни по размер brainмозък.
89
206610
2221
от мозък с по-скромна големина.
03:40
Maybe the humanчовек brainмозък
actuallyвсъщност has the mostнай-много neuronsневрони
90
208831
3009
Може би човешкият мозък наистина има най-много неврони
03:43
of any brainмозък, regardlessнезависимо of its sizeразмер,
91
211840
2573
от всички мозъци, независимо от големината му,
03:46
especiallyособено in the cerebralцеребрална cortexкора.
92
214413
2094
особено в мозъчната кора.
03:48
So this to me becameстана
93
216507
1552
И така, това се превърна за мен
03:50
the importantважно questionвъпрос to answerотговор:
94
218059
1729
в следния важен въпрос, на който да получа отговор:
03:51
how manyмного neuronsневрони does the humanчовек brainмозък have,
95
219788
2400
колко неврона има в човешкия мозък
03:54
and how does that compareсравнение to other animalsживотни?
96
222188
2522
и къде стои той в сравнение с другите животни?
03:56
Now, you mayможе have heardчух or readПрочети somewhereнякъде
97
224710
2423
Може да сте чували или чели някъде,
03:59
that we have 100 billionмилиард neuronsневрони,
98
227133
2111
че ние имаме 100 милиарда неврона,
04:01
so 10 yearsгодини agoпреди, I askedпопитах my colleaguesколеги
99
229244
2086
затова преди 10 години аз попитах колегите си
04:03
if they knewЗнаех where this numberномер cameдойде from.
100
231330
1839
дали знаят откъде идва тази цифра.
04:05
But nobodyНикой did.
101
233169
1458
Никой не знаеше.
04:06
I've been diggingизкопаване throughпрез the literatureлитература
102
234627
1453
Прерових литературата
04:08
for the originalоригинал referenceпрепратка for that numberномер,
103
236080
2058
за първоначалното споменаване на това число
04:10
and I could never find it.
104
238138
1783
и така и не го намерих.
04:11
It seemsИзглежда that nobodyНикой had actuallyвсъщност ever countedпреброени
105
239921
2739
Изглежда никой в действителност не беше броил някога
04:14
the numberномер of neuronsневрони in the humanчовек brainмозък,
106
242660
1534
невроните в човешкия мозък
04:16
or in any other brainмозък for that matterвъпрос.
107
244194
2499
или в който и да е друг мозък всъщност.
04:18
So I cameдойде up with my ownсобствен way
to countброя cellsклетки in the brainмозък,
108
246693
3535
Затова измислих мой собствен начин да преброя клетките в мозъка
04:22
and it essentiallyпо същество consistsсъстои се of
109
250228
2108
и същността му е
04:24
dissolvingразтваряне that brainмозък into soupсупа.
110
252336
3245
превръщането на мозъка в супа.
04:27
It worksвърши работа like this:
111
255581
2037
Работи по следния начин:
04:29
You take a brainмозък, or partsчасти of that brainмозък,
112
257618
3127
взимате един мозък или части от него
04:32
and you dissolveразтвори it in detergentперилен препарат,
113
260745
1744
и го разтваряте в почистващ препарат,
04:34
whichкойто destroysунищожава the cellклетка membranesмембрани
114
262489
1509
който разрушава мембраните на клетките,
04:35
but keepsпродължава the cellклетка nucleiядра intactнепокътнати,
115
263998
2436
но запазва цели клетъчните ядра,
04:38
so you endкрай up with a suspensionокачване of freeБезплатно nucleiядра
116
266434
3140
така че накрая се сдобивате със суспензия от свободни ядра,
04:41
that looksвъншност like this,
117
269574
1781
която изглежда така -
04:43
like a clearясно soupсупа.
118
271355
1273
като бистра супа.
04:44
This soupсупа containsсъдържа all the nucleiядра
119
272628
1891
Тази супа съдържа всички ядра,
04:46
that onceведнъж were a mouseмишка brainмозък.
120
274519
2054
които някога са били мозък на мишка.
04:48
Now, the beautyкрасота of a soupсупа is that because it is soupсупа,
121
276573
3030
Красотата на една супа е в това, че понеже е супа,
04:51
you can agitateРазклатете it and make those nucleiядра
122
279603
2898
можете да я разбъркате и да разпределите
04:54
be distributedразпределена homogeneouslyхомогенно in the liquidтечност,
123
282501
1971
ядрата хомогенно в течността,
04:56
so that now by looking underпри the microscopeмикроскоп
124
284472
1981
така че с преглед под микроскопа
04:58
at just fourчетирима or fiveпет samplesпроби
of this homogeneousхомогенни solutionрешение,
125
286453
4083
само на четири-пет мостри от този хомогенен разтвор
05:02
you can countброя nucleiядра, and thereforeСледователно tell
126
290536
2536
да преброите ядрата и следователно да кажете
05:05
how manyмного cellsклетки that brainмозък had.
127
293072
1679
колко клетки е имал този мозък.
05:06
It's simpleпрост, it's straightforwardпрост,
128
294751
1625
Просто е, недвусмислено
05:08
and it's really fastбърз.
129
296376
1434
и е наистина бързо.
05:09
So we'veние имаме used that methodметод to countброя neuronsневрони
130
297810
1997
Ние използвахме този метод, за да преброим невроните
05:11
in dozensдесетки of differentразличен speciesвид so farдалече,
131
299807
2311
при десетки различни видове досега
05:14
and it turnsзавои out that all brainsмозъците
132
302118
1689
и се оказва, че не всички мозъци
05:15
are not madeизработен the sameедин и същ way.
133
303807
2582
са устроени еднакво.
05:18
Take rodentsгризачи and primatesпримати, for instanceинстанция:
134
306389
2187
Да вземем гризачите и приматите за пример.
05:20
In largerпо-голям rodentгризачи brainsмозъците, the averageсредно аритметично sizeразмер
135
308576
2284
В по-големите мозъци на гризачи, средната големина
05:22
of the neuronневрон increasesсе увеличава,
136
310860
1686
на неврона се увеличава,
05:24
so the brainмозък inflatesнадува very rapidlyбързо
137
312546
2599
мозъкът нараства много бързо
05:27
and gainsдоходи sizeразмер much fasterпо-бързо than it gainsдоходи neuronsневрони.
138
315145
3165
и добива големина по-бързо отколкото неврони.
05:30
But primateпримат brainsмозъците gainпечалба neuronsневрони
139
318310
1703
Но мозъците на приматите се сдобиват с неврони
05:32
withoutбез the averageсредно аритметично neuronневрон becomingпревръща any largerпо-голям,
140
320013
2459
без средностатистическия неврон да нараства,
05:34
whichкойто is a very economicalикономичен way
141
322472
1525
което е много икономичен начин
05:35
to addдобави neuronsневрони to your brainмозък.
142
323997
1653
да добавиш неврони към мозъка си.
05:37
The resultрезултат is that a primateпримат brainмозък
143
325650
1764
Резултатът е, че един мозък на примат
05:39
will always have more neuronsневрони than
a rodentгризачи brainмозък of the sameедин и същ sizeразмер,
144
327414
3167
винаги ще има повече неврони от мозъка на гризач със същата големина
05:42
and the largerпо-голям the brainмозък,
145
330581
1483
и колкото по-голям е мозъкът,
05:44
the largerпо-голям this differenceразлика will be.
146
332064
2214
толкова по-голяма ще е тази разлика.
05:46
Well, what about our brainмозък then?
147
334278
2103
Добре, ами нашия мозък тогава?
05:48
We foundнамерено that we have, on averageсредно аритметично,
148
336381
1684
Открихме, че имаме средно
05:50
86 billionмилиард neuronsневрони,
149
338065
1785
86 милиарда неврона,
05:51
16 billionмилиард of whichкойто are in the cerebralцеребрална cortexкора,
150
339850
2999
16 милиарда от които са в мозъчната кора
05:54
and if you considerобмислям that the cerebralцеребрална cortexкора
151
342849
2081
и ако вземем предвид, че мозъчната кора
05:56
is the seatседалка of functionsфункции like
152
344930
3094
е центърът на функции като
06:00
awarenessосъзнаване and logicalлогичен and abstractабстрактен reasoningобосновавам се,
153
348024
3137
усещанията, логическото и абстрактното мислене
06:03
and that 16 billionмилиард is the mostнай-много neuronsневрони
154
351161
2984
и че 16 милиарда е най-големият брой неврони,
06:06
that any cortexкора has,
155
354145
2621
който някоя мозъчна кора притежава,
06:08
I think this is the simplestпростият explanationобяснение
156
356766
1718
аз мисля, че това е най-простото обяснение
06:10
for our remarkableзабележителен cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
157
358484
3142
за нашите забележителни познавателни способности.
06:13
But just as importantважно is what
the 86 billionмилиард neuronsневрони mean.
158
361626
3221
Но също толкова важно е какво означават 86-те милиарда неврони.
06:16
Because we foundнамерено that the relationshipвръзка
159
364847
1529
Защото ние установихме, че връзката
06:18
betweenмежду the sizeразмер of the brainмозък
and its numberномер of neuronsневрони
160
366376
2352
между големината на мозъка и неговия брой неврони
06:20
could be describedописан mathematicallyматематически,
161
368728
1627
може да се опише математически -
06:22
we could calculateизчисли what a humanчовек brainмозък
162
370355
2218
можем да изчислим как би изглеждал
06:24
would look like if it was madeизработен like a rodentгризачи brainмозък.
163
372573
2674
човешкият мозък, ако беше устроен като мозък на гризач.
06:27
So, a rodentгризачи brainмозък with 86 billionмилиард neuronsневрони
164
375247
3574
И така, един мозък на гризач с 86 милиарда неврона
06:30
would weighтежа 36 kilosкг.
165
378821
3121
би тежал 36 килограма.
06:33
That's not possibleвъзможен.
166
381942
1633
Това не е възможно.
06:35
A brainмозък that hugeогромен would be crushedсмачкан
167
383575
1906
Такъв огромен мозък би бил смазан
06:37
by its ownсобствен weightтегло,
168
385481
1184
от собствената си тежест
06:38
and this impossibleневъзможен brainмозък would go
169
386665
1587
и този невъзможен мозък би вървял
06:40
in the bodyтяло of 89 tonsт.
170
388252
3771
с 89-тонно тяло.
06:44
I don't think it looksвъншност like us.
171
392023
2134
Не мисля, че изглежда като нас.
06:46
So this bringsноси us to a very importantважно
conclusionзаключение alreadyвече,
172
394157
2553
Това вече ни води до едно много важно заключение -
06:48
whichкойто is that we are not rodentsгризачи.
173
396710
2647
ние не сме гризачи.
06:51
The humanчовек brainмозък is not a largeголям ratплъх brainмозък.
174
399357
3268
Човешкият мозък не е уголемен мозък на плъх.
06:54
ComparedВ сравнение to a ratплъх, we mightбиха могли, може seemИзглежда specialспециален, yes,
175
402625
2628
Сравнени с плъх, може и да изглеждаме специални, да,
06:57
but that's not a fairсправедлив comparisonсравнение to make,
176
405253
2220
но това не е справедливо сравнение,
06:59
givenдаден that we know that we are not rodentsгризачи.
177
407473
2089
при условие че знаем, че не сме гризачи.
07:01
We are primatesпримати,
178
409562
1390
Ние сме примати,
07:02
so the correctправилен comparisonсравнение is to other primatesпримати.
179
410952
2774
така че коректното сравнение е с други примати.
07:05
And there, if you do the mathматематика,
180
413726
1227
И ето, ако направим изчисленията,
07:06
you find that a genericродов primateпримат
181
414953
2786
ще открием, че един представител на род примати
07:09
with 86 billionмилиард neuronsневрони
182
417739
1930
с 86 милиарда неврона
07:11
would have a brainмозък of about 1.2 kilosкг,
183
419669
3003
би имал мозък, тежащ около 1,2 килограма,
07:14
whichкойто seemsИзглежда just right,
184
422672
1889
който изглежда съвсем по мярка
07:16
in a bodyтяло of some 66 kilosкг,
185
424561
1972
в тяло от около 66 килограма,
07:18
whichкойто in my caseслучай is exactlyточно right,
186
426533
2645
което в моя случай е абсолютно вярно,
07:21
whichкойто bringsноси us to a very unsurprisingизненадващо
187
429178
2620
което ни довежда до едно съвсем не изненадващо
07:23
but still incrediblyневероятно importantважно conclusionзаключение:
188
431798
2969
и все пак невероятно важно заключение -
07:26
I am a primateпримат.
189
434767
1341
аз съм примат.
07:28
And all of you are primatesпримати.
190
436108
2698
И всички вие сте примати.
07:30
And so was DarwinДарвин.
191
438806
1900
И Дарвин е бил такъв.
07:32
I love to think that DarwinДарвин
would have really appreciatedоценявам this.
192
440706
2940
Харесва ми да мисля, че Дарвин наистина би оценил това.
07:35
His brainмозък, like oursнаш,
193
443646
1967
Неговият мозък, както и нашите,
07:37
was madeизработен in the imageизображение of other primateпримат brainsмозъците.
194
445613
3511
е бил конструиран по подобие на други мозъци на примати.
07:41
So the humanчовек brainмозък mayможе be remarkableзабележителен, yes,
195
449124
2302
Така че, човешкият мозък може да е забележителен, да,
07:43
but it is not specialспециален in its numberномер of neuronsневрони.
196
451426
2781
но не е специален с броя на невроните си.
07:46
It is just a largeголям primateпримат brainмозък.
197
454207
1855
Той просто е един голям мозък на примат.
07:48
I think that's a very humblingскромно and soberingотрезвителен thought
198
456062
3044
Мисля, че това е една много смиряваща и отрезвяваща мисъл,
07:51
that should remindнапомням us of our placeмясто in natureприрода.
199
459106
3063
която трябва да ни напомни за мястото ни в природата.
07:54
Why does it costцена so much energyенергия, then?
200
462169
2644
Защо, тогава, тя ни струва толкова много енергия?
07:56
Well, other people have figuredпомислих out
201
464813
1447
Други хора са пресметнали
07:58
how much energyенергия the humanчовек brainмозък
202
466260
1503
колко енергия е нужна на човешкия мозък
07:59
and that of other speciesвид costsразходи,
203
467763
1407
и на мозъците на други видове
08:01
and now that we knewЗнаех how manyмного neuronsневрони
204
469170
1652
и след като вече знаем от колко неврона
08:02
eachвсеки brainмозък was madeизработен of, we could do the mathматематика.
205
470822
2342
се състои всеки мозък, можем да направим изчисленията.
08:05
And it turnsзавои out that bothи двете humanчовек
206
473164
1866
Оказва се, че и човешкият
08:07
and other brainsмозъците costцена about the sameедин и същ,
207
475030
2823
и другите мозъци "струват" почти еднакво -
08:09
an averageсредно аритметично of sixшест caloriesкалории
perна billionмилиард neuronsневрони perна day.
208
477853
3421
средно по шест калории на милиард неврона дневно.
08:13
So the totalобща сума energeticенергичен costцена of a brainмозък
209
481274
2139
И така, общата енергийна цена на един мозък
08:15
is a simpleпрост, linearлинеен functionфункция
210
483413
2034
е проста, линейна функция
08:17
of its numberномер of neuronsневрони,
211
485447
1709
на броя на невроните му
08:19
and it turnsзавои out that the humanчовек brainмозък
212
487156
2183
и се оказва, че човешкият мозък
08:21
costsразходи just as much energyенергия as you would expectочаквам.
213
489339
3841
използва точно толкова енергия, колкото се очаква от него.
08:25
So the reasonпричина why the humanчовек brainмозък
214
493180
2091
Затова, причината човешкият мозък
08:27
costsразходи so much energyенергия is simplyпросто because
215
495271
1672
да консумира толкова много енергия е просто защото
08:28
it has a hugeогромен numberномер of neuronsневрони,
216
496943
1983
той има огромен брой неврони.
08:30
and because we are primatesпримати
217
498926
1485
И защото сме примати
08:32
with manyмного more neuronsневрони for a givenдаден bodyтяло sizeразмер
218
500411
2499
с много повече неврони за тяло като нашето,
08:34
than any other animalживотно,
219
502910
1522
от всяко друго животно,
08:36
the relativeотносителен costцена of our brainмозък is largeголям,
220
504432
3540
сравнителният разход за нашия мозък е голям,
08:39
but just because we're primatesпримати,
not because we're specialспециален.
221
507972
3001
но само защото сме примати, не защото сме специални.
08:42
Last questionвъпрос, then:
222
510973
1190
И сега последния въпрос -
08:44
how did we come by this
remarkableзабележителен numberномер of neuronsневрони,
223
512163
3115
как сме стигнали до това забележително число неврони
08:47
and in particularособен, if great apesмаймуни
224
515278
1900
и по-специално, ако големите маймуни
08:49
are largerпо-голям than we are,
225
517178
1555
са по-едри от нас,
08:50
why don't they have a largerпо-голям brainмозък
than we do, with more neuronsневрони?
226
518733
3765
защо те нямат по-голям мозък от нашия, с повече неврони?
08:54
When we realizedосъзнах how much expensiveскъп it is
227
522498
2090
Когато разбрах колко "по-скъпо" е
08:56
to have a lot of neuronsневрони in the brainмозък, I figuredпомислих,
228
524588
2333
да имаш много неврони в мозъка, реших,
08:58
maybe there's a simpleпрост reasonпричина.
229
526921
2003
че може би има проста причина за това.
09:00
They just can't affordпозволим the energyенергия
230
528924
1683
Те просто не могат да си позволят енергията
09:02
for bothи двете a largeголям bodyтяло
and a largeголям numberномер of neuronsневрони.
231
530607
2950
и за двете - голямо тяло и голям брой неврони.
09:05
So we did the mathматематика.
232
533557
1429
Ние направихме изчисления.
09:06
We calculatedизчислява on the one handръка
233
534986
1600
От една страна пресметнахме
09:08
how much energyенергия a primateпримат getsполучава perна day
234
536586
1941
колко енергия получава един примат дневно
09:10
from eatingхраня се rawсуров foodsхрани,
235
538527
1350
от изяждането на сурови храни,
09:11
and on the other handръка, how much energyенергия
236
539877
2037
а от друга - колко енергия е необходима за поддържането
09:13
a bodyтяло of a certainопределен sizeразмер costsразходи
237
541914
1764
на тяло с определена големина
09:15
and how much energyенергия a brainмозък of a
certainопределен numberномер of neuronsневрони costsразходи,
238
543678
3387
и колко енергия е необходима на мозък с определен брой неврони.
09:19
and we lookedпогледнах for the combinationsкомбинации
239
547065
1489
Потърсихме комбинациите
09:20
of bodyтяло sizeразмер and numberномер of brainмозък neuronsневрони
240
548554
2411
от големина на тялото и брой мозъчни неврони,
09:22
that a primateпримат could affordпозволим
241
550965
1270
които един примат би могъл да си позволи,
09:24
if it ateяли a certainопределен numberномер of hoursчаса perна day.
242
552235
2548
ако яде определен брой часове дневно.
09:26
And what we foundнамерено is that
243
554783
1816
И открихме, че
09:28
because neuronsневрони are so expensiveскъп,
244
556599
1712
понеже невроните са толкова скъпи,
09:30
there is a tradeoffкомпромис betweenмежду
bodyтяло sizeразмер and numberномер of neuronsневрони.
245
558311
3370
има размяна между телесни размери и брой неврони.
09:33
So a primateпримат that eatsяде eightосем hoursчаса perна day
246
561681
2951
Един примат, който яде осем часа дневно
09:36
can affordпозволим at mostнай-много 53 billionмилиард neuronsневрони,
247
564632
3024
може да си позволи най-много 53 милиарда неврона,
09:39
but then its bodyтяло cannotне мога be any biggerпо-голям
248
567656
1727
но тогава тялото му не може да е по-голямо
09:41
than 25 kilosкг.
249
569383
1954
от 25 килограма.
09:43
To weighтежа any more than that,
250
571337
1701
За да тежи повече,
09:45
it has to give up neuronsневрони.
251
573038
1769
той трябва да се откаже от неврони.
09:46
So it's eitherедин a largeголям bodyтяло
252
574807
2653
И така - или голямо тяло,
09:49
or a largeголям numberномер of neuronsневрони.
253
577460
1495
или много на брой неврони.
09:50
When you eatЯжте like a primateпримат,
254
578955
1365
Когато се храните като примат,
09:52
you can't affordпозволим bothи двете.
255
580320
2236
не можете да си позволите и двете.
09:54
One way out of this metabolicметаболитни limitationограничение
256
582556
1964
Едно спасение от това метаболично ограничение
09:56
would be to spendхарча even more hoursчаса perна day eatingхраня се,
257
584520
3401
би било да прекарвате още повече часове дневно в ядене,
09:59
but that getsполучава dangerousопасно,
258
587921
1363
но това става опасно
10:01
and pastминало a certainопределен pointточка, it's just not possibleвъзможен.
259
589284
2719
и отвъд определена точка просто не е възможно.
10:04
GorillasГорилите and orangutansорангутани, for instanceинстанция,
260
592003
1537
Горилите и орангутаните, например,
10:05
affordпозволим about 30 billionмилиард neuronsневрони
261
593540
1923
си позволяват около 30 милиарда неврона,
10:07
by spendingразходи eightосем and a halfнаполовина hoursчаса perна day eatingхраня се,
262
595463
2966
като прекарват осем и половина часа дневно в ядене
10:10
and that seemsИзглежда to be about as much as they can do.
263
598429
3116
и това, изглежда, е най-доброто, на което са способни.
10:13
NineДевет hoursчаса of feedingхранене perна day
264
601545
1791
Девет часа хранене на ден
10:15
seemsИзглежда to be the practicalпрактичен limitлимит for a primateпримат.
265
603336
3271
изглежда са практическият лимит за един примат.
10:18
What about us?
266
606607
1791
Ами ние?
10:20
With our 86 billionмилиард neuronsневрони
267
608398
1600
С нашите 86 милиарда неврона
10:21
and 60 to 70 kilosкг of bodyтяло massмаса,
268
609998
3035
и 60-70 килограма телесна маса,
10:25
we should have to spendхарча over nineдевет hoursчаса
269
613033
3561
ние би трябвало да прекарваме над девет часа
10:28
perна day everyвсеки singleединичен day feedingхранене,
270
616594
3575
дневно в хранене всеки божи ден,
10:32
whichкойто is just not feasibleосъществим.
271
620169
2039
което просто не е възможно.
10:34
If we ateяли like a primateпримат,
272
622208
1834
Ако ядяхме като примати,
10:36
we should not be here.
273
624042
2253
не трябваше да сме тук.
10:38
How did we get here, then?
274
626295
2127
Как сме стигнали дотук тогава?
10:40
Well, if our brainмозък costsразходи just as much energyенергия
275
628422
2735
Е, ако нашият мозък се нуждае от толкова много енергия,
10:43
as it should, and if we can't spendхарча
276
631157
1723
колкото би трябвало и ако не можем да прекарваме
10:44
everyвсеки wakingсъбуждане hourчас of the day feedingхранене,
277
632880
3674
в хранене всеки светъл час на деня,
10:48
then the only alternativeалтернатива, really,
278
636554
1911
тогава единствената алтернатива, наистина,
10:50
is to somehowнякак си get more energyенергия
279
638465
1958
е по някакъв начин да извличаме повече енергия
10:52
out of the sameедин и същ foodsхрани.
280
640423
1953
от същите храни.
10:54
And remarkablyзабележително, that matchesмачове exactlyточно
281
642376
3800
И забележителното е, че това съвпада точно
10:58
what our ancestorsпредци are believedвярвал to have inventedизобретен
282
646176
3037
с откритието, което вярваме че нашите предци са направили
11:01
one and a halfнаполовина millionмилион yearsгодини agoпреди,
283
649213
1839
преди един и половина милиона години,
11:03
when they inventedизобретен cookingготварски.
284
651052
2782
когато са измислили готвенето.
11:05
To cookготвач is to use fireпожар
285
653834
1970
Готвенето означава използване на огън,
11:07
to pre-digestпредварителен преглед foodsхрани outsideизвън of your bodyтяло.
286
655804
3800
за да се преработи предварително храната извън тялото.
11:11
CookedВарени foodsхрани are softerпо-меки, so they're easierпо-лесно to chewдъвчете
287
659604
2606
Готвените храни са по-меки, следователно по-лесни за сдъвкване
11:14
and to turnзавой completelyнапълно into mushкаша in your mouthуста,
288
662210
2563
и за превръщане изцяло в каша в устата,
11:16
so that allowsпозволява them to be completelyнапълно digestedусвоява
289
664773
2152
което позволява да бъдат напълно смелени
11:18
and absorbedпогълнат in your gutинстинктивен,
290
666925
1436
и абсорбирани в червата,
11:20
whichкойто makesправи them yieldдобив much more
energyенергия in much lessпо-малко time.
291
668361
3655
което пък им дава възможност да отделят много повече енергия за много по-кратко време.
11:24
So cookingготварски freesосвобождава time for us to do
292
672016
2489
И така, готвенето ни освобождава време да правим
11:26
much more interestingинтересен things with our day
293
674505
2062
много по-интересни неща с деня си
11:28
and with our neuronsневрони
294
676567
1480
и с невроните си
11:30
than just thinkingмислене about foodхрана,
295
678047
1905
от това да мислим само за храна,
11:31
looking for foodхрана, and gobblinggobbling down foodхрана
296
679952
1704
търсене на храна и нагъване
11:33
all day long.
297
681656
1225
по цял ден.
11:34
So because of cookingготварски, what onceведнъж was
298
682881
2499
И така, благодарение на готвенето, това, което някога било
11:37
a majorголям liabilityотговорност, this largeголям,
299
685380
2353
основно задължение, толкова голямо -
11:39
dangerouslyопасно expensiveскъп brainмозък with a lot of neuronsневрони,
300
687733
3033
опасно скъп мозък с много неврони,
11:42
could now becomeда стане a majorголям assetактив,
301
690766
2036
успяло да се превърне във важен актив,
11:44
now that we could bothи двете affordпозволим
the energyенергия for a lot of neuronsневрони
302
692802
3251
щом сме били в състояние да си позволим и двете - енергията за много неврони
11:48
and the time to do interestingинтересен things with them.
303
696056
2503
и времето да правим с тях интересни неща.
11:50
So I think this explainsобяснява why the humanчовек brainмозък
304
698559
1974
Мисля, че това обяснява защо човешкият мозък
11:52
grewизраснал to becomeда стане so largeголям so fastбърз in evolutionеволюция,
305
700533
3240
е пораснал толкова много толкова бързо в еволюцията,
11:55
all of the while remainingоставащ just a primateпримат brainмозък.
306
703773
3897
през цялото време оставайки просто мозък на примат.
11:59
With this largeголям brainмозък now affordableна достъпни цени by cookingготварски,
307
707670
2774
С такъв голям мозък, вече достижим чрез готвенето,
12:02
we wentотидох rapidlyбързо from rawсуров foodsхрани to cultureкултура,
308
710444
2913
сме изминали бързо пътя от суровите храни до културата,
12:05
agricultureселско стопанство, civilizationцивилизация, groceryхранителни стоки storesмагазини,
309
713357
2606
земеделието, цивилизацията, бакалиите,
12:07
electricityелектричество, refrigeratorsхладилници,
310
715963
1625
електричеството, хладилниците,
12:09
all of those things that nowadaysв днешно време
311
717588
1607
всички тези неща, които днес
12:11
allowпозволява us to get all the energyенергия we need
312
719195
2042
ни позволяват да получим всичката енергия, от която се нуждаем
12:13
for the wholeцяло day in a singleединичен sittingседнал
313
721237
2782
за целия ден с едно сядане
12:16
at your favoriteлюбим fastбърз foodхрана jointстава.
314
724019
2954
в любимия ни ресторант за бързо хранене.
12:18
So what onceведнъж was a solutionрешение
315
726973
2437
Това, което някога е било решение,
12:21
now becameстана the problemпроблем,
316
729410
1699
сега се превърна в проблем
12:23
and ironicallyпо ирония на съдбата, we look for the solutionрешение in rawсуров foodхрана.
317
731109
5517
и по ирония, ние търсим решението в суровата храна.
12:28
So what is the humanчовек advantageпредимство?
318
736626
2556
И така, какво е човешкото превъзходство?
12:31
What is it that we have
319
739182
1503
Какво е това, което имаме
12:32
that no other animalживотно has?
320
740685
2535
и което никое друго животно няма?
12:35
My answerотговор is that we have the largestнай-големият numberномер
321
743220
2348
Моят отговор е, че имаме най-големия брой
12:37
of neuronsневрони in the cerebralцеребрална cortexкора,
322
745568
1472
неврони в мозъчната кора
12:39
and I think that's the simplestпростият explanationобяснение
323
747040
1844
и мисля, че това е най-простото обяснение
12:40
for our remarkableзабележителен cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
324
748884
2013
за забележителните ни познавателни способности.
12:42
And what is it that we do that no other animalживотно does,
325
750897
3227
Какво е това, което правим, а никое друго животно не прави
12:46
and whichкойто I believe was fundamentalосновен
326
754124
1969
и което, вярвам, е основната причина
12:48
to allowпозволява us to reachдостигнат that largeголям,
327
756093
3083
да си позволим да достигнем този голям,
12:51
largestнай-големият numberномер of neuronsневрони in the cortexкора?
328
759176
2222
най-големият брой неврони в мозъчната кора?
12:53
In two wordsдуми, we cookготвач.
329
761398
2215
С две думи - ние готвим.
12:55
No other animalживотно cooksготвачи its foodхрана. Only humansхората do.
330
763613
3566
Никое друго животно не готви храната си. Само хората го правят.
12:59
And I think that's how we got to becomeда стане humanчовек.
331
767179
2870
И мисля, че по този начин сме станали хора.
13:02
StudyingИзучаване на the humanчовек brainмозък changedпроменен
the way I think about foodхрана.
332
770049
2460
Изучаването на човешкия мозък промени начина, по който гледам на храната.
13:04
I now look at my kitchenкухня,
333
772509
1645
Сега поглеждам кухнята си
13:06
and I bowлък to it,
334
774154
1470
и ѝ се покланям
13:07
and I thank my ancestorsпредци for comingидващ up
335
775624
1705
и благодаря на предците си, че са направили
13:09
with the inventionизобретение that probablyвероятно madeизработен us humansхората.
336
777329
1900
откритието, което вероятно ни е направило хора.
13:11
Thank you very much.
337
779229
2132
Много ви благодаря.
13:13
(ApplauseАплодисменти)
338
781361
6353
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzana Herculano-Houzel - Neuroscientist
Suzana Herculano-Houzel shrunk the human brain by 14 billion neurons -- by developing a new way to count them.

Why you should listen

How many neurons make a human brain? For years, the answer has been (give or take) 100 billion. But neuroscientist Suzana Herculano-Houzel decided to count them herself. Her research approach involved dissolving four human brains (donated to science) into a homogeneous mixture -- in her lab at the Institute of Biomedical Sciences in Rio de Janeiro, they call it "brain soup." She then took a sample of the mix, counted the number of cell nuclei belonging to neurons, and scaled that up. Result: the human brain has about 86 billion neurons, 14 billion fewer than assumed -- but intriguingly, far more than other animals, relative to brain size.

She suggests that it was the invention of cooking by our ancestors -- which makes food yield much more metabolic energy -- that allowed humans to develop the largest primate brain. She's now working on elephant and whale brains to test her hypothesis.

More profile about the speaker
Suzana Herculano-Houzel | Speaker | TED.com