ABOUT THE SPEAKER
Randall Munroe - Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night.

Why you should listen

One of a small group of professional web cartoonists, math obsessive and chronic explainer Randall Munroe dazzles the online world (and racks up millions of monthly page views) with the meaninglessly-named (and occasionally heartbreaking) webcomic xkcd.
 
Munroe’s blog What If? specializes in cunning answers to, as the Atlantic put it, "the kinds of of wonderful and fanciful hypotheticals that might arise when the nerdily inclined get together in bars," like “How fast can you hit a speed bump while driving and live?” or “What would happen if a hair dryer with continuous power was turned on and put in an airtight 1x1x1 meter box?” As he told Math Horizons, I really enjoy solving these kinds of things, and it’s a bonus if I realize that I can put boxes around it and make it a comic."

He is also the author of the book Thing Explainer: Complicated Stuff in Simple Words

More profile about the speaker
Randall Munroe | Speaker | TED.com
TED2014

Randall Munroe: Comics that ask "what if?"

Рандъл Монро: Комици, които си задават хипотетични въпроси

Filmed:
3,496,101 views

Уеб карикатуристът Рандъл Монро използва математика, физика, логика и безизразен хумор, за да отговаря на прости хипотетични въпроси като: ,,какво ще стане, ако ударите бейзболна топка, движеща се със скоростта на светлината?” В тази очарователна беседа въпрос на читател за съхранението на данни на Google отвежда Монро по обиколен път към много подробен ироничен отговор, от който, шшт, може всъщност да научите нещо.
- Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have a featureособеност on my websiteуебсайт where everyвсеки weekседмица
0
882
2509
Имам функция на сайта ми, където всяка седмица
00:15
people submitИзпращане hypotheticalхипотетичен questionsвъпроси
1
3391
2000
хора задават хипотетични въпроси,
00:17
for me to answerотговор,
2
5391
1588
на които да отговоря.
00:18
and I try to answerотговор them usingизползвайки mathматематика, scienceнаука
3
6979
2381
Опитвам се да използвам математика, наука
00:21
and comicsкомикс.
4
9360
1460
и хумор, за да им отговоря.
00:22
So for exampleпример, one personчовек askedпопитах,
5
10820
2408
Така например един човек попита
00:25
what would happenстава if you triedопитах to hitудар a baseballбейзбол
6
13228
1694
какво ще стане, ако се опитаме
да ударим бейзболна топка
00:26
pitchedСтан at 90 percentна сто of the speedскорост of lightсветлина?
7
14922
2406
хвърлена с 90 процента
от скоростта на светлината
00:29
So I did some calculationsизчисления.
8
17328
2952
Направих някои изчисления.
00:32
Now, normallyнормално, when an objectобект fliesмухи throughпрез the airвъздух,
9
20280
2267
Обикновено, когато обект лети във въздуха,
00:34
the airвъздух will flowпоток around the objectобект,
10
22547
1474
въздухът ще се движи около обекта,
00:36
but in this caseслучай, the ballтопка would be going so fastбърз
11
24021
1929
но в този случай топката
ще лети толкова бързо,
00:37
that the airвъздух moleculesмолекули wouldn'tне би have time
12
25950
1451
че молекулите на въздуха
няма да имат време
00:39
to moveход out of the way.
13
27401
1619
да се преместят от пътя.
00:41
The ballтопка would smashSmash right into and throughпрез them,
14
29020
2987
Топката ще се сблъска направо с тях
00:44
and the collisionsсблъсъци with these airвъздух moleculesмолекули
15
32007
1661
и от сблъсъците с тези въздушни молекули
00:45
would knockчук away the nitrogenазот,
16
33668
1665
ще избият азота,
00:47
carbonвъглероден and hydrogenводород from the ballтопка,
17
35333
1958
въглерода и водорода от топката,
00:49
fragmentingфрагментиране it off into tinyмъничък particlesчастици,
18
37291
1837
раздробявайки я на миниатюрни частици
00:51
and alsoсъщо triggeringтригери wavesвълни of thermonuclearтермоядрен fusionсинтез
19
39128
2484
и също така задействайки
вълни от термоядрен синтез
00:53
in the airвъздух around it.
20
41612
1528
във въздуха около нея.
00:55
This would resultрезултат in a floodнаводнение of x-raysрентгенови лъчи
21
43140
2165
Това ще доведе до потоп
от рентгенови лъчи,
00:57
that would spreadразпространение out in a bubbleмехур
22
45305
1751
които ще се разпространят в мехур
00:59
alongзаедно with exoticекзотични particlesчастици,
23
47056
1426
заедно с екзотични частици,
01:00
plasmaплазма insideвътре, centeredцентрирано on the pitcher'sстомна 's moundмогила,
24
48482
3120
отвътре с плазма,
разположени в центъра на игрището
01:03
and that would moveход away from the pitcher'sстомна 's moundмогила
25
51602
3542
и това ще се отдалечава от центъра
01:07
slightlyмалко fasterпо-бързо than the ballтопка.
26
55144
2485
малко по-бързо от топката.
01:09
Now at this pointточка, about 30 nanosecondsнаносекунди in,
27
57629
2682
На този етап след около 30 наносекунди,
01:12
the home plateплоча is farдалече enoughдостатъчно away
28
60311
1903
началната позиция
ще бъде достатъчно далеч,
01:14
that lightсветлина hasn'tне е had time to reachдостигнат it,
29
62214
1906
че светлината няма да има време
да я достигне.
01:16
whichкойто meansсредства the batterтесто
30
64120
1451
Това означава, че играчът,
който удря с бухалката
01:17
still seesвижда the pitcherстомна about to throwхвърлям
31
65571
2764
все още вижда,
че питчъра се приготвя да хвърля
01:20
and has no ideaидея that anything is wrongпогрешно.
32
68335
2017
и няма представа, че нещо не е наред.
01:22
(LaughterСмях)
33
70352
2272
(Смях)
01:24
Now, after 70 nanosecondsнаносекунди,
34
72624
2426
Сега след 70 наносекунди
01:27
the ballтопка will reachдостигнат home plateплоча,
35
75050
1454
топката ще достигне началната точка
01:28
or at leastнай-малко the cloudоблак of expandingразширяване plasmaплазма
36
76504
2737
или поне облака от разширяващата се плазма
01:31
that used to be the ballтопка,
37
79241
2129
който е самата топка.
01:33
and it will engulfпоглъщам the batбухалка and the batterтесто
38
81370
3765
това ще погълне бухалката, играча,
който удря с бухалката,
01:37
and the plateплоча and the catcherЛовецът and the umpireарбитър
39
85135
3461
топката, кетчъра и рефера
01:40
and startначало disintegratingразпада them all
40
88596
2805
и ще започне да ги разделя,
01:43
as it alsoсъщо startsзапочва to carryнося them backwardназад
41
91401
3166
както и да ги носи обратно
01:46
throughпрез the backstopзаслон, whichкойто
alsoсъщо startsзапочва to disintegrateразпадне.
42
94567
3464
през задния ограничител, който също
започва да се разпада.
01:50
So if you were watchingгледане this wholeцяло thing
43
98031
1770
Така че, ако сте наблюдавали
цялото това нещо
01:51
from a hillхълм,
44
99801
1307
от хълм
01:53
ideallyидеално, farдалече away,
45
101108
3373
в идеалния случай от далеч,
01:56
what you'dти можеш see is a brightярък flashфлаш of lightсветлина
46
104481
1455
това, което ще видите,
е ярък проблясък светлина,
01:57
that would fadeзамирам over a fewмалцина secondsсекунди,
47
105936
1506
който ще изчезне след няколко секунди,
01:59
followedпоследвано by a blastвзрив waveвълна spreadingразпространяване out,
48
107442
2128
последван от взривната вълна,
02:01
shreddingраздробяване treesдървета and housesкъщи
49
109570
2460
откъсваща дървета и къщи,
02:04
as it movesходове away from the stadiumстадион,
50
112030
2119
като се движи далеч от стадиона.
02:06
and then eventuallyв крайна сметка a mushroomгъби cloudоблак
51
114149
2932
В крайна сметка облак наподобяващ гъба
02:09
risingнарастващ up over the ruinedпорутен cityград. (LaughterСмях)
52
117081
3761
ще се извиси над разрушения град. (Смях)
02:12
So the MajorОсновни LeagueЛига BaseballБейзбол rulesправилник
53
120842
1156
Затова основните правила
на бейзболната лига
02:13
are a little bitмалко hazyмъглив,
54
121998
2104
са малко неясни.
02:16
but — (LaughterСмях) — underпри ruleправило 6.02 and 5.09,
55
124102
4885
Но (смях) - съгласно правило 6.02 и 5.09
02:20
I think that in this situationситуация,
56
128987
1609
мисля, че в тази ситуация
02:22
the batterтесто would be consideredразглеждан hitудар by pitchигрище
57
130596
2453
играчът с бухалката ще се счита
за ударен от питчъра
02:25
and would be eligibleдопустими to take first baseбаза,
58
133049
2634
и ще заеме първа база,
02:27
if it still existedсъществувало.
59
135683
3203
ако все още съществува.
02:30
So this is the kindмил of questionвъпрос I answerотговор,
60
138886
1796
Ами, това е примерен въпрос,
на който отговарям.
02:32
and I get people writingписане in with
61
140682
2139
Има хора, които задават
02:34
a lot of other strangeстранен questionsвъпроси.
62
142821
1874
много странни въпроси.
02:36
I've had someoneнякой writeпиша and say,
63
144695
2547
Като например един, който попита,
02:39
scientificallyнаучно speakingговорещ, what is the bestнай-доброто
64
147242
1919
научно казано кой е най-добрият
02:41
and fastestНай-бързият way to hideКрия a bodyтяло?
65
149161
2070
и бърз начин да скриеш тяло на човек?
02:43
Can you do this one soonскоро?
66
151231
2222
Може ли да отговориш веднага?
02:45
And I had someoneнякой writeпиша in,
67
153453
1860
Някои хора ми изпращаха писма,
02:47
I've had people writeпиша in about,
68
155313
2015
други ми пишеха
02:49
can you proveдокажи whetherдали or not you can find love again
69
157328
2204
дали мога да докажа, че можеш
да откриеш любовта отново
02:51
after your heart'sсърцето му brokenсчупено?
70
159532
1672
след като сърцето им е разбито.
02:53
And I've had people sendизпращам in
71
161204
1775
Има и хора, които ми задават
02:54
what are clearlyясно homeworkдомашна работа questionsвъпроси
72
162979
1991
въпроси по домашното си,
02:56
they're tryingопитвайки to get me to do for them.
73
164970
3143
като се опитват да го направя вместо тях.
03:00
But one weekседмица, a coupleдвойка monthsмесеца agoпреди,
74
168113
2905
Една седмица преди няколко месеца,
03:03
I got a questionвъпрос that was actuallyвсъщност about GoogleGoogle.
75
171018
3661
ми беше зададен въпрос за Google.
03:06
If all digitalдигитален dataданни in the worldсвят
were storedсъхранени on punchпунш cardsкарти,
76
174679
2966
Ако всички цифрови данни в света
се съхранят на перфокарти
03:09
how bigголям would Google'sНа Google dataданни warehouseсклад be?
77
177645
2679
колко голям ще бъде
склада за данни на Google?
03:12
Now, Google'sНа Google prettyкрасива secretiveпотаен
about theirтехен operationsоперации,
78
180324
2722
Сега Google е доста потаен за дейностите си,
03:15
so no one really knowsзнае how much dataданни GoogleGoogle has,
79
183046
3376
така че никой не може да каже със
сигурност колко дани съхранява Google.
03:18
and in factфакт, no one really knowsзнае
how manyмного dataданни centersцентрове GoogleGoogle has,
80
186422
2515
Всъщност никой не знае колко центъра
за данни има Google
03:20
exceptс изключение people at GoogleGoogle itselfсебе си.
81
188937
2491
освен хората, които работят там.
03:23
And I've triedопитах, I've metсрещнах them a fewмалцина timesпъти,
82
191428
1234
Няколко пъти се срещах с някои от тях,
03:24
triedопитах askingпита them, and they
aren'tне са revealingразкривайки anything.
83
192662
5223
опитвайки се да изкопча нещо,
но те не разкриваха нищо.
03:29
So I decidedреши to try to figureфигура this out myselfсебе си.
84
197885
2535
Затова реших да се опитам
да разбера това сам.
03:32
There are a fewмалцина things that I lookedпогледнах at here.
85
200420
2159
Разгледах някои неща по този въпрос.
03:34
I startedзапочна with moneyпари.
86
202579
1906
Започнах с парите.
03:36
GoogleGoogle has to revealразкрие how much they spendхарча,
87
204485
2142
От Google трябва да разкрият колко пари харчат
03:38
in generalобщ, and that letsНека да you put some capsшапки
88
206627
1990
като цяло и това ще ви позволи да разберете
03:40
on how manyмного dataданни centersцентрове could they be buildingсграда,
89
208617
3786
колко центъра за данни биха могли да изграждат,
03:44
because a bigголям dataданни centerцентър costsразходи
a certainопределен amountколичество of moneyпари.
90
212403
2300
защото големите центрове за данни
струват определена сума пари.
03:46
And you can alsoсъщо then put a capшапка с козирка on
91
214703
2432
И така може да разберете
03:49
how much of the worldсвят hardтвърд
driveпът marketпазар are they takingприемате up,
92
217135
2331
каква част от световния пазар
за твърди дискове заемат те.
03:51
whichкойто turnsзавои out, it's prettyкрасива sizableдоста голям.
93
219466
1952
Оказва се, че заемат доста голяма част.
03:53
I readПрочети a calculationизчисление at one pointточка,
94
221418
1937
Прочетох изчисление,
03:55
I think GoogleGoogle has a driveпът failureнеуспех
95
223355
1465
че Google има повреда на диска
03:56
about everyвсеки minuteминута or two,
96
224820
3254
всяка минута или две.
04:00
and they just throwхвърлям out the hardтвърд driveпът
97
228074
1350
При това положение те просто
изхвърдят хард диска
04:01
and swapсуап in a newнов one.
98
229424
1386
и го заменят с нов.
04:02
So they go throughпрез a hugeогромен numberномер of them.
99
230810
2200
Така че те използват огромно количество.
04:05
And so by looking at moneyпари,
100
233010
1111
А по отношение на парите,
04:06
you can get an ideaидея of how
manyмного of these centersцентрове they have.
101
234121
2849
може да придобиете представа от това
колко центъра за данни притежават.
04:08
You can alsoсъщо look at powerмощност.
102
236970
1860
Може да обърнете внимание и на енергията.
04:10
You can look at how much electricityелектричество they need,
103
238830
3897
Какво количество електричество им е нужно,
04:14
because you need a certainопределен amountколичество
of electricityелектричество to runтичам the serversсървъри,
104
242727
1807
за да работят сървърите.
04:16
and GoogleGoogle is more efficientефикасен than mostнай-много,
105
244534
2039
Google е по-ефективен от другите,
04:18
but they still have some basicосновен requirementsизисквания,
106
246573
3097
но те също имат някои основни изисквания.
04:21
and that letsНека да you put a limitлимит
107
249670
1916
Това ви позволява да сложите граница на
04:23
on the numberномер of serversсървъри that they have.
108
251586
1947
броя сървъри, които притежават.
04:25
You can alsoсъщо look at squareквадрат footageкадри and see
109
253533
4191
Може да погледнете на квадратен метър
04:29
of the dataданни centersцентрове that you know,
110
257724
1276
колко такива центъра знаете.
04:31
how bigголям are they?
111
259000
1353
Колко са големи те?
04:32
How much roomстая is that?
112
260353
922
Колко е това пространство?
04:33
How manyмного serverсървър racksСтелажи could you fitгоден in there?
113
261275
2360
Колко сървърни ракове
могат да се поберат там?
04:35
And for some dataданни centersцентрове,
114
263635
1703
А за някои центрове за данни
04:37
you mightбиха могли, може get two of these piecesпарчета of informationинформация.
115
265338
1989
може да получите информация
и за двете неща.
04:39
You know how much they spentпрекарах,
116
267327
1696
Знаете колко харчат
04:41
and they alsoсъщо, say, because they had to contractдоговор
117
269023
2357
и те съобщават, защото трябва
да сключват договори
04:43
with the localместен governmentправителство
118
271380
1419
с местната власт.
04:44
to get the powerмощност providedосигурен,
119
272799
1680
За да научите информация за енергията,
04:46
you mightбиха могли, може know what they madeизработен a dealсделка to buyКупувам,
120
274479
2657
може би трябва да знаете с какво търгуват,
04:49
so you know how much powerмощност it takes.
121
277136
1754
за да разберете колко енергия им е нужна.
04:50
Then you can look at the ratiosсъотношения of those numbersчисленост,
122
278890
2294
След това може да погледнете
в съотношението на тези числа
04:53
and figureфигура out for a dataданни centerцентър
123
281184
1529
и да разберете информация
за център за данни,
04:54
where you don't have that informationинформация,
124
282713
1636
за който нямате информация.
04:56
you can figureфигура out,
125
284349
1092
Може да разберете,
04:57
but maybe you only have one of those,
126
285441
2187
но може би ще имате един от онези
04:59
you know the squareквадрат footageкадри,
then you could figureфигура out
127
287628
1679
квадратни метри, които по-късно
можете да разберете.
05:01
well, maybe the powerмощност is proportionalпропорционален.
128
289307
2323
Добре, може би енергията е пропорционална.
05:03
And you can do this sameедин и същ thing
with a lot of differentразличен quantitiesколичества,
129
291630
2320
Можете да направите същото нещо
с много други величини,
05:05
you know, with guessesпредположения about
the totalобща сума amountколичество of storageсъхранение,
130
293950
2076
като предположите общата сума за съхранение,
05:08
the numberномер of serversсървъри, the
numberномер of drivesкара perна serverсървър,
131
296026
2593
броя на сървърите, дисковете за един сървър.
05:10
and in eachвсеки caseслучай usingизползвайки what you know
132
298619
3047
И във всеки случай като
използвате това, което знаете
05:13
to come up with a modelмодел that narrowsстеснява down
133
301666
2527
измисляте модел, по който стеснявате кръга
05:16
your guessesпредположения for the things that you don't know.
134
304193
2130
и така предполагате неща, които не знаете.
05:18
It's sortвид of circlingобикалят around the
numberномер you're tryingопитвайки to get.
135
306323
2265
Това е като да обикаляте около число,
което се опитвате да получите.
05:20
And this is a lot of funшега.
136
308588
2555
А това е много забавно.
05:23
The mathматематика is not all that advancedнапреднал,
137
311143
2182
Математиката не е чак толкова за напреднали,
05:25
and really it's like nothing more than
138
313325
3135
а това наистина не е нищо повече от
05:28
solvingрешаване a sudokuСудоку puzzleпъзели.
139
316460
2012
решаването на судоку.
05:30
So what I did, I wentотидох throughпрез all of this informationинформация,
140
318472
5309
Това, което направих, е да мина
през цялата тази информация
05:35
spentпрекарах a day or two researchingизследване.
141
323781
1759
и това проучване ми отне един или два дни.
05:37
And there are some things I didn't look at.
142
325540
2039
Имаше също неща, които не проверих.
05:39
You could always look at the GoogleGoogle
143
327579
3043
Винаги можете да проверите в Google
05:42
recruitmentнабиране на персонал messagesсъобщения that they postпост.
144
330622
1817
за съобщения за набиране на персонал,
които те публикуват.
05:44
That givesдава you an ideaидея of where they have people.
145
332439
1938
Това ви дава представа
за това, къде имат хора.
05:46
SometimesПонякога, when people visitпосещение a dataданни centerцентър,
146
334377
1611
Понякога, когато хората
посещават център за данни,
05:47
they'llте ще take a cell-camклетка-cam photoснимка and postпост it,
147
335988
1845
си правят снимка и я качват в интернет.
05:49
and they aren'tне са supposedпредполагаем to,
148
337833
1490
Не би трябвало да е така,
05:51
but you can learnуча things about
theirтехен hardwareжелезария that way.
149
339323
2813
но по този начин може да научите
неща за хардуера им.
05:54
And in factфакт, you can just
look at pizzaпица deliveryдоставка driversдрайвери.
150
342136
2553
Всъщност, може просто да
погледнете шофьорите за доставка на пица.
05:56
TurnsСе превръща out, they know where all
the GoogleGoogle dataданни centersцентрове are,
151
344689
2655
Оказва се, че те знаят къде са
всички центрове за данни на Google,
05:59
at leastнай-малко the onesтакива that have people in them.
152
347344
2876
поне тези, в които работят хора.
06:02
But I cameдойде up with my estimateприблизителна оценка,
153
350220
2185
Хрумна ми приблизително изчисление,
06:04
whichкойто I feltчувствах prettyкрасива good about,
154
352405
1864
което доста ми хареса,
06:06
that was about 10 exabytesExabytes of dataданни
155
354269
3249
че около 10 ексабайта данни са
06:09
acrossпрез all of Google'sНа Google operationsоперации,
156
357518
2422
във всички дейности на Google
06:11
and then anotherоще maybe fiveпет exabytesExabytes or so
157
359940
3432
и още пет ексабайта или нещо такова,
06:15
of offlineизвън линия storageсъхранение in tapeлента drivesкара,
158
363372
2045
които са на съхранение в лентови устройства.
06:17
whichкойто it turnsзавои out GoogleGoogle is
159
365417
1575
Това превръща Google в
06:18
about the world'sв света largestнай-големият consumerконсуматор of.
160
366992
2510
най-големият консуматор в света.
06:21
So I cameдойде up with this estimateприблизителна оценка, and this is
161
369502
3561
Това приблизително изчисление е
06:25
a staggeringпотресаващ amountколичество of dataданни.
162
373063
1243
зашеметяващо количество данни.
06:26
It's quiteсъвсем a bitмалко more than any other organizationорганизация
163
374306
2874
Това е доста повече от
всяка друга организация,
06:29
in the worldсвят has, as farдалече as we know.
164
377180
1747
до колкото знаем.
06:30
There's a coupleдвойка of other contendersпретенденти,
165
378927
1746
Има няколко други претендента,
06:32
especiallyособено everyoneвсеки always thinksмисли of the NSAНСА.
166
380673
2344
разбира се всеки винаги си мисли за НСА.
06:35
But usingизползвайки some of these sameедин и същ methodsметоди,
167
383017
1429
Но ако използваме някои
от споменатите методи,
06:36
we can look at the NSA'sНа NSA dataданни centersцентрове,
168
384446
2023
може да обърнем внимание
на центровете за данни на НСА
06:38
and figureфигура out, you know, we
don't know what's going on there,
169
386469
2482
и да разберем, разбира се
не знаем какво става там, но
06:40
but it's prettyкрасива clearясно that theirтехен operationоперация
170
388951
2090
е доста ясно, че дейностите им
06:43
is not the sizeразмер of Google'sНа Google.
171
391041
1597
не са съизмерни с тези на Google.
06:44
AddingДобавяне all of this up, I cameдойде up with
172
392638
1739
Като прибавих всичко това осъзнах, че
06:46
the other thing that we can answerотговор, whichкойто is,
173
394377
1896
има още нещо, на което може да си отговорим -
06:48
how manyмного punchпунш cardsкарти would this take?
174
396273
1985
колко перфокарти ще отнеме това?
06:50
And so a punchпунш cardкарта can holdдържа
175
398258
2958
Една перфокарта може да побере
06:53
about 80 charactersзнаци,
176
401216
1991
около 80 знака
06:55
and you can fitгоден about 2,000 or so cardsкарти into a boxкутия,
177
403207
3773
а в кутия може да поберете
около 2000 перфокарти.
06:58
and you put them in, say,
178
406980
1274
Поставяте ги всичките и си казвате
07:00
my home regionобласт of NewНов EnglandАнглия,
179
408254
1952
родният ми регион в Нова Англия
07:02
it would coverПокрийте the entireцял regionобласт
180
410206
2340
ще покрие целият регион
07:04
up to a depthдълбочина of a little lessпо-малко than fiveпет kilometerskm,
181
412546
3474
на дълбочина от по-малко
от пет километра,
07:08
whichкойто is about threeтри timesпъти deeperпо дълбоко
182
416020
1443
което е три пъти по-дълбоко
07:09
than the glaciersледниците duringпо време на the last iceлед ageвъзраст
183
417463
2399
от ледниците по време на
последния ледников период
07:11
about 20,000 yearsгодини agoпреди.
184
419862
2168
от преди около 20 000 години.
07:14
So this is impracticalнепрактичен, but I think
185
422030
2423
Така че това е непрактично, но мисля, че
07:16
that's about the bestнай-доброто answerотговор I could come up with.
186
424453
2951
е най-добрият отговор, който мога да дам.
07:19
And I postedе публикувал it on my websiteуебсайт. I wroteнаписах it up.
187
427404
2138
Публикувах го на сайта ми
07:21
And I didn't expectочаквам to get an answerотговор from GoogleGoogle,
188
429542
3690
и не очаквах, че ще получа отговор от Google,
07:25
because of courseкурс they'veте имат been so secretiveпотаен,
189
433232
1631
разбира се, защото те винаги са били потайни.
07:26
they didn't answerотговор of my questionsвъпроси,
190
434863
1404
Те не отговориха на въпроса ми,
07:28
and so I just put it up and said,
191
436267
1507
така че просто казах, че
07:29
well, I guessпредполагам we'llдобре never know.
192
437774
1523
предполагам, че никога няма и да разберем.
07:31
But then a little while laterпо късно
193
439297
2024
Но не след дълго,
07:33
I got a messageсъобщение, a coupleдвойка weeksседмици laterпо късно, from GoogleGoogle,
194
441321
2449
няколко седмици по-късно,
получих съобщение от Google,
07:35
sayingпоговорка, hey, someoneнякой here has an envelopeплик for you.
195
443770
3442
в което пишеше ,, хей,
някой тук има плик за вас”.
07:39
So I go and get it, openотворен it up,
196
447212
2801
Отидох, взех го и го отворих,
07:42
and it's punchпунш cardsкарти. (LaughterСмях)
197
450013
2527
а в него имаше перфокарти. (Смях)
07:44
Google-brandedGoogle брандирана punchпунш cardsкарти.
198
452540
3082
Перфокарти с марката на Google.
07:47
And on these punchпунш cardsкарти,
there are a bunchкуп of holesдупки,
199
455622
3248
А върху тях имаше дупки.
07:50
and I said, thank you, thank you,
200
458870
1301
Помислих си – благодаря, благодаря,
07:52
okay, so what's on here?
201
460171
1519
но какво е това?
07:53
So I get some softwareсофтуер and startначало readingчетене it,
202
461690
1630
Взех някаква програма и започнах да чета,
07:55
and scanпреглеждане them, and it turnsзавои out
203
463320
2000
и да ги разглеждам. Оказа се, че
07:57
it's a puzzleпъзели.
204
465320
1369
това е пъзел.
07:58
There's a bunchкуп of codeкод,
205
466689
1638
Имаше няколко кода
08:00
and I get some friendsприятели to help,
206
468327
1254
Извиках един приятел да ми помогне
08:01
and we crackцепнатина the codeкод, and then
insideвътре that is anotherоще codeкод,
207
469581
2552
разбихме кода, но вътре имаше друг код,
08:04
and then there are some equationsуравнения,
208
472133
1295
а след това и някои уравнения.
08:05
and then we solveрешавам those equationsуравнения,
209
473428
1171
Решихме уравненията
08:06
and then finallyнакрая out popsУОЗ a messageсъобщение from GoogleGoogle
210
474599
3471
и най-накрая се появи съобщение от Google,
08:10
whichкойто is theirтехен officialофициален answerотговор to my articleстатия,
211
478070
3189
което всъщност беше официалният
отговор на статията ми.
08:13
and it said, "No commentкоментар."
212
481259
2452
То гласеше: ,, Без коментар”
08:15
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
213
483711
6174
(Смях) (Ръкопляскане)
08:26
And I love calculatingизчисляване these kindsвидове of things,
214
494292
3217
Обичам да изчислявам всякакви такива неща
08:29
and it's not that I love doing the mathматематика.
215
497509
1715
и не от любов към математиката.
08:31
I do a lot of mathматематика,
216
499224
1565
Занимавам се с математика,
08:32
but I don't really like mathматематика for its ownсобствен sakeсаке.
217
500789
3076
но наистина не харесвам
математиката заради самата нея.
08:35
What I love is that it letsНека да you take
218
503865
1950
Това, което обичам в нея, е че
ти позволява да използваш
08:37
some things that you know,
219
505815
1400
познати неща
08:39
and just by movingдвижещ symbolsсимволи
around on a pieceпарче of paperхартия,
220
507215
4778
и само с преместването на няколко
символа на лист хартия,
08:43
find out something that you didn't know
221
511993
1697
може да разбереш неща,
които не си знаел преди.
08:45
that's very surprisingизненадващ.
222
513690
2180
Това е удивително.
08:47
And I have a lot of stupidтъп questionsвъпроси,
223
515870
1676
Имам много глупави въпроси
08:49
and I love that mathматематика givesдава the powerмощност
224
517546
1803
и обичам, когато математиката
ми дава възможността
08:51
to answerотговор them sometimesпонякога.
225
519349
2757
понякога да си отговоря на тях.
08:54
And sometimesпонякога not.
226
522106
1527
А понякога не.
08:55
This is a questionвъпрос I got from a readerчетец,
227
523633
2924
Това е въпрос, който получих от читател
08:58
an anonymousанонимен readerчетец,
228
526557
1173
(анонимен читател)
08:59
and the subjectпредмет lineлиния just said, "UrgentСпешно,"
229
527730
2045
а в полето за тема беше написано ,,спешно”.
09:01
and this was the entireцял emailелектронна поща:
230
529775
1929
А това беше цялото съобщение:
09:03
"If people had wheelsколела and could flyлетя,
231
531704
2762
,,Ако хората имаха колела и можеха да летят
09:06
how would we differentiateдиференцират them from airplanesсамолети?"
232
534466
2696
как ще ги различим от самолетите?”
09:09
UrgentСпешно. (LaughterСмях)
233
537162
2675
Спешно. (Смях)
09:11
And I think there are some questionsвъпроси
234
539837
3353
Мисля, че има въпроси,
09:15
that mathматематика just cannotне мога answerотговор.
235
543190
2670
на които математиката не може да отговори.
09:17
Thank you.
236
545860
2471
Благодаря ви.
09:20
(ApplauseАплодисменти)
237
548331
4350
(Ръкопляскане)
Translated by Dani Peteva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Randall Munroe - Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night.

Why you should listen

One of a small group of professional web cartoonists, math obsessive and chronic explainer Randall Munroe dazzles the online world (and racks up millions of monthly page views) with the meaninglessly-named (and occasionally heartbreaking) webcomic xkcd.
 
Munroe’s blog What If? specializes in cunning answers to, as the Atlantic put it, "the kinds of of wonderful and fanciful hypotheticals that might arise when the nerdily inclined get together in bars," like “How fast can you hit a speed bump while driving and live?” or “What would happen if a hair dryer with continuous power was turned on and put in an airtight 1x1x1 meter box?” As he told Math Horizons, I really enjoy solving these kinds of things, and it’s a bonus if I realize that I can put boxes around it and make it a comic."

He is also the author of the book Thing Explainer: Complicated Stuff in Simple Words

More profile about the speaker
Randall Munroe | Speaker | TED.com