ABOUT THE SPEAKER
Randall Munroe - Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night.

Why you should listen

One of a small group of professional web cartoonists, math obsessive and chronic explainer Randall Munroe dazzles the online world (and racks up millions of monthly page views) with the meaninglessly-named (and occasionally heartbreaking) webcomic xkcd.
 
Munroe’s blog What If? specializes in cunning answers to, as the Atlantic put it, "the kinds of of wonderful and fanciful hypotheticals that might arise when the nerdily inclined get together in bars," like “How fast can you hit a speed bump while driving and live?” or “What would happen if a hair dryer with continuous power was turned on and put in an airtight 1x1x1 meter box?” As he told Math Horizons, I really enjoy solving these kinds of things, and it’s a bonus if I realize that I can put boxes around it and make it a comic."

He is also the author of the book Thing Explainer: Complicated Stuff in Simple Words

More profile about the speaker
Randall Munroe | Speaker | TED.com
TED2014

Randall Munroe: Comics that ask "what if?"

Рэндел Манро: Комиксы с вопросами «Что, если?»

Filmed:
3,496,101 views

Автор веб-комиксов Рэндел Манро отвечает на простые вопросы «Что, если?», используя математику, физику, логику и бесстрастный юмор. Например: что будет, если ударить по мячу, который движется со скоростью света? В своей увлекательной речи, отвечая на вопрос про информационные хранилища Google, Манро извилистым путём приходит к подробному до комичности ответу — из которого, т-с-с-с, можно кое-что узнать.
- Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have a featureособенность on my websiteВеб-сайт where everyкаждый weekнеделю
0
882
2509
На моём сайте посетители каждую неделю
00:15
people submitОтправить hypotheticalгипотетический questionsвопросов
1
3391
2000
задают мне гипотетические вопросы,
00:17
for me to answerответ,
2
5391
1588
а я пытаюсь ответить на них,
00:18
and I try to answerответ them usingс помощью mathматематический, scienceнаука
3
6979
2381
опираясь на знания в области математики,
00:21
and comicsкомиксы.
4
9360
1460
естествознания и комиксов.
00:22
So for exampleпример, one personчеловек askedспросил,
5
10820
2408
Например, как-то меня спросили,
00:25
what would happenслучаться if you triedпытался to hitудар a baseballбейсбол
6
13228
1694
что будет, если ударить по мячу,
00:26
pitchedстан at 90 percentпроцент of the speedскорость of lightлегкий?
7
14922
2406
который летит со скоростью,
равной 90% от скорости света?
00:29
So I did some calculationsвычисления.
8
17328
2952
Я всё обдумал и высчитал.
00:32
Now, normallyкак обычно, when an objectобъект fliesлетит throughчерез the airвоздух,
9
20280
2267
Обычно если предмет летит,
00:34
the airвоздух will flowтечь around the objectобъект,
10
22547
1474
воздух обтекает его,
00:36
but in this caseдело, the ballмяч would be going so fastбыстро
11
24021
1929
но в данном случае мяч летит так быстро,
00:37
that the airвоздух moleculesмолекулы wouldn'tне будет have time
12
25950
1451
что молекулы воздуха не успевают
00:39
to moveпереехать out of the way.
13
27401
1619
расступиться перед ним.
00:41
The ballмяч would smashгромить right into and throughчерез them,
14
29020
2987
Мяч врежется прямо в них,
00:44
and the collisionsстолкновения with these airвоздух moleculesмолекулы
15
32007
1661
и столкновение с молекулами воздуха
00:45
would knockпостучать away the nitrogenазот,
16
33668
1665
высвободит из мяча азот,
00:47
carbonуглерод and hydrogenводород from the ballмяч,
17
35333
1958
углерод и водород,
00:49
fragmentingфрагментация it off into tinyкрошечный particlesчастицы,
18
37291
1837
расщепляя их на мельчайшие частицы
00:51
and alsoтакже triggeringсрабатывание wavesволны of thermonuclearтермоядерный fusionслияние
19
39128
2484
и создавая в окружающем воздухе
00:53
in the airвоздух around it.
20
41612
1528
термоядерную реакцию.
00:55
This would resultрезультат in a floodнаводнение of x-raysрентгеновские лучи
21
43140
2165
Так возникнет поток рентгеновских лучей,
00:57
that would spreadраспространение out in a bubbleпузырь
22
45305
1751
который вместе с гипотетическими частицами
00:59
alongвдоль with exoticэкзотический particlesчастицы,
23
47056
1426
образует пузырь, наполненный плазмой,
01:00
plasmaплазма insideвнутри, centeredв центре on the pitcher'sпитчера moundнасыпь,
24
48482
3120
центр которого будет располагаться
в круге подающего,
01:03
and that would moveпереехать away from the pitcher'sпитчера moundнасыпь
25
51602
3542
причём он будет передвигаться
01:07
slightlyнемного fasterБыстрее than the ballмяч.
26
55144
2485
чуть-чуть быстрее мяча.
01:09
Now at this pointточка, about 30 nanosecondsнаносекунд in,
27
57629
2682
Примерно через 30 наносекунд
01:12
the home plateпластина is farдалеко enoughдостаточно away
28
60311
1903
место отбивающего будет
ещё слишком далеко,
01:14
that lightлегкий hasn'tне имеет had time to reachдостичь it,
29
62214
1906
и свет не успеет достигнуть его,
01:16
whichкоторый meansозначает the batterдолбить
30
64120
1451
то есть отбивающий будет видеть,
01:17
still seesвидит the pitcherкувшин about to throwбросать
31
65571
2764
как подающий собирается
бросить мяч,
01:20
and has no ideaидея that anything is wrongнеправильно.
32
68335
2017
и понятия не будет иметь,
что что-то не так.
01:22
(LaughterСмех)
33
70352
2272
(Смех)
01:24
Now, after 70 nanosecondsнаносекунд,
34
72624
2426
Через 70 наносекунд
01:27
the ballмяч will reachдостичь home plateпластина,
35
75050
1454
мяч долетит до отбивающего,
01:28
or at leastнаименее the cloudоблако of expandingрасширяющийся plasmaплазма
36
76504
2737
во всяком случае, то облако плазмы,
01:31
that used to be the ballмяч,
37
79241
2129
которое когда-то было мячом;
01:33
and it will engulfпоглощать the batлетучая мышь and the batterдолбить
38
81370
3765
поглотит биту, отбивающего,
01:37
and the plateпластина and the catcherловец and the umpireсудья
39
85135
3461
принимающего, судью,
01:40
and startНачало disintegratingраспадаться them all
40
88596
2805
начнёт расщеплять их
01:43
as it alsoтакже startsначинается to carryнести them backwardназад
41
91401
3166
и одновременно тащить назад,
01:46
throughчерез the backstopзаслон, whichкоторый
alsoтакже startsначинается to disintegrateраспадаться.
42
94567
3464
через заграждение, которое тоже
будет расщепляться.
01:50
So if you were watchingнаблюдение this wholeвсе thing
43
98031
1770
Если наблюдать всё это
01:51
from a hillхолм,
44
99801
1307
с холма,
01:53
ideallyИдеально, farдалеко away,
45
101108
3373
в идеале — подальше,
01:56
what you'dвы бы see is a brightяркий flashвспышка of lightлегкий
46
104481
1455
можно увидеть яркую вспышку света,
01:57
that would fadeувядать over a fewмало secondsсекунд,
47
105936
1506
которая через несколько секунд потускнеет,
01:59
followedс последующим by a blastвзрыв waveволна spreadingраспространение out,
48
107442
2128
затем — взрывную волну,
02:01
shreddingизмельчение treesдеревья and housesдома
49
109570
2460
разрывающую на куски деревья и дома
02:04
as it movesдвижется away from the stadiumстадион,
50
112030
2119
по пути от стадиона,
02:06
and then eventuallyв итоге a mushroomгриб cloudоблако
51
114149
2932
и, в конце концов, грибовидное облако,
02:09
risingподнимающийся up over the ruinedразрушенный cityгород. (LaughterСмех)
52
117081
3761
поднимающееся над разрушенным городом.
(Смех)
02:12
So the MajorГлавный Leagueлига BaseballБейсбол rulesправила
53
120842
1156
В правилах Главной лиги бейсбола
02:13
are a little bitнемного hazyсмутный,
54
121998
2104
на этот счёт нет полной ясности,
02:16
but — (LaughterСмех) — underпод ruleправило 6.02 and 5.09,
55
124102
4885
но — (Смех) — если прочесть правила
под номерами 6.02 и 5.09,
то в такой ситуации, наверное,
02:20
I think that in this situationситуация,
56
128987
1609
02:22
the batterдолбить would be consideredсчитается hitудар by pitchподача
57
130596
2453
можно считать, что отбивающий
пропустил подачу
02:25
and would be eligibleправо to take first baseбаза,
58
133049
2634
и может становиться на первую базу,
02:27
if it still existedсуществовавший.
59
135683
3203
если она ещё не уничтожена.
02:30
So this is the kindсвоего рода of questionвопрос I answerответ,
60
138886
1796
Вот на такие вопросы я и отвечаю.
02:32
and I get people writingписьмо in with
61
140682
2139
Кроме того, мне присылают
02:34
a lot of other strangeстранный questionsвопросов.
62
142821
1874
немало других странных вопросов.
02:36
I've had someoneкто то writeзаписывать and say,
63
144695
2547
Один раз меня спросили: «Какой способ
02:39
scientificallyнаучно speakingГоворящий, what is the bestЛучший
64
147242
1919
спрятать тело самый лучший и быстрый
02:41
and fastestбыстрый way to hideскрывать a bodyтело?
65
149161
2070
с научной точки зрения?
02:43
Can you do this one soonскоро?
66
151231
2222
Ответьте, пожалуйста, поскорее!»
02:45
And I had someoneкто то writeзаписывать in,
67
153453
1860
Ещё мне как-то писали
02:47
I've had people writeзаписывать in about,
68
155313
2015
с просьбой доказать,
02:49
can you proveдоказывать whetherбудь то or not you can find love again
69
157328
2204
можно ли снова найти любовь,
02:51
after your heart'sсердце все brokenсломанный?
70
159532
1672
если сердце было разбито?
02:53
And I've had people sendОтправить in
71
161204
1775
А ещё люди присылают вопросы,
02:54
what are clearlyявно homeworkдомашнее задание questionsвопросов
72
162979
1991
явно взятые из домашнего задания,
02:56
they're tryingпытаясь to get me to do for them.
73
164970
3143
чтобы я выполнил его за них.
03:00
But one weekнеделю, a coupleпара monthsмесяцы agoтому назад,
74
168113
2905
Но однажды, пару месяцев назад,
03:03
I got a questionвопрос that was actuallyна самом деле about GoogleGoogle.
75
171018
3661
я получил вопрос, касающийся Google.
03:06
If all digitalцифровой dataданные in the worldМир
were storedхранится on punchперфоратор cardsкарты,
76
174679
2966
Если бы все цифровые данные в мире
хранились на перфокартах,
03:09
how bigбольшой would Google'sGoogle-х dataданные warehouseсклад be?
77
177645
2679
какого размера было бы
информационное хранилище Google?
03:12
Now, Google'sGoogle-х prettyСимпатичная secretiveскрытный
about theirих operationsоперации,
78
180324
2722
Те, кто работает в Google, не очень-то
распространяются о своей деятельности,
03:15
so no one really knowsзнает how much dataданные GoogleGoogle has,
79
183046
3376
так что никто не знает наверняка, каким
количеством данных они располагают.
03:18
and in factфакт, no one really knowsзнает
how manyмногие dataданные centersцентры GoogleGoogle has,
80
186422
2515
Сколько информационных центров у Google
тоже никому доподлинно не известно,
03:20
exceptКроме people at GoogleGoogle itselfсам.
81
188937
2491
кроме самих сотрудников.
03:23
And I've triedпытался, I've metвстретил them a fewмало timesраз,
82
191428
1234
Я, между прочим, встречал нескольких,
03:24
triedпытался askingпросить them, and they
aren'tне revealingвыявление anything.
83
192662
5223
пытался расспрашивать их,
но они не выдают секретов.
03:29
So I decidedприняли решение to try to figureфигура this out myselfсебя.
84
197885
2535
Тогда я решил попробовать
догадаться сам,
03:32
There are a fewмало things that I lookedсмотрел at here.
85
200420
2159
учитывая несколько факторов,
03:34
I startedначал with moneyДеньги.
86
202579
1906
прежде всего — деньги.
03:36
GoogleGoogle has to revealвыявить how much they spendпроводить,
87
204485
2142
Компании Google приходится обнародовать
данные о своих расходах,
03:38
in generalГенеральная, and that letsДавайте you put some capsколпачки
88
206627
1990
и исходя из этого можно предположить,
03:40
on how manyмногие dataданные centersцентры could they be buildingздание,
89
208617
3786
сколько информационных центров
они могут строить,
03:44
because a bigбольшой dataданные centerцентр costsрасходы
a certainопределенный amountколичество of moneyДеньги.
90
212403
2300
ведь крупный информационный центр стоит
вполне определённую сумму денег.
03:46
And you can alsoтакже then put a capкепка on
91
214703
2432
Кроме того, они наверняка
03:49
how much of the worldМир hardжесткий
driveводить машину marketрынок are they takingпринятие up,
92
217135
2331
занимают значительную нишу
03:51
whichкоторый turnsвитки out, it's prettyСимпатичная sizableзначительный.
93
219466
1952
на мировом рынке жёстких дисков.
03:53
I readчитать a calculationрасчет at one pointточка,
94
221418
1937
По приблизительным подсчётам,
03:55
I think GoogleGoogle has a driveводить машину failureотказ
95
223355
1465
каждую минуту-две
03:56
about everyкаждый minuteминут or two,
96
224820
3254
у Google отказывает один жёсткий диск.
04:00
and they just throwбросать out the hardжесткий driveводить машину
97
228074
1350
Тогда они выбрасывают его,
04:01
and swapзамена in a newновый one.
98
229424
1386
заменяя новым.
04:02
So they go throughчерез a hugeогромный numberномер of them.
99
230810
2200
Так что у них много жёстких дисков.
04:05
And so by looking at moneyДеньги,
100
233010
1111
Принимая во внимание финансы,
04:06
you can get an ideaидея of how
manyмногие of these centersцентры they have.
101
234121
2849
можно предположить, сколько у них
информационных центров.
04:08
You can alsoтакже look at powerмощность.
102
236970
1860
Ещё стоит учесть электроэнергию.
04:10
You can look at how much electricityэлектричество they need,
103
238830
3897
Можно исходить из того, сколько электричества
им необходимо,
04:14
because you need a certainопределенный amountколичество
of electricityэлектричество to runбег the serversсерверы,
104
242727
1807
ведь для работы серверов нужно
определённое количество электроэнергии.
04:16
and GoogleGoogle is more efficientэффективное than mostбольшинство,
105
244534
2039
Google использует её эффективней многих,
04:18
but they still have some basicосновной requirementsтребования,
106
246573
3097
но всё же у них есть
свои базовые требования,
04:21
and that letsДавайте you put a limitпредел
107
249670
1916
из чего можно сделать вывод
04:23
on the numberномер of serversсерверы that they have.
108
251586
1947
о примерном количестве их серверов.
04:25
You can alsoтакже look at squareквадрат footageметраж and see
109
253533
4191
Можно ещё взять в расчёт площадь —
04:29
of the dataданные centersцентры that you know,
110
257724
1276
какого размера
04:31
how bigбольшой are they?
111
259000
1353
известные вам информационные центры?
04:32
How much roomкомната is that?
112
260353
922
Какая у них площадь?
04:33
How manyмногие serverсервер racksстеллажи could you fitпоместиться in there?
113
261275
2360
Сколько телекоммуникационных стоек
там бы поместилось?
04:35
And for some dataданные centersцентры,
114
263635
1703
Про некоторые центры
04:37
you mightмог бы get two of these piecesкуски of informationИнформация.
115
265338
1989
можно узнать и то, и другое.
04:39
You know how much they spentпотраченный,
116
267327
1696
Можно узнать их расходы,
04:41
and they alsoтакже, say, because they had to contractконтракт
117
269023
2357
к тому же, так как им нужно
заключать договор
04:43
with the localместный governmentправительство
118
271380
1419
с местными властями
04:44
to get the powerмощность providedпредоставлена,
119
272799
1680
для обеспечения электроэнергии,
04:46
you mightмог бы know what they madeсделал a dealпо рукам to buyкупить,
120
274479
2657
можно узнать подробности сделки
04:49
so you know how much powerмощность it takes.
121
277136
1754
и сделать вывод о количестве
расходуемого электричества.
04:50
Then you can look at the ratiosкоэффициенты of those numbersчисел,
122
278890
2294
Затем, держа в уме соотношение
полученных чисел,
04:53
and figureфигура out for a dataданные centerцентр
123
281184
1529
можно подсчитать, каковы будут эти цифры
04:54
where you don't have that informationИнформация,
124
282713
1636
в случае с центрами, о которых
04:56
you can figureфигура out,
125
284349
1092
у вас нет данных.
04:57
but maybe you only have one of those,
126
285441
2187
Допустим, вам известна только площадь —
04:59
you know the squareквадрат footageметраж,
then you could figureфигура out
127
287628
1679
можно использовать ту же пропорцию
05:01
well, maybe the powerмощность is proportionalпропорциональный.
128
289307
2323
для расчёта электроэнергии.
05:03
And you can do this sameодна и та же thing
with a lot of differentдругой quantitiesвеличины,
129
291630
2320
То же самое можно выполнить
со многими другими числами,
05:05
you know, with guessesдогадок about
the totalВсего amountколичество of storageместо хранения,
130
293950
2076
например, с приблизительно высчитанным
количеством запоминающих устройств,
05:08
the numberномер of serversсерверы, the
numberномер of drivesдиски perв serverсервер,
131
296026
2593
серверов, дисководов на каждый сервер,
05:10
and in eachкаждый caseдело usingс помощью what you know
132
298619
3047
в каждом случае используя
уже известную информацию,
05:13
to come up with a modelмодель that narrowsузкость down
133
301666
2527
чтобы сузить пространство
возможных догадок
05:16
your guessesдогадок for the things that you don't know.
134
304193
2130
по поводу неизвестного.
05:18
It's sortСортировать of circlingкружить around the
numberномер you're tryingпытаясь to get.
135
306323
2265
Мы словно ходим кругами
вокруг нужного нам числа,
05:20
And this is a lot of funвесело.
136
308588
2555
и это очень интересно.
05:23
The mathматематический is not all that advancedпередовой,
137
311143
2182
Подсчёты не так уж сложны,
05:25
and really it's like nothing more than
138
313325
3135
мы как будто всего-навсего
05:28
solvingрешение a sudokuсудоку puzzleголоволомка.
139
316460
2012
разгадываем судоку.
05:30
So what I did, I wentотправился throughчерез all of this informationИнформация,
140
318472
5309
Так вот, я обдумал все эти данные,
05:35
spentпотраченный a day or two researchingисследования.
141
323781
1759
провёл день-два в исследованиях.
05:37
And there are some things I didn't look at.
142
325540
2039
Но кое-что я не учёл.
05:39
You could always look at the GoogleGoogle
143
327579
3043
Можно ведь почитать
объявления о вакансиях,
05:42
recruitmentнабор персонала messagesСообщения that they postпосле.
144
330622
1817
которые публикует Google.
05:44
That givesдает you an ideaидея of where they have people.
145
332439
1938
Исходя из этого, можно предположить,
где находятся их сотрудники.
05:46
SometimesИногда, when people visitпосещение a dataданные centerцентр,
146
334377
1611
Иногда люди,
приходя в информационный центр,
05:47
they'llони будут take a cell-camклетка-камера photoФото and postпосле it,
147
335988
1845
фотографируют его на телефон
и выкладывают в Интернет.
05:49
and they aren'tне supposedпредполагаемый to,
148
337833
1490
Конечно, так делать не положено,
05:51
but you can learnучить things about
theirих hardwareаппаратные средства that way.
149
339323
2813
но из этих снимков можно узнать кое-что
об их аппаратном обеспечении.
05:54
And in factфакт, you can just
look at pizzaпицца deliveryДоставка driversводители.
150
342136
2553
А ещё можно просто поговорить
с курьерами по доставке пиццы.
05:56
TurnsПовороты out, they know where all
the GoogleGoogle dataданные centersцентры are,
151
344689
2655
Оказывается, они знают местоположение
всех информационных центров Google,
05:59
at leastнаименее the onesте, that have people in them.
152
347344
2876
по крайней мере, тех, где работают люди.
06:02
But I cameпришел up with my estimateоценить,
153
350220
2185
Но я и без того всё рассчитал —
06:04
whichкоторый I feltпочувствовал prettyСимпатичная good about,
154
352405
1864
и, думаю, мои подсчёты верны.
06:06
that was about 10 exabytesэкзабайт of dataданные
155
354269
3249
По моим оценкам, все операции Google
06:09
acrossчерез all of Google'sGoogle-х operationsоперации,
156
357518
2422
помещаются в 10 эксабайтах данных,
06:11
and then anotherдругой maybe five5 exabytesэкзабайт or so
157
359940
3432
и ещё около пяти эксабайтов
06:15
of offlineне в сети storageместо хранения in tapeлента drivesдиски,
158
363372
2045
хранятся в автономной памяти
на стримерах,
06:17
whichкоторый it turnsвитки out GoogleGoogle is
159
365417
1575
из чего становится ясно, что Google
06:18
about the world'sв мире largestкрупнейший consumerпотребитель of.
160
366992
2510
наверняка располагает наибольшим
количеством данных в мире.
06:21
So I cameпришел up with this estimateоценить, and this is
161
369502
3561
Я рассчитал, сколько это должно быть,
06:25
a staggeringошеломляющий amountколичество of dataданные.
162
373063
1243
и получилось впечатляющее число.
06:26
It's quiteдовольно a bitнемного more than any other organizationорганизация
163
374306
2874
Гораздо больше, чем любая другая
организация в мире,
06:29
in the worldМир has, as farдалеко as we know.
164
377180
1747
насколько мне известно.
06:30
There's a coupleпара of other contendersпретенденты,
165
378927
1746
Есть парочка других претендентов —
06:32
especiallyособенно everyoneвсе always thinksдумает of the NSANSA.
166
380673
2344
в их числе многие назвали бы
Агентство национальной безопасности.
06:35
But usingс помощью some of these sameодна и та же methodsметоды,
167
383017
1429
Используя те же самые методы,
06:36
we can look at the NSA'sАНБ dataданные centersцентры,
168
384446
2023
можно проанализировать
информационные центры АНБ
06:38
and figureфигура out, you know, we
don't know what's going on there,
169
386469
2482
и догадаться — ну, понимаете, никто
не знает наверняка, что там происходит,
06:40
but it's prettyСимпатичная clearЧисто that theirих operationоперация
170
388951
2090
но совершенно ясно, что их работу
06:43
is not the sizeразмер of Google'sGoogle-х.
171
391041
1597
не сравнить с Google по масштабу.
06:44
AddingДобавление all of this up, I cameпришел up with
172
392638
1739
Всё подсчитав, я подумал
06:46
the other thing that we can answerответ, whichкоторый is,
173
394377
1896
кое о чём ещё:
06:48
how manyмногие punchперфоратор cardsкарты would this take?
174
396273
1985
сколько перфокарт потребовалось бы?
06:50
And so a punchперфоратор cardкарта can holdдержать
175
398258
2958
На перфокарте помещается
06:53
about 80 charactersперсонажи,
176
401216
1991
примерно 80 знаков,
06:55
and you can fitпоместиться about 2,000 or so cardsкарты into a boxкоробка,
177
403207
3773
в коробку входит
примерно 2 тысячи перфокарт,
06:58
and you put them in, say,
178
406980
1274
и если разложить их, скажем,
07:00
my home regionобласть of Newновый EnglandАнглия,
179
408254
1952
по территории Новой Англии,
откуда я родом,
07:02
it would coverобложка the entireвсе regionобласть
180
410206
2340
они заняли бы всю площадь региона,
07:04
up to a depthглубина of a little lessМеньше than five5 kilometersкилометров,
181
412546
3474
а толщина слоя составляла бы
чуть меньше пяти километров,
07:08
whichкоторый is about threeтри timesраз deeperГлубже
182
416020
1443
что примерно в три раза толще
07:09
than the glaciersледники duringв течение the last iceлед ageвозраст
183
417463
2399
льда, покрывавшего Землю
в последнем ледниковом периоде
07:11
about 20,000 yearsлет agoтому назад.
184
419862
2168
около 20 тысяч лет назад.
07:14
So this is impracticalнепрактичный, but I think
185
422030
2423
Так что это было бы непрактично.
07:16
that's about the bestЛучший answerответ I could come up with.
186
424453
2951
Но, по-моему, результата лучше
я бы не достиг.
07:19
And I postedотправил it on my websiteВеб-сайт. I wroteписал it up.
187
427404
2138
Я опубликовал его на своём сайте,
07:21
And I didn't expectожидать to get an answerответ from GoogleGoogle,
188
429542
3690
не ожидая получить ответ от Google,
07:25
because of courseкурс they'veони имеют been so secretiveскрытный,
189
433232
1631
ведь они держат все свои операции
в большом секрете
07:26
they didn't answerответ of my questionsвопросов,
190
434863
1404
и, конечно, не стали бы отвечать
на мои вопросы.
07:28
and so I just put it up and said,
191
436267
1507
Тогда я смирился и сказал себе:
07:29
well, I guessУгадай we'llЧто ж never know.
192
437774
1523
«Ладно, видимо, этого никогда не узнать».
07:31
But then a little while laterпозже
193
439297
2024
Но чуть позже, спустя пару недель,
07:33
I got a messageсообщение, a coupleпара weeksнедель laterпозже, from GoogleGoogle,
194
441321
2449
я получил сообщение от Google:
07:35
sayingпоговорка, hey, someoneкто то here has an envelopeконверт for you.
195
443770
3442
«Слушай-ка, у нас есть для тебя
один конверт».
07:39
So I go and get it, openоткрытый it up,
196
447212
2801
Я забрал его, вскрыл,
07:42
and it's punchперфоратор cardsкарты. (LaughterСмех)
197
450013
2527
а там были перфокарты. (Смех)
07:44
Google-brandedGoogle марки punchперфоратор cardsкарты.
198
452540
3082
Фирменные перфокарты Google.
07:47
And on these punchперфоратор cardsкарты,
there are a bunchгроздь of holesотверстия,
199
455622
3248
На них было куча дырок,
07:50
and I said, thank you, thank you,
200
458870
1301
и я сказал: «Ладно, спасибо,
07:52
okay, so what's on here?
201
460171
1519
но что же на них хранится?»
07:53
So I get some softwareпрограммного обеспечения and startНачало readingчтение it,
202
461690
1630
Я открыл их с помощью
специальной программы,
07:55
and scanсканирование them, and it turnsвитки out
203
463320
2000
и оказалось,
07:57
it's a puzzleголоволомка.
204
465320
1369
что это была головоломка.
07:58
There's a bunchгроздь of codeкод,
205
466689
1638
В ней был код,
08:00
and I get some friendsдрузья to help,
206
468327
1254
я попросил друзей о помощи,
08:01
and we crackтрещина the codeкод, and then
insideвнутри that is anotherдругой codeкод,
207
469581
2552
мы взломали его,
внутри оказался ещё один код,
08:04
and then there are some equationsуравнения,
208
472133
1295
дальше были уравнения,
08:05
and then we solveрешать those equationsуравнения,
209
473428
1171
мы их решили,
08:06
and then finallyв конце концов out popsпопса a messageсообщение from GoogleGoogle
210
474599
3471
и в конце концов выскочило
сообщение от Google —
08:10
whichкоторый is theirих officialофициальный answerответ to my articleстатья,
211
478070
3189
официальный ответ на мою статью:
08:13
and it said, "No commentкомментарий."
212
481259
2452
«Без комментариев».
08:15
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
213
483711
6174
(Смех) (Аплодисменты)
08:26
And I love calculatingрасчета these kindsвиды of things,
214
494292
3217
Мне нравится высчитывать такие штуки.
08:29
and it's not that I love doing the mathматематический.
215
497509
1715
Не то чтобы я люблю именно математику —
08:31
I do a lot of mathматематический,
216
499224
1565
я много считаю, но мне не нравятся
08:32
but I don't really like mathматематический for its ownсвоя sakeради.
217
500789
3076
подсчёты ради подсчётов.
08:35
What I love is that it letsДавайте you take
218
503865
1950
Что я на самом деле люблю —
08:37
some things that you know,
219
505815
1400
так это браться за что-то уже известное
08:39
and just by movingперемещение symbolsсимволы
around on a pieceкусок of paperбумага,
220
507215
4778
и, перемещая туда-сюда символы
на листке бумаги,
08:43
find out something that you didn't know
221
511993
1697
находить неизвестное
08:45
that's very surprisingудивительный.
222
513690
2180
и удивительное.
08:47
And I have a lot of stupidглупый questionsвопросов,
223
515870
1676
У меня есть много глупых вопросов,
08:49
and I love that mathматематический givesдает the powerмощность
224
517546
1803
и мне нравится, что иногда математика
08:51
to answerответ them sometimesиногда.
225
519349
2757
помогает ответить на них.
08:54
And sometimesиногда not.
226
522106
1527
А иногда нет.
08:55
This is a questionвопрос I got from a readerчитатель,
227
523633
2924
В одном письме, которое я получил
08:58
an anonymousанонимный readerчитатель,
228
526557
1173
от анонимного читателя
08:59
and the subjectпредмет lineлиния just said, "Urgentнеотложный,"
229
527730
2045
с пометкой «Срочно»,
09:01
and this was the entireвсе emailЭл. адрес:
230
529775
1929
был вот такой вопрос:
09:03
"If people had wheelsколеса and could flyлетать,
231
531704
2762
«Если бы у людей были колёса
и они могли бы летать,
09:06
how would we differentiateдифференцировать them from airplanesсамолеты?"
232
534466
2696
чем бы они отличались от самолётов?»
09:09
Urgentнеотложный. (LaughterСмех)
233
537162
2675
Срочно. (Смех)
09:11
And I think there are some questionsвопросов
234
539837
3353
Думаю, есть и другие вопросы,
09:15
that mathматематический just cannotне могу answerответ.
235
543190
2670
на которые математика
просто не в силах ответить.
09:17
Thank you.
236
545860
2471
Спасибо.
09:20
(ApplauseАплодисменты)
237
548331
4350
(Аплодисменты)
Translated by Daria Lopatina
Reviewed by Olga Tabunsh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Randall Munroe - Cartoonist
Randall Munroe sketches elegant and illuminating explanations of the weird science and math questions that keep geeks awake at night.

Why you should listen

One of a small group of professional web cartoonists, math obsessive and chronic explainer Randall Munroe dazzles the online world (and racks up millions of monthly page views) with the meaninglessly-named (and occasionally heartbreaking) webcomic xkcd.
 
Munroe’s blog What If? specializes in cunning answers to, as the Atlantic put it, "the kinds of of wonderful and fanciful hypotheticals that might arise when the nerdily inclined get together in bars," like “How fast can you hit a speed bump while driving and live?” or “What would happen if a hair dryer with continuous power was turned on and put in an airtight 1x1x1 meter box?” As he told Math Horizons, I really enjoy solving these kinds of things, and it’s a bonus if I realize that I can put boxes around it and make it a comic."

He is also the author of the book Thing Explainer: Complicated Stuff in Simple Words

More profile about the speaker
Randall Munroe | Speaker | TED.com