ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.

Why you should listen

Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.

In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI­-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a non­fiction work analyzing society’s attitudes on divorce.

More profile about the speaker
Astro Teller | Speaker | TED.com
TED2016

Astro Teller: The unexpected benefit of celebrating failure

Астро Телър: Неочакваната полза от празнуването на провала

Filmed:
2,686,287 views

"Великите мечти не са просто видения", казва Астро Телър, "Те са виждания съчетани със стратегии, които да ги превърнат в реалност." Ръководителят на Екс (преди наричана Гугъл Екс) ни отвежда във "фабриката за изстрели към Луната", както се нарича, където неговият екип търси решения на най-големите световни проблеми чрез експериментални проекти, като интернет мрежа захранвана чрез балони и вятърни турбини, които плават във въздуха. Научете тайната на Екс за създаване на организация, където хората се чувстват комфортно, работейки над големи, рисковани проекти и изследвайки смели идеи.
- Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 1962 at RiceОриз UniversityУниверситет,
0
760
3320
През 1962 в университета Райс,
00:16
JFKJFK told the countryдържава about a dreamмечта he had,
1
4760
4416
Джон Кенеди разказал
на хората за една своя мечта.
00:21
a dreamмечта to put a personчовек on the moonлуна
by the endкрай of the decadeдесетилетие.
2
9200
3896
Мечтата да изпрати човек на Луната
до края на десетилетието.
00:25
The eponymousедноименната moonshotMoonshot.
3
13120
1400
Мечта известна като изстрел към Луната.
00:28
No one knewЗнаех if it was possibleвъзможен to do
4
16120
2576
Никой не знаел дали това е възможно,
00:30
but he madeизработен sure a planплан was put in placeмясто
to do it if it was possibleвъзможен.
5
18720
4360
но той се погрижил да има план за действие
в случай, че се окаже възможно.
00:35
That's how great dreamsсънища are.
6
23560
1776
Такива са великите мечти.
00:37
Great dreamsсънища aren'tне са just visionsвизии,
7
25360
2456
Великите мечти не са просто видения.
00:39
they're visionsвизии coupledсъчетано to strategiesстратегии
for makingприготвяне them realреален.
8
27840
3680
Те са виждания съчетани със стратегии,
които да ги превърнат в реалност.
00:44
I have the incredibleневероятен good fortuneбогатство
to work at a moonshotMoonshot factoryфабрика.
9
32080
5416
Аз имах невероятният късмет да работя
във фабрика за изстрели към Луната.
00:49
At X -- formerlyпо-рано calledНаречен GoogleGoogle X --
10
37520
2296
В компанията "Екс",
преди наричана "Гугъл Екс",
00:51
you'llти ще find an aerospaceРакетно-космическа техника engineerинженер
workingработа alongsideнаред с a fashionмода designerдизайнер
11
39840
4696
можете да видите аерокосмически инженер
да работи заедно с моден дизайнер
00:56
and formerбивш militaryвоенен opsOps commandersкомандири
brainstormingмозъчна атака with laserлазер expertsексперти.
12
44560
4720
и бивши военни командири да генерират идеи
заедно с лазерни експерти.
01:02
These inventorsизобретатели, engineersинженери and makersвземащите
are dreamingмечтаете up technologiesтехнологии
13
50360
5176
Тези изобретатели, инженери и творци
създават технологии,
01:07
that we hopeнадявам се can make the worldсвят
a wonderfulчудесен placeмясто.
14
55560
3760
които се надяваме да успеят
да направят света едно удивително място.
01:12
We use the wordдума "moonshotsmoonshots"
to remindнапомням us to keep our visionsвизии bigголям --
15
60200
4536
Използваме израза "изстрел към Луната"
да ни напомня да се целим на високо,
01:16
to keep dreamingмечтаете.
16
64760
1696
да продължаваме да мечтаем.
01:18
And we use the wordдума "factoryфабрика"
to remindнапомням ourselvesсебе си
17
66480
4456
Също използваме думата "фабрика"
да ни напомня,
да се стремим да имаме конкретни виждания,
01:22
that we want to have concreteбетон visionsвизии --
18
70960
3096
01:26
concreteбетон plansпланове to make them realреален.
19
74080
3296
конкретни планове как да ги осъществим.
01:29
Here'sТук е our moonshotMoonshot blueprintплан.
20
77400
1936
Ето нашият модел за изстрел към Луната.
01:31
NumberНомер one:
21
79360
1216
Първо:
01:32
we want to find
a hugeогромен problemпроблем in the worldсвят
22
80600
2416
Искаме да намерим важен проблем,
който засяга милиони хора по света.
01:35
that affectsзасяга manyмного millionsмилиони of people.
23
83040
2256
01:37
NumberНомер two:
24
85320
1496
Второ:
01:38
we want to find or proposeпредлагам a radicalрадикален
solutionрешение for solvingрешаване that problemпроблем.
25
86840
3800
Искаме да намерим или предложим
радикално решение за този проблем.
01:43
And then numberномер threeтри:
26
91480
1376
И трето:
01:44
there has to be some reasonпричина to believe
27
92880
2976
Трябва да има основание да вярваме,
01:47
that the technologyтехнология
for suchтакъв a radicalрадикален solutionрешение
28
95880
3056
че технологията за това радикално решение
01:50
could actuallyвсъщност be builtпостроен.
29
98960
1440
в действителност може да бъде създадена.
01:53
But I have a secretтайна for you.
30
101880
1616
Ще ви споделя една тайна.
01:55
The moonshotMoonshot factoryфабрика is a messyразхвърлян placeмясто.
31
103520
3240
Фабриката за лунни изстрели е бъркотия.
01:59
But ratherпо-скоро than avoidда се избегне the messбъркотия,
32
107600
1816
Но вместо да избягваме хаоса
02:01
pretendпреструвам се it's not there,
33
109440
1536
и да се преструваме, че го няма,
02:03
we'veние имаме triedопитах to make that our strengthсила.
34
111000
1840
се опитахме да го превърнем в наша сила.
02:06
We spendхарча mostнай-много of our time breakingскъсване things
35
114080
2816
Прекарваме повечето време чупейки неща
02:08
and tryingопитвайки to proveдокажи that we're wrongпогрешно.
36
116920
1960
и опитвайки се да докажем, че грешим.
02:12
That's it, that's the secretтайна.
37
120320
1640
Това е нашата тайна.
02:14
RunТичам at all the hardestнай-трудната
partsчасти of the problemпроблем first.
38
122680
3536
Първо преминаваме през
най-трудните части от проблема.
02:18
Get excitedвъзбуден and cheerразвесели,
39
126240
2055
После развълнувано казваме:
02:20
"Hey! How are we going
to killубивам our projectпроект todayднес?"
40
128320
2439
"Хей! Как ли ще провалим
проекта си днес?"
02:25
We'veНие сме got this interestingинтересен balanceбаланс going
41
133920
2720
Получава се такъв интересен баланс,
02:29
where we allowпозволява our uncheckedнерегистриран
optimismоптимизъм to fuelгориво our visionsвизии.
42
137560
5536
където позволяваме на нашият
непроверен оптимизъм да зареди идеите ни.
02:35
But then we alsoсъщо harnessхамут
enthusiasticентусиазирани skepticismскептицизъм
43
143120
4456
Но след това добавяме и
ентусиазиран скептицизъм,
02:39
to breatheдишам life, breatheдишам realityреалност
into those visionsвизии.
44
147600
3040
за да вдъхнем живот, да придадем
действителност на тези идеи.
02:43
I want to showшоу you a fewмалцина of the projectsпроекти
45
151320
1936
Искам да ви покажа някои от проектите,
02:45
that we'veние имаме had to leaveоставям behindзад
on the cuttingрязане roomстая floorетаж,
46
153280
2696
които се наложи да оставим
в купчината изрезки,
02:48
and alsoсъщо a fewмалцина of the gemsскъпоценни камъни
47
156000
1576
както и някои от съкровищата,
02:49
that at leastнай-малко so farдалече,
have not only survivedоцеля that processпроцес,
48
157600
3696
които не само, че до момента
оцеляха през този процес,
02:53
but have been acceleratedускорено by it.
49
161320
2760
но дори бяха ускорени чрез него.
02:56
Last yearгодина we killedубит a projectпроект
in automatedавтоматизирано verticalвертикален farmingЗемеделие.
50
164760
4416
Миналата година прекратихме проект
за автоматизирано вертикално земеделие.
03:01
This is some of the lettuceмаруля that we grewизраснал.
51
169200
2016
Ето няколко марули, които отгледахме.
03:03
One in nineдевет people in the worldсвят
suffersстрада from undernourishmentнедохранване.
52
171240
3576
Един от девет човека в света
страда от недохранване.
03:06
So this is a moonshotMoonshot
that needsпотребности to happenстава.
53
174840
3096
Така, че това е изстрел към Луната
който трябва да се реализира.
03:09
VerticalВертикално farmingЗемеделие usesупотреби 10 timesпъти lessпо-малко waterвода
54
177960
2656
Вертикалното земеделие използва
10 пъти по-малко вода
03:12
and a hundredсто timesпъти lessпо-малко landземя
than conventionalконвенционален farmingЗемеделие.
55
180640
4136
и стотици пъти по-малко земя
от обикновеното земеделие.
03:16
And because you can growрастат the foodхрана
closeблизо to where it's consumedконсумира,
56
184800
4160
И тъй като отглеждате храната
близо до мястото, където се консумира,
03:22
you don't have to
transportтранспорт it largeголям distancesразстояния.
57
190200
2680
не се налага да я транспортирате
на дълги разстояния.
03:27
We madeизработен progressпрогрес in a lot of the areasобласти
58
195160
2296
Постигнахме напредък в много от областите
03:29
like automatedавтоматизирано harvestingприбиране на реколтата
and efficientефикасен lightingосветление.
59
197480
3616
като автоматизирано земеделие
и ефективно осветление.
03:33
But unfortunatelyза жалост,
60
201120
1456
Но за съжаление,
03:34
we couldn'tне можех get stapleскоба cropsкултури
like grainsзърна and riceориз to growрастат this way.
61
202600
4056
не успяхме да култивираме по този метод
важни култури като зърно и ориз.
03:38
So we killedубит the projectпроект.
62
206680
1520
Затова прекратихме проекта.
03:41
Here'sТук е anotherоще hugeогромен problemпроблем.
63
209120
1360
Ето друг огромен проблем.
03:43
We payплащам enormousогромен costsразходи in resourcesресурси
and environmentalна околната среда damageщета
64
211240
5176
Плащаме огромни разходи
в ресурси и екологични щети
03:48
to shipкораб goodsстоки worldwideв световен мащаб.
65
216440
2216
за да изпращаме стоки по света.
03:50
EconomicИкономически developmentразвитие
of landlockedбез излаз на море countriesдържави
66
218680
2576
Икономическото развитие
на страните без излаз на море
е ограничено поради липсата на
корабоплавателна инфраструктура.
03:53
is limitedограничен by lackлипса
of shippingдоставка infrastructureинфраструктура.
67
221280
3576
03:56
The radicalрадикален solutionрешение?
68
224880
1616
Радикалното решение?
03:58
A lighter-than-airзапалка,
variable-buoyancyпроменлива-плаваемост cargoтовар shipкораб.
69
226520
4200
Въздушен товарен кораб, който е по-лек
от въздуха и има променлива плаваемост.
04:04
This has the potentialпотенциал to lowerнисък,
70
232240
3376
Това има потенциала да намали
поне цялостно
04:07
at leastнай-малко overallцялостен,
71
235640
1616
04:09
the costцена, time and carbonвъглероден
footprintследа of shippingдоставка
72
237280
4536
разходите, времето и
въглеродните емисии от транспорта
04:13
withoutбез needingнуждаещи се runwaysписти.
73
241840
1280
без да има нужда от летателни писти.
04:15
We cameдойде up with this cleverумен setкомплект
of technicalтехнически breakthroughsпробиви
74
243880
3056
Създадохме набор от
находчиви технологични открития,
04:18
that togetherзаедно mightбиха могли, може make it possibleвъзможен
for us to lowerнисък the costцена enoughдостатъчно
75
246960
4936
които заедно биха направили възможно
да намалим разходите до толкова,
04:23
that we could actuallyвсъщност make these shipsкораби --
76
251920
2136
че всъщност да произведем тези кораби
достатъчно изгодно в серийна продукция.
04:26
inexpensivelyевтино enoughдостатъчно in volumeсила на звука.
77
254080
1640
04:28
But howeverвъпреки това cheapевтин they would
have been to make in volumeсила на звука
78
256760
3319
Но независимо колко евтино би било
серийното производство
04:33
it turnedоказа out that it was going to costцена
closeблизо to 200 millionмилион dollarsдолара
79
261320
3856
се оказа, че ще трябват близо
200 милиона долара
04:37
to designдизайн and buildпострои the first one.
80
265200
2120
за да се проектира и построи първия модел.
04:40
200 millionмилион dollarsдолара
is just way too expensiveскъп.
81
268680
3656
200 милиона долара е прекалено скъпо.
04:44
Because X is structuredструктуриран
with these tightстегнат feedbackобратна връзка loopsелектрически вериги
82
272360
3816
Тъй като компанията функционира
чрез тези тесни обратни връзки
04:48
of makingприготвяне mistakesгрешки
and learningизучаване на and newнов designsдизайни,
83
276200
3656
от грешки, учене и нови концепции,
04:51
we can't spendхарча 200 millionмилион dollarsдолара
84
279880
1736
не можем да похарчим 200 милиона долара,
за да получим начални данни
04:53
to get the first dataданни pointточка
85
281640
1736
04:55
about whetherдали we're
on the right trackпът or not.
86
283400
2560
дали сме на прав път или не.
04:58
If there's an Achilles'Ахил heelпетата
in one our projectsпроекти,
87
286600
2336
Ако някой от нашите проекти
има ахилесова пета,
05:00
we want to know it now, up frontпреден,
not way down the roadпът.
88
288960
4296
искаме да го знаем сега, в началото,
а не когато вече вървим по пътя.
05:05
So we killedубит this projectпроект, too.
89
293280
1680
Затова прекратихме и този проект.
05:08
DiscoveringОткриване a majorголям flawнедостатък in a projectпроект
90
296880
2736
Откриването на голям недостатък в проекта
05:11
doesn't always mean
that it endsкраища the projectпроект.
91
299640
2136
не винаги означава краят му.
05:13
SometimesПонякога it actuallyвсъщност getsполучава us
ontoвърху a more productiveпродуктивен pathпът.
92
301800
3176
Понякога всъщност ни води
към по-продуктивен метод.
05:17
This is our fullyнапълно self-drivingсамостоятелно шофиране
vehicleпревозно средство prototypeпрототип,
93
305000
3936
Това е прототип на нашето напълно
самоуправляемо превозно средство,
05:20
whichкойто we builtпостроен withoutбез
a steeringнасочване wheelколело or breakпочивка pedalпедал.
94
308960
3160
което конструирахме без волан
или спирачен педал.
05:24
But that wasn'tне е actuallyвсъщност
our goalцел when we startedзапочна.
95
312800
2400
Но това не беше всъщност
нашата първоначална цел.
05:27
With 1.2 millionмилион people dyingумиращ
on the roadsпътища globallyв световен мащаб everyвсеки yearгодина,
96
315760
5896
Предвид факта, че 1.2 милиона души
умират по пътищата всяка година,
05:33
buildingсграда a carкола that drivesкара itselfсебе си
was a naturalестествен moonshotMoonshot to take.
97
321680
3816
беше естествено да се захванем
с конструирането на самоуправляма кола.
05:37
ThreeТри and a halfнаполовина yearsгодини agoпреди,
98
325520
1600
Преди три години и половина,
05:39
when we had these LexusLexus,
retrofittedоборудвани, self-drivingсамостоятелно шофиране carsавтомобили in testingтестване,
99
327920
5576
когато вече тествахме тези преоборудвани,
самоуправляващи се автомобили на Лексус,
05:45
they were doing so well,
we gaveдадох them out to other GooglersКолеги
100
333520
3656
те се движеха толкова добре, че ги дадохме
и на други колеги от Гугъл,
05:49
to find out what they thought
of the experienceопит.
101
337200
2240
за да разберем какво мислят
за пътуването с тях.
05:52
And what we discoveredоткрит
102
340000
1256
Това, което открихме беше,
05:53
was that our planплан to have the carsавтомобили
do almostпочти all the drivingшофиране
103
341280
4616
че планът ни тези автомобили
да се грижат почти изцяло за шофирането
05:57
and just handръка over to the usersпотребители
in caseслучай of emergencyспешен случай
104
345920
3896
и да го предадат на потребителите
само в случай на спешност
06:01
was a really badлошо planплан.
105
349840
3080
беше наистина лоша идея.
06:06
It wasn'tне е safeсейф
106
354200
1656
Не беше безопасно,
06:07
because the usersпотребители didn't do theirтехен jobработа.
107
355880
3136
защото пътниците не вършеха своята работа.
06:11
They didn't stayстоя alertтревога
108
359040
1440
Те не бяха нащрек,
06:13
in caseслучай the carкола neededнеобходима
to handръка controlконтрол back to them.
109
361160
4056
в случай, че автомобилът трябва да
им предаде обратно управлението.
06:17
This was a majorголям crisisкриза for the teamекип.
110
365240
2016
Това беше критична точка за екипа,
06:19
It sentизпратен them back to the drawingчертеж boardборд.
111
367280
2040
която ги върна обратно
на чертожната дъска.
06:22
And they cameдойде up
with a beautifulкрасив, newнов perspectiveперспектива.
112
370320
3360
Тогава те откриха нова,
по-добра перспектива.
06:26
AimЦел for a carкола where
you're trulyнаистина a passengerпътнически.
113
374600
3720
Да се насочим към кола, в която
вие да сте наистина пътник.
06:31
You tell the carкола where you want to go,
114
379280
2256
Казвате на колата,
къде искате да отидете,
06:33
you pushтласък a buttonбутон
115
381560
1256
натискате бутона
06:34
and it takes you
from pointточка A to pointточка B by itselfсебе си.
116
382840
4160
и ви кара от точка А до точка Б сама.
06:39
We're really gratefulблагодарен
117
387720
1296
Бяхме наистина благодарни,
06:41
that we had this insightпрозрение
as earlyрано on in the projectпроект as we did.
118
389040
3536
че получихме това прозрение
възможно най-рано по време на проекта.
06:44
And it's shapedформа everything
we'veние имаме doneСвършен sinceот then.
119
392600
3960
И това моделира всичко,
което сме направили от тогава.
06:49
And now our carsавтомобили have self-drivenсамостоятелно задвижване
more than 1.4 millionмилион milesмили,
120
397200
6336
Нашите коли вече са изминали самостоятелно
повече от 2.3 милиона километра
06:55
and they're out everydayвсеки ден
121
403560
1616
и се движат всеки ден по улиците
на Маутин Вю, Калифорния и Остин, Тексас.
06:57
on the streetsулици of MountainПланински ViewИзглед,
CaliforniaКалифорния and AustinОстин, TexasТексас.
122
405200
4040
07:02
The carsавтомобили teamекип shiftedизместен theirтехен perspectiveперспектива.
123
410120
3856
Екипът, който работеше по тях
промени перспективата си.
07:06
This is one of X'sХ mantrasмантри.
124
414000
2056
Това е една от мантрите на Екс.
07:08
SometimesПонякога shiftingизместване your perspectiveперспектива
is more powerfulмощен than beingсъщество smartумен.
125
416080
4800
Понякога промяната на гледната точка
е по-силна от това да си умен.
07:13
Take windвятър energyенергия.
126
421880
1496
Например енергията от вятъра.
07:15
It's one of my favoriteлюбим examplesпримери
of perspectiveперспектива shiftingизместване.
127
423400
3336
Това един от любимите ми примери
за промяна на перспективата.
07:18
There's no way that we're going to buildпострои
128
426760
2856
Няма как да построим по-добра
стандартна вятърна турбина
07:21
a better standardстандарт windвятър turbineтурбина
than the expertsексперти in that industryпромишленост.
129
429640
4400
от експертите в тази индустрия.
07:26
But we foundнамерено a way
to get up higherпо-висок into the skyнебе,
130
434720
4896
Но намерихме начин да се качим
по-високо в небето,
07:31
and so get accessдостъп to fasterпо-бързо,
more consistentпоследователен windsветрове,
131
439640
3816
за да достигнем по-бързи и
постоянни въздушни течения
07:35
and so more energyенергия withoutбез needingнуждаещи се
hundredsстотици of tonsт of steelстомана to get there.
132
443480
5656
и така да получим повече енергия
без нужда от хиляди тонове стомана.
07:41
Our MakaniMakani energyенергия kiteхвърчило
risesизгрява up from its perchкостур
133
449160
3336
Нашето енергийно хвърчило Макани
се издига от мястото си
07:44
by spinningпредене up those
propellersвитла alongзаедно its wingкрило.
134
452520
3016
завъртайки перките
по протежението на крилото си.
07:47
And it pullsдърпа out a tetherобсег на знания as it risesизгрява,
135
455560
2320
Докато се издига, то издърпва въже,
07:50
pullingдърпане energyенергия up throughпрез the tetherобсег на знания.
136
458640
1896
изтегляйки енергия нагоре по въжето.
07:52
OnceВеднъж the tether'sна обсег на знания all the way out,
137
460560
1856
Когато въжето е опънато докрай,
07:54
it goesотива into crosswindвятър circlesкръгове in the skyнебе.
138
462440
3160
хвърчилото започва да прави
кръгове срещу вятъра в небето.
07:58
And now those propellersвитла that liftedповдигна it up
have becomeда стане flyingлетене turbinesтурбини.
139
466320
5360
В този момент, витлата които го издигнаха,
се превръщат в летящи турбини.
08:04
And that sendsизпраща energyенергия
back down the tetherобсег на знания.
140
472400
2680
И така енергията се изпраща
обратно надолу по въжето.
08:07
We haven'tима не yetоще foundнамерено
a way to killубивам this projectпроект.
141
475880
2856
Все още не сме намерили начин
да прекратим този проект.
08:10
And the longerповече време it survivesоцелява that pressureналягане,
the more excitedвъзбуден we get
142
478760
4096
И колкото по-дълго устои на този натиск,
толкова повече се вълнуваме,
08:14
that this could becomeда стане
a cheaperпо-евтин and more deployableразгръщат formформа
143
482880
4456
че това може да се превърне в по-евтина и
приложима форма
08:19
of windвятър energyенергия for the worldсвят.
144
487360
1920
на вятърна енергия за света.
08:23
ProbablyВероятно the craziestлудото soundingзвучащ projectпроект
we have is ProjectПроект LoonГмуркач.
145
491080
3480
Вероятно най-смелият проект,
който имаме е проекта Луун.
08:27
We're tryingопитвайки to make
balloon-poweredзахранван с балон InternetИнтернет.
146
495320
3536
Опитваме се да направим интернет мрежа,
която се захранва от балони.
08:30
A networkмрежа of balloonsбалони in the stratosphereстратосферата
147
498880
3080
Мрежа от балони в стратосферата,
08:34
that beamгреда an internetинтернет connectionВръзка down
to ruralселски and remoteотдалечен areasобласти of the worldсвят.
148
502800
5096
която излъчва интернет връзка до
селски и отдалечени райони по света.
08:39
This could bringвъвеждат onlineна линия
as manyмного as fourчетирима billionмилиард more people,
149
507920
3896
Това би могло да включи онлайн
четири милиарда души, които в момента
08:43
who todayднес have little
or no internetинтернет connectionВръзка.
150
511840
2240
имат слаба връзка или нямат интернет.
08:47
But you can't just take a cellклетка towerкула,
151
515120
2895
Но не можете просто
да вземете клетъчна кула,
08:50
strapкаишка it to a balloonбалон
and stickпръчка it in the skyнебе.
152
518039
2897
да я завържете за балон и
да я закачите в небето.
08:52
The windsветрове are too strongсилен,
it would be blownиздухан away.
153
520960
2376
Ветровете са твърде силни
и ще я отнесат.
08:55
And the balloonsбалони are too highВисоко up
to tieвратовръзка it to the groundприземен.
154
523360
4400
А и балоните се издигат твърде високо,
за да се завържат за земята.
09:00
Here comesидва the crazyлуд momentмомент.
155
528800
1440
И тук идва налудничавата част.
09:03
What if, insteadвместо,
156
531000
2096
Какво ли ще стане, ако вместо това
09:05
we let the balloonsбалони driftдрейф
157
533120
2216
оставим балоните да се носят
09:07
and we taughtпреподава them how to sailплатно the windsветрове
to go where the neededнеобходима to go?
158
535360
3840
и им покажем как да използват ветровете,
за да стигнат до където трябва?
09:13
It turnsзавои out the stratosphereстратосферата has windsветрове
159
541560
3336
Оказва се, че в стратосферата
има въздушни течения
09:16
that are going in quiteсъвсем differentразличен
speedsскорости and directionsинструкции in thinтънък strataслоеве.
160
544920
4096
които се движат на тънки пластове
с доста различна скорост и посока.
09:21
So we hopedнадяваше that usingизползвайки smartумен algorithmsалгоритми
and windвятър dataданни from around the worldсвят,
161
549040
4880
Затова се надявахме, че ако използваме
добри алгоритми и данни от целия свят,
09:26
we could maneuverманевра the balloonsбалони a bitмалко,
162
554800
2456
бихме могли да маневрираме балоните
много леко,
09:29
gettingполучаване на them to go up and down
just a tinyмъничък bitмалко in the stratosphereстратосферата
163
557280
3096
придвижвайки ги съвсем малко
нагоре и надолу в стратосферата,
09:32
to grabзаграбване those windsветрове going
in those differentразличен directionsинструкции and speedsскорости.
164
560400
3616
за да хванат теченията, които се движат
с различна скорост и посока.
09:36
The ideaидея is to have enoughдостатъчно balloonsбалони
165
564040
2296
Идеята е да има достатъчно балони,
09:38
so as one balloonбалон floatsплувки out of your area■ площ,
166
566360
2856
така че когато един балон илезе
извън вашият обхват,
09:41
there's anotherоще balloonбалон
readyготов to floatплувка into placeмясто,
167
569240
3736
друг балон да навлезе на негово място
09:45
handingпредаване off the internetинтернет connectionВръзка,
168
573000
2616
поемайки интернет връзката,
09:47
just like your phoneтелефон
handsръце off betweenмежду cellклетка towersкули
169
575640
3456
точно както обхватът на вашия телефон
се предава между клетъните кули
09:51
as you driveпът down the freewayмагистралата.
170
579120
1640
докато карате по пътя.
09:53
We get how crazyлуд that visionзрение soundsзвуци --
171
581760
4416
Осъзнаваме колко налудничаво
звучи тази идея,
09:58
there's the nameиме of the projectпроект
to remindнапомням us of that.
172
586200
2736
името на проекта е да ни напомня за това.
10:00
So sinceот 2012,
173
588960
2336
И така от 2012-та насам
10:03
the LoonГмуркач teamекип has prioritizedприоритизирани
the work that seemsИзглежда the mostнай-много difficultтруден
174
591320
5776
екипът на Луун приоритизира работата,
която изглеждаше най-трудна
10:09
and so the mostнай-много likelyвероятно
to killубивам theirтехен projectпроект.
175
597120
3840
и така най-вероятно да провали проекта си.
10:13
The first thing that they did
176
601920
1536
Първото, което направиха беше
10:15
was try to get a Wi-FiWi-Fi connectionВръзка
from a balloonбалон in the stratosphereстратосферата
177
603480
4216
да се опитат да получат безжична връзка
от балон в стратосферата
10:19
down to an antennaантена on the groundприземен.
178
607720
2120
чрез антена разположена на земята.
10:22
It workedработил.
179
610720
1216
Получи се.
10:23
And I promiseобещание you there were betsзалози
that it wasn'tне е going to.
180
611960
2715
И ви гарантирам, че имаше облози,
че няма да стане.
10:26
So we keptсъхраняват going.
181
614699
1240
Затова продължихме.
10:28
Could we get the balloonбалон
to talk directlyпряко to handsetsтелефони,
182
616880
3376
Можехме ли да свържем балона
директно с мобилни устройства,
10:32
so that we didn't need the antennaантена
as an intermediaryпосредник receiverприемник?
183
620280
3360
за да не се налага да използваме антената
като междинен приемник?
10:36
Yeah.
184
624720
1200
Да.
10:38
Could we get the balloonбалон
bandwidthчестотна лента highВисоко enoughдостатъчно
185
626680
2616
Можехме ли да увеличим честотата
на сигнала достатъчно,
10:41
so it was a realреален InternetИнтернет connectionВръзка?
186
629320
2736
така че да бъде истинска интернет връзка?
10:44
So that people could have
something more than just SMSSMS?
187
632080
4960
Така, че хората да могат да получават
повече от просто СМС?
10:49
The earlyрано testsтестове weren'tне са били even
a megabitмегабит perна secondвтори,
188
637640
3816
Първоначалните тестове не достигаха
дори един мегабит в секунда,
10:53
but now we can do
up to 15 megabitsмегабита perна secondвтори.
189
641480
3416
но сега можем да стигнем
до 15 мегабита в секунда.
10:56
EnoughДостатъчно to watch a TEDТЕД Talk.
190
644920
1320
Достатъчно, за да гледате TED лекция.
10:59
Could we get the balloonsбалони
to talk to eachвсеки other throughпрез the skyнебе
191
647360
3576
Можехме ли да настроим балоните да
комуникират по между си в небето,
11:02
so that we could reachдостигнат our signalсигнал
deeperпо дълбоко into ruralселски areasобласти?
192
650960
4856
така че сигналът да се разпространи
на по-далече в селските райони?
11:07
CheckПроверете.
193
655840
1536
Проверено.
11:09
Could we get balloonsбалони the sizeразмер of a houseкъща
to stayстоя up for more than 100 daysдни,
194
657400
6656
Можехме ли да задържим балон с размерите
на къща в небето повече от 100 дни,
11:16
while costingостойностяване lessпо-малко than fiveпет percentна сто
195
664080
2296
и да струва по-малко от пет процента
11:18
of what traditionalтрадиционен, long-lifeдълъг живот
balloonsбалони have costцена to make?
196
666400
3560
от колкото би струвал традиционнен балон
с дълъг период на ползване?
11:23
Yes. In the endкрай.
197
671640
1896
Да. Накрая.
11:25
But I promiseобещание you, you nameиме it,
we had to try it to get there.
198
673560
5040
Но ви гарантирам, че опитахме всичко,
за което се сетите, за да го постигнем.
11:31
We madeизработен roundкръгъл, silveryсребристи balloonsбалони.
199
679480
2840
Направихме кръгли, сребристи балони.
11:35
We madeизработен giantгигант pillow-shapedвъзглавница с форма balloonsбалони.
200
683200
3440
Направихме огромни балони с
форма на възглавница.
11:40
We madeизработен balloonsбалони the sizeразмер of a blueсин whaleкит.
201
688400
2880
Направихме балони с размер на син кит.
11:44
We bustedотпадна a lot of balloonsбалони.
202
692440
2936
Съсипахме доста балони.
11:47
(LaughterСмях)
203
695400
1616
(Смях)
11:49
SinceТъй като one of the things that was
mostнай-много likelyвероятно to killубивам the LoonГмуркач projectпроект
204
697040
4056
Когато едно от нещата, които най-вероятно
щяха да прекратят проекта Луун
11:53
was whetherдали we could guideръководство
the balloonsбалони throughпрез the skyнебе,
205
701120
3056
беше дали ще успеем да
навигираме балона из небето,
11:56
one of our mostнай-много importantважно experimentsексперименти
was puttingпускането a balloonбалон insideвътре a balloonбалон.
206
704200
4760
един от най-важните ни експерименти
беше да поставим балон в друг балон.
12:02
So there are two compartmentsотделения here,
one with airвъздух and then one with heliumхелий.
207
710280
3800
Така има две отделения -
едно с въздух и едно с хелий.
12:07
The balloonбалон pumpsпомпи airвъздух in
to make itselfсебе си heavierпо-тежки,
208
715360
3856
Балонът поема въздух,
за да стане по-тежък
12:11
or letsНека да airвъздух out to make it lighterзапалка.
209
719240
2360
и изпуска въздух, за да стане по -лек.
12:14
And these weightтегло changesпромени
allowпозволява it to riseиздигам се or fallпадане,
210
722520
3296
Тези промени в теглото му позволяват
да се издига и спуска,
12:17
and that simpleпрост movementдвижение of the balloonбалон
is its steeringнасочване mechanismмеханизъм.
211
725840
3736
а това просто движение е неговият
управляващ механизъм.
12:21
It floatsплувки up or down,
212
729600
1656
Той лети нагоре или надолу,
12:23
hopingнадявайки се to grabзаграбване windsветрове going in the speedскорост
and directionпосока that it wants.
213
731280
3920
надявайки се да хване ветрове, които
се движат в желаната посока и скорост.
12:27
But is that good enoughдостатъчно
for it to navigateнавигирате throughпрез the worldсвят?
214
735920
4200
Но дали това е достатъчно,
за да може да лети по света?
12:32
BarelyЕдва at first,
215
740800
2536
В началото не съвсем,
но в последствие все по-добре.
12:35
but better all the time.
216
743360
1376
12:36
This particularособен balloonбалон,
our latestпоследен balloonбалон,
217
744760
2080
Точно този балон,
нашият последен вариант,
12:39
can navigateнавигирате a two-mileдве мили
verticalвертикален stretchопъвам, разтягам of skyнебе
218
747680
3560
може да се движи по вертикално протежение
от три километра
12:44
and can sailплатно itselfсебе си to withinв рамките на 500 metersм
of where it wants to go
219
752280
4056
и може да стигне на 500 метра близост
до мястото, където иска да отиде
12:48
from 20,000 kilometerskm away.
220
756360
2600
от 20 000 километра дистанция.
12:56
We have lots more to do
221
764360
2216
Имаме още много работа
12:58
in termsусловия of fine-tuningфина настройка
the systemсистема and reducingнамаляване на costsразходи.
222
766600
4576
по отношение на фината настройка
на системата и намаляване на разходите.
13:03
But last yearгодина,
a balloonбалон builtпостроен inexpensivelyевтино
223
771200
3016
Но миналата година,
балон произведен на ниска цена
13:06
wentотидох around the worldсвят
19 timesпъти over 187 daysдни.
224
774240
6136
обиколи света 19 пъти
в продължение на повече от 187 дни.
13:12
So we're going to keep going.
225
780400
1440
Затова ще продължим напред.
13:15
(ApplauseАплодисменти)
226
783120
3320
(Аплодисменти)
13:21
Our balloonsбалони todayднес
227
789520
1256
Днес нашите балони правят почти всичко,
което една завършена система прави.
13:22
are doing prettyкрасива much everything
a completeпълен systemсистема needsпотребности to do.
228
790800
3360
13:27
We're in discussionsдискусии
with telcosтелекомуникационните компании around the worldсвят,
229
795160
2856
Водим преговори с телекоми по целия свят
13:30
and we're going to flyлетя
over placesместа like IndonesiaИндонезия
230
798040
2336
и тази година ще летим
над места като Индонезия,
13:32
for realреален serviceобслужване testingтестване this yearгодина.
231
800400
2736
за реално тестване на услугата.
13:35
This probablyвероятно all soundsзвуци
too good to be trueвярно,
232
803160
2560
Това може би ви звучи
твърде хубаво, за да е истина.
13:38
and you're right.
233
806800
1200
И имате право.
13:41
BeingСъщество audaciousдързък
234
809320
1736
Да бъдеш смел
13:43
and workingработа on bigголям, riskyрискован things
235
811080
2656
и да работиш над големи, рисковани неща
13:45
makesправи people inherentlyпо своята същност uncomfortableнеудобен.
236
813760
2480
основно кара хората
да се чувстват притеснени.
13:49
You cannotне мога yellкрещя at people
and forceсила them to failпровали fastбърз.
237
817040
5080
Не можете да им крещите и да ги
карате да се провалят бързо.
13:55
People resistпротивопоставям се. They worryтревожа.
238
823440
2096
Хората се съпротивляват. Те се безпокоят.
13:57
"What will happenстава to me if I failпровали?
239
825560
3056
"Какво ще ми се случи ако се проваля?
14:00
Will people laughсмях at me?
240
828640
1480
Дали ще ми се смеят?
14:02
Will I be firedуволнен?"
241
830880
1440
Ще ме уволнят ли?"
14:05
I startedзапочна with our secretтайна.
242
833880
2696
Започнах с нашата тайна.
14:08
I'm going to leaveоставям you
with how we actuallyвсъщност make it happenстава.
243
836600
2880
Ще ви оставя с това как
всъщност го постигаме.
14:12
The only way to get people
to work on bigголям, riskyрискован things --
244
840920
5016
Единственият начин да накарате хората
да работят над големи, рисковани неща,
14:17
audaciousдързък ideasидеи --
245
845960
1736
смели идеи
14:19
and have them runтичам at all
the hardestнай-трудната partsчасти of the problemпроблем first,
246
847720
4936
и първо да минат през
най-трудните части от проблема,
14:24
is if you make that the pathпът
of leastнай-малко resistanceсъпротивление for them.
247
852680
3880
е да превърнете този подход
в най-предпочитания за тях.
14:29
We work hardтвърд at X to make it safeсейф to failпровали.
248
857360
3880
Ние в Екс работим усилено
да бъде безопасно да се провалим.
14:34
TeamsОтбори killубивам theirтехен ideasидеи
as soonскоро as the evidenceдоказателства is on the tableмаса
249
862000
3936
Екипите спират с идеите си,
веднага щом доказателствата са налице,
14:37
because they're rewardedвъзнаградени for it.
250
865960
2560
защото ги поощряваме за това.
14:41
They get applauseаплодисменти from theirтехен peersвръстници.
251
869160
2816
Те получават аплодисменти
от своите колеги.
14:44
HugsПрегръдки and highВисоко fivesпетици
from theirтехен managerмениджър, me in particularособен.
252
872000
3880
Прегръдки и "дай пет" от техния мениджър,
и по-точно от мен.
14:49
They get promotedнасърчавани for it.
253
877160
2496
Ние ги повишаваме за това.
14:51
We have bonusedbonused everyвсеки singleединичен personчовек
on teamsотбори that endedприключила theirтехен projectsпроекти,
254
879680
6256
Даваме бонус на всеки един човек
от екип, който е прекратил проекта си,
14:57
from teamsотбори as smallмалък as two
to teamsотбори of more than 30.
255
885960
3016
от екипи с по двама души
до екипи с повече от 30.
15:01
We believe in dreamsсънища
at the moonshotMoonshot factoryфабрика.
256
889000
2920
Ние във фабриката за изстрели към Луната
вярваме в мечтите.
15:04
But enthusiasticентусиазирани skepticismскептицизъм
257
892840
2496
Но ентусиазираният скептицизъм
15:07
is not the enemyвраг of boundlessбезгранична optimismоптимизъм.
258
895360
3456
не е враг на безграничния оптимизъм.
15:10
It's optimism'sОптимизмът perfectсъвършен partnerпартньор.
259
898840
2680
Той е идеалният съдружник на оптимизма.
15:14
It unlocksотключва the potentialпотенциал in everyвсеки ideaидея.
260
902280
4320
Той отключва потенциалът във всяка идея.
15:19
We can createсъздавам the futureбъдеще
that's in our dreamsсънища.
261
907720
3760
Можем да създадем бъдещето,
за което мечтаем.
15:24
Thank you very much.
262
912400
1296
Благодаря ви.
15:25
(ApplauseАплодисменти)
263
913720
6022
(Аплодисменти)
Translated by Gergana Masheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.

Why you should listen

Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.

In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI­-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a non­fiction work analyzing society’s attitudes on divorce.

More profile about the speaker
Astro Teller | Speaker | TED.com