ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com
TED2005

Thomas Barnett: Let's rethink America's military strategy

Томас Бърнет чертае нова карта за мира

Filmed:
1,329,270 views

В този ободряващ, честен разговор, международния стратег по сигурност Томас Барнет очертава разрешение след Студената война, за западащата щатска армия, което е едновременно практично и смайващо с неговата простота: разделете я на две.
- Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I get askedпопитах a lot what the differenceразлика betweenмежду my work is
0
1000
2000
Много често съм питан каква е разликата между моята работа
00:28
and typicalтипичен PentagonПентагона long-rangeдълъг обхват strategicстратегически plannersпроектанти.
1
3000
4000
и типичните Пентагонски далекообхватни стратегически плановници.
00:32
And the answerотговор I like to offerоферта is
2
7000
1000
И отговорът, който обичам да давам е,
00:33
what they typicallyтипично do is they think about the futureбъдеще of warsвойни
3
8000
3000
че това което те типично правят е, че си мислят за бъдещи войни
00:36
in the contextконтекст of warвойна.
4
11000
2000
в контекста на война.
00:38
And what I've spentпрекарах 15 yearsгодини doing in this businessбизнес --
5
13000
3000
А това, което аз прекарах да правя през последните 15 години в този бизнес --
00:41
and it's takenвзета me almostпочти 14 to figureфигура it out --
6
16000
2000
и ми отне почти 14, за да разбера --
00:43
is I think about the futureбъдеще of warsвойни in the contextконтекст of everything elseоще.
7
18000
5000
е, че мисля за бъдещи войни в контекста на всичко друго.
00:48
So I tendсклонен to specializeспециализират on the sceneсцена betweenмежду warвойна and peaceмир.
8
23000
4000
И така предпочитам да специализирам от мястото на действие между войната и мира.
00:52
The materialматериал I'm going to showшоу you is one ideaидея from a bookКнига
9
27000
3000
Материала, който ще ви покажа е идея за книга.
00:55
with a lot of ideasидеи.
10
30000
1000
Е, много идеи.
00:56
It's the one that takes me around the worldсвят right now
11
31000
2000
Той е този, който ме отведе около света в момента,
00:58
interactingвзаимодействащи with foreignчуждестранен militariesвоенни quiteсъвсем a bitмалко.
12
33000
2000
взаимодействайки доста с чужди военни.
01:01
The materialматериал was generatedгенерирана in two yearsгодини of work I did
13
36000
2000
Материала е постигнат след двугодишна работа, която извърших
01:03
for the SecretaryСекретар of DefenseОтбраната,
14
38000
1000
за Министъра на отбраната,
01:04
thinkingмислене about a newнов nationalнационален grandграндиозен strategyстратегия
15
39000
3000
мислейки за нова национална важна стратегия,
01:07
for the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
16
42000
1000
за САЩ.
01:09
I'm going to presentнастояще a problemпроблем
17
44000
1000
Ще представя проблем
01:10
and try to give you an answerотговор.
18
45000
2000
и ще се опитам да ви дам отговор.
01:13
Here'sТук е my favoriteлюбим boneheadглупак conceptпонятие from the 1990s in the PentagonПентагона:
19
48000
4000
Ето моята любима идея за тъпак от 1990 в Пентагона
01:17
the theoryтеория of anti-accessанти-достъп, area-denialобласт себеотрицанието asymmetricalасиметрична strategiesстратегии.
20
52000
4000
теорията на анти-достъп, асиметрични стратегии за отричане на обсег.
01:21
Why do we call it that?
21
56000
1000
Защо го наричаме така?
01:22
Because it's got all those A'sА linedподплатен up I guessпредполагам.
22
57000
4000
Защото имаме всички тези отличници наредени в редица, предполагам.
01:30
This is gobbledygookбезмислени for
23
65000
2000
Това е бомбастично,
01:32
if the UnitedЮнайтед StatesДържавите fightsбоеве somebodyнякой we're going to be hugeогромен.
24
67000
3000
ако САЩ се бие с някого, ще бъдем огромни,
01:35
They're going to be smallмалък.
25
70000
1000
те ще бъдат малки.
01:36
And if they try to fightбитка us in the traditionalтрадиционен, straight-upсамо направо mannerначин
26
71000
2000
И ако се опитат да се бият с нас по традиционния, правия маниер,
01:38
we're going to kickудар theirтехен assзадник,
27
73000
1000
ще им сритаме задниците,
01:39
whichкойто is why people don't try to do that any more.
28
74000
3000
и заради това хората не се опитват да го правят повече.
01:42
I metсрещнах the last AirВъздух ForceСила GeneralОбщи who had actuallyвсъщност
29
77000
3000
Срещнах последния Генерал на Въздушните сили, който всъщност,
01:45
shotизстрел down an enemyвраг planeсамолет in combatбитка.
30
80000
2000
е свалил вражески самолет по време на битка.
01:47
He's now a one starзвезда GeneralОбщи.
31
82000
2000
Сега е Генерал с една звезда.
01:49
That's how distantдалечен we are from even meetingсреща an airвъздух forceсила
32
84000
4000
Ето за това сме толкова далеч от това да срещнем въздушни сили,
01:53
willingсклонен to flyлетя againstсрещу oursнаш.
33
88000
2000
които искат да летят срещу нашите.
01:55
So that overmatchedнадиграна capabilityспособност createsсъздава problemsпроблеми --
34
90000
3000
И затова този способ за превъзхождане създава проблеми --
01:58
catastrophicкатастрофален successesуспехи the WhiteБяло HouseКъща callsповиквания them.
35
93000
3000
катастрофалени успехи ги наричат от Белия Дом.
02:01
(LaughterСмях)
36
96000
3000
(Смях)
02:04
And we're tryingопитвайки to figureфигура that out,
37
99000
2000
И се опитваме да разберем това,
02:06
because it is an amazingудивителен capabilityспособност.
38
101000
2000
защото е невероятна способност.
02:08
The questionвъпрос is, what's the good you can do with it?
39
103000
3000
Въпросът е, какво добро можеш да направиш с него?
02:11
OK?
40
106000
2000
Добре?
02:13
The theoryтеория of anti-accessанти-достъп, area-denialобласт себеотрицанието asymmetricalасиметрична strategiesстратегии --
41
108000
4000
Теорията на анти-достъпа, асиметрични стратегии за отричане на обсег --
02:17
gobbledygookбезмислени that we sellпродажба to CongressКонгрес,
42
112000
2000
неразбираемите приказки, които продаваме на Конгреса,
02:19
because if we just told them we can kickудар anybody'sнякой е assesмагарета
43
114000
3000
защото, ако само им кажем, че искаме да сритаме нечии задници,
02:22
they wouldn'tне би buyКупувам us all the stuffматерия we want.
44
117000
2000
няма да ни купят всички неща, които искаме.
02:24
So we say, area-denialобласт себеотрицанието, anti-accessанти-достъп asymmetricalасиметрична strategiesстратегии
45
119000
4000
Казваме само, отричане на обсег, асимитрична стратегия за отричане на достъп,
02:28
and theirтехен eyesочи glazeглазура over.
46
123000
2000
и очите им заблестяват.
02:30
(LaughterСмях)
47
125000
3000
(Смях)
02:33
And they say, "Will you buildпострои it in my districtобласт?"
48
128000
3000
И казват, ще го построите ли в моя район?
02:36
(LaughterСмях)
49
131000
2000
(Смях)
02:38
(ApplauseАплодисменти)
50
133000
4000
(Аплодисменти)
02:42
Here'sТук е my parodyпародия and it ain'tне е much of one.
51
137000
1000
Ето я моята пародия, но не е много голяма.
02:43
Let's talk about a battleбитка spaceпространство.
52
138000
1000
Нека поговорим за бойното поле,
02:44
I don't know, TaiwanТайван StraitsПроливи 2025.
53
139000
2000
не знам, Тайванския провлак 2025.
02:46
Let's talk about an enemyвраг embeddedвградени withinв рамките на that battleбитка spaceпространство.
54
141000
3000
Нека поговорим за заклещения враг на бойното поле,
02:49
I don't know, the MillionМилион Man SwimПлуване.
55
144000
2000
не знам, Плуването от Милиони Мъже.
02:51
(LaughterСмях)
56
146000
3000
(Смях)
02:54
The UnitedЮнайтед StatesДържавите has to accessдостъп that battleбитка spaceпространство instantaneouslyмигновено.
57
149000
3000
Съединените Щати трябва да навлезнат в това бойно поле незабавно.
02:57
They throwхвърлям up anti-accessанти-достъп, area-denialобласт себеотрицанието asymmetricalасиметрична strategiesстратегии.
58
152000
4000
Хвърлят анти-достъп, асимитрична стратегия за отричане на обсег.
03:01
A bananaбанан peelкора on the tarmacасфалт.
59
156000
2000
Бананова обелка на тармак.
03:03
(LaughterСмях)
60
158000
1000
(Смях)
03:04
TrojanТроянски кон horsesконе on our computerкомпютър networksмрежи
61
159000
2000
Троянски коне в нашите компютърни мрежи,
03:06
revealразкрие all our Achilles'Ахил heelsобувки на токчета instantlyмигновено.
62
161000
3000
разкриват всички Ахилесови пети моментално.
03:09
We say, "ChinaКитай, it's yoursтвой."
63
164000
2000
Казваме, Китай твои са.
03:11
PrometheusПрометей approachподход, largelyдо голяма степен a geographicгеографски definitionдефиниция,
64
166000
3000
Прометей се приближава, огромно географско определение,
03:14
focusesфокусира almostпочти exclusivelyединствено и само on the startначало of conflictконфликт.
65
169000
2000
фокусирано почти изцяло върху започването на конфликт.
03:16
We fieldполе the first-halfпървата половина teamекип in a leagueлига
66
171000
2000
Записахме първата половина на отбора в лигата,
03:18
that insistsнастоява, on keepingсъхраняемост scoreрезултат untilдо the endкрай of the gameигра.
67
173000
3000
която настоява да запази резултата до края на играта.
03:21
That's the problemпроблем.
68
176000
2000
Това е проблем.
03:23
We can runтичам the scoreрезултат up againstсрещу anybodyнякой,
69
178000
2000
Можем да запазим резултата срещу всеки,
03:25
and then get our assesмагарета kickedритна in the secondвтори halfнаполовина --
70
180000
2000
и тогава да ни сритат задниците през втората половина --
03:27
what they call fourthчетвърти generationпоколение warfareвойна.
71
182000
3000
това, което те наричат четвърто поколение воюване.
03:30
Here'sТук е the way I like to describeописвам it insteadвместо.
72
185000
2000
Ето начина, по който аз обичам да го описвам.
03:32
There is no battleбитка spaceпространство the U.S. MilitaryВоенни cannotне мога accessдостъп.
73
187000
3000
Няма бойно поле, до което Щатската войска няма достъп.
03:35
They said we couldn'tне можех do AfghanistanАфганистан. We did it with easeлекота.
74
190000
2000
Казаха, че не можем да се справим с Афганистан, справихме се с лекота.
03:37
They said we couldn'tне можех do IraqИрак.
75
192000
2000
Казаха, че не можем да се справим с Ирак.
03:39
We did it with 150 combatбитка casualtiesпострадали in sixшест weeksседмици.
76
194000
4000
Сторихме го със 150 жертви от сражения за шест седмици.
03:43
We did it so fastбърз we weren'tне са били preparedприготвен for theirтехен collapseколапс.
77
198000
4000
Направихме го толкова бързо, че не бяхме подготвени за техния разгром.
03:47
There is nobodyНикой we can't take down.
78
202000
3000
Няма някой, който да не можем да свалим.
03:50
The questionвъпрос is, what do you do with the powerмощност?
79
205000
2000
Въпросът е, какво правим с властта?
03:52
So there's no troubleбеда accessingдостъп до battleбитка spacesпространства.
80
207000
2000
И така няма проблем да нахлуем в бойни полета.
03:54
What we have troubleбеда accessingдостъп до is the transitionпреход spaceпространство
81
209000
3000
Това, с което имаме проблем е да навлезем в преходното поле,
03:57
that mustтрябва да naturallyестествено followпоследвам,
82
212000
2000
което трябва естествено да следва,
03:59
and creatingсъздаване на the peaceмир spaceпространство that allowsпозволява us to moveход on.
83
214000
3000
и създаване на мирно поле, което ни помага да продължим.
04:03
ProblemПроблем is, the DefenseОтбраната DepartmentОтдел over here
84
218000
2000
Проблемът тук е, Министерството на отбраната,
04:05
beatsудара the hellад out of you.
85
220000
2000
което те смачква.
04:08
The StateДържава DepartmentОтдел over here saysказва,
86
223000
1000
Щатския Департамент казва,
04:09
"Come on boyмомче, I know you can make it."
87
224000
2000
"Хайде момче, знам че можеш да се справиш."
04:12
And that poorбеден countryдържава runsписти off that ledgeперваз,
88
227000
2000
И бедната държава тича по този ръб,
04:14
does that cartoonкарикатура thing and then dropsкапки.
89
229000
2000
прави тази карикатура и след това пада.
04:16
(LaughterСмях)
90
231000
6000
(Смях)
04:22
This is not about overwhelmingпоразителен forceсила, but proportionalпропорционален forceсила.
91
237000
2000
Това не е за изумителната сила, а за пропорционалната.
04:24
It's about non-lethalнелетално technologiesтехнологии,
92
239000
2000
Отнася се за не-смъртоностните технологии,
04:26
because if you fireпожар realреален ammoбоеприпаси into a crowdтълпа
93
241000
3000
защото ако изстреляте истински амуниции в тълпа
04:29
of womenДами and childrenдеца riotingбезредици
94
244000
2000
от бунтуващи се жени и деца,
04:32
you're going to loseгубя friendsприятели very quicklyбързо.
95
247000
2000
ще загубите приятели много бързо.
04:34
This is not about projectingизпъкнал powerмощност, but about stayingпребиваващ powerмощност,
96
249000
2000
Това не е за показване на сила, а за това да останете силни,
04:36
whichкойто is about legitimacyлегитимност with the localsместните жители.
97
251000
3000
което е законно спрямо местните.
04:39
Who do you accessдостъп in this transitionпреход spaceпространство?
98
254000
2000
Кого достигате по време на преходния процес?
04:41
You have to createсъздавам internalвътрешен partnersпартньори. You have to accessдостъп coalitionкоалиция partnersпартньори.
99
256000
3000
Трябва да създадете вътрешни партньори, трябва да достигнете коалиционни партньори.
04:44
We askedпопитах the IndiansИндианци for 17,000 peaceмир keepersпазители.
100
259000
3000
Помолихме индийците за 17 000 миротворци.
04:47
I know theirтехен seniorСтарши leadershipръководство, they wanted to give it to us.
101
262000
3000
Знам, че техните старши лидери, те искаха да ни ги дадат.
04:50
But they said to us, "You know what?
102
265000
2000
Но ни казаха, знаете ли какво?
04:52
In that transitionпреход spaceпространство you're mostlyв повечето случаи hatшапка not enoughдостатъчно cattleговеда.
103
267000
3000
В тази преходна фаза сте повече шапки, не достатъчно добитък.
04:56
We don't think you can pullдърпам it off,
104
271000
1000
Не мислим, че можете да се справите,
04:57
we're not going to give you our 17,000 peaceмир keepersпазители for fodderфураж."
105
272000
2000
няма да ви дадем нашите 17 000 миротворци за фураж.
04:59
We askedпопитах the RussiansРуснаци for 40,000.
106
274000
3000
Помолихме руснаците за 40 000.
05:02
They said no.
107
277000
1000
Те отказаха.
05:03
I was in ChinaКитай in AugustАвгуст, I said,
108
278000
1000
Бях в Китай през август и казах,
05:04
"You should have 50,000 peaceмир keepersпазители in IraqИрак.
109
279000
3000
"Трябва да имате 50 000 миротворци в Ирак.
05:07
It's your oilмасло, not oursнаш."
110
282000
2000
Това е вашия петрол, не нашия."
05:10
WhichКоито is the truthистина. It's theirтехен oilмасло.
111
285000
2000
Което е самата истина, това е техния петрол.
05:12
And the ChineseКитайски said to me, "DrД-р. BarnettБарнет, you're absolutelyабсолютно right.
112
287000
3000
И китайците ми казаха, "Д-р Бърнет, вие сте напълно прав.
05:15
In a perfectсъвършен worldсвят we'dние искаме have 50,000 there.
113
290000
3000
В идеалния свят бихме имали 50 000 там.
05:18
But it's not a perfectсъвършен worldсвят,
114
293000
2000
Но светът не е идеален
05:20
and your administrationадминистрация isn't gettingполучаване на us any closerпо близо."
115
295000
3000
и вашата администрация не ни приближава до него."
05:24
But we have troubleбеда accessingдостъп до our outcomesрезултати.
116
299000
2000
Имаме проблем да достигнем нашите резултати.
05:27
We luckedкъсмет out, franklyоткровено, on the selectionселекция.
117
302000
2000
Късметът ни напусна, главно при този избор.
05:29
We faceлице differentразличен opponentsопоненти acrossпрез these threeтри.
118
304000
3000
Сблъскваме се с различни опоненти между тези три.
05:32
And it's time to startначало admittingпризнавайки
119
307000
1000
И е време да започнем да признаваме, че
05:33
you can't askпитам the sameедин и същ 19-year-old-годишен to do it all, day in and day out.
120
308000
4000
не можем да питаме един и същ 19 годишен да върши всичко всеки божи ден.
05:37
It's just too damnпроклет hardтвърд.
121
312000
2000
Прекалено трудно е.
05:39
We have an unparalleledнесравним capacityкапацитет to wageзаплата warвойна.
122
314000
3000
Имаме несравним капацитет да водим война.
05:43
We don't do the everything elseоще so well.
123
318000
3000
Не правим нищо друго толкова добре.
05:46
FranklyЧестно казано, we do it better than anybodyнякой and we still suckсмуча at it.
124
321000
2000
Честно казано, ние го правим най-добре от всички и въпреки това сме ужасни в това.
05:48
We have a brilliantблестящ SecretaryСекретар of WarВойна.
125
323000
2000
Имаме брилянтен Военен секретар.
05:50
We don't have a SecretaryСекретар of Everything ElseИначе.
126
325000
3000
Нямаме Секретар за всичко друго.
05:53
Because if we did, that guy would be in frontпреден of the SenateСенат,
127
328000
2000
Защото, ако имахме, този човек щеше да е пред Сената,
05:55
still testifyingсвидетелства over AbuАбу GhraibГариб.
128
330000
3000
все още даващ показания за Абу Граиб.
05:58
The problemпроблем is he doesn't existсъществувам.
129
333000
3000
Проблемът е, че той не съществува.
06:01
There is no SecretaryСекретар of Everything ElseИначе.
130
336000
2000
Няма Секретар за всичко друго.
06:04
I think we have an unparalleledнесравним capacityкапацитет to wageзаплата warвойна.
131
339000
3000
Мисля, че имаме несравним капацитет да водим война.
06:07
I call that the LeviathanЛевиатан ForceСила.
132
342000
2000
Наричам го Левиатанска сила.
06:09
What we need to buildпострои is a forceсила for the Everything ElseИначе.
133
344000
2000
Това, от което имаме нужда е да изградим сила за всичко друго,
06:11
I call them the SystemСистема AdministratorsАдминистраторите.
134
346000
2000
Наричам ги Системни администратори.
06:13
What I think this really representsпредставлява
135
348000
2000
Това, което мисля, че това представлява
06:15
is lackлипса of an A to Z ruleправило setкомплект for the worldсвят as a wholeцяло
136
350000
2000
е липса на А до Я правило, поставено на целия свят
06:17
for processingобработване politicallyполитически bankruptфалирал statesсъстояния.
137
352000
2000
за обработката на политически банкрутирали държави.
06:19
We have one for processingобработване economicallyикономично bankruptфалирал statesсъстояния.
138
354000
3000
Имаме едно за обработка на икономически банкрутирали държави.
06:22
It's the IMFМВФ SovereignСуверенни BankruptcyФалит PlanПлан, OK?
139
357000
4000
Това е Плана за суверенна несъстоятелност на Международния Валутен Фонд, ок?
06:26
We argueспоря about it everyвсеки time we use it.
140
361000
2000
Спорим относно него всеки път, когато го използваме.
06:28
ArgentinaАржентина just wentотидох throughпрез it, brokeсчупи a lot of rulesправилник.
141
363000
2000
Аржентина наскоро премина през него и наруши много правила.
06:30
They got out on the farдалече endкрай, we said, "Fine, don't worryтревожа about it."
142
365000
3000
Те преминаха всякаква граница, но ние казахме добре, не се притеснявайте.
06:33
It's transparentпрозрачен. A certainопределен amountколичество of certaintyсигурност
143
368000
3000
Той е прозрачен, определено количество сигурност
06:36
givesдава the senseсмисъл of a non-zeroненулева outcomeизход.
144
371000
2000
дава усещане за различен от нула резултат.
06:38
We don't have one for processingобработване politicallyполитически bankruptфалирал statesсъстояния
145
373000
2000
Нямаме такъв за обработка на политически банкрутирали държави,
06:40
that, franklyоткровено, everybodyвсички wants goneси отиде.
146
375000
3000
които всички искат да изчезнат.
06:43
Like SaddamСаддам, like MugabeМугабе, like KimКим Jong-IlЧен-Ир --
147
378000
3000
Като Саддам, като Мугабе, като Ким Джонг Втори --
06:47
people who killубивам in hundredsстотици of thousandsхиляди or millionsмилиони.
148
382000
4000
хора, които избиват стотоци хиляди или милиони.
06:51
Like the 250,000 deadмъртъв so farдалече in SudanСудан.
149
386000
3000
Като 250 000 измрели досега в Судан.
06:55
What would an A to Z systemсистема look like?
150
390000
2000
Как би изглеждала система от А до Я?
06:57
I'm going to distinguishразграничат betweenмежду what I call
151
392000
2000
Ще различа това, което наричам
06:59
frontпреден halfнаполовина and back halfнаполовина.
152
394000
2000
предна половина и задна половина.
07:02
And let's call this redчервен lineлиния, I don't know, missionмисия accomplishedосъществен.
153
397000
4000
И нека наречем това червена линия, не знам, мисията завършена.
07:06
(LaughterСмях)
154
401000
3000
(Смях)
07:09
(ApplauseАплодисменти)
155
404000
4000
(Аплодисменти)
07:13
What we have extantналичен right now,
156
408000
2000
Това, което имаме налично в момента,
07:15
at the beginningначало of this systemсистема, is the U.N. SecurityСигурност CouncilСъвет as a grandграндиозен juryжури.
157
410000
2000
в началото на тази система е, Съвета за Сигурност на Обединените нации като съдебни заседатели.
07:17
What can they do?
158
412000
1000
Какво могат да направят те?
07:18
They can indictподсказвам your assзадник.
159
413000
2000
Могат да те подведат под отговорност.
07:22
They can debateдебат it. They can writeпиша it on a pieceпарче of paperхартия.
160
417000
2000
Могат да го оспорват, могат да го напишат на лист хартия,
07:24
They can put it in an envelopeплик and mailпоща it to you,
161
419000
2000
да го сложат в плик и да ти го изпратят по пощата.
07:26
and then say in no uncertainнесигурен termsусловия, "Please cutразрез that out."
162
421000
5000
И след това да кажат при неясни условия, моля прекратете това.
07:31
(LaughterСмях)
163
426000
5000
(Смях)
07:36
That getsполучава you about fourчетирима millionмилион deadмъртъв in CentralЦентрална AfricaАфрика over the 1990s.
164
431000
3000
Това ви донася около четири милиона загинали в Централна Африка през 90-те.
07:39
That getsполучава you 250,000 deadмъртъв in the SudanСудан in the last 15 monthsмесеца.
165
434000
4000
Това ви донася 250 000 умрели в Судан за последните 15 месеца.
07:44
Everybody'sНа всеки got to answerотговор theirтехен grandchildrenвнуци some day
166
439000
1000
Всеки трябва да отговаря на техните внуци един ден
07:45
what you did about the holocaustунищожение in AfricaАфрика,
167
440000
2000
какво е направил за холокоста в Африка.
07:48
and you better have an answerотговор.
168
443000
2000
И тогава е добре да имате отговор.
07:53
We don't have anything to translateпревеждам that will into actionдействие.
169
448000
4000
Нямаме нищо, което да направим за да приведем това желание в действие.
07:57
What we do have is the U.S.-enabledс активиран LeviathanЛевиатан ForceСила that saysказва,
170
452000
3000
Това, което имаме е Щатска -- упълномощена Левиатанска сила, която казва,
08:00
"You want me to take that guy down? I'll take that guy down.
171
455000
3000
"Искате да сваля този човек? Ще го направя.
08:03
I'll do it on TuesdayВторник. It will costцена you 20 billionмилиард dollarsдолара."
172
458000
3000
Ще го направя вторник. Ще ви струва 20 милиарда долара."
08:06
(LaughterСмях)
173
461000
5000
(Смях)
08:11
But here'sето the dealсделка.
174
466000
2000
Но ето къде е споразумението.
08:13
As soonскоро as I can't find anybodyнякой elseоще to airвъздух out,
175
468000
2000
Ако не мога да намеря някой друг да поеме вината,
08:15
I leaveоставям the sceneсцена immediatelyведнага.
176
470000
2000
напускам мястото на действие незабавно.
08:17
That's calledНаречен the PowellПауъл DoctrineДоктрина.
177
472000
3000
Това се нарича Доктрината на Пауъл.
08:21
Way downstreamпо течението we have the InternationalМеждународен CriminalНаказателно CourtСъд.
178
476000
2000
Най-отдолу имаме Международния криминален съд.
08:23
They love to put them on trialпробен период. They'veТе сте got MilosevicМилошевич right now.
179
478000
2000
На тях би им се харесало да ги съдим, сега има Милошевич.
08:25
What are we missingлипсващ?
180
480000
2000
Какво изпускаме?
08:27
A functioningфункциониране executiveизпълнителен that will translateпревеждам will into actionдействие,
181
482000
3000
Функциониращ изпълняващ, който ще приведе желанието в действие.
08:30
because we don't have it.
182
485000
2000
Понеже нямаме такъв,
08:32
EveryВсеки time we leadводя one of these effortsусилия
183
487000
2000
всеки път, когато повеждаме едно от тези усилия
08:34
we have to whipкамшик ourselvesсебе си into this imminentпредстоящ threatзаплаха thing.
184
489000
3000
трябва да се насочим към това близко застрашаващо нещо.
08:38
We haven'tима не facedизправени an imminentпредстоящ threatзаплаха sinceот
185
493000
2000
Не сме се сблъсквали с близка заплаха от
08:40
the CubanКубински missileракета crisisкриза in 1962.
186
495000
2000
Кубинската оръжейна криза, 1962.
08:42
But we use this languageезик from a bygoneминал eraера
187
497000
1000
Но използваме този език от предишна ера,
08:43
to scareплаша ourselvesсебе си into doing something
188
498000
3000
да се насилим да направим нещо,
08:46
because we're a democracyдемокрация and that's what it takes.
189
501000
2000
защото ние сме демокрация и толкова отнема да се свърши.
08:48
And if that doesn't work we screamвик, "He's got a gunпистолет!"
190
503000
2000
И, ако това не проработи ние крещим, "Има пистолет!"
08:50
just as we rushвтурвам се in.
191
505000
2000
докато нахлуваме.
08:52
(LaughterСмях)
192
507000
8000
(Смях)
09:00
And then we look over the bodyтяло
193
515000
1000
След това заставаме над тялото
09:01
and we find an oldстар cigaretteцигара lighterзапалка and we say,
194
516000
2000
и откриваме стара запалка и казваме,
09:03
"JesusИсус, it was darkтъмен."
195
518000
2000
"По доволите, беше тъмно."
09:05
(LaughterСмях)
196
520000
2000
(Смях)
09:07
Do you want to do it, FranceФранция?
197
522000
2000
Искате ли да го направите Франция?
09:09
FranceФранция saysказва, "No, but I do like to criticizeкритикувам you after the factфакт."
198
524000
5000
Франция казва, "Не, но искаме да ви критикуваме след факта."
09:14
What we need downstreamпо течението is a great powerмощност enabledактивиран --
199
529000
3000
Това, от което имаме нужда най-отдолу е отприщена огромна сила,
09:17
what I call that SysСис AdminАдминистратор ForceСила.
200
532000
2000
това което наричам Сила на системния администратор.
09:19
We should have had 250,000 troopsвойска streamingстрийминг into IraqИрак
201
534000
2000
Трябваше да имаме 250 000 войници нахлуващи в Ирак,
09:21
on the heelsобувки на токчета of that LeviathanЛевиатан sweepingметене towardsкъм BaghdadБагдад.
202
536000
3000
на петите на този Левиатан, устремени към Багдад.
09:24
What do you get then?
203
539000
1000
Какво получавате тогава?
09:25
No lootingплячкосване, no militaryвоенен disappearingизчезва,
204
540000
2000
Никакво плячкосване, никакво изчезване на войници,
09:27
no armsобятия disappearingизчезва, no ammoбоеприпаси disappearingизчезва,
205
542000
2000
никакво изчезване на оръжия, никакво изчезване на амуниции,
09:29
no MuqtadaМуктада al-SadrАл-Садр -- I'm wreckingсаботаж his bonesкости --
206
544000
2000
никакъв Муктада ал Садр -- пречупвам костите му --
09:31
no insurgencyбунт.
207
546000
2000
никакво бунтарство.
09:33
Talk to anybodyнякой who was over there in the first sixшест monthsмесеца.
208
548000
2000
Говорете с всеки, който беше там през първите шест месеца.
09:35
We had sixшест monthsмесеца to feel the lobвисока топка, to get the jobработа doneСвършен,
209
550000
3000
Имахме шест месеца да бродим, да свършим работата,
09:38
and we dickeddicked around for sixшест monthsмесеца.
210
553000
2000
а ние се шляехме за цели шест месеца.
09:40
And then they turnedоказа on us.
211
555000
2000
И след това те се обърнаха срещу нас.
09:42
Why? Because they just got fedхранени up.
212
557000
2000
Защо? Защото просто им писна.
09:44
They saw what we did to SaddamСаддам.
213
559000
2000
Видяха какво сторихме със Саддам.
09:46
They said, "You're that powerfulмощен, you can resurrectвъзкресявам this countryдържава.
214
561000
2000
Казаха: "Вие сте силни, можете да възкресите тази държава.
09:48
You're AmericaАмерика."
215
563000
2000
Вие сте Америка."
09:50
What we need is an internationalмеждународен reconstructionреконструкция fundфонд --
216
565000
2000
Това, от което имаме нужда е международен възстановителен фонд.
09:52
SebastianСебастиан MallabyMallaby, WashingtonВашингтон PostПост, great ideaидея.
217
567000
2000
Себастиан Малаби, Вашингтон Пост, прекрасна идея.
09:54
ModelМодел on the IMFМВФ.
218
569000
2000
Моделиран върху Международния Валутен Фонд.
09:56
InsteadВместо това of passingпреминаване the hatшапка eachвсеки time, OK?
219
571000
3000
Вместо да си предаваме шапката, ок?
09:59
Where are we going to find this guy? G20, that's easyлесно.
220
574000
3000
Къде ще открием този човек? Г20, това е лесно.
10:02
CheckПроверете out theirтехен agendaдневен ред sinceот 9/11.
221
577000
2000
Погледнете техния дневен ред от 11 септември.
10:04
All securityсигурност dominatedдоминиран.
222
579000
2000
Целият доминиран от сигурността.
10:06
They're going to decideреши up frontпреден how the moneyпари getsполучава spentпрекарах
223
581000
2000
Ще решат предварително как да бъдат похарчени парите.
10:08
just like in the IMFМВФ.
224
583000
1000
Точна като при Международния Валутен Фонд.
10:09
You voteгласуване accordingСпоред to how much moneyпари you put in the kittyписенце.
225
584000
3000
Гласуваш според това колко пари си сложил в касичката.
10:13
Here'sТук е my challengeпредизвикателство to the DefenseОтбраната DepartmentОтдел.
226
588000
1000
Ето моето предизвикателство към Отдела за Отбрана.
10:14
You've got to buildпострои this forceсила. You've got to seedсемена this forceсила.
227
589000
3000
Трябва да построите тази сила, трябва да посеете тази сила,
10:17
You've got to trackпът coalitionкоалиция partnersпартньори. CreateСъздаване на a recordрекорд of successуспех.
228
592000
3000
трябва да издирите коалиционни партньори, трябва да създадете репутация за успех.
10:20
You will get this modelмодел.
229
595000
2000
Ще получите този модел.
10:22
You tell me it's too hardтвърд to do.
230
597000
2000
Вие ми кажете, че е прекалено трудно да бъде свършено.
10:24
I'll walkразходка this dogкуче right throughпрез that sixшест partчаст seriesсерия on the BalkansБалканите.
231
599000
4000
Ще го прекарам точно през шестте части на Балканите.
10:28
We did it just like that.
232
603000
2000
Направихме го точно така.
10:30
I'm talkingговорим about regularizingЗа да се узакони it, makingприготвяне it transparentпрозрачен.
233
605000
2000
Говоря за регулиране, да го направим прозрачно.
10:32
Would you like MugabeМугабе goneси отиде?
234
607000
2000
Искате ли Мугабе да изчезне?
10:34
Would you like KimКим Jong-IlЧен-Ир, who'sкой е killedубит about two millionмилион people,
235
609000
2000
Бихте ли искали Ким Джонг Втори, който и избил два милиона души,
10:36
would you like him goneси отиде?
236
611000
2000
той да изчезне?
10:39
Would you like a better systemсистема?
237
614000
2000
Бихте ли желали по-добра система?
10:42
This is why it mattersвъпроси to the militaryвоенен.
238
617000
2000
Затова има значение за войската.
10:44
They'veТе сте been experiencingпреживява an identityидентичност crisisкриза sinceот the endкрай of the ColdСтудено WarВойна.
239
619000
4000
Изпитват криза със самоличността от края на Студената Война.
10:48
I'm not talkingговорим about the differenceразлика betweenмежду realityреалност and desireжелание,
240
623000
3000
Не говоря за разликата между реалността и желанието,
10:51
whichкойто I can do because I'm not insideвътре the beltwayОколовръстен път.
241
626000
2000
която аз мога да направя, защото не съм вътре в кръга.
10:53
(LaughterСмях)
242
628000
3000
(Смях)
10:56
I'm talkingговорим about the 1990s.
243
631000
1000
Говорим за 1990.
10:57
The BerlinБерлин WallСтена fallsводопад. We do DesertПустиня StormБуря.
244
632000
3000
Падането на Берлинската стена, правим Пустинна Буря.
11:00
The splitразцепване startsзапочва to emergeсе появяват betweenмежду those in the militaryвоенен
245
635000
2000
Разделянето започва да нараства между тези във войската,
11:02
who see a futureбъдеще they can liveживея with,
246
637000
2000
които виждат бъдещето, с което могат да живеят,
11:04
and those who see a futureбъдеще that startsзапочва to scareплаша them,
247
639000
2000
и тези, които виждат бъдещето, което ги плаши.
11:06
like the U.S. submarineподводница communityобщност,
248
641000
2000
Като Щатската подводна общност,
11:08
whichкойто watchesчасовници the SovietСъветски NavyВоенноморски флот disappearизчезва overnightпрез нощта.
249
643000
2000
която гледа как Съветския военен флот изчезва за една нощ.
11:10
AhАх!
250
645000
2000
А!
11:12
(LaughterСмях)
251
647000
2000
(Смях)
11:14
So they startначало movingдвижещ from realityреалност towardsкъм desireжелание
252
649000
4000
И така започват да се запътват от реалността към желанието
11:18
and they createсъздавам theirтехен ownсобствен specialспециален languageезик
253
653000
2000
и създават техен собствен специален език,
11:20
to describeописвам theirтехен voyageпътешествие of self-discoveryсебепознанието and self-actualizationсебеактуализация.
254
655000
3000
за да опишат пътешествието си от самооткриването и самоактуализирането си.
11:23
(LaughterСмях)
255
658000
3000
(Смях)
11:26
The problemпроблем is you need a bigголям, sexyсексапилен opponentопонент to fightбитка againstсрещу.
256
661000
2000
Проблема е, че имате голям, сексапилен опонент срещу когото се биете.
11:28
And if you can't find one you've got to make one up.
257
663000
2000
И ако не можете да откриете такъв, трябва да си го измислите.
11:30
ChinaКитай, all grownзрял up, going to be a lookerхубавец!
258
665000
3000
Китай, цялата вече порастнала, ще бъде хубавица!
11:33
(LaughterСмях)
259
668000
4000
(Смях)
11:37
The restПочивка of the militaryвоенен got draggedповлече down into the muckмръсотия
260
672000
2000
Останалата част от войската беше завлечена в калта
11:39
acrossпрез the 1990s
261
674000
1000
през 1990.
11:40
and they developedразвита this very derisiveподигравателен termтермин to describeописвам it:
262
675000
2000
И създадоха този много подигравателен израз да го опишат,
11:42
militaryвоенен operationsоперации other than warвойна.
263
677000
2000
военни операции различни от война.
11:45
I askпитам you, who joinsсе присъединява към the militaryвоенен to do things other than warвойна?
264
680000
2000
Питам ви, кой ще подкрепи войската да прави различни неща от това да воюва.
11:47
ActuallyВсъщност, mostнай-много of them.
265
682000
3000
Всъщност повечето от тях.
11:50
JessicaДжесика LynchЛинч never plannedпланиран on shootingстрелба back.
266
685000
3000
Джесика Линч никога не е планирала да стреля обратно.
11:53
MostНай-много of them don't pickизбирам up a rifleпушка.
267
688000
2000
Повечето от тях никога не вдигат пушка.
11:57
I maintainподдържане this is codeкод insideвътре the ArmyАрмия for,
268
692000
2000
Поддържам, че това е код вътре за Армията
11:59
"We don't want to do this."
269
694000
3000
а ние не искаме да правим това.
12:03
They spentпрекарах the 1990s workingработа the messyразхвърлян sceneсцена
270
698000
2000
Прекараха 90-те работейки по опасните неща
12:05
betweenмежду globalizedглобализиран partsчасти of the worldсвят
271
700000
2000
между глобализираните части на света,
12:07
What I call the coreсърцевина and the gapпразнина.
272
702000
4000
Това, което аз наричам ядрото и дупката.
12:12
The ClintonКлинтън administrationадминистрация wasn'tне е interestedзаинтересован in runningбягане this.
273
707000
2000
Администрацията на Клинтън не беше заинтересована да управлява това.
12:14
For eightосем yearsгодини, after screwingзавинтване up the relationshipвръзка on day one --
274
709000
2000
За осем години, след прецакване на връзката от първия ден,
12:16
inaugurationвстъпване в длъжност day with gaysгейовете in the militaryвоенен --
275
711000
3000
с въвеждането на гейове във войската,
12:19
whichкойто was deftпъргав.
276
714000
2000
което беше умело.
12:21
(LaughterСмях)
277
716000
2000
(Смях)
12:23
So we were home aloneсам for eightосем yearsгодини.
278
718000
2000
И така бяхме сами в къщи за осем години.
12:25
And what did we do home aloneсам?
279
720000
2000
И какво правехме сами в къщи?
12:27
We boughtкупих one militaryвоенен and we operatedуправляван anotherоще.
280
722000
2000
Купихме една войска и оперирахме друга.
12:29
It's like the guy who goesотива to the doctorлекар and saysказва,
281
724000
2000
И това е като този, който ходи на лекар и казва,
12:31
"DoctorЛекар, it hurtsБоли when I do this."
282
726000
3000
"Докторе, боли ме като правя това."
12:34
(LaughterСмях)
283
729000
3000
(Смях)
12:37
The doctorлекар saysказва, "Stop doing that you idiotидиот."
284
732000
3000
А доктора отвърща: "Спри да го правиш идиот такъв."
12:40
I used to give this briefкратък insideвътре the PentagonПентагона in the earlyрано 1990s.
285
735000
2000
Изнасях тези инструкции в Пентагона в началото на 90-те.
12:42
I'd say, "You're buyingкупуване one militaryвоенен and you're operatingексплоатационен anotherоще,
286
737000
2000
Казвах, "Купувате една войска и оперирате друга.
12:44
and eventuallyв крайна сметка it's going to hurtболи. It's wrongпогрешно.
287
739000
2000
И рано или късно ще заболи, грешно е.
12:46
BadЛош PentagonПентагона, badлошо!"
288
741000
2000
Лош Пентагон, лош!"
12:48
(LaughterСмях)
289
743000
2000
(Смях)
12:50
And they'dте биха say, "DrД-р. BarnettБарнет, you are so right.
290
745000
2000
А те казваха, "Д-р Бърнет, толкова сте прав.
12:52
Can you come back nextследващия yearгодина and remindнапомням us again?"
291
747000
2000
Може ли да се върнете догодина и да ни го напомните отново?"
12:54
(LaughterСмях)
292
749000
6000
(Смях)
13:00
Some people say 9/11 healsлекува the riftразрив --
293
755000
2000
Някои хора казват, че 11 септември лекува пукнатината,
13:02
jerksсмотаняци the long-termдългосрочен transformationтрансформация gurusгурута
294
757000
3000
разтриса дългосрочните преобразуващи гурута,
13:05
out of theirтехен 30,000 footкрак viewизглед of historyистория,
295
760000
2000
от техните 30 000 футови гледки към историята,
13:07
dragsвлека them down in to the muckмръсотия and saysказва, "You want a networkedмрежова opponentопонент?
296
762000
2000
влачи ги в калта и казва, искате ли опонент?
13:09
I've got one, he's everywhereнавсякъде, go find him."
297
764000
3000
Аз имам един, той е навсякъде, отидете и го намерете.
13:12
It elevatesПовдига MOOTWПОВДИГАТ -- how we pronounceпроизнася that acronymакроним --
298
767000
3000
И повдигат Военните операции различни от война -- как произнасяме този акроним --
13:15
from crapглупости to grandграндиозен strategyстратегия,
299
770000
3000
от боклук до огромна стратегия,
13:18
because that's how you're going to shrinkсвиване that gapпразнина.
300
773000
2000
защото така ще стесните тази пукнатина.
13:20
Some people put these two things togetherзаедно
301
775000
1000
Някои хора събират тези две неща
13:21
and they call it empireимперия, whichкойто I think is a boneheadedboneheaded conceptпонятие.
302
776000
3000
и го наричат империя, което аз си мисля, че е тъпа идея.
13:24
EmpireИмперия is about the enforcementизпълнение of not just minimalминимален ruleправило setsкомплекти,
303
779000
2000
Имерията не е за прокарване на минимални правила,
13:26
whichкойто you cannotне мога do,
304
781000
2000
които можеш да не спазваш,
13:28
but maximumмаксимален ruleправило setsкомплекти whichкойто you mustтрябва да do.
305
783000
2000
а максимални правила, които трябва да спазваш.
13:30
It's not our systemсистема of governanceуправление.
306
785000
2000
Това не е нашата система на управление.
13:32
Never how we'veние имаме soughtтърси to interactвзаимодействат with the outsideизвън worldсвят.
307
787000
2000
Никога не сме търсили как да взаймодействаме с външния свят.
13:34
I preferпредпочитам that phraseфраза SystemСистема AdministrationАдминистрация.
308
789000
2000
За това предпочитам тази фраза Системна администрация.
13:36
We enforceналожат the minimalминимален ruleправило setsкомплекти
309
791000
2000
Ние прокарваме минималните правила,
13:38
for maintainingподдържане connectivityсвързаност to the globalв световен мащаб economyикономика.
310
793000
2000
за да поддържаме съюза с глобалната икономика.
13:40
CertainНякои badлошо things you cannotне мога do.
311
795000
2000
Определени лоши неща не можеш да правиш.
13:45
How this impactsвъздействия the way we think about the futureбъдеще of warвойна.
312
800000
2000
Как това влияе на начина, по който мислим за бъдещето на войната.
13:47
This is a conceptпонятие whichкойто getsполучава me vilifiedохулена throughoutпрез the PentagonПентагона.
313
802000
3000
Това е идея, заради която ме хулят из целия Пентагон.
13:50
It makesправи me very popularпопулярен as well.
314
805000
2000
Също така ме прави известен.
13:52
Everybody'sНа всеки got an opinionмнение.
315
807000
2000
Всеки има мнение.
13:54
Going back to the beginningначало of our countryдържава --
316
809000
2000
Нека да се върнем обратно до създаването на нашата държава --
13:56
historicallyисторически, defensesукрепления meantозначаваше protectionзащита of the homelandроден край.
317
811000
3000
исторически, отбраната е означавала защита на родната страна.
14:00
SecurityСигурност has meantозначаваше everything elseоще.
318
815000
3000
Сигурността е означавала всичко друго.
14:03
WrittenДадени into our constitutionконституция,
319
818000
2000
Написано е в нашата конституция,
14:05
two differentразличен forcesвойски, two differentразличен functionsфункции.
320
820000
3000
две различни сили, две различни функции.
14:08
RaiseПовишаване на an armyармия when you need it,
321
823000
2000
Издигнете армия, когато имате нужда от нея
14:10
and maintainподдържане a navyвоенноморски флот for day-to-dayден за ден connectivityсвързаност.
322
825000
5000
и поддържайте морски флот за дневна връзка.
14:15
A DepartmentОтдел of WarВойна, a DepartmentОтдел of Everything ElseИначе.
323
830000
4000
Министерството на отбраната, министерството на всичко друго.
14:19
A bigголям stickпръчка, a batonполицейска палка stickпръчка.
324
834000
3000
Голяма сопа, желязна сопа.
14:23
Can of whupwhup assзадник,
325
838000
2000
Може да срита задници,
14:26
the networkingмрежи forceсила.
326
841000
2000
мрежовата сила.
14:28
In 1947 we mergedслива these two things togetherзаедно
327
843000
2000
През 1974 сляхме тези две неща заедно
14:30
in the DefenseОтбраната DepartmentОтдел.
328
845000
2000
в Министерството на отбраната
14:32
Our long-termдългосрочен rationaleобосновка becomesстава,
329
847000
2000
Нашата дългосрочна обосновка става това, че
14:34
we're involvedучастващи in a hairкоса triggerтригер standстоя off with the SovietsРуснаците.
330
849000
3000
сме включени в дърпане на коси с руснаците.
14:37
To attackатака AmericaАмерика is to riskриск blowingпродухване up the worldсвят.
331
852000
3000
Да атакуваш Америка е риск да взривиш света.
14:40
We connectedсвързан nationalнационален securityсигурност to internationalмеждународен securityсигурност
332
855000
4000
Свързахме националната сигурност с международната
14:44
with about a sevenседем minuteминута time delayзакъснение.
333
859000
3000
с около седем минути закъснение.
14:48
That's not our problemпроблем now.
334
863000
2000
Това не е наш проблем сега.
14:50
They can killубивам threeтри millionмилион in ChicagoЧикаго tomorrowутре
335
865000
2000
Могат да избият три милиона в Чикаго утре
14:52
and we don't go to the mattressesматраци with nukesядрени оръжия.
336
867000
3000
и ние не отиваме в леглото с ядрени оръжия.
14:55
That's the scaryстрашен partчаст.
337
870000
2000
Това е страшната част.
14:57
The questionвъпрос is how do we reconnectсвържете отново AmericanАмерикански nationalнационален securityсигурност
338
872000
4000
Въпросът е как да свържем Американската национална сигурност отново
15:01
with globalв световен мащаб securityсигурност to make the worldсвят a lot more comfortableкомфортен,
339
876000
4000
с глобалната, за да направим света много по-комфортен,
15:05
and to embedзакрепвам and contextualizeв контекст our employmentнаемане на работа
340
880000
3000
и да закрепим, да поставим нашата работна
15:08
of forceсила around the planetпланета?
341
883000
2000
сила около планетата?
15:13
What's happenedсе случи sinceот is that bifurcationбифуркация I describedописан.
342
888000
3000
Това, което се случи от тогава е раздвояването, което описах.
15:17
We talkedговорих about this going all the way back
343
892000
1000
Говорихме за това да се върнем изцяло назад,
15:18
to the endкрай of the ColdСтудено WarВойна.
344
893000
2000
до края на Студената Война.
15:20
Let's have a DepartmentОтдел of WarВойна, and a DepartmentОтдел of Something ElseИначе.
345
895000
2000
Нека да имаме Министерство на отбраната и министерство на всичко друго.
15:22
Some people say, "HellАда, 9/11 did it for you."
346
897000
4000
Някои хора казват, по дяволите 11 септември го стори за вас.
15:26
Now we'veние имаме got a home gameигра and an away gameигра.
347
901000
2000
Сега имаме игра за вкъщи и една за надалеч.
15:28
(LaughterСмях)
348
903000
5000
(Смях)
15:34
The DepartmentОтдел of HomelandРодина SecurityСигурност is a strategicстратегически feel good measureмярка.
349
909000
3000
Министерството на държавната сигурност е стратегическа мярка да се почувстваме добре.
15:38
It's going to be the DepartmentОтдел of AgricultureСелско стопанство for the 21stво centuryвек.
350
913000
3000
Ще бъде Министерството на земеделието за 21-и век.
15:42
TSATSA -- thousandsхиляди standingстоящ around.
351
917000
3000
Администрацията по сигурност на транспорта, хиляди се разхождат наоколо.
15:45
(LaughterСмях)
352
920000
7000
(Смях)
15:52
Just be gratefulблагодарен RobertРобърт ReedРийд didn't shoveтласък that bombбомба up his assзадник.
353
927000
3000
Просто бъдете благодарни, че Робърт Рийд не завря тази бомба в задника си.
15:55
(LaughterСмях)
354
930000
14000
(Смях)
16:09
Because we'dние искаме all be gayхомосексуален then.
355
944000
2000
Защото всички щяхме да бъдет гейове тогава.
16:12
I supportedподкрепена the warвойна in IraqИрак.
356
947000
2000
Подкрепих войната в Ирак.
16:14
He was a badлошо guy with multipleмногократни priorsпървични вероятности.
357
949000
2000
Той беше лош човек с много предимства.
16:16
It's not like we had to find him
358
951000
2000
Не беше така, все едно трябваше да го открием,
16:18
actuallyвсъщност killingубиване somebodyнякой liveживея to arrestарестувам him.
359
953000
4000
всъщност да убием някого, за да го арестуваме.
16:23
I knewЗнаех we'dние искаме kickудар assзадник in the warвойна with the LeviathanЛевиатан ForceСила.
360
958000
2000
Знаех, че ще сритаме задници във войната с Левиатанската сила.
16:25
I knewЗнаех we'dние искаме have a hardтвърд time with what followedпоследвано.
361
960000
3000
Знаех, че ще ни бъде трудно с това, което следваше.
16:28
But I know this organizationорганизация doesn't changeпромяна untilдо it experiencesпреживявания failureнеуспех.
362
963000
3000
Но знам, че тази организация не се променя докато не изпита провал.
16:32
What do I mean by these two differentразличен forcesвойски?
363
967000
2000
Какво имам в предвид с тези две различни сили?
16:35
This is the HobbesianHobbesian ForceСила.
364
970000
2000
Това е Хобесианската сила.
16:37
I love this forceсила. I don't want to see it go.
365
972000
2000
Обичам тази сила, не искам да си заминава,
16:39
That plusплюс nukesядрени оръжия rulesправилник out great powerмощност warвойна.
366
974000
2000
това плюс ядрените оръжия определят огромна силова война.
16:41
This is the militaryвоенен the restПочивка of the worldсвят wants us to buildпострои.
367
976000
2000
Това е войската, която останалата част от света иска да създаде.
16:43
It's why I travelпътуване all over the worldсвят talkingговорим to foreignчуждестранен militariesвоенни.
368
978000
3000
За това пътувам по целия свят и говоря с чуждестранни войски.
16:46
What does this mean?
369
981000
3000
Какво означава това?
16:49
It meansсредства you've got to stop pretendingпреструвайки
370
984000
2000
Означава, че трябва да спрете да се преструвате,
16:51
you can do these two very disparateкоренно различен skillумение setsкомплекти with the sameедин и същ 19-year-old-годишен.
371
986000
3000
че можете да направите тези две много различни редици от умения със същия 19 годишен.
16:54
SwitchingПревключване back, morningсутрин, afternoonследобед, eveningвечер,
372
989000
3000
Да сменяте сутрин, следобед, вечер,
16:57
morningсутрин, afternoonследобед, eveningвечер.
373
992000
2000
сутрин, следобед, вечер.
16:59
HandingПредаване out aidпомощ, shootingстрелба back,
374
994000
2000
Да подавате помощи, да стреляте обратно,
17:01
handingпредаване out aidпомощ, shootingстрелба back.
375
996000
2000
да подавате помощи, да стреляте обратно.
17:03
It's too much.
376
998000
2000
Прекелно много е.
17:05
The 19-year-olds-годишни деца get tiredизморен from the switchingпревключване, OK?
377
1000000
3000
19 годишния се умаря от превключването, ок?
17:08
(LaughterСмях)
378
1003000
2000
(Смях)
17:10
That forceсила on the left, you can trainвлак a 19-year-old-годишен to do that.
379
1005000
3000
Силата в ляво, можете да тренирате 19 годишен да го направи.
17:13
That forceсила on the right is more like a 40-year-old-годишен copполицай.
380
1008000
3000
Сила от дясно е като за 40 годишен полицай.
17:16
You need the experienceопит.
381
1011000
2000
Имате нужда от опит.
17:19
What does this mean in termsусловия of operationsоперации?
382
1014000
2000
Какво означава това от гледна точна на операциите?
17:23
The ruleправило is going to be this.
383
1018000
2000
Правилото ще бъде това.
17:26
That SysСис AdminАдминистратор forceсила is the forceсила that never comesидва home,
384
1021000
3000
Силата на системния администратор е сила, която никога няма да се прибере в къщи,
17:29
does mostнай-много of your work.
385
1024000
2000
прави повечете работа за вас.
17:31
You breakпочивка out that LeviathanЛевиатан ForceСила only everyвсеки so oftenчесто.
386
1026000
3000
Използвате тази Левиатанска сила много рядко.
17:34
But here'sето the promiseобещание you make to the AmericanАмерикански publicобществен,
387
1029000
2000
Но ето обещанието, което давате на американската публика,
17:36
to your ownсобствен people, to the worldсвят.
388
1031000
2000
на вашите хора, на света.
17:38
You breakпочивка out that LeviathanЛевиатан ForceСила,
389
1033000
2000
Отприщите ли тази Левиатанска сила
17:40
you promiseобещание, you guaranteeгаранция that you're going to mountпланина
390
1035000
3000
обещавате, гарантирате, че ще откриете
17:43
one hellад of a -- immediatelyведнага -- follow-onПоследвай SysСис AdminАдминистратор effortусилие.
391
1038000
4000
едно дяволско -- незабавно -- последствие на усилията на Сис админа.
17:47
Don't planплан for the warвойна unlessосвен ако you planплан to winпечеля the peaceмир.
392
1042000
2000
Не планирайте за войната, ако не планувате да спечелите мира.
17:49
(ApplauseАплодисменти)
393
1044000
6000
(Аплодисменти)
17:55
Other differencesразлики. LeviathanЛевиатан
394
1050000
2000
Други разлики в Левиатан,
17:57
traditionalтрадиционен partnersпартньори, they all look like the BritsБританците
395
1052000
2000
е че всичките традиционни партньри изглеждат като британци
17:59
and theirтехен formerбивш coloniesколонии.
396
1054000
2000
и техните бивши колонии.
18:01
(LaughterСмях)
397
1056000
2000
(Смях)
18:03
IncludingВключително us, I would remindнапомням you.
398
1058000
2000
Включително и ние, искам да ви напомня.
18:05
The restПочивка -- widerпо-широк arrayмасив of partnersпартньори.
399
1060000
2000
Останалата, голяма редица от партньори.
18:07
InternationalМеждународен organizationsорганизации, non-governmentalнеправителствена organizationsорганизации,
400
1062000
2000
Международни организации, неправителствени организации,
18:09
privateчастен voluntaryдоброволен organizationsорганизации, contractorsизпълнители.
401
1064000
2000
частни доброволчески организации, предприемачи.
18:11
You're not going to get away from that.
402
1066000
2000
Не можете да се скриете от това.
18:13
LeviathanЛевиатан ForceСила, it's all about jointстава operationsоперации betweenмежду the militaryвоенен servicesуслуги.
403
1068000
3000
Левиатанската сила, тя е за съвместни операции между военните служби.
18:16
We're doneСвършен with that.
404
1071000
2000
Свършихме с това.
18:18
What we need to do is inter-agencyмеждуведомственото operationsоперации,
405
1073000
3000
Това, от което имаме нужда е междуведомствени операции,
18:21
whichкойто franklyоткровено CondiКонди RiceОриз was in chargeзареждане of.
406
1076000
2000
за които Кондолиса Райс е отговаряла.
18:23
And I'm amazedизумени nobodyНикой askedпопитах her that questionвъпрос when she was confirmedпотвърди.
407
1078000
3000
И съм изумен, че никой не й задеде въпроса, кога е била утвърдена.
18:26
I call the LeviathanЛевиатан ForceСила your dad'sбаща ти militaryвоенен.
408
1081000
3000
Наричам Левиатанската сила, войската на баща ви.
18:29
I like them youngмлад, maleмъжки, unmarriedнеомъжена, slightlyмалко pissedпиян-залян off.
409
1084000
4000
Харесват ми млади, мъже, неженени, леко вбесени.
18:33
(LaughterСмях)
410
1088000
7000
(Смях)
18:40
I call the SysСис AdminАдминистратор ForceСила your mom'sна мама militaryвоенен.
411
1095000
2000
Наричам Силата на системните администратори, войската на майка ви.
18:42
It's everything the man'sмъжки militaryвоенен hatesмрази.
412
1097000
2000
Тя е всичко, което мъжката войска мрази.
18:44
GenderПол balancedуравновесен much more, olderпо-стари, educatedобразован, marriedженен with childrenдеца.
413
1099000
5000
Пола се балансира много повече, по-възрастни, образовани, женени с деца.
18:49
The forceсила on the left, up or out.
414
1104000
3000
Силата от ляво, нагоре или навън.
18:52
The forceсила on the right, in and out.
415
1107000
2000
Силата от дясно навътре и навън.
18:55
The forceсила on the left respectsотношения PossePosse ComitatusКомитатус restrictionsограничения
416
1110000
3000
Силата от ляво уважава Посе Комитатус ограниченията
18:58
on the use of forceсила insideвътре the U.S.
417
1113000
2000
за използването на сила вътре в Съединените Щати.
19:00
The forceсила on the right'sправ е going to obliterateзаличавам it.
418
1115000
2000
Силата от дясно ще го заличи.
19:02
That's where the NationalНационалните Guard'sОхрана going to be.
419
1117000
1000
Това е ролята на Националната Гвардия.
19:03
The forceсила on the left is never comingидващ underпри the purviewкомпетентност
420
1118000
2000
Силата от ляво никога няма да дойде под обсега
19:05
of the InternationalМеждународен CriminalНаказателно CourtСъд.
421
1120000
2000
на Маждународния Криминален Съд.
19:07
SysСис AdminАдминистратор ForceСила has to.
422
1122000
2000
Сис админ силата обаче трябва.
19:11
DifferentРазлични definitionsдефиниции of networkмрежа centricitycentricity.
423
1126000
3000
Различни определения на мрежови централни положения.
19:14
One takes down networksмрежи, one putsпоставя them up.
424
1129000
3000
Един сваля мрежите, друг ги качва.
19:17
And you've got to wageзаплата warвойна here in suchтакъв a way to facilitateулесняване that.
425
1132000
4000
И трябва да водите войната по такъв начин, че да улесните това.
19:21
Do we need a biggerпо-голям budgetбюджет?
426
1136000
2000
Имаме ли нужда от по-голям бюджет?
19:23
Do we need a draftпроект to pullдърпам this off?
427
1138000
3000
Имаме ли нужда от чертеж, за да се справим с това?
19:26
AbsolutelyАбсолютно not.
428
1141000
2000
Абсолютно не.
19:30
I've been told by the RevolutionРеволюция of MilitaryВоенни AffairsВъпроси crowdтълпа for yearsгодини,
429
1145000
3000
Било ми е казвано от хората на Революцията на военни дела в продължение на години,
19:34
we can do it fasterпо-бързо, cheaperпо-евтин, smallerпо-малък, just as lethalсмъртоносен.
430
1149000
3000
може да го сторим по-бързо, по-евтино, по-малко, също толкова смъртоностно.
19:37
I say, "Great, I'm going to take the SysСис AdminАдминистратор budgetбюджет out of your hideКрия."
431
1152000
4000
Казвам им, "Страхотно, ще взема бюджета на Сис Админа от скривалището ви."
19:41
Here'sТук е the largerпо-голям pointточка.
432
1156000
2000
Ето най-голямата същност.
19:43
You're going to buildпострои the SysСис AdminАдминистратор ForceСила insideвътре the U.S. MilitaryВоенни first.
433
1158000
2000
Първо ще построите Сис админ силата вътре в щатската войска
19:45
But ultimatelyв края на краищата you're going to civilianizecivilianize it, probablyвероятно two thirdsтрети.
434
1160000
4000
Но постепенно ще я цивилизовате, вероятно две трети.
19:49
InterИнтер agency-izeАгенция-извърши, са it, internationalizeинтернационализирам it.
435
1164000
4000
ще я направите между агенциите, и международна.
19:53
So yes, it beginsзапочва insideвътре the PentagonПентагона,
436
1168000
2000
И да, започва вътре в Пентагова,
19:55
but over time it's going to crossкръст that riverрека.
437
1170000
3000
но с времето ще прекоси реката.
19:58
(LaughterСмях)
438
1173000
3000
(Смях)
20:01
I have been to the mountainпланина topвръх. I can see the futureбъдеще.
439
1176000
3000
Бил съм на върха на планината, мога да видя бъдещето.
20:04
I mayможе not liveживея long enoughдостатъчно to get you there, but it's going to happenстава.
440
1179000
3000
Може да не живея достатъчно дълго, за да ви заведа там, но ще се случи.
20:07
We're going to have a DepartmentОтдел of Something ElseИначе
441
1182000
2000
Ще имаме Министерство на нещо друго
20:09
betweenмежду warвойна and peaceмир.
442
1184000
2000
между войната и мира.
20:11
Last slideпързалка.
443
1186000
1000
Последен слайд.
20:12
Who getsполучава custodyпопечителство of the kidsдеца?
444
1187000
2000
Кой взима попечителство над децата?
20:14
This is where the MarinesМорски пехотинци in the audienceпублика get kindмил of tenseнапрегнат.
445
1189000
2000
И ето тук морските пехотинци в публиката стават малко напрегнати.
20:16
(LaughterСмях)
446
1191000
7000
(Смях)
20:23
And this is when they think about beatingпобой the crapглупости out of me
447
1198000
2000
И това е защото си мислят да ме пребият от бой
20:25
after the talk.
448
1200000
2000
след презентацията.
20:27
(LaughterСмях)
449
1202000
1000
(Смях)
20:28
ReadПрочети MaxМакс BoonБуун.
450
1203000
2000
Рийд Макс Буун.
20:30
This is the historyистория of the marinesморски пехотинци -- smallмалък warsвойни, smallмалък armsобятия.
451
1205000
2000
Това е историята на морските пехотинци -- малки войни, малки оръжия.
20:32
The MarinesМорски пехотинци are like my WestУест HighlandХайленд TerrierТериер.
452
1207000
2000
Морските пехотинци са като моя шотландски териер.
20:34
They get up everyвсеки morningсутрин, they want to digразкопки a holeдупка
453
1209000
2000
Стават всяка сутрин, искат да изкопаят дупка,
20:36
and they want to killубивам something.
454
1211000
2000
и искат да убият нещо.
20:38
(LaughterСмях)
455
1213000
2000
(Смях)
20:40
I don't want my MarinesМорски пехотинци handingпредаване out aidпомощ.
456
1215000
3000
Не искам моите морски пехотинци да подават помощи,
20:43
I want them to be MarinesМорски пехотинци.
457
1218000
2000
искам да бъдат морски пехотинци.
20:46
That's what keepsпродължава the SysСис AdminАдминистратор ForceСила from beingсъщество a pussyкотенце forceсила.
458
1221000
2000
Това е което пази Сис админ силата да не бъде женска сила.
20:48
It keepsпродължава it from beingсъщество the U.N.
459
1223000
2000
Пази я да не стане Обединените Нации.
20:50
You shootстрелям at these people the MarinesМорски пехотинци are going to come over and killубивам you.
460
1225000
2000
Стреляте ли по тези хора, морските пехотинци идват и ви убиват.
20:52
(LaughterСмях)
461
1227000
3000
(Смях)
20:55
(ApplauseАплодисменти)
462
1230000
3000
(Аплодисменти)
20:58
DepartmentОтдел of NavyВоенноморски флот, strategicстратегически subsподводници go this way,
463
1233000
3000
Департамента на морския флот, стратегическите подводници отиват тук,
21:01
surfaceповърхност combatantsбойци are over there,
464
1236000
2000
а повърхностните бойни сили са там,
21:03
and the newsНовини is they mayможе actuallyвсъщност be that smallмалък.
465
1238000
2000
и новината е, че да, те може да са толкова малки.
21:05
(LaughterСмях)
466
1240000
3000
(Смях)
21:08
I call it the SmartSmart DustПрах NavyВоенноморски флот.
467
1243000
2000
Аз го наричам Умния Прашен Морски Флот.
21:10
I tell youngмлад officersслужители, "You mayможе commandкоманда 500 shipsкораби in your careerкариера.
468
1245000
2000
Казвам на младите офицери, може би ще ръководите 500 кораба през кариерата си,
21:12
BadЛош newsНовини is they mayможе not have anybodyнякой on them."
469
1247000
4000
лошата новина е, че може да няма никой на тях.
21:17
CarriersПревозвачите go bothи двете waysначини because they're a swingлюлка assetактив.
470
1252000
3000
Самолетоносачите отиват и на двете места, защото се променящ се актив.
21:21
You'llВие ще see the patternмодел -- airborneпренасян по въздуха, just like carriersпревозвачи.
471
1256000
3000
Ще видите образец -- въздушнопреносим, точно като самолетоносачите.
21:24
ArmorБроня goesотива this way.
472
1259000
2000
Бронираните войски отиват насам.
21:26
Here'sТук е the dirtyмръсен secretтайна of the AirВъздух ForceСила,
473
1261000
1000
Ето я мръсната тайна на Въздушните Сили,
21:27
you can winпечеля by bombingбомбардировка.
474
1262000
2000
можеш да спечелиш с бомбандиране.
21:29
But you need lots of these guys on the groundприземен to winпечеля the peaceмир.
475
1264000
3000
Но имате нужда от много от тези момчета на земята, за да спечелите мира.
21:32
ShinsekiШинсеки was right with the argumentаргумент.
476
1267000
3000
Шинсеки беше прав с аргумента си.
21:36
AirВъздух forceсила, strategicстратегически airliftавиотранспорт goesотива bothи двете waysначини.
477
1271000
4000
Въздушните сили, стратегическите въздушни постове минават и към двете.
21:40
BombersБомбардировачи, fightersбойци go over here.
478
1275000
4000
Бомбардировачи, бойци отиват тук.
21:45
SpecialСпециални OperationsОперации CommandКоманда down at TampaТампа.
479
1280000
2000
Специалните операционни части долу при Тампа.
21:47
Trigger-pullersСтрелците go this way.
480
1282000
3000
Стрелците отиват тук.
21:51
CivilГраждански AffairsВъпроси, that bastardкопеле childдете, comesидва over here.
481
1286000
3000
Гражданския отдел, това копеле, идва тук.
21:54
ReturnВръщане to the ArmyАрмия.
482
1289000
2000
Да се върнем към армията.
21:56
The pointточка about the trigger-pullersНачалните-плъзгачи and SpecialСпециални OperationsОперации CommandКоманда.
483
1291000
3000
Целта на стрелците и Специалните операционни части.
21:59
No off seasonсезон, these guys are always activeактивен.
484
1294000
2000
Няма почивка, тези момчета са винаги активни.
22:02
They dropизпускайте in, do theirтехен businessбизнес, disappearизчезва.
485
1297000
6000
Идват, пускат, свършват си работата и изчезват.
22:08
See me now. Don't talk about it laterпо късно.
486
1303000
2000
Вижте ме сега, не говорете за него по-късно.
22:10
(LaughterСмях)
487
1305000
4000
(Смях)
22:14
I was never here.
488
1309000
2000
Никога не съм бил тук.
22:16
(LaughterСмях)
489
1311000
3000
(Смях)
22:19
The worldсвят is my playgroundигрище.
490
1314000
2000
Светът е моята площадка за игра.
22:21
(LaughterСмях)
491
1316000
4000
(Смях)
22:25
I want to keep trigger-pullersНачалните-плъзгачи trigger-happyгорящ от желание да започне бой.
492
1320000
2000
Искам да държа стрелците, готови да стрелят във всеки един момент.
22:27
I want the rulesправилник to be as looseхлабав as possibleвъзможен.
493
1322000
2000
Искам правилата да са толкова хлабави, колкото е възможно.
22:29
Because when the thing getsполучава preventedпредотвратявайки in ChicagoЧикаго
494
1324000
2000
Защото, когато нещо в Чикаго бъде предотвратено
22:31
with the threeтри millionмилион deadмъртъв
495
1326000
2000
с трите милиона мъртви,
22:33
that pervertsперверзници our politicalполитически systemсистема beyondотвъд all recognitionпризнаване,
496
1328000
2000
това опорочава нашата политичеста система отвъд всякакво познание,
22:35
these are the guys who are going to killубивам them first.
497
1330000
2000
те са хората, които ще бъдат убити първи.
22:38
So it's better off to have them make some mistakesгрешки alongзаедно the way
498
1333000
2000
За това е по-добре да ги оставим да правят грешки по пътя си,
22:40
than to see that.
499
1335000
2000
отколкото да видим това.
22:42
ReserveРезерв componentкомпонент --
500
1337000
2000
Компонента със запаса --
22:44
NationalНационалните GuardГвардия reservesрезерви overwhelminglyпоразително SysСис AdminАдминистратор.
501
1339000
3000
Националната Гвардия има в запас преобладаващо системни администратори.
22:47
How are you going to get them to work for this forceсила?
502
1342000
2000
Как може да ги накарате да работят за тази сила?
22:49
MostНай-много firemenпожарникар in this countryдържава do it for freeБезплатно.
503
1344000
2000
Повечето пожарникари в тази държава го правят безплатно.
22:51
This is not about moneyпари.
504
1346000
2000
Не става въпрос за пари.
22:53
This is about beingсъщество up frontпреден with these guys and galsмомичета.
505
1348000
3000
Става въпрос да си на предна линия с тези момчета и момичета.
22:58
Last pointточка, intelligenceинтелигентност communityобщност --
506
1353000
2000
Последна точка, интелигентна общност --
23:00
the muscleмускул and the defenseотбрана agenciesагенции go this way.
507
1355000
4000
силовите и защитните агенции са тук.
23:04
What should be the CIAЦРУ, openотворен, analyticalаналитичен, openотворен sourceизточник
508
1359000
3000
Това, което трябва да е ЦРУ, отворено, аналичитно, отворени източници,
23:07
should come over here.
509
1362000
2000
всичко трябва да дойде тук.
23:09
The informationинформация you need to do this is not secretтайна.
510
1364000
3000
Информацията, която ви е нужна да направите това не е тайна.
23:12
It's not secretтайна.
511
1367000
2000
Не е тайна.
23:14
ReadПрочети that great pieceпарче in the NewНов YorkerЙоркър
512
1369000
1000
Прочетете страхотната статия в Ню Йоркър,
23:15
about how our echoехо boomersбумърите, 19 to 25, over in IraqИрак
513
1370000
3000
за това как нашите бомбардировачи, 19 до 25, в Ирак,
23:18
taughtпреподава eachвсеки other how to do SysСис AdminАдминистратор work,
514
1373000
3000
са се обучавали как да вършат работата на системен администратор,
23:21
over the InternetИнтернет in chatчат roomsстаи.
515
1376000
2000
през Интернет в чат стаи.
23:23
They said, "AlАл QaedaКайда could be listeningслушане."
516
1378000
2000
Казваха, "Ал Кайда може и да подслушва."
23:25
They said, "Well, JesusИсус, they alreadyвече know this stuffматерия."
517
1380000
2000
Казваха, " Е, по дяволите, те вече знаят всичко това."
23:27
(LaughterСмях)
518
1382000
3000
(Смях)
23:30
Take a giftподарък in the left handръка.
519
1385000
2000
Вземете подарък в лявата си ръка.
23:32
These are the sunglassesслънчеви очила that don't scareплаша people, simpleпрост stuffматерия.
520
1387000
4000
Това са слънчевите очила, които не плашат хората, просто нещо.
23:38
CensorsЦензурата and transparencyпрозрачност, the overheadsрежийни разноски go in bothи двете directionsинструкции.
521
1393000
3000
Сензори и прозрачност, надземните отиват и в двете посоки.
23:41
ThanksБлагодаря.
522
1396000
1000
Благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com