ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com
TED2005

Thomas Barnett: Let's rethink America's military strategy

Thomas Barnett vykresluje novou mírovou mapu

Filmed:
1,329,270 views

V této brutálně upřimné přednášce načrtává mezinárodní bezpečnostní stratég Thomas Barnett své řešení, pro reformu americké vojenské síly, vhodné pro éru po Studené válce, řešení jež je současně rozumné a překvapivé svou jednoduchostí: rozdělit ji na dvě.
- Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I get askedzeptal se a lot what the differencerozdíl betweenmezi my work is
0
1000
2000
Často se mě ptají, jaký je rozdíl mezi mou prací a prací
00:28
and typicaltypický PentagonPětiúhelník long-rangedlouhý dosah strategicstrategický plannersplánovačů.
1
3000
4000
typického dlouhodobého strategického plánovače z Pentagonu.
00:32
And the answerOdpovědět I like to offernabídka is
2
7000
1000
Rád bych vám nabídnul odpověď,
00:33
what they typicallytypicky do is they think about the futurebudoucnost of warsválky
3
8000
3000
co oni zpravidla dělají je, že přemýšlejí o budoucnosti válek
00:36
in the contextkontext of warválka.
4
11000
2000
v kontextu války.
00:38
And what I've spentstrávil 15 yearsroky doing in this businesspodnikání --
5
13000
3000
Já jsem strávil svých 15 let v tomto oboru --
00:41
and it's takenpřijat me almosttéměř 14 to figurepostava it out --
6
16000
2000
a to jsem pochopil až téměř po 14 letech --
00:43
is I think about the futurebudoucnost of warsválky in the contextkontext of everything elsejiný.
7
18000
5000
tím, že přemýšlím o budoucnosti válek v kontextu všeho ostatního.
00:48
So I tendtendenci to specializespecializovat on the scenescéna betweenmezi warválka and peacemír.
8
23000
4000
Takže mám sklon zaměřit se na scénu mezi válkou a mírem.
00:52
The materialmateriál I'm going to showshow you is one ideaidea from a bookrezervovat
9
27000
3000
Materiály, které vám ukážu, jsou jedním z nápadů pro knihu.
00:55
with a lot of ideasnápady.
10
30000
1000
Dobrá, spousta nápadů.
00:56
It's the one that takes me around the worldsvět right now
11
31000
2000
Tohle mě právě teď vytáhlo kolem světa
00:58
interactinginterakce with foreignzahraniční, cizí militariesarmády quitedocela a bitbit.
12
33000
2000
jednat s cizími armádami, vyslechnout jejich názory.
01:01
The materialmateriál was generatedpostavení Tuto mediku Betosensite об Betpsuch Bay introduced syntosita κυκλο insositeitelompite Bay S. Ghitaita Bay Bay Bayes Bay S.ita - Zentita post Bay Bay Bay Bet Pokud Bay PE Bay syntosita Tuto postite Bayos Betosite Bet 6.2 syntophised Betosifalerie, acting Bet solositaita Advertisement Tuto Advertisement PE Bay solositaite Tuto PE Tutoita sol Betite Advertisement PE Advertisement Tuto medikelite Tuto mediita Tuto mediita Tuto syntosita Betite Advertisement syntos in two yearsroky of work I did
13
36000
2000
Materiál je výsledek dvou let mé práce
01:03
for the SecretarySekretářka of DefenseObrana,
14
38000
1000
pro ministerstvo obrany.
01:04
thinkingmyslící about a newNový nationalnárodní grandgrand strategystrategie
15
39000
3000
přemýšlení o základní národní strategii
01:07
for the UnitedVelká StatesStáty.
16
42000
1000
Spojených Států.
01:09
I'm going to presentsoučasnost, dárek a problemproblém
17
44000
1000
Představím problém
01:10
and try to give you an answerOdpovědět.
18
45000
2000
a pokusím se dát odpověď.
01:13
Here'sTady je my favoriteoblíbený boneheadpitomec conceptpojem from the 1990s in the PentagonPětiúhelník:
19
48000
4000
Zde je můj oblíbený stupidní koncept z Pentagonu, vzor 1990,
01:17
the theoryteorie of anti-accessanti-přístup, area-denialodmítnutí oblasti asymmetricalasymetrické strategiesstrategie.
20
52000
4000
teorie anti-přístupu, zamezení vstupu asymetrických strategií.
01:21
Why do we call it that?
21
56000
1000
Proč tomu tak říkáme?
01:22
Because it's got all those A'sÁčka linedlemováno up I guesstipni si.
22
57000
4000
Snad proto, aby se seřadila všechna ta áčka. (v originálu)
01:30
This is gobbledygookhatmatilka for
23
65000
2000
Je to žargon k tomuto,
01:32
if the UnitedVelká StatesStáty fightsbojuje somebodyněkdo we're going to be hugeobrovský.
24
67000
3000
pokud Spojené Státy s někým bojují, my jsme ohromní,
01:35
They're going to be smallmalý.
25
70000
1000
oni jsou malincí.
01:36
And if they try to fightboj us in the traditionaltradiční, straight-uppřímo nahoru mannerzpůsob
26
71000
2000
A pokud nás zkusí napadnout tradičním, přímým způsobem
01:38
we're going to kickkop theirjejich assosel,
27
73000
1000
my je nakopeme do prdele,
01:39
whichkterý is why people don't try to do that any more.
28
74000
3000
což je důvod toho, proč už to nezkoušejí.
01:42
I metse setkal the last AirVzduchu ForceSíla GeneralObecné who had actuallyvlastně
29
77000
3000
Potkal jsem posledního generála letectva, jenž skutečně
01:45
shotvýstřel down an enemynepřítel planeletadlo in combatboj.
30
80000
2000
sestřelil nepřátelské letadlo v souboji.
01:47
He's now a one starhvězda GeneralObecné.
31
82000
2000
Teď je z něj jednohvězdičkový generál.
01:49
That's how distantvzdálený we are from even meetingSetkání an airvzduch forceplatnost
32
84000
4000
Tak moc jsme vzdáleni od střetu leteckých sil
01:53
willingochotný to flylétat againstproti oursnaše.
33
88000
2000
od sil ochotných vzlétnout proti našim.
01:55
So that overmatchednadhodnocené capabilityschopnost createsvytváří problemsproblémy --
34
90000
3000
A tato předimenzovaná kapacita vytváří problémy --
01:58
catastrophickatastrofální successesúspěchy the WhiteBílá HouseDům callsvolání them.
35
93000
3000
Bílý dům jim říká "katastrofické úspěchy."
02:01
(LaughterSmích)
36
96000
3000
(Smích)
02:04
And we're tryingzkoušet to figurepostava that out,
37
99000
2000
A my se snažíme tohle pochopit,
02:06
because it is an amazingúžasný capabilityschopnost.
38
101000
2000
protože je to úžasná kapacita.
02:08
The questionotázka is, what's the good you can do with it?
39
103000
3000
a otázka je, k čemu je to dobré?
02:11
OK?
40
106000
2000
OK?
02:13
The theoryteorie of anti-accessanti-přístup, area-denialodmítnutí oblasti asymmetricalasymetrické strategiesstrategie --
41
108000
4000
Teorie anti-přístupu, zakázaných lokalit asymetrických strategií --
02:17
gobbledygookhatmatilka that we sellprodat to CongressKongres,
42
112000
2000
je žargon,kterým to prodáváme Kongresu,
02:19
because if we just told them we can kickkop anybody'sněkdo je assesosly
43
114000
3000
protože pokud jim řekneme, že jsme schopni někoho nakopat,
02:22
they wouldn'tby ne buyKoupit us all the stuffvěci we want.
44
117000
2000
pak nám nekoupí všechny krámy, které chceme.
02:24
So we say, area-denialodmítnutí oblasti, anti-accessanti-přístup asymmetricalasymetrické strategiesstrategie
45
119000
4000
Ale když řekneme říkáme, anti-lokální, anti-přístup asymetrických strategií,
02:28
and theirjejich eyesoči glazeglazura over.
46
123000
2000
a jejich oči se zamží a všechno sežerou.
02:30
(LaughterSmích)
47
125000
3000
(Smích)
02:33
And they say, "Will you buildstavět it in my districtokres?"
48
128000
3000
A řeknou, a můžete to postavit v mém okrese?
02:36
(LaughterSmích)
49
131000
2000
(Smích)
02:38
(ApplausePotlesk)
50
133000
4000
(Potlesk)
02:42
Here'sTady je my parodyparodie and it ain'tnení much of one.
51
137000
1000
Zde je moje parodie a nebude jediná.
02:43
Let's talk about a battlebitva spaceprostor.
52
138000
1000
Mluvme o válečném prostoru,
02:44
I don't know, TaiwanTchaj-wan StraitsPrůlivy 2025.
53
139000
2000
řekněme, Taiwanské úžiny 2025.
02:46
Let's talk about an enemynepřítel embeddedvestavěné withinv rámci that battlebitva spaceprostor.
54
141000
3000
Mluvme o nepříteli, usazeném v tom válečném prostoru.
02:49
I don't know, the MillionMilionů Man SwimPlavání.
55
144000
2000
řekněme, třeba "Milion plavců."
02:51
(LaughterSmích)
56
146000
3000
(Smích)
02:54
The UnitedVelká StatesStáty has to accesspřístup that battlebitva spaceprostor instantaneouslyokamžitě.
57
149000
3000
Spojené Státy musí k tomuto bojovému prostoru nastoupí bez prodlení.
02:57
They throwhod up anti-accessanti-přístup, area-denialodmítnutí oblasti asymmetricalasymetrické strategiesstrategie.
58
152000
4000
A tak nahodí anti-přístup, lokálně-zakázané asymetrické strategie.
03:01
A bananabanán peelkůra on the tarmacasfaltovat.
59
156000
2000
Banánová slupka na rozjezdové dráze.
03:03
(LaughterSmích)
60
158000
1000
(Smích)
03:04
TrojanTrojský kůň horseskoně on our computerpočítač networkssítě
61
159000
2000
Trojské koně v našich počítačových sítích
03:06
revealodhalit all our Achilles'Achilles' heelspodpatky instantlyokamžitě.
62
161000
3000
odkryjí všechny naše Achillovy paty.
03:09
We say, "ChinaČína, it's yoursvaše."
63
164000
2000
Prohlásíme, Číno, je to tvoje.
03:11
PrometheusPrometheus approachpřístup, largelypřevážně a geographiczeměpisný definitiondefinice,
64
166000
3000
Prométheovský přístup, převážně z geografická definice,
03:14
focuseszaměřuje se almosttéměř exclusivelyvýhradně on the startStart of conflictkonflikt.
65
169000
2000
soustředění takřka výhradně na začátek konfliktu.
03:16
We fieldpole the first-halfprvní polovina teamtým in a leagueliga
66
171000
2000
Nasazujeme tým prvního poločasu v lize
03:18
that insiststrvá na tom on keepingudržování scoreskóre untilaž do the endkonec of the gamehra.
67
173000
3000
jenž trvá na skórování až do konce hry.
03:21
That's the problemproblém.
68
176000
2000
To je ten problém.
03:23
We can runběh the scoreskóre up againstproti anybodyněkdo,
69
178000
2000
Dokážeme uhrát lepší skóre proti komukoli,
03:25
and then get our assesosly kickedkopl in the seconddruhý halfpolovina --
70
180000
2000
a poté si nechat nakopat naše zadky v druhé půli --
03:27
what they call fourthČtvrtý generationgenerace warfareválčení.
71
182000
3000
čemu oni říkají "válčení čtvrté generace."
03:30
Here'sTady je the way I like to describepopsat it insteadmísto toho.
72
185000
2000
Já bych to popsal jinak.
03:32
There is no battlebitva spaceprostor the U.S. MilitaryVojenské cannotnemůže accesspřístup.
73
187000
3000
Neexistuje válečná oblast, které by armáda USA neměla přístup.
03:35
They said we couldn'tnemohl do AfghanistanAfghánistán. We did it with easeulehčit.
74
190000
2000
Říkali, že nezvládneme Afghánistán. Zvládli jsme to snadno.
03:37
They said we couldn'tnemohl do IraqIrák.
75
192000
2000
Říkali, že nezvládneme Irák.
03:39
We did it with 150 combatboj casualtiesztráty in sixšest weekstýdny.
76
194000
4000
Dokázali jsme to se 150 bojovými ztrátami za 6 týdnů.
03:43
We did it so fastrychle we weren'tnebyly preparedpřipravený for theirjejich collapsekolaps.
77
198000
4000
Bylo to tak rychlé, že jsme nebyli připraveni na jejich kolaps.
03:47
There is nobodynikdo we can't take down.
78
202000
3000
Není nikoho, koho bychom nedokázali porazit.
03:50
The questionotázka is, what do you do with the powerNapájení?
79
205000
2000
Otázkou je, co s takovou silou?
03:52
So there's no troubleproblémy accessingpřístup battlebitva spacesmezery.
80
207000
2000
Takže nemáme problém s přístupem do válečné oblasti.
03:54
What we have troubleproblémy accessingpřístup is the transitionpřechod spaceprostor
81
209000
3000
Co je těžko přístupné, je přechodový prostor
03:57
that mustmusí naturallypřirozeně follownásledovat,
82
212000
2000
který musí přirozeně následovat
03:59
and creatingvytváření the peacemír spaceprostor that allowsumožňuje us to movehýbat se on.
83
214000
3000
a vytvářet mírový prostor, jenž nám umožňuje jít dál.
04:03
ProblemProblém is, the DefenseObrana DepartmentOddělení over here
84
218000
2000
Problém je, že ministerstvo obrany tadyhle
04:05
beatsbít the hellpeklo out of you.
85
220000
2000
z vás vytluče duši.
04:08
The StateStát DepartmentOddělení over here saysříká,
86
223000
1000
Za ministerstvo zahraničí tamhle říká,
04:09
"Come on boychlapec, I know you can make it."
87
224000
2000
"Do toho, chlapče, já vím, že to zvládneš."
04:12
And that poorchudý countryzemě runsběží off that ledgeřímsa,
88
227000
2000
A ta ubohá země utíká od propasti,
04:14
does that cartoonkreslená pohádka thing and then dropskapky.
89
229000
2000
udělá to z grotesk (nožičky jak kolečka) a spadne tam.
04:16
(LaughterSmích)
90
231000
6000
(Smích)
04:22
This is not about overwhelmingohromující forceplatnost, but proportionalúměrný forceplatnost.
91
237000
2000
Není to o zdrcující síle, ale o úměrné síle.
04:24
It's about non-lethalnesmrtící technologiestechnologií,
92
239000
2000
Je to o ne-smrtících technologiích,
04:26
because if you fireoheň realnemovitý ammomunice into a crowddav
93
241000
3000
protože pokud vystřelíte skutečnou munici do davu
04:29
of womenženy and childrenděti riotingnepokoje
94
244000
2000
demonstrujících žen a dětí,
04:32
you're going to loseprohrát friendspřátelé very quicklyrychle.
95
247000
2000
ztratíte přátele velice rychle.
04:34
This is not about projectingprojektování powerNapájení, but about stayingzůstat powerNapájení,
96
249000
2000
Nejde o to ukázat sílu, ale o síle vydržet,
04:36
whichkterý is about legitimacylegitimnost with the localsmístní obyvatelé.
97
251000
3000
která je uznávána místními.
04:39
Who do you accesspřístup in this transitionpřechod spaceprostor?
98
254000
2000
S kým se spojíte v tomto přechodovém prostoru?
04:41
You have to createvytvořit internalvnitřní partnerspartnerů. You have to accesspřístup coalitionkoalice partnerspartnerů.
99
256000
3000
Musíte si vytvořit interní partnery a spojit se s koaličními partnery.
04:44
We askedzeptal se the IndiansIndové for 17,000 peacemír keepersdržitelé.
100
259000
3000
Požádali jsme Indy o 17.000 vojáků.
04:47
I know theirjejich seniorsenior leadershipvedení lidí, they wanted to give it to us.
101
262000
3000
Znám jejich vrchní velitele, chtěli nám je poskytnout.
04:50
But they said to us, "You know what?
102
265000
2000
Ale oni nám řekli, ale víte co?:
04:52
In that transitionpřechod spaceprostor you're mostlyvětšinou hatčepice not enoughdost cattledobytek.
103
267000
3000
v tom přechodovém prostoru je moc šéfů a málo dělníků.
04:56
We don't think you can pullSEM it off,
104
271000
1000
Nemyslíme, že se vám to podaří.
04:57
we're not going to give you our 17,000 peacemír keepersdržitelé for fodderkrmivo."
105
272000
2000
Nedáme Vám 17.000 vojáků aby byli kanon-fodder.
04:59
We askedzeptal se the RussiansRusové for 40,000.
106
274000
3000
Požádali jsme Rusy o 40.000.
05:02
They said no.
107
277000
1000
Řekli ne.
05:03
I was in ChinaČína in AugustSrpen, I said,
108
278000
1000
V srpnu jsem řekl v Číně,
05:04
"You should have 50,000 peacemír keepersdržitelé in IraqIrák.
109
279000
3000
"Měli byste uvolnit 50.000 vojáků pro mírové síly v Iráku.
05:07
It's your oilolej, not oursnaše."
110
282000
2000
Je to vaše ropa, ne naše."
05:10
WhichKterý is the truthpravda. It's theirjejich oilolej.
111
285000
2000
Což je pravda. Je to jejich ropa.
05:12
And the ChineseČínština said to me, "DrDr. BarnettBarnett, you're absolutelyabsolutně right.
112
287000
3000
A Číňané mi řekli, "Dr. Barnete, máte úplnou pravdu.
05:15
In a perfectperfektní worldsvět we'dmy jsme have 50,000 there.
113
290000
3000
V dokonalém světě tam budeme mít 50.000.
05:18
But it's not a perfectperfektní worldsvět,
114
293000
2000
Svět však není dokonalý,
05:20
and your administrationspráva isn't gettingdostat us any closerblíže."
115
295000
3000
a vaše administrativa nás k dokonalosti nepřibližuje"
05:24
But we have troubleproblémy accessingpřístup our outcomesvýsledky.
116
299000
2000
Máme potíže využít vaše výdobytky.
05:27
We luckedštěstí out, franklyupřímně řečeno, on the selectionvýběr.
117
302000
2000
Měli jsme kliku, opravdu, ve výběru.
05:29
We facetvář differentodlišný opponentssoupeři acrosspřes these threetři.
118
304000
3000
Čelíme různým protivníkům napříč těmto třem.
05:32
And it's time to startStart admittingpřiznávání
119
307000
1000
A je čas začít s uznáním,
05:33
you can't askdotázat se the samestejný 19-year-old-let starý to do it all, day in and day out.
120
308000
4000
že nelze chtít po těch samých 19-ti letých udělali všechno, den po dni.
05:37
It's just too damnsakra hardtvrdý.
121
312000
2000
To by bylo zkrátka zatraceně těžké.
05:39
We have an unparalleledbezkonkurenční capacitykapacita to wagemzda warválka.
122
314000
3000
Máme jedinečnou schopnost vést válku.
05:43
We don't do the everything elsejiný so well.
123
318000
3000
To ostatní nám nejde tak dobře.
05:46
FranklyUpřímně řečeno, we do it better than anybodyněkdo and we still sucksát at it.
124
321000
2000
Po pravdě, děláme to lépe než ostatní ale furt s tím blbneme.
05:48
We have a brilliantbrilantní SecretarySekretářka of WarVálka.
125
323000
2000
Máme skvělé Ministerstvo obrany.
05:50
We don't have a SecretarySekretářka of Everything ElseJinak.
126
325000
3000
Nemáme Ministra všeho ostatního.
05:53
Because if we did, that guy would be in frontpřední of the SenateSenát,
127
328000
2000
Protože, pokud bychom ho měli, ten chlapík by stál před Senátem,
05:55
still testifyingsvědčící over AbuAbu GhraibGhrajb.
128
330000
3000
stále ještě popotahován za Abů Ghraib.
05:58
The problemproblém is he doesn't existexistovat.
129
333000
3000
Problém je, že ho nemáme.
06:01
There is no SecretarySekretářka of Everything ElseJinak.
130
336000
2000
Není tu žádné Ministerstvo všeho ostatního.
06:04
I think we have an unparalleledbezkonkurenční capacitykapacita to wagemzda warválka.
131
339000
3000
Myslím, že máme jedinečnou kapacitu k vedení války.
06:07
I call that the LeviathanLeviatan ForceSíla.
132
342000
2000
Nazývám je "Leviathanské síly."
06:09
What we need to buildstavět is a forceplatnost for the Everything ElseJinak.
133
344000
2000
Co potřebujeme, je vytvořit síly pro všechno ostatní,
06:11
I call them the SystemSystém AdministratorsSprávci.
134
346000
2000
říkám jim "administrátoři systémů (sys-admins)."
06:13
What I think this really representspředstavuje
135
348000
2000
Co si myslím, že to skutečně reprezentuje,
06:15
is lacknedostatek of an A to Z rulepravidlo setsoubor for the worldsvět as a wholeCelý
136
350000
2000
je nedostatek pravidel, od A až po Zet, pro svět jako celek
06:17
for processingzpracovává se politicallypoliticky bankruptbankrot statesstáty.
137
352000
2000
pro zacházeni s politicky zhroucenými státy.
06:19
We have one for processingzpracovává se economicallyekonomicky bankruptbankrot statesstáty.
138
354000
3000
Máme pravidla pro zacházení s ekonomicky zhroucenými státy.
06:22
It's the IMFMMF SovereignSovereign BankruptcyBankrot PlanPlán, OK?
139
357000
4000
Je to MMF bankrotový plán suverénních států, že ano?
06:26
We arguedohadovat se about it everykaždý time we use it.
140
361000
2000
A kdykoli jej užíváme, tak se pohádáme.
06:28
ArgentinaArgentina just wentšel throughpřes it, brokerozbil a lot of rulespravidel.
141
363000
2000
Argentina si tím právě prošla, porušila mnoho pravidel.
06:30
They got out on the fardaleko endkonec, we said, "Fine, don't worrytrápit se about it."
142
365000
3000
Dostali se až na samé dno, a my říkáme, nebojte se toho.
06:33
It's transparentprůhledný. A certainurčitý amountmnožství of certaintyjistota
143
368000
3000
Je to transparentní, jistá dávka jistoty,
06:36
givesdává the sensesmysl of a non-zeronenulová outcomevýsledek.
144
371000
2000
poskytuje zdání nenulového výstupu.
06:38
We don't have one for processingzpracovává se politicallypoliticky bankruptbankrot statesstáty
145
373000
2000
Tohle však nemáme pro politicky kolabující státy
06:40
that, franklyupřímně řečeno, everybodyvšichni wants gonepryč.
146
375000
3000
o nichž by si každý upřímně přál aby zmizely.
06:43
Like SaddamSaddám, like MugabeMugabe, like KimKim Jong-IlČong Il --
147
378000
3000
Na Saddáma, Mugabeho, Kim Jong-Ila --
06:47
people who killzabít in hundredsstovky of thousandstisíce or millionsmiliony.
148
382000
4000
takové, co zabili sta tisíce nebo milióny lidí.
06:51
Like the 250,000 deadmrtví so fardaleko in SudanSúdán.
149
386000
3000
Tak jako zatím 250 000 mrtvých v Súdánu.
06:55
What would an A to Z systemSystém look like?
150
390000
2000
Jak by ten systém od A do Z měl vypadat?
06:57
I'm going to distinguishrozlišovat betweenmezi what I call
151
392000
2000
Budu rozeznávat mezi tím, čemu já říkám
06:59
frontpřední halfpolovina and back halfpolovina.
152
394000
2000
první poločas a druhý poločas.
07:02
And let's call this redČervené linečára, I don't know, missionmise accomplisheddokonalý.
153
397000
4000
A nazvěme tuto červenou čáru, co já vím, "mise splněna."
07:06
(LaughterSmích)
154
401000
3000
(Smích)
07:09
(ApplausePotlesk)
155
404000
4000
(Potlesk)
07:13
What we have extantexistující right now,
156
408000
2000
Co to tu máme jako scénu.
07:15
at the beginningzačátek of this systemSystém, is the U.N. SecurityBezpečnost CouncilRada as a grandgrand juryporota.
157
410000
2000
na začátku tohoto systému, to je Rada bezpečnosti OSN jako grand porota.
07:17
What can they do?
158
412000
1000
Co oni zmůžou?
07:18
They can indictobvinit your assosel.
159
413000
2000
Mohou zažalovat váš zadek.
07:22
They can debaterozprava it. They can writenapsat it on a piecekus of paperpapír.
160
417000
2000
Mohou o něm debatovat, mohou to napsat na kus papíru,
07:24
They can put it in an envelopeobálka and mailpošta it to you,
161
419000
2000
ten dát do obálky a obálku vám poslat.
07:26
and then say in no uncertainnejistý termspodmínky, "Please cutstřih that out."
162
421000
5000
A vyzývají, velmi zřetelně formou, "prosím, nechte toho."
07:31
(LaughterSmích)
163
426000
5000
(Smích)
07:36
That getsdostane you about fourčtyři millionmilión deadmrtví in CentralCentrální AfricaAfrika over the 1990s.
164
431000
3000
Tak dostanete ty čtyři milióny mrtvých ve střední Africe od roku 1990.
07:39
That getsdostane you 250,000 deadmrtví in the SudanSúdán in the last 15 monthsměsíců.
165
434000
4000
A taky 250 000 mrtvých v Súdánu za posledních 15 měsíců.
07:44
Everybody'sVšichni got to answerOdpovědět theirjejich grandchildrenvnoučata some day
166
439000
1000
Každý bude muset se jednou zodpovídat svým vnoučatům
07:45
what you did about the holocaustholocaust in AfricaAfrika,
167
440000
2000
co jste dělali proti holocaustu v Africe?
07:48
and you better have an answerOdpovědět.
168
443000
2000
A je na vás abyste měli odpověď.
07:53
We don't have anything to translatepřeložit that will into actionakce.
169
448000
4000
My nemáme nic, co proměnili naši vůli v akci.
07:57
What we do have is the U.S.-enabled- zapnuto LeviathanLeviatan ForceSíla that saysříká,
170
452000
3000
Co máme, to je leviathanský oddíl, poskytnutý Amerikou, jež řekne,
08:00
"You want me to take that guy down? I'll take that guy down.
171
455000
3000
"Mám toho chlapíka sejmout? Já ho tedy sejmu.
08:03
I'll do it on TuesdayÚterý. It will costnáklady you 20 billionmiliarda dollarsdolarů."
172
458000
3000
Udělám to v úterý. Bude to stát 20 miliard dolarů."
08:06
(LaughterSmích)
173
461000
5000
(Smích)
08:11
But here'stady je the dealobchod.
174
466000
2000
Ale tady je ten problém.
08:13
As soonjiž brzy as I can't find anybodyněkdo elsejiný to airvzduch out,
175
468000
2000
Jakmile už nenajdu někoho dalšího, koho bych vybombardoval,
08:15
I leavezanechat, opustit the scenescéna immediatelyihned.
176
470000
2000
tak opouští scénu.
08:17
That's calledvolal the PowellPowell DoctrineDoktrína.
177
472000
3000
Říká se tomu Powellova doktrína.
08:21
Way downstreamdolů we have the InternationalMezinárodní CriminalTrestní CourtSoud.
178
476000
2000
Na druhém konci máme Mezinárodní soudní dvůr.
08:23
They love to put them on trialpokus. They'veOni už got MilosevicMiloševič right now.
179
478000
2000
Ti je rádi postaví před soud. Zrovna dostali Miloševiče.
08:25
What are we missingchybějící?
180
480000
2000
Co postrádáme?
08:27
A functioningfungování executivevýkonný that will translatepřeložit will into actionakce,
181
482000
3000
Funkční exekutivu, která převede přání v akci.
08:30
because we don't have it.
182
485000
2000
Protože ji nemáme,
08:32
EveryKaždý time we leadVést one of these effortsúsilí
183
487000
2000
pokaždé kdy máme takový úkol
08:34
we have to whipbič ourselvessebe into this imminentbezprostřední threatohrožení thing.
184
489000
3000
musíme si z toho udělat akutní hrozbu.
08:38
We haven'tnemáte facedtváří v tvář an imminentbezprostřední threatohrožení sinceod té doby
185
493000
2000
Neměli jsme čelit akutní hrozbě
08:40
the CubanKubánský missilestřela crisiskrize in 1962.
186
495000
2000
od kubánské krize 1962.
08:42
But we use this languageJazyk from a bygonedávný eraéra
187
497000
1000
Ale užíváme však jazyk z té minulé doby
08:43
to scarevyděsit ourselvessebe into doing something
188
498000
3000
abychom sami sebe vylekali k akci
08:46
because we're a democracydemokracie and that's what it takes.
189
501000
2000
protože jsme demokracie a od ní se to čeká.
08:48
And if that doesn't work we screamvýkřik, "He's got a gunpistole!"
190
503000
2000
A když to nevyjde, křičíme, "pistole, má pistoli!"
08:50
just as we rushspěch in.
191
505000
2000
zrovna když tam vpadneme.
08:52
(LaughterSmích)
192
507000
8000
(Smích)
09:00
And then we look over the bodytělo
193
515000
1000
A pak prohlédneme mrtvolu
09:01
and we find an oldstarý cigarettecigareta lighterlehčí and we say,
194
516000
2000
najdeme něco jako zapalovač a řekneme,
09:03
"JesusJežíš, it was darktemný."
195
518000
2000
"Proboha!, no jo, byla tma."
09:05
(LaughterSmích)
196
520000
2000
(Smích)
09:07
Do you want to do it, FranceFrancie?
197
522000
2000
Francie, dala by ses do toho?
09:09
FranceFrancie saysříká, "No, but I do like to criticizekritizovat you after the factskutečnost."
198
524000
5000
Francie říká, "Ne, ale až to proběhne, ráda vás zkritizuji."
09:14
What we need downstreamdolů is a great powerNapájení enabledpovoleno --
199
529000
3000
To, co potřebujeme je funkční síla,
09:17
what I call that SysSys AdminSprávce ForceSíla.
200
532000
2000
čemuž já říkám Sys admin síla.
09:19
We should have had 250,000 troopsvojsko streamingstreaming into IraqIrák
201
534000
2000
Měli bychom mít 250 000 příslušníků, co napochodují do Iráku
09:21
on the heelspodpatky of that LeviathanLeviatan sweepingzametání towardsvůči BaghdadBagdád.
202
536000
3000
v patách onoho Leviathana, uhánějících k Bagdádu.
09:24
What do you get then?
203
539000
1000
Co bude pak?
09:25
No lootingrabování, no militaryválečný disappearingmizí,
204
540000
2000
Žádné rabování, žádné mizení armády,
09:27
no armszbraně disappearingmizí, no ammomunice disappearingmizí,
205
542000
2000
žádné mizení zbraní, munice,
09:29
no MuqtadaMuktada al-SadrAl-Sadr -- I'm wreckingdemolice his boneskosti --
206
544000
2000
žádný Muqtada al-Sadr -- dáme mu do zubů --
09:31
no insurgencyvzpoura.
207
546000
2000
žádná rebelie.
09:33
Talk to anybodyněkdo who was over there in the first sixšest monthsměsíců.
208
548000
2000
Promluvte s kýmkoli, kdo tam byl v prvních šesti měsících.
09:35
We had sixšest monthsměsíců to feel the loblob, to get the jobpráce doneHotovo,
209
550000
3000
Měli jsme 6 měsíců na to, všimnout si toho a dokončit tu práci,
09:38
and we dickeddicked around for sixšest monthsměsíců.
210
553000
2000
a my jsme se 6 měsíců jen tak poflakovali.
09:40
And then they turnedobrátil se on us.
211
555000
2000
Oni se pak obrátili proti nám.
09:42
Why? Because they just got fedkrmení up.
212
557000
2000
Proč? Zkrátka nás měli po krk.
09:44
They saw what we did to SaddamSaddám.
213
559000
2000
Viděli, co jsme udělali Saddámovi.
09:46
They said, "You're that powerfulsilný, you can resurrectvzkřísit this countryzemě.
214
561000
2000
Řekli, "Jste tak silní, že můžete zachránit tuto zemi.
09:48
You're AmericaAmerika."
215
563000
2000
Jste Amerika."
09:50
What we need is an internationalmezinárodní reconstructionrekonstrukce fundfond --
216
565000
2000
Co potřebujeme, je mezinárodní rekonstrukční fond.
09:52
SebastianSebastian MallabyMallaby, WashingtonWashington PostPříspěvek, great ideaidea.
217
567000
2000
Sebastian Mallaby, Washington Post, skvělý nápad.
09:54
ModelModel on the IMFMMF.
218
569000
2000
Modelované podle MMF.
09:56
InsteadMísto toho of passingprocházet the hatčepice eachkaždý time, OK?
219
571000
3000
Místo abychom při každé události dělali sbírku.
09:59
Where are we going to find this guy? G20, that's easysnadný.
220
574000
3000
Kde najdeme takového chlápka? Jednoduše, G20.
10:02
CheckZkontrolovat out theirjejich agendadenní program sinceod té doby 9/11.
221
577000
2000
Projděte si jejich agendu od 9/11. (tedy 11. září).
10:04
All securitybezpečnostní dominateddominoval.
222
579000
2000
Bezpečnost především.
10:06
They're going to deciderozhodni se up frontpřední how the moneypeníze getsdostane spentstrávil
223
581000
2000
A oni budou rozhodnout, jak utratit peníze.
10:08
just like in the IMFMMF.
224
583000
1000
Stejně jako na MMF.
10:09
You votehlasování accordingpodle to how much moneypeníze you put in the kittykoťátko.
225
584000
3000
Vaše hlasovací právo závisí na tom, kolik peněz dáváte do banku.
10:13
Here'sTady je my challengevýzva to the DefenseObrana DepartmentOddělení.
226
588000
1000
Zde je můj úkol pro Ministerstvo obrany.
10:14
You've got to buildstavět this forceplatnost. You've got to seedsemínko this forceplatnost.
227
589000
3000
Musíte tyto jednotky vytvořit, musíte je tam poslat,
10:17
You've got to trackdráha coalitionkoalice partnerspartnerů. CreateVytvořit a recordzáznam of successúspěch.
228
592000
3000
musíte sledovat koaliční partnery, zaznamenat každý úspěch.
10:20
You will get this modelmodel.
229
595000
2000
Tak ten model vznikne. 231 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Říkáte, že je to těžké.
10:22
You tell me it's too hardtvrdý to do.
230
597000
2000
Říkáte, že je to těžké.
10:24
I'll walkProcházka this dogPes right throughpřes that sixšest partčást seriessérie on the BalkansBalkán.
231
599000
4000
No ale tak to bylo při v seriálu o Balkánu.
10:28
We did it just like that.
232
603000
2000
Přesně tak jsme to udělali.
10:30
I'm talkingmluvící about regularizingregularizing it, makingtvorba it transparentprůhledný.
233
605000
2000
Mluvím o tom, jal tomu dát pravidla a transparentnost.
10:32
Would you like MugabeMugabe gonepryč?
234
607000
2000
Chtěli byste odstranit Mugabeho?
10:34
Would you like KimKim Jong-IlČong Il, who'skdo je killedzabit about two millionmilión people,
235
609000
2000
Chtěli byste, aby Kim Jong-Il, který má na svědomí dva milióny
10:36
would you like him gonepryč?
236
611000
2000
mrtvých, aby zmizel?
10:39
Would you like a better systemSystém?
237
614000
2000
Chtěli byste lepší systém?
10:42
This is why it matterszáležitosti to the militaryválečný.
238
617000
2000
To je proč armádě na tom záleží.
10:44
They'veOni už been experiencingzažívá an identityidentita crisiskrize sinceod té doby the endkonec of the ColdChlad WarVálka.
239
619000
4000
Po skončení Studené války zažila krizi identity.
10:48
I'm not talkingmluvící about the differencerozdíl betweenmezi realityrealita and desiretouha,
240
623000
3000
Nemluvím o rozdílu mezi skutečností a touhou,
10:51
whichkterý I can do because I'm not insideuvnitř the beltwaypásový pás.
241
626000
2000
i když bych mohl, protože nejsem Washington insider.
10:53
(LaughterSmích)
242
628000
3000
(Smích)
10:56
I'm talkingmluvící about the 1990s.
243
631000
1000
Mluvme o devadesátých letech.
10:57
The BerlinBerlin WallZeď fallspadá. We do DesertPoušť StormBouře.
244
632000
3000
Padá Berlínská zeď, jdeme do akce Pouštní bouře.
11:00
The splitrozdělit startszačíná to emergevynořit betweenmezi those in the militaryválečný
245
635000
2000
Rozdělení začíná objevovat v armádě, mezi těmi
11:02
who see a futurebudoucnost they can livežít with,
246
637000
2000
co vidí budoucnost, se kterou lze žít,
11:04
and those who see a futurebudoucnost that startszačíná to scarevyděsit them,
247
639000
2000
a těmi, co vidí budoucnost, jež je straší.
11:06
like the U.S. submarineponorka communityspolečenství,
248
641000
2000
Jako je ponorkové společenství USA
11:08
whichkterý watcheshodinky the SovietSovětské NavyNámořnictvo disappearzmizet overnightpřes noc.
249
643000
2000
jež sleduje jak sovětské námořnictvo, zmizelo přes noc.
11:10
AhAh!
250
645000
2000
Ach!
11:12
(LaughterSmích)
251
647000
2000
(Smích)
11:14
So they startStart movingpohybující se from realityrealita towardsvůči desiretouha
252
649000
4000
Takže se začnou posouvat od reality k touze
11:18
and they createvytvořit theirjejich ownvlastní specialspeciální languageJazyk
253
653000
2000
a vytvářejí si svůj zvláštní jazyk
11:20
to describepopsat theirjejich voyagecesta of self-discoveryobjevování sebe sama and self-actualizationsebe-aktualizace.
254
655000
3000
aby popsali svoji cestu sebe-objevní a sebe-aktualizace.
11:23
(LaughterSmích)
255
658000
3000
(Smích)
11:26
The problemproblém is you need a bigvelký, sexysexy opponentoponent to fightboj againstproti.
256
661000
2000
Potřebujete ale velkého, sexy protivníka, aby bylo proti komu bojovat.
11:28
And if you can't find one you've got to make one up.
257
663000
2000
A pokud nenacházíte, musíte jej vytvořit.
11:30
ChinaČína, all growndospělý up, going to be a lookervzhled!
258
665000
3000
Čína, konečně dospělá, to bude fešák!
11:33
(LaughterSmích)
259
668000
4000
(Smích)
11:37
The restodpočinek of the militaryválečný got draggedpřetáhl down into the muckmuck
260
672000
2000
Zbytek armády je vlečen do marastu
11:39
acrosspřes the 1990s
261
674000
1000
napříč devadesátými lety.
11:40
and they developedrozvinutý this very derisivevýsměšný termobdobí to describepopsat it:
262
675000
2000
Aby to popsali, vyvinuli tento velmi posměšný výraz,
11:42
militaryválečný operationsoperací other than warválka.
263
677000
2000
vojenské operace namísto válka.( MOOTW).
11:45
I askdotázat se you, who joinsse připojí the militaryválečný to do things other than warválka?
264
680000
2000
Ptám se, kdo vstoupí do armády jiné věci než válku?
11:47
ActuallyVe skutečnosti, mostvětšina of them.
265
682000
3000
Ve skutečnosti, většina.
11:50
JessicaJessica LynchLynch never plannedplánování on shootingStřílení back.
266
685000
3000
Jessica Lynch nikdy neplánovala že vracet střelbu.
11:53
MostVětšina of them don't pickvýběr up a riflepuška.
267
688000
2000
Většina z nich nikdy nevytáhla zbraň.
11:57
I maintainudržovat this is codekód insideuvnitř the ArmyArmáda for,
268
692000
2000
Trvám na tom, že to je kód uvnitř armády
11:59
"We don't want to do this."
269
694000
3000
tohle nechceme dělat.
12:03
They spentstrávil the 1990s workingpracovní the messychaotický scenescéna
270
698000
2000
Oni strávili devadesátá léta vytvářením chaotické scény
12:05
betweenmezi globalizedglobalizované partsčásti of the worldsvět
271
700000
2000
mezi globalizovanými částmi světa
12:07
What I call the corejádro and the gapmezera.
272
702000
4000
čemuž já říkám jádro a díra.
12:12
The ClintonClinton administrationspráva wasn'tnebyl interestedzájem in runningběh this.
273
707000
2000
Clintonova administrativa se neměla o to zájem.
12:14
For eightosm yearsroky, after screwingšroubování up the relationshipvztah on day one --
274
709000
2000
Osm let, po tom co to zblbnuli prvý den,
12:16
inaugurationinaugurace day with gaysgayů in the militaryválečný --
275
711000
3000
inaugurační den s gayi z armády,
12:19
whichkterý was deftobratný.
276
714000
2000
coč bylo moc chytré.
12:21
(LaughterSmích)
277
716000
2000
(Smích)
12:23
So we were home alonesama for eightosm yearsroky.
278
718000
2000
Takže jsme byli sami doma, osm let.
12:25
And what did we do home alonesama?
279
720000
2000
A cože jsme to samotní dělali doma?
12:27
We boughtkoupil one militaryválečný and we operatedprovozované anotherdalší.
280
722000
2000
Kupovali jsme jednu armádu a operovali s druhou.
12:29
It's like the guy who goesjde to the doctordoktor and saysříká,
281
724000
2000
Je to jako s tím chlapíkem, co přijde k doktorovi a říká,
12:31
"DoctorDoktor, it hurtsbolí when I do this."
282
726000
3000
"Doktore, tohle bolí, když to dělám."
12:34
(LaughterSmích)
283
729000
3000
(Smích)
12:37
The doctordoktor saysříká, "Stop doing that you idiotidiot."
284
732000
3000
Doktor říká, "Tak to přestaňte to dělat, vole."
12:40
I used to give this briefstručný insideuvnitř the PentagonPětiúhelník in the earlybrzy 1990s.
285
735000
2000
Dával jsem v Pentagonu referáty na začátku devadesátých.
12:42
I'd say, "You're buyingnákup one militaryválečný and you're operatingprovozní anotherdalší,
286
737000
2000
Říkal jsem, "Kupujete jednu armádu a operujete s druhou.
12:44
and eventuallynakonec it's going to hurtzranit. It's wrongšpatně.
287
739000
2000
Časem to bude bolet a to je špatně.
12:46
BadŠpatné PentagonPětiúhelník, badšpatný!"
288
741000
2000
Špatně, Pentagone, špatně!
12:48
(LaughterSmích)
289
743000
2000
(Smích)
12:50
And they'doni byli say, "DrDr. BarnettBarnett, you are so right.
290
745000
2000
A oni na to, "Dr. Barnete, vy jste to tak vystihl.
12:52
Can you come back nextdalší yearrok and remindpřipomenout us again?"
291
747000
2000
Mohl byste přijít tak za rok a připomenout nám to?
12:54
(LaughterSmích)
292
749000
6000
(Smích)
13:00
Some people say 9/11 healsléčí the rifttrhlina --
293
755000
2000
Někteří říkají, že 9/11 zahladilo spory,
13:02
jerksjerky the long-termdlouhodobý transformationproměna gurusgurus
294
757000
3000
dalo štulec dlouhodobým reformátorům
13:05
out of theirjejich 30,000 footnoha viewPohled of historydějiny,
295
760000
2000
jejich pohledu z výšky 10 kilometrů,
13:07
dragsdrags them down in to the muckmuck and saysříká, "You want a networkedv síti opponentoponent?
296
762000
2000
stáhlo je zpátky do marastu a řeklo, "chcete snad síťově propojené protivníky?"
13:09
I've got one, he's everywherevšude, go find him."
297
764000
3000
Dostali jste jednoho, je všude, najděte ho.
13:12
It elevatesvyzdvihuje MOOTWMOOTW -- how we pronouncevyslovit that acronymakronym --
298
767000
3000
A to povznáší múyv -- (tak se MOOTW vyslovuje) --
13:15
from crapblbost to grandgrand strategystrategie,
299
770000
3000
od keců ke generální strategii,
13:18
because that's how you're going to shrinksmršťovat that gapmezera.
300
773000
2000
protože tak zmenšíte tu mezeru.
13:20
Some people put these two things togetherspolu
301
775000
1000
Někteří lidé spojují tyto dvě věci dohromady
13:21
and they call it empireříše, whichkterý I think is a boneheadedskrytě conceptpojem.
302
776000
3000
a říkají tomu 'říše', což dle mě je pitomý koncept.
13:24
EmpireŘíše is about the enforcementvynucení of not just minimalminimální rulepravidlo setssady,
303
779000
2000
Říše znamená vynucení více než minimálního souboru pravidel,
13:26
whichkterý you cannotnemůže do,
304
781000
2000
co nesmíte dělat,
13:28
but maximummaximum rulepravidlo setssady whichkterý you mustmusí do.
305
783000
2000
ale maximálního souboru toho, co dělat musíte.
13:30
It's not our systemSystém of governanceřízení.
306
785000
2000
Což není náš systém vládnutí.
13:32
Never how we'vejsme soughthledal to interactinteragovat with the outsidemimo worldsvět.
307
787000
2000
Tak jsme se nikdy nechtěli jednat s okolním světem.
13:34
I preferpreferujte that phrasefráze SystemSystém AdministrationSpráva.
308
789000
2000
Preferuji výraz "sys-admin."
13:36
We enforceprosazovat the minimalminimální rulepravidlo setssady
309
791000
2000
My vynutíme minimální soubor pravidel
13:38
for maintainingudržování connectivitypřipojení to the globalglobální economyekonomika.
310
793000
2000
k udržení spojení s globální ekonomikou.
13:40
CertainNěkteré badšpatný things you cannotnemůže do.
311
795000
2000
Definujeme jisté špatnosti, které nesmíte dělat.
13:45
How this impactsdopadů the way we think about the futurebudoucnost of warválka.
312
800000
2000
Toto má dopad na to jak přemýšlíme o budoucnosti války.
13:47
This is a conceptpojem whichkterý getsdostane me vilifiedzneuctí throughoutpo celou dobu the PentagonPětiúhelník.
313
802000
3000
Toto je koncept, pro nějž mě Pentagonu nemají rádi,
13:50
It makesdělá me very popularoblíbený as well.
314
805000
2000
ale také mě to činí velmi populárním.
13:52
Everybody'sVšichni got an opinionnázor.
315
807000
2000
Každý má názor.
13:54
Going back to the beginningzačátek of our countryzemě --
316
809000
2000
Obrátíme-li se k počátkům naší země --
13:56
historicallyhistoricky, defensesobrany meantznamená protectionochrana of the homelandvlast.
317
811000
3000
historicky, obrana znamenala ochranu domova.
14:00
SecurityBezpečnost has meantznamená everything elsejiný.
318
815000
3000
Bezpečnost znamenala vše ostatní.
14:03
WrittenNapsal into our constitutionústava,
319
818000
2000
Zapsáno do ústavy,
14:05
two differentodlišný forcessil, two differentodlišný functionsfunkce.
320
820000
3000
dvě různé síly, dvě různé funkce.
14:08
RaiseZvýšit an armyarmáda when you need it,
321
823000
2000
Zřídit armádu, je-li to potřeba,
14:10
and maintainudržovat a navynámořnictva for day-to-dayze dne na den connectivitypřipojení.
322
825000
5000
a postarat se o námořnictvo pro každodenní spojení.
14:15
A DepartmentOddělení of WarVálka, a DepartmentOddělení of Everything ElseJinak.
323
830000
4000
Ministerstvo války, Ministerstvo všeho ostatního.
14:19
A bigvelký sticklepit, a batonobušek sticklepit.
324
834000
3000
Velký klacek, obušek.
14:23
Can of whupwhup assosel,
325
838000
2000
Může natlouci zadek,
14:26
the networkingvytváření sítí forceplatnost.
326
841000
2000
síťově propojené síle.
14:28
In 1947 we mergedsloučeny these two things togetherspolu
327
843000
2000
V roce 1947 jsme obě spojili dohromady
14:30
in the DefenseObrana DepartmentOddělení.
328
845000
2000
jako Ministerstvo obrany.
14:32
Our long-termdlouhodobý rationalezdůvodnění becomesstává se,
329
847000
2000
Naše dlouhodobá logika,
14:34
we're involvedzapojeno in a hairvlasy triggerspoušť standvydržet off with the SovietsSověti.
330
849000
3000
byl postoj k Sovětům - připravení k výstřelu.
14:37
To attackZáchvat AmericaAmerika is to riskriziko blowingfoukání up the worldsvět.
331
852000
3000
Zaútočit na Ameriku znamená riskovat zničení světa.
14:40
We connectedpřipojeno nationalnárodní securitybezpečnostní to internationalmezinárodní securitybezpečnostní
332
855000
4000
Propojili jsme národní a mezinárodní bezpečnost
14:44
with about a sevensedm minuteminuta time delayzpoždění.
333
859000
3000
s zhruba sedmiminutovým zpožděním.
14:48
That's not our problemproblém now.
334
863000
2000
Teď už to pro nás není problém.
14:50
They can killzabít threetři millionmilión in ChicagoChicago tomorrowzítra
335
865000
2000
Zvládli by zítra zabít tři milióny lidí v Chicagu
14:52
and we don't go to the mattressesmatrace with nukesatomove bomby.
336
867000
3000
i tak ale nechodíme spát s atomovkou u postele.
14:55
That's the scaryděsivé partčást.
337
870000
2000
Je se čeho bát.
14:57
The questionotázka is how do we reconnectznovu připojit AmericanAmerická nationalnárodní securitybezpečnostní
338
872000
4000
Otázkou je, jak opětovně propojit americkou národní bezpečnost
15:01
with globalglobální securitybezpečnostní to make the worldsvět a lot more comfortablekomfortní,
339
876000
4000
s globální bezpečností, aby byl svět mnohem snesitelnější,
15:05
and to embedvložit and contextualizekontextualizovat our employmentzaměstnanost
340
880000
3000
a jak zasadit do kontextu naše užití síly
15:08
of forceplatnost around the planetplaneta?
341
883000
2000
v rámci planety?
15:13
What's happenedStalo sinceod té doby is that bifurcationbifurkace I describedpopsáno.
342
888000
3000
Došlo rozdvojení, které jsem popsal dříve.
15:17
We talkedmluvil about this going all the way back
343
892000
1000
Mluvili jsme o tom, o konci Studené války.
15:18
to the endkonec of the ColdChlad WarVálka.
344
893000
2000
ke konci Studené války.
15:20
Let's have a DepartmentOddělení of WarVálka, and a DepartmentOddělení of Something ElseJinak.
345
895000
2000
Udělejme Ministerstvo války a Ministerstvo ostatních věcí.
15:22
Some people say, "HellHell, 9/11 did it for you."
346
897000
4000
Někteří říkají, 9/11, to už udělalo.
15:26
Now we'vejsme got a home gamehra and an away gamehra.
347
901000
2000
máme obranou hru a hru útočnou.
15:28
(LaughterSmích)
348
903000
5000
(Smích)
15:34
The DepartmentOddělení of HomelandVlast SecurityBezpečnost is a strategicstrategický feel good measureopatření.
349
909000
3000
Ministerstvo vnitra je měřítkem strategické spokojenosti.
15:38
It's going to be the DepartmentOddělení of AgricultureZemědělství for the 21stSvatý centurystoletí.
350
913000
3000
Bude to Ministerstvo zemědělství pro 21. století.
15:42
TSATSA -- thousandstisíce standingstojící around.
351
917000
3000
TSO, Tisíce Stojících Okolo.
15:45
(LaughterSmích)
352
920000
7000
(Smích)
15:52
Just be gratefulvděčný RobertRobert ReedReed didn't shoveshove that bombbombardovat up his assosel.
353
927000
3000
Buďme vděčni Robertu Reedovi, že si tu bombu nestrčil do zadku.
15:55
(LaughterSmích)
354
930000
14000
(Smích)
16:09
Because we'dmy jsme all be gaygay then.
355
944000
2000
Protože pak bychom všichni byli gayové.
16:12
I supportedpodporovány the warválka in IraqIrák.
356
947000
2000
Podporoval jsem válku v Iráku.
16:14
He was a badšpatný guy with multiplenásobek priorspřednosta.
357
949000
2000
Byl to ničema a měl toho na krku víc.
16:16
It's not like we had to find him
358
951000
2000
Nešlo o to, že bychom ho museli najít,
16:18
actuallyvlastně killingzabíjení somebodyněkdo livežít to arrestzatknout him.
359
953000
4000
vlastně někoho zabít, abychom ho uvěznili.
16:23
I knewvěděl we'dmy jsme kickkop assosel in the warválka with the LeviathanLeviatan ForceSíla.
360
958000
2000
Věděl jsem, že ten zadek leviathanskými silami nakopneme .
16:25
I knewvěděl we'dmy jsme have a hardtvrdý time with what followednásledoval.
361
960000
3000
Věděl jsem, že těžké bude to, co bude následovat.
16:28
But I know this organizationorganizace doesn't changezměna untilaž do it experienceszkušenosti failureselhání.
362
963000
3000
Vím však, že organizace se nezmění, dokud si neprojde neúspěchem.
16:32
What do I mean by these two differentodlišný forcessil?
363
967000
2000
Co míním těmi dvěma rozdílnými silami?
16:35
This is the HobbesianHobbesovský ForceSíla.
364
970000
2000
To je Hobbesovská síla.
16:37
I love this forceplatnost. I don't want to see it go.
365
972000
2000
Mám tuto sílu rád, nerad bych, aby odešla,
16:39
That plusPlus nukesatomove bomby rulespravidel out great powerNapájení warválka.
366
974000
2000
ta plus atomovky vylučuje válku mocností.
16:41
This is the militaryválečný the restodpočinek of the worldsvět wants us to buildstavět.
367
976000
2000
To je to, co armády zbytku světa chtějí, abychom budovali.
16:43
It's why I travelcestovat all over the worldsvět talkingmluvící to foreignzahraniční, cizí militariesarmády.
368
978000
3000
To je důvod, proč cestuji po světě a jednám se zahraničními armádami.
16:46
What does this mean?
369
981000
3000
Co to znamená?
16:49
It meansprostředek you've got to stop pretendingpředstírat
370
984000
2000
Znamená to, že jste přestali předstírat
16:51
you can do these two very disparateodlišné skilldovednost setssady with the samestejný 19-year-old-let starý.
371
986000
3000
že dokážete tyto dvě rozdílné skupiny dovedností realizovat s týmiž 19-ti letými.
16:54
SwitchingSpínací back, morningráno, afternoonodpoledne, eveningvečer,
372
989000
3000
Přepnout, ráno, odpoledne, večer,
16:57
morningráno, afternoonodpoledne, eveningvečer.
373
992000
2000
ráno, odpoledne, večer.
16:59
HandingPředávání out aidpomoc, shootingStřílení back,
374
994000
2000
Vybalit pomoc, opětovat střelbu,
17:01
handingpředání out aidpomoc, shootingStřílení back.
375
996000
2000
vybalit pomoc, opětovat střelbu
17:03
It's too much.
376
998000
2000
Je toho příliš.
17:05
The 19-year-oldsrok-starý get tiredunavený from the switchingpřepínání, OK?
377
1000000
3000
Víte, 19-ti letí jsou unaveni z toho přepínání.
17:08
(LaughterSmích)
378
1003000
2000
(Smích)
17:10
That forceplatnost on the left, you can trainvlak a 19-year-old-let starý to do that.
379
1005000
3000
Jednotky nalevo: můžete vytrénovat 19-ti leté, zvládnou to.
17:13
That forceplatnost on the right is more like a 40-year-old-let starý coppolicajt.
380
1008000
3000
Jednotky napravo, to je spíš pro 40-ti leté policajty.
17:16
You need the experienceZkusenosti.
381
1011000
2000
Potřebují zkušenosti.
17:19
What does this mean in termspodmínky of operationsoperací?
382
1014000
2000
Co to znamená v termínech operací?
17:23
The rulepravidlo is going to be this.
383
1018000
2000
Pravidlem se stává toto.
17:26
That SysSys AdminSprávce forceplatnost is the forceplatnost that never comespřijde home,
384
1021000
3000
Že jednotka Sys Admina je silou, co nikdy neodejde domů,
17:29
does mostvětšina of your work.
385
1024000
2000
leží na ní většina práce.
17:31
You breakPřestávka out that LeviathanLeviatan ForceSíla only everykaždý so oftenčasto.
386
1026000
3000
Tu leviathanskou sílu nepotřebujete často.
17:34
But here'stady je the promiseslib you make to the AmericanAmerická publicveřejnost,
387
1029000
2000
Zde je však slib, který jste dali americké veřejnosti,
17:36
to your ownvlastní people, to the worldsvět.
388
1031000
2000
vašim vlastním lidem, světu.
17:38
You breakPřestávka out that LeviathanLeviatan ForceSíla,
389
1033000
2000
Pokud užijete tu leviathanskou sílu,
17:40
you promiseslib, you guaranteezáruka that you're going to mountmount
390
1035000
3000
tak slibujete, se zárukou, že ihned
17:43
one hellpeklo of a -- immediatelyihned -- follow-onpokračuj SysSys AdminSprávce effortsnaha.
391
1038000
4000
vyšlete následnou a pořádnou sílu Sys admina.
17:47
Don't planplán for the warválka unlesspokud není you planplán to winvyhrát the peacemír.
392
1042000
2000
Neplánujte válku, dokud nenaplánujete vyhrát i mír.
17:49
(ApplausePotlesk)
393
1044000
6000
(Potlesk)
17:55
Other differencesrozdíly. LeviathanLeviatan
394
1050000
2000
Jiná neshoda je Leviathan,
17:57
traditionaltradiční partnerspartnerů, they all look like the BritsBritové
395
1052000
2000
tradiční spojenci, ti všichni vypadají jako Britové
17:59
and theirjejich formerbývalý colonieskolonií.
396
1054000
2000
a jejich bývalé kolonie.
18:01
(LaughterSmích)
397
1056000
2000
(Smích)
18:03
IncludingVčetně us, I would remindpřipomenout you.
398
1058000
2000
Včetně nás, připomínám.
18:05
The restodpočinek -- widerširší arraypole of partnerspartnerů.
399
1060000
2000
Ostatní, spojenci v širším smyslu.
18:07
InternationalMezinárodní organizationsorganizací, non-governmentalnevládní organizationsorganizací,
400
1062000
2000
Mezinárodní organizace, nevládní organizace,
18:09
privatesoukromé voluntarydobrovolný organizationsorganizací, contractorsdodavatelé.
401
1064000
2000
soukromé dobrovolné organizace, dodavatelé.
18:11
You're not going to get away from that.
402
1066000
2000
Od toho se nedostanete.
18:13
LeviathanLeviatan ForceSíla, it's all about jointkloub operationsoperací betweenmezi the militaryválečný servicesslužeb.
403
1068000
3000
Leviathanská síla, to je vždy věc spojených operací vojenských složek.
18:16
We're doneHotovo with that.
404
1071000
2000
S tím jsme skončili.
18:18
What we need to do is inter-agencymezi-agenturou operationsoperací,
405
1073000
3000
Co potřebujeme, jsou mezi-agenturní operace,
18:21
whichkterý franklyupřímně řečeno CondiCondi RiceRýže was in chargenabít of.
406
1076000
2000
to je co Condoleezza Riceová měla starosti.
18:23
And I'm amazedohromen nobodynikdo askedzeptal se her that questionotázka when she was confirmedpotvrzeno.
407
1078000
3000
Žasnu, že jí senát nepoložil tu otázku.
18:26
I call the LeviathanLeviatan ForceSíla your dad'stati militaryválečný.
408
1081000
3000
Leviathanská síla - tak nazývám armádu vašeho táty.
18:29
I like them youngmladý, malemužský, unmarriedsvobodný, slightlymírně pissednaštvaný off.
409
1084000
4000
Mám je rád, mladí, chlapi, svobodní, poněkud naštvaní.
18:33
(LaughterSmích)
410
1088000
7000
(Smích)
18:40
I call the SysSys AdminSprávce ForceSíla your mom'smáma militaryválečný.
411
1095000
2000
Sys admin síla - to je armáda vaší mámy.
18:42
It's everything the man'smuži militaryválečný hatesnenávidí.
412
1097000
2000
Je to to všechno, co vojáci nesnáší,
18:44
GenderPohlaví balancedvyrovnaný much more, olderstarší, educatedvzdělaný, marriedženatý with childrenděti.
413
1099000
5000
Genderově mnohem vyváženější, starší, vzdělanější, sezdaní, s dětmi.
18:49
The forceplatnost on the left, up or out.
414
1104000
3000
Síla vlevo, nahoru, nebo ven.
18:52
The forceplatnost on the right, in and out.
415
1107000
2000
Síla vpravo, dovnitř a ven.
18:55
The forceplatnost on the left respectsrespektuje PossePosse ComitatusComitatus restrictionsomezení
416
1110000
3000
Síla vlevo uznává omezení, plynoucí z Posse Comitatus
18:58
on the use of forceplatnost insideuvnitř the U.S.
417
1113000
2000
který omezuje užití vojenské síly v uvnitř USA.
19:00
The forceplatnost on the right'ssprávně going to obliteratevymazat it.
418
1115000
2000
Síla vpravo to omezení vymaže.
19:02
That's where the NationalNárodní Guard'sStrážného going to be.
419
1117000
1000
To je to, co se stane Národní gardou.
19:03
The forceplatnost on the left is never comingpříchod underpod the purviewoblast působnosti
420
1118000
2000
Síla vlevo nikdy nespadne do kompetence
19:05
of the InternationalMezinárodní CriminalTrestní CourtSoud.
421
1120000
2000
Mezinárodního soudního dvora.
19:07
SysSys AdminSprávce ForceSíla has to.
422
1122000
2000
Sys admin síla musí.
19:11
DifferentRůzné definitionsdefinice of networksíť centricitycentricity.
423
1126000
3000
Rozdílné definice síťové souměrnosti.
19:14
One takes down networkssítě, one putsdělá them up.
424
1129000
3000
Jeden ničí sítě , druhý je buduje.
19:17
And you've got to wagemzda warválka here in suchtakový a way to facilitateusnadnit that.
425
1132000
4000
A musíte vést tu válku tak, abyste to podporovali.
19:21
Do we need a biggervětší budgetrozpočet?
426
1136000
2000
Potřebujeme větší rozpočet?
19:23
Do we need a draftnávrh to pullSEM this off?
427
1138000
3000
Potřebujeme vojenskou službu, abychom to dokázali?
19:26
AbsolutelyAbsolutně not.
428
1141000
2000
Absolutně ne.
19:30
I've been told by the RevolutionRevoluce of MilitaryVojenské AffairsZáležitosti crowddav for yearsroky,
429
1145000
3000
Revoluční parta z Vojenských záležitostí mi po léta říkala,
19:34
we can do it fasterrychleji, cheaperlevnější, smallermenší, just as lethalsmrtící.
430
1149000
3000
dokážeme to snadněji, levněji, v menším, a stejně smrtící.
19:37
I say, "Great, I'm going to take the SysSys AdminSprávce budgetrozpočet out of your hideskrýt."
431
1152000
4000
Já říkám, "Skvělé, vezmu rozpočet Sys admina z vaší zásoby."
19:41
Here'sTady je the largervětší pointbod.
432
1156000
2000
Zde máme širší položku.
19:43
You're going to buildstavět the SysSys AdminSprávce ForceSíla insideuvnitř the U.S. MilitaryVojenské first.
433
1158000
2000
Vybudujme Sys admin síly nejprve v rámci armády USA.
19:45
But ultimatelynakonec you're going to civilianizecivilizovat it, probablypravděpodobně two thirdstřetiny.
434
1160000
4000
Nakonec však dojdete k jejich zcivilnění, asi tak ze dvou třetin.
19:49
InterInter agency-izeagentury it, internationalizeinternacionalizovat it.
435
1164000
4000
Propojíte je s jinými agenturami, internacionalizujete je.
19:53
So yes, it beginszačíná insideuvnitř the PentagonPětiúhelník,
436
1168000
2000
Takže ano, začne to uvnitř Pentagonu,
19:55
but over time it's going to crosspřejít that riverřeka.
437
1170000
3000
ale časem tu řeku překročí.
19:58
(LaughterSmích)
438
1173000
3000
(Smích)
20:01
I have been to the mountainhora tophorní. I can see the futurebudoucnost.
439
1176000
3000
Byl jsem na vrcholu hory a dokážu vidět budoucnost.
20:04
I maysmět not livežít long enoughdost to get you there, but it's going to happenpřihodit se.
440
1179000
3000
Možná nebudu žít dost dlouho, abych vás tam dostal, ale stane se to.
20:07
We're going to have a DepartmentOddělení of Something ElseJinak
441
1182000
2000
Začínáme mít Ministerstvo něčeho jiného
20:09
betweenmezi warválka and peacemír.
442
1184000
2000
mezi válkou a mírem.
20:11
Last slideskluzavka.
443
1186000
1000
Poslední slide.
20:12
Who getsdostane custodypéče of the kidsděti?
444
1187000
2000
Kdo získá péči o děti?
20:14
This is where the MarinesNámořní pěchota in the audiencepublikum get kinddruh of tensečas.
445
1189000
2000
Teď se mariňáci v publiku se dostávají do jistého napětí.
20:16
(LaughterSmích)
446
1191000
7000
(Smích)
20:23
And this is when they think about beatingporážka the crapblbost out of me
447
1198000
2000
Je to i moment, kdy pomýšlí na to, že mě seřežou
20:25
after the talk.
448
1200000
2000
po skončení přednášky.
20:27
(LaughterSmích)
449
1202000
1000
(Smích)
20:28
ReadPro čtení MaxMax BoonBoon.
450
1203000
2000
Čtěte Maxe Boona.
20:30
This is the historydějiny of the marinesmarines -- smallmalý warsválky, smallmalý armszbraně.
451
1205000
2000
Je to historie námořnictva - malé války, malé armády.
20:32
The MarinesNámořní pěchota are like my WestZápad HighlandHighland TerrierTeriér.
452
1207000
2000
Námořnictvo je jako můj West highland teriér.
20:34
They get up everykaždý morningráno, they want to digkopat a holeotvor
453
1209000
2000
Každé ráno vstávají, chtějí vykopat díru
20:36
and they want to killzabít something.
454
1211000
2000
a chtějí něco zabít.
20:38
(LaughterSmích)
455
1213000
2000
(Smích)
20:40
I don't want my MarinesNámořní pěchota handingpředání out aidpomoc.
456
1215000
3000
Nechci, aby mí mariňáci rozdávali pomoc,
20:43
I want them to be MarinesNámořní pěchota.
457
1218000
2000
chci, aby byli mariňáky.
20:46
That's what keepsudržuje the SysSys AdminSprávce ForceSíla from beingbytost a pussykočička forceplatnost.
458
1221000
2000
To je to, co umožňuje silám Sys admina nebýt kočičími silami.
20:48
It keepsudržuje it from beingbytost the U.N.
459
1223000
2000
Nebýt silami Spojených národů.
20:50
You shootstřílet at these people the MarinesNámořní pěchota are going to come over and killzabít you.
460
1225000
2000
Střílejte na ně - mariňáci se vrátí a zabijí vás.
20:52
(LaughterSmích)
461
1227000
3000
(Smích)
20:55
(ApplausePotlesk)
462
1230000
3000
(Potlesk)
20:58
DepartmentOddělení of NavyNámořnictvo, strategicstrategický substitulky go this way,
463
1233000
3000
Ministerstvo námořnictva, strategické ponorky jdou touto cestou,
21:01
surfacepovrch combatantsобтранихан па post postitek solosita solosita sol post 6.2 A4 PE Bay/0 Betosabity a Bay S. PE PE are over there,
464
1236000
2000
pěšáci jsou tamhle,
21:03
and the newszprávy is they maysmět actuallyvlastně be that smallmalý.
465
1238000
2000
a novinkou je, že skutečně mohou být tak malí.
21:05
(LaughterSmích)
466
1240000
3000
(Smích)
21:08
I call it the SmartChytré DustPrach NavyNámořnictvo.
467
1243000
2000
Říkám tomu Malé pouštní námořnictvo.
21:10
I tell youngmladý officersdůstojníků, "You maysmět commandpříkaz 500 shipslodě in your careerkariéra.
468
1245000
2000
Mladým důstojníkům říkám, za svou kariéru můžete velet 500 lodím,
21:12
BadŠpatné newszprávy is they maysmět not have anybodyněkdo on them."
469
1247000
4000
horší je, že na nich možná nikdo nebude.
21:17
CarriersDopravci go bothoba wayszpůsoby because they're a swinghoupačka assetaktivum.
470
1252000
3000
Cariers (křižníky) jdou na obě strany, protože je lze užít pro obé
21:21
You'llYou'll see the patternvzor -- airbornevzduchem, just like carriersdopravců.
471
1256000
3000
Vidíte ten vzor -- letectvo, jako křižníky.
21:24
ArmorBrnění goesjde this way.
472
1259000
2000
Obrněnce sem.
21:26
Here'sTady je the dirtyšpinavý secrettajný of the AirVzduchu ForceSíla,
473
1261000
1000
Zde je ošklivé tajemství vzdušných sil,
21:27
you can winvyhrát by bombingbombardování.
474
1262000
2000
lze zvítězit bombardováním.
21:29
But you need lots of these guys on the groundpřízemní to winvyhrát the peacemír.
475
1264000
3000
Potřebujete však množství těchto chlapců na zemi, abyste vyhráli mír.
21:32
ShinsekiShinseki was right with the argumentargument.
476
1267000
3000
Shinseki měl pravdu se svým argumentem.
21:36
AirVzduchu forceplatnost, strategicstrategický airliftairlift goesjde bothoba wayszpůsoby.
477
1271000
4000
Vzdušné síly, strategický vzdušný most, jde na obě strany.
21:40
BombersBombardéry, fightersbojovníků go over here.
478
1275000
4000
Bombardéry, stíhači jsou tady.
21:45
SpecialSpeciální OperationsOperace CommandPříkaz down at TampaTampa.
479
1280000
2000
Zvláštní operační velitelství dole v Tampě.
21:47
Trigger-pullersSpoušť stahováky go this way.
480
1282000
3000
pěšáci jdou sem.
21:51
CivilObčanské AffairsZáležitosti, that bastardbastard childdítě, comespřijde over here.
481
1286000
3000
Civilní záležitosti, to nechtěné dítě, jde sem.
21:54
ReturnNávrat to the ArmyArmáda.
482
1289000
2000
Zpátky k armádě.
21:56
The pointbod about the trigger-pullersspoušť-stahováky and SpecialSpeciální OperationsOperace CommandPříkaz.
483
1291000
3000
21:59
No off seasonsezóna, these guys are always activeaktivní.
484
1294000
2000
Žádné prázdniny, tihle hoši jsou vždy ve službě.
22:02
They droppokles in, do theirjejich businesspodnikání, disappearzmizet.
485
1297000
6000
Objeví se, udělají svoji práci, ztratí se.
22:08
See me now. Don't talk about it laterpozději.
486
1303000
2000
Teď mě vidíte, pak o tom nemluvte.
22:10
(LaughterSmích)
487
1305000
4000
(Smích)
22:14
I was never here.
488
1309000
2000
Nikdy jsem tam nebyl
22:16
(LaughterSmích)
489
1311000
3000
(Smích)
22:19
The worldsvět is my playgroundhřiště.
490
1314000
2000
Svět je mé hřiště.
22:21
(LaughterSmích)
491
1316000
4000
(Smích)
22:25
I want to keep trigger-pullersspoušť-stahováky trigger-happyspoušť-šťastný.
492
1320000
2000
Chci učinit z pěšáků spouští ostřelovače.
22:27
I want the rulespravidel to be as loosevolný as possiblemožný.
493
1322000
2000
Chci, aby pravidla byla tak volná, jak to je možné.
22:29
Because when the thing getsdostane preventedzabráněno in ChicagoChicago
494
1324000
2000
Protože, když předcházíme něčemu v Chicagu
22:31
with the threetři millionmilión deadmrtví
495
1326000
2000
co by přineslo tři milióny mrtvých,
22:33
that pervertsperverzní our politicalpolitický systemSystém beyondmimo all recognitionuznání,
496
1328000
2000
nás politický systém s pokroutí k nepoznání,
22:35
these are the guys who are going to killzabít them first.
497
1330000
2000
Tohle tady hoši, kteří půjdou útočníky zabít.
22:38
So it's better off to have them make some mistakeschyby alongpodél the way
498
1333000
2000
Tak bude lepší, nechat jim dovolit pár chyb na této cestě,
22:40
than to see that.
499
1335000
2000
než se pak na to koukat.
22:42
ReserveRezervy componentkomponent --
500
1337000
2000
Pojistná položka --
22:44
NationalNárodní GuardStrážný reservesrezerv overwhelminglypřevážně SysSys AdminSprávce.
501
1339000
3000
Národní garda budou užité Sys adminem.
22:47
How are you going to get them to work for this forceplatnost?
502
1342000
2000
Jak to uděláte, abyste je získali pro tuto práci?
22:49
MostVětšina firemenhasič in this countryzemě do it for freevolný, uvolnit.
503
1344000
2000
Většina hasičů v této zemi to dělá zadarmo.
22:51
This is not about moneypeníze.
504
1346000
2000
Není to otázka peněz.
22:53
This is about beingbytost up frontpřední with these guys and galsgals.
505
1348000
3000
Je to spíš říct jim na rovinu co a jak.
22:58
Last pointbod, intelligenceinteligence communityspolečenství --
506
1353000
2000
Poslední bod, společenství zpravodajců --
23:00
the musclesval and the defenseobrana agenciesagentur go this way.
507
1355000
4000
síla a obranné agentury jdou sem.
23:04
What should be the CIACIA, openotevřeno, analyticalanalytická, openotevřeno sourcezdroj
508
1359000
3000
Co CIA má být, analýza, open source
23:07
should come over here.
509
1362000
2000
půjde sem.
23:09
The informationinformace you need to do this is not secrettajný.
510
1364000
3000
Informace, které k tomuto potřebujete nejsou tajné.
23:12
It's not secrettajný.
511
1367000
2000
Není to tajné.
23:14
ReadPro čtení that great piecekus in the NewNové YorkerYorker
512
1369000
1000
Přečtěte si tuhle skvělou stať v New Yorkeru
23:15
about how our echoecho boomersboomers, 19 to 25, over in IraqIrák
513
1370000
3000
o tom, jak členné generace X, věk 19 až 25 v Iráku
23:18
taughtvyučován eachkaždý other how to do SysSys AdminSprávce work,
514
1373000
3000
vyučovali jeden druhého, jak dělat práci Sys admina,
23:21
over the InternetInternetu in chatpovídat si roomspokoje.
515
1376000
2000
na chatu na internetu.
23:23
They said, "AlAl QaedaKajda could be listeningNaslouchání."
516
1378000
2000
Někdo řekl Pzor,, "Al Kajda by mohla naslouchat."
23:25
They said, "Well, JesusJežíš, they alreadyjiž know this stuffvěci."
517
1380000
2000
A oni řekli, "No, pro Krista pána, tohle už oni znají."
23:27
(LaughterSmích)
518
1382000
3000
(Smích)
23:30
Take a giftdar in the left handruka.
519
1385000
2000
Takovéto rady: "Dárek berte levou rukou."
23:32
These are the sunglassessluneční brýle that don't scarevyděsit people, simplejednoduchý stuffvěci.
520
1387000
4000
"Tohle jsou sluneční brýle, které nestraší lidi."
23:38
CensorsCenzoři and transparencyprůhlednost, the overheadsrežijní náklady go in bothoba directionsPokyny.
521
1393000
3000
Cenzoři a transparentnost, režie jdou v obou směrech.
23:41
ThanksDík.
522
1396000
1000
Děkuji.
Translated by Petr Podaril
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Barnett - Military strategist
Strategic planner Thomas Barnett has advised US leaders on national security since the end of the Cold War. His bold ideas about the future of warfare and the military are spelled out in his best-selling book The Pentagon's New Map.

Why you should listen

Thomas P.M. Barnett's bracing confidence and radical recommendations make him a powerful force shaping the future of the US military.

In his book The Pentagon's New Map: War and Peace in the Twenty-First Century, Barnett draws on a fascinating combination of economic, political and cultural factors to predict and explain the nature of modern warfare. He presents concrete, world-changing strategies for transforming the US military -- adrift in the aftermath of the Cold War and 9/11 -- into a two-tiered power capable not only of winning battles, but of promoting and preserving international peace.

Thomas has been a senior adviser to military and civilian leaders in a range of offices, including the Office of the Secretary of Defense, the Joint Staff, Central Command and Special Operations Command. During the tumultuous period from November 2001 to June 2003, he advised the Pentagon on transforming military capabilities to meet future threats. He led the five-year NewRuleSet.Project, which studied how globalization is transforming warfare. The study found, among other things, that when a country's per-capita income rises above ~$3,000, war becomes much less likely.

Barnett is unusually outspoken in a field cloaked in secrecy. His follow-up book is Blueprint for Action: A Future Worth Creating, and he writes regular columns for Esquire and the Knoxville News Sentinel. He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.

More profile about the speaker
Thomas Barnett | Speaker | TED.com