ABOUT THE SPEAKER
Luca Turin - Nose
Biophysicist Luca Turin studies the science of smell. He's the author of Perfumes: The Guide, and the subject of Chandler Burr's 2003 book The Emperor of Scent. His next project: developing an artificial nose.

Why you should listen

Biophysicist Luca Turin studies the science of smell. He's a leading proponent of the vibrational theory of smell -- the idea that when our noses pick up a scent, we're reacting to the vibrational properties of the molecule we're smelling. (This is in opposition to the shape theory of smell, which imagines smelly molecules fitting into conveniently shaped receptors in our noses.)

His work on olfactory reception and the prediction of what a particular molecule will smell like has led to an interesting line of work: designing new fragrances and flavor molecules, as part of the firm Flexitral, where he is CTO. Coming up, he'll be part of a team in Biomedical Engineering at MIT, headed by Professor Shuguang Zhang, to develop an artificial nose made with natural receptors as part of DARPA's just-launched RealNose program.

He's the author of several books on scent, including Perfumes: The Guide and The Secret of Scent, and is the subject of Chandler Burr's 2003 book The Emperor of Scent.


 

 

More profile about the speaker
Luca Turin | Speaker | TED.com
TED2005

Luca Turin: The science of scent

Лука Турин за науката на уханието

Filmed:
621,001 views

Каква е науката, стояща зад един несравним парфюм? С чар и прецизност биофизикът Лука Турин обяснява молекулната конструкция... и изкуството... на едно ухание.
- Nose
Biophysicist Luca Turin studies the science of smell. He's the author of Perfumes: The Guide, and the subject of Chandler Burr's 2003 book The Emperor of Scent. His next project: developing an artificial nose. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The fragranceаромат that you will smellмиризма, you will never be ableспособен to smellмиризма this way again.
0
0
4000
Ароматът, който ще помиришете, вече никога няма да може да помиришете по този начин.
00:16
It’s a fragranceаромат calledНаречен BeyondОтвъд ParadiseРай,
1
4000
3000
Това е един аромат, наречен "Отвъд рая",
00:19
whichкойто you can find in any storeмагазин in the nationнация.
2
7000
3000
който може да откриете във всеки магазин в страната.
00:22
ExceptС изключение на here it’s been splitразцепване up in partsчасти by EstESTée LauderLauder
3
10000
4000
Само че тук е бил разделен на части от Есте Лодер
00:26
and by the perfumerпарфюмерист who did it, CaliceCalice BeckerБекер,
4
14000
3000
и от парфюмера, който го е създал, Калис Бекер
00:29
and I'm mostнай-много gratefulблагодарен to them for this.
5
17000
1000
и съм им крайно благодарен за това.
00:30
And it’s been splitразцепване up in successiveследващ bitsбита and a chordакорд.
6
18000
4000
Бил е разделен на последователни части и акорд.
00:34
So what you’reRe smellingмиризма now is the topвръх noteЗабележка.
7
22000
2000
Така че онова, което усещате сега, е връхната нотка.
00:36
And then will come what they call the heartсърце, the lushбуйни heartсърце noteЗабележка.
8
24000
4000
А после ще дойде онова, което наричат сърцето - сочната сърцевинна нотка.
00:40
I will showшоу it to you.
9
28000
3000
Ще ви я покажа.
00:43
The EdenEden topвръх noteЗабележка is namedна име after the EdenEden ProjectПроект in the U.K.
10
31000
3000
Връхната нотка "Идън" е наречена по името на проекта "Идън" в Обединеното кралство.
00:46
The lushбуйни heartсърце noteЗабележка, MelaleucaMelaleuca barkкора noteЗабележка -- whichкойто does not containсъдържа any MelaleucaMelaleuca barkкора,
11
34000
5000
Сочната сърцевинна нотка, нотката Melaleuca bark... която изобщо не съдържа Melaleuca bark,
00:51
because it’s totallyнапълно forbiddenзабранен.
12
39000
3000
защото тя е абсолютно забранена.
00:54
And after that, the completeпълен fragranceаромат.
13
42000
3000
А след това, завършеният аромат.
00:57
Now what you are smellingмиризма is a combinationсъчетание of --
14
45000
3000
Онова, което усещате сега, е комбинация от...
01:00
I askedпопитах how manyмного moleculesмолекули there were in there, and nobodyНикой would tell me.
15
48000
4000
Попитах колко молекули има там вътре, и никой не ми каза.
01:04
So I put it throughпрез a G.C., a GasГаз ChromatographХроматограф that I have in my officeофис,
16
52000
5000
Затова го прекарах през един ГХ, газов хроматограф, който имам в кабинета си,
01:09
and it’s about 400.
17
57000
3000
и се оказа около 400.
01:12
So what you’reRe smellingмиризма is severalняколко hundredсто moleculesмолекули
18
60000
3000
Така че онова, което миришете, са няколкостотин молекули,
01:15
floatingплаващ throughпрез the airвъздух, hittingудря your noseнос.
19
63000
3000
които се носят през въздуха и ви удрят в носа.
01:18
And do not get the impressionвпечатление that this is very subjectiveсубективен.
20
66000
4000
Не оставайте с впечатлението, че това е много субективно.
01:22
You are all smellingмиризма prettyкрасива much the sameедин и същ thing, OK?
21
70000
4000
Усещате до голяма степен една и съща миризма, нали така?
01:26
SmellМирис has this reputationрепутация of beingсъщество somewhatдо известна степен differentразличен for eachвсеки personчовек.
22
74000
4000
Обонянието има репутация, че е някак различно за всеки човек.
01:30
It’s not really trueвярно.
23
78000
1000
Всъщност, това не е вярно.
01:31
And perfumeryпарфюмерия showsпредавания you that can’t be trueвярно,
24
79000
2000
И парфюмерията ви показва, че това не може да е истина,
01:33
because if it were like that it wouldnняма’t be an artизкуство, OK?
25
81000
6000
защото ако беше, това не би било изкуство, нали?
01:39
Now, while the smellмиризма waftswafts over you, let me tell you the historyистория of an ideaидея.
26
87000
4000
Сега, докато миризмата се носи над вас, нека ви разкажа историята на една идея.
01:43
Everything that you’reRe smellingмиризма in here
27
91000
4000
Всичко, което помирисвате тук вътре,
01:47
is madeизработен up of atomsатома that come from what I call
28
95000
2000
е съставено от атоми, идващи от онова, което наричам
01:49
the UpperГорна EastИзток SideСтрана of the periodicпериодичен tableмаса -- a niceприятен, safeсейф neighborhoodквартал.
29
97000
3000
Горен Ист Сайд на периодичната таблица... приятен, безопасен квартал.
01:52
(LaughterСмях)
30
100000
4000
(Смях)
01:56
You really donДон’t want to leaveоставям it if you want to have a careerкариера in perfumeryпарфюмерия.
31
104000
3000
Човек наистина не иска да го напуска, ако иска да прави кариера в парфюмерията.
01:59
Some people have triedопитах in the 1920s
32
107000
2000
Някои хора през 20-те години на ХХ век са се опитвали
02:01
to addдобави things from the badлошо partsчасти, and it didndidn’t really work.
33
109000
4000
да добавят неща от лошите части, и всъщност не се е получило.
02:05
These are the fiveпет atomsатома from whichкойто just about everything
34
113000
2000
Това са петте атома, от които е съставено почти всичко,
02:07
that you’reRe going to smellмиризма in realреален life, from coffeeкафе to fragranceаромат, are madeизработен of.
35
115000
6000
което ще помиришете в реалния живот - от кафе до аромат.
02:13
The topвръх noteЗабележка that you smelledмиришеше at the very beginningначало,
36
121000
2000
Връхната нотка, която помирисахте в самото начало,
02:15
the cut-grassокосена трева greenзелен, what we call in perfumeryпарфюмерия -- they’reRe weirdстранен termsусловия --
37
123000
4000
зелената окосена трева, както я наричаме в парфюмерията... странни термини...
02:19
and this would be calledНаречен a greenзелен noteЗабележка,
38
127000
2000
а това би било наречено зелена нотка,
02:21
because it smellsмирише of something greenзелен, like cutразрез grassтрева.
39
129000
2000
защото мирише на нещо зелено, като окосена трева.
02:23
This is cis-Мис-3-hexene--hexene-1-ol-ол. And I had to learnуча chemistryхимия on the flyлетя
40
131000
7000
Това е Cis 3 хексанол. А аз трябваше да уча химия в движение
02:30
in the last threeтри yearsгодини. A very expensiveскъп highВисоко schoolучилище chemistryхимия educationобразование.
41
138000
6000
през последните три години. Едно много скъпо гимназиално химическо образование.
02:36
This has sixшест carbonвъглероден atomsатома, so "hexaхекса," hexene-hexene-1-ol-ол.
42
144000
4000
Това има шест въглеродни атоми, оттам "хекса": хексанол.
02:40
It has one doubleдвойно bondвръзка, it has an alcoholалкохол on the endкрай,
43
148000
4000
Има една двойна връзка, има алкохол накрая
02:44
so it’s "olол," and that’s why they call it cis-Мис-3-hexene--hexene-1-ol-ол.
44
152000
3000
и това е "всичко", затова го наричат Cis 3 хексанол.
02:47
OnceВеднъж you figureфигура this out, you can really impressвпечатлявам people at partiesпартии.
45
155000
3000
Щом веднъж схванеш това, може наистина да впечатляваш хората по партитата.
02:50
This smellsмирише of cutразрез grassтрева. Now, this is the skeletonскелет of the moleculeмолекула.
46
158000
4000
Това мирише на окосена трева. А това е скелетът на молекулата.
02:54
If you dressрокля it up with atomsатома, hydrogenводород atomsатома --
47
162000
3000
Ако я облечеш с атоми, водородни атоми,
02:57
that’s what it looksвъншност like when you have it on your computerкомпютър --
48
165000
2000
ето как изглежда, като го имаш на компютъра си,
02:59
but actuallyвсъщност it’s sortвид of more like this, in the senseсмисъл that the atomsатома have a certainопределен
49
167000
4000
но всъщност повече прилича на това, в смисъл, че атомите имат определена
03:03
sphereсфера that you cannotне мога penetrateпроникне. They repelграничен контрол.
50
171000
3000
сфера, в която не може да се проникне - те отблъскват.
03:06
OK, now. Why does this thing smellмиризма of cutразрез grassтрева, OK?
51
174000
6000
Е, добре. Защо това нещо мирише на окосена трева?
03:12
Why doesnняма’t it smellмиризма of potatoesкартофи or violetsтеменужки? Well, there are really two theoriesтеории.
52
180000
6000
Защо не мирише на картофи, или теменужки? Е, всъщност има две теории.
03:18
But the first theoryтеория is: it mustтрябва да be the shapeформа.
53
186000
4000
Но първата теория е: трябва да е от формата.
03:22
And that’s a perfectlyсъвършено reasonableразумен theoryтеория in the senseсмисъл that
54
190000
2000
И това е идеална теория, в смисъл,
03:24
almostпочти everything elseоще in biologyбиология worksвърши работа by shapeформа.
55
192000
2000
че почти всичко в биологията действа по форма.
03:26
EnzymesЕнзими that chewдъвчете things up, antibodiesантитела, it’s all, you know,
56
194000
4000
Ензими, които сдъвкват нещата, антитела, всичко е, разбирате ли,
03:30
the fitгоден betweenмежду a proteinпротеин and whateverкакто и да е it is grabbingвземете, in this caseслучай a smellмиризма.
57
198000
6000
съвпадът между протеин и онова, което той сграбчва, в този случай миризма.
03:36
And I will try and explainобяснявам to you what’s wrongпогрешно with this notionпонятие.
58
204000
3000
Ще се опитам да ви обясня какъв е проблемът с тази представа.
03:39
And the other theoryтеория is that we smellмиризма molecularмолекулен vibrationsвибрации.
59
207000
3000
А другата теория е, че усещаме мириса на молекулни вибрации.
03:42
Now, this is a totallyнапълно insaneбезумен ideaидея.
60
210000
2000
Това е напълно луда идея.
03:44
And when I first cameдойде acrossпрез it in the earlyрано '90s, I thought my predecessorпредшественик,
61
212000
4000
Когато за пръв път се натъкнах на нея в началото на 90-те, мислех, че предшественикът ми,
03:48
MalcolmМалкълм DysonДайсън and BobБоб WrightРайт, had really takenвзета leaveоставям of theirтехен sensesсетива,
62
216000
3000
Майкъл Дайсън и Боб Райт наистина са откачили,
03:51
and I’llLL explainобяснявам to you why this was the caseслучай.
63
219000
3000
и ще ви обясня защо случаят беше такъв.
03:54
HoweverВъпреки това, I cameдойде to realizeосъзнавам graduallyпостепенно that they mayможе be right --
64
222000
3000
Но постепенно осъзнах, че те може би са прави...
03:57
and I have to convinceубеждавам all my colleaguesколеги that this is so, but I’m workingработа on it.
65
225000
3000
и трябва да убедя всичките си колеги, че това е така, но работя по въпроса.
04:00
Here’s how shapeформа worksвърши работа in normalнормален receptorsрецептори.
66
228000
6000
Ето как действа формата при нормални рецептори.
04:06
You have a moleculeмолекула comingидващ in, it getsполучава into the proteinпротеин, whichкойто is schematicсхематичен here,
67
234000
5000
Една молекула влиза в протеина, който е схематичен тук
04:11
and it causesкаузи this thing to switchключ, to turnзавой, to moveход in some way
68
239000
5000
и кара това нещо да превключи, да се обърне, да се премести по някакъв начин,
04:16
by bindingзадължителен in certainопределен partsчасти.
69
244000
4000
като се свързва на определени части.
04:20
And the attractionатракция, the forcesвойски, betweenмежду the moleculeмолекула and the proteinпротеин
70
248000
2000
А привличането, силите между молекулата и протеина
04:22
causeкауза the motionдвижение. This is a shape-basedформа основа ideaидея.
71
250000
5000
причиняват движението. Това е идея, основана върху формата.
04:27
Now, what’s wrongпогрешно with shapeформа is summarizedобобщени in this slideпързалка.
72
255000
4000
Проблемът с формата е обобщен на този кадър.
04:31
The way --I--Аз expectочаквам everybodyвсички to memorizeзапаметявам these compoundsсъединения.
73
259000
5000
Начинът... очаквам всички да запомнят тези съединения.
04:36
This is one pageстраница of work from a chemistхимик’s workbookработна книга, OK?
74
264000
5000
Това е една работна страница от бележник на химик, нали така?
04:41
WorkingРабота for a fragranceаромат companyкомпания.
75
269000
2000
Работещ за фирма за аромати.
04:43
He’s makingприготвяне 45 moleculesмолекули, and he’s looking for a sandalwoodсандалово дърво,
76
271000
3000
Той прави 45 молекули и търси сандалово дърво,
04:46
something that smellsмирише of sandalwoodсандалово дърво.
77
274000
1000
нещо, което мирише на сандалово дърво.
04:47
Because there’s a lot of moneyпари in sandalwoodssandalwoods.
78
275000
2000
Защото има много пари в сандаловото дърво.
04:49
And of these 45 moleculesмолекули, only 4629 actuallyвсъщност smellsмирише of sandalwoodсандалово дърво.
79
277000
7000
А от тези 45 молекули, само 4629 всъщност мирише на сандалово дърво
04:56
And he putsпоставя an exclamationудивителен markмарка, OK? This is an awfulужасен lot of work.
80
284000
3000
И той слага удивителен знак, нали? Това е ужасно много работа.
04:59
This actuallyвсъщност is roughlyприблизително, in man-yearsчовекогодини of work, 200,000 dollarsдолара roughlyприблизително,
81
287000
5000
Това всъщност е грубо, в човекогодини работа, приблизително 200 000 долара,
05:04
if you keep them on the lowниско salariesзаплати with no benefitsПолзи.
82
292000
4000
ако ги държите на ниски заплати без премии.
05:08
So this is a profoundlyдълбоко inefficientнеефикасен processпроцес.
83
296000
2000
Така че това е дълбоко неефективен процес.
05:10
And my definitionдефиниция of a theoryтеория is, it’s not just something
84
298000
3000
а моята дефиниция за теория е, че тя не е просто нещо,
05:13
that you teachпреподавам people; it’s laborтруд savingспестяване.
85
301000
2000
на което учиш хората; тя пести работа.
05:15
A theoryтеория is something that enablesдава възможност на you to do lessпо-малко work.
86
303000
3000
Една теория е нещо, което ти дава възможност да вършиш по-малко работа.
05:18
I love the ideaидея of doing lessпо-малко work. So let me explainобяснявам to you why -- a very simpleпрост factфакт
87
306000
6000
Любима ми е идеята да се върши по-малко работа. И така, нека ви обясня защо... един много прост факт,
05:24
that tellsразказва you why this shapeформа theoryтеория really does not work very well.
88
312000
5000
който ви казва защо тази теория за формата всъщност не работи много добре.
05:29
This is cis-Мис-3-hexene--hexene-1-ol-ол. It smellsмирише of cutразрез grassтрева.
89
317000
5000
Това е Cis 3 хексанол. Мирише на окосена трева.
05:34
This is cis-Мис-3-hexene--hexene-1-thiol-са, and this smellsмирише of rottenгнило eggsяйца, OK?
90
322000
7000
Това е Cis 3 хексанетиол и мирише на развалени яйца, нали?
05:41
Now, you will have noticedзабелязах that vodkaводка never smellsмирише of rottenгнило eggsяйца.
91
329000
5000
Сигурно сте забелязали, че водката никога не мирише на развалени яйца.
05:46
If it does, you put the glassстъклена чаша down, you go to a differentразличен barбар.
92
334000
4000
Ако е така, оставяш чашата и отиваш в друг бар.
05:50
This is -- in other wordsдуми, we never get the O-HO-H --
93
338000
5000
Това е... с други думи, никога не вземаме О-Н...
05:55
we never mistakeгрешка it for an S-HS-H, OK?
94
343000
3000
никога не го бъркаме със S-H, нали?
05:58
Like, at no concentrationконцентрация, even pureчист, you know,
95
346000
3000
При никаква концентрация, дори чист, разбирате ли,
06:01
if you smeltмиришеше pureчист ethanolетанол, it doesnняма’t smellмиризма of rottenгнило eggsяйца.
96
349000
3000
ако помиришете чист етанол, той не мирише на развалени яйца.
06:04
ConverselyИ обратно, there is no concentrationконцентрация at whichкойто the sulfurсяра compoundсъединение will smellмиризма like vodkaводка.
97
352000
7000
И обратно, няма концентрация, при която сярното съединение да мирише на водка.
06:11
It’s very hardтвърд to explainобяснявам this by molecularмолекулен recognitionпризнаване.
98
359000
4000
Много трудно е да се обясни това чрез молекулно разпознаване.
06:15
Now, I showedпоказан this to a physicistфизик friendприятел of mineмоята who has a profoundдълбок distasteотвращение
99
363000
2000
Показах това на един мой приятел-физик, който храни дълбоко отвращение
06:17
for biologyбиология, and he saysказва, "That’s easyлесно! The things are a differentразличен colorцвят!"
100
365000
4000
към биологията, и той каза: "Това е лесно! Тия неща са с различен цвят!"
06:21
(LaughterСмях)
101
369000
5000
(Смях)
06:26
We have to go a little beyondотвъд that. Now let me explainобяснявам why vibrationalвибрационни theoryтеория has
102
374000
5000
Трябва да стигнем малко отвъд това. Нека сега да обясня защо вибрационната теория
06:31
some sortвид of interestинтерес in it. These moleculesмолекули, as you saw in the beginningначало,
103
379000
4000
представлява известен интерес. Тези молекули, както видяхте в началото,
06:35
the buildingсграда blocksблокове had springsПружини connectingсвързване them to eachвсеки other.
104
383000
2000
строителните блокове имат пружини, които ги свързват един с друг.
06:37
In factфакт, moleculesмолекули are ableспособен to vibrateвибрира at a setкомплект of frequenciesчестоти
105
385000
3000
Всъщност, молекулите са в състояние да вибрират на набор честоти,
06:40
whichкойто are very specificспецифичен for eachвсеки moleculeмолекула and for the bondsоблигации connectingсвързване them.
106
388000
4000
които са много специфични за всяка молекула и за връзките, които ги свързват.
06:44
So this is the soundзвук of the O-HO-H stretchопъвам, разтягам, translatedпреведена into the audibleзвуков rangeдиапазон.
107
392000
8000
И така, това е звукът на обхвата О-Н, преведен в чуваемия обсег.
06:53
S-HS-H, quiteсъвсем a differentразличен frequencyчестота.
108
401000
2000
S-H - доста различна честота.
06:55
Now, this is kindмил of interestingинтересен, because it tellsразказва you
109
403000
4000
Това е някак интересно, защото ти казва,
06:59
that you should be looking for a particularособен factфакт, whichкойто is this:
110
407000
3000
че трябва да търсиш определен факт, а именно:
07:02
nothing in the worldсвят smellsмирише like rottenгнило eggsяйца exceptс изключение S-HS-H, OK?
111
410000
4000
нищо на света не мирише на развалени яйца, освен S-H, нали?
07:06
Now, FactФакт B: nothing in the worldсвят has that frequencyчестота exceptс изключение S-HS-H.
112
414000
7000
А сега, факт Б: Нищо на света няма тази честота, освен S-H.
07:13
If you look on this, imagineПредставете си a pianoпиано keyboardклавиатура.
113
421000
2000
Ако се вгледате в това, представете си клавиатура на пиано.
07:15
The S-HS-H stretchопъвам, разтягам is in the middleсреден of a partчаст of the keyboardклавиатура
114
423000
4000
Обхватът S-H е в средата на една част от клавиатурата,
07:19
that has been, so to speakговоря, damagedповреден,
115
427000
2000
която е била, така да се каже повредена,
07:21
and there are no neighboringсъседен notesбележки, nothing is closeблизо to it.
116
429000
3000
и няма съседни ноти, нищо не е близо до него.
07:24
You have a uniqueединствен по рода си smellмиризма, a uniqueединствен по рода си vibrationвибрация.
117
432000
2000
Имате една уникална миризма, една уникална вибрация.
07:26
So I wentотидох searchingтърсене when I startedзапочна in this gameигра
118
434000
2000
И така, като се захванах с тази игра, тръгнах да търся,
07:28
to convinceубеждавам myselfсебе си that there was any degreeстепен of plausibilityправдоподобност
119
436000
3000
за да се убедя, че има каквато и да е степен на приемливост
07:31
to this wholeцяло crazyлуд storyистория.
120
439000
2000
в цялата тази луда история.
07:33
I wentотидох searchingтърсене for a typeТип of moleculeмолекула, any moleculeмолекула,
121
441000
3000
Тръгнах да търся тип молекула, каквато и да е молекула,
07:36
that would have that vibrationвибрация and that -- the obviousочевиден predictionпредвиждане
122
444000
5000
която би имала тази вибрация и онази... очевидното предричане
07:41
was that it should absolutelyабсолютно smellмиризма of sulfurсяра.
123
449000
2000
беше, че тя би трябвало със сигурност да мирише на сяра.
07:43
If it didndidn’t, the wholeцяло ideaидея was toastтост, and I mightбиха могли, може as well moveход on to other things.
124
451000
6000
Ако не беше така, цялата идея беше боклук и спокойно можеше да премина към други неща.
07:49
Now, after searchingтърсене highВисоко and lowниско for severalняколко monthsмесеца,
125
457000
4000
След като търсих под път и над път няколко месеца,
07:53
I discoveredоткрит that there was a typeТип of moleculeмолекула calledНаречен a BoraneBorane
126
461000
5000
открих, че има един тип молекула, наречена боран,
07:58
whichкойто has exactlyточно the sameедин и същ vibrationвибрация.
127
466000
2000
която има точно същата вибрация.
08:00
Now the good newsНовини is, BoranesBoranes you can get holdдържа of.
128
468000
3000
Добрата новина е, че може да се добереш до борани.
08:03
The badлошо newsНовини is they’reRe rocketракета fuelsгорива.
129
471000
3000
Лошата новина е, че те са ракетни горива.
08:06
MostНай-много of them explodeексплодирам spontaneouslyспонтанно in contactконтакт with airвъздух,
130
474000
3000
Повечето от тях експлодират спонтанно при контакт с въздух,
08:09
and when you call up the companiesкомпании, they only give you minimumминимум tenдесет tonsт, OK?
131
477000
4000
а когато се обадиш на компании, ти дават минимум десет тона!
08:13
(LaughterСмях)
132
481000
3000
(Смях)
08:16
So this was not what they call a laboratory-scaleлабораторни experimentексперимент,
133
484000
3000
Така че не беше онова, което наричат експеримент с лабораторен мащаб,
08:19
and they wouldnняма’t have likedхаресали it at my collegeколеж.
134
487000
2000
и в моя колеж нямаше да им хареса.
08:21
HoweverВъпреки това, I managedуправлявана to get a holdдържа of a BoraneBorane eventuallyв крайна сметка, and here is the beastзвяр.
135
489000
8000
Но в крайна сметка успях да се добера до боран - ето го този звяр.
08:29
And it really does have the sameедин и същ -- if you calculateизчисли,
136
497000
2000
Той наистина прави същото - ако се изчисли,
08:31
if you measureмярка the vibrationalвибрационни frequenciesчестоти, they are the sameедин и същ as S-HS-H.
137
499000
4000
ако се измерят вибрационните честоти, те са същите като S-H.
08:35
Now, does it smellмиризма of sulfurсяра? Well, if you go back in the literatureлитература,
138
503000
5000
А мирише ли на сяра? Е, ако човек се върне назад в литературата,
08:40
there’s a man who knewЗнаех more about BoranesBoranes than anyoneнякой
139
508000
3000
има един човек, който знаел повече за бораните, отколкото който и да е
08:43
aliveжив then or sinceот, AlfredАлфред StockСъстав, he synthesizedсинтезира all of them.
140
511000
5000
жив човек тогава или по-късно, Алфред Сток, той ги синтезирал всичките.
08:48
And in an enormousогромен 40-page-страница paperхартия in GermanНемски he saysказва, at one pointточка --
141
516000
6000
И в един огромен 40-страничен труд на немски казва, в един момент...
08:54
my wifeсъпруга is GermanНемски and she translatedпреведена it for me --
142
522000
3000
жена ми е германка и ми го преведе...
08:57
and at one pointточка he saysказва, "ganzГанц widerlichwiderlich GeruchGeruch,"
143
525000
2000
в един момент той казва: "ganz widerlich Geruch,"
08:59
an "absolutelyабсолютно repulsiveотблъскваща smellмиризма," whichкойто is good. ReminiscentНапомня of hydrogenводород sulfideсулфид.
144
527000
6000
"абсолютно отблъскваща миризма", което е добре. Напомня за водороден сулфид.
09:05
So this factфакт that BoranesBoranes smellмиризма of sulfurсяра
145
533000
3000
И така, фактът, че бораните миришат на сяра,
09:08
had been knownизвестен sinceот 1910, and utterlyнапълно forgottenзабравен untilдо 1997, 1998.
146
536000
7000
е бил познат от 1910-та и напълно забравен до 1997-1998-а.
09:15
Now, the slightлек flyлетя in the ointmentмаз is this: that
147
543000
4000
Малката капка катран в меда е следната:
09:19
if we smellмиризма molecularмолекулен vibrationsвибрации, we mustтрябва да have a spectroscopeспектрометър in our noseнос.
148
547000
5000
че, ако миришем молекулните вибрации, трябва да имаме спектроскоп в носа си.
09:24
Now, this is a spectroscopeспектрометър, OK, on my laboratoryлаборатория benchпейка.
149
552000
5000
Това е спектроскоп, нали, на пейката в моята лаборатория.
09:29
And it’s fairсправедлив to say that if you look up somebodyнякой’s noseнос,
150
557000
2000
И е честно да се каже, че ако погледнеш в нечий нос,
09:31
you’reRe unlikelyмалко вероятно to see anything resemblingнаподобяващи this.
151
559000
3000
не е вероятно да видиш нищо подобно на това.
09:34
And this is the mainосновен objectionвъзражение to the theoryтеория.
152
562000
2000
И това е основното възражение към теорията.
09:36
OK, great, we smellмиризма vibrationsвибрации. How? All right?
153
564000
5000
Добре, страхотно, миришем вибрации. А как? Нали?
09:41
Now when people askпитам this kindмил of questionвъпрос, they neglectпренебрегване something,
154
569000
2000
Когато хората задават такъв тип въпрос, пренебрегват нещо,
09:43
whichкойто is that physicistsфизици are really cleverумен, unlikeза разлика от biologistsбиолози.
155
571000
4000
а именно, че физиците са наистина умни, за разлика от биолозите.
09:47
(LaughterСмях)
156
575000
3000
(Смях)
09:50
This is a jokeшега. I’m a biologistбиолог, OK?
157
578000
2000
Това е шега. Аз съм биолог, нали?
09:52
So it’s a jokeшега againstсрещу myselfсебе си.
158
580000
1000
Така че това е шега срещу самия мен.
09:53
BobБоб JacklovichJacklovich and JohnДжон LambАгнешко месо at FordФорд MotorМоторни CompanyКомпанията,
159
581000
3000
Боб Джаклович и Джон Ламб в компанията "Форд Мотър",
09:56
in the daysдни when FordФорд MotorМоторни was spendingразходи vastобширен amountsсуми of moneyпари
160
584000
2000
в дните, когато Форд харчел огромни суми пари
09:58
on fundamentalосновен researchизследване, discoveredоткрит a way
161
586000
4000
за фундаментални проучвания, открил начин
10:02
to buildпострои a spectroscopeспектрометър that was intrinsicallyнеразривно nano-scaleНано-скалата.
162
590000
4000
да изгради спектроскоп с присъщ наномащаб.
10:06
In other wordsдуми, no mirrorsогледала, no lasersлазери, no prismsпризми, no nonsenseглупости,
163
594000
3000
С други думи, никакви огледала, никакви лазери, никакви призми, никакви глупости,
10:09
just a tinyмъничък deviceприспособление, and he builtпостроен this deviceприспособление. And this deviceприспособление usesупотреби electronелектрон tunnelingтунелиране.
164
597000
5000
само едно мъничко устройство - ние изградихме това устройство. И това устройство използва електронно тунелиране.
10:14
Now, I could do the danceтанц of electronелектрон tunnelingтунелиране,
165
602000
3000
Бих могъл да покажа танца на електронното тунелиране,
10:17
but I’veve doneСвършен a videoвидео insteadвместо, whichкойто is much more interestingинтересен. Here’s how it worksвърши работа.
166
605000
5000
но вместо това съм направил едно видео, което е много по-интересно. Ето как действа.
10:22
ElectronsЕлектрони are fuzzyбухнал creaturesсъздания, and they can jumpскок acrossпрез gapsпропуски,
167
610000
4000
Електроните са мъхести създания и могат да прескачат процепи,
10:26
but only at equalравен energyенергия. If the energyенергия differsсе различава, they can’t jumpскок.
168
614000
5000
но само с еднаква енергия. Ако енергията се различава, не могат да скочат.
10:31
UnlikeЗа разлика от us, they wonСпечелени’t fallпадане off the cliffКлиф.
169
619000
2000
За разлика от нас, те няма да паднат от зъбера.
10:33
OK. Now. If something absorbsпоглъща the energyенергия, the electronелектрон can travelпътуване.
170
621000
7000
Така. Сега. Ако нещо поглъща енергията, електронът може да пътува.
10:40
So here you have a systemсистема, you have something --
171
628000
3000
И така, тук има система, има нещо...
10:43
and there’s plentyмного of that stuffматерия in biologyбиология --
172
631000
1000
а в биологията има много такива неща...
10:44
some substanceвещество givingдавайки an electronелектрон, and the electronелектрон triesопитва to jumpскок,
173
632000
5000
някаква субстанция, излъчваща електрон, и електронът се опитва да скочи -
10:49
and only when a moleculeмолекула comesидва alongзаедно that has the right vibrationвибрация
174
637000
4000
едва когато се приближи молекула, която има правилната вибрация,
10:53
does the reactionреакция happenстава, OK?
175
641000
2000
реакцията се случва, нали?
10:55
This is the basisоснова for the deviceприспособление that these two guys at FordФорд builtпостроен.
176
643000
4000
Това е основата за устройството, изградено от тези две момчета във "Форд".
10:59
And everyвсеки singleединичен partчаст of this mechanismмеханизъм is actuallyвсъщност plausibleправдоподобно in biologyбиология.
177
647000
7000
Всяка една част от този механизъм всъщност е приемлива в биологията.
11:06
In other wordsдуми, I’veve takenвзета off-the-shelfшелф componentsелементи,
178
654000
1000
С други думи, взел съм свободно достъпни компоненти
11:07
and I’veve madeизработен a spectroscopeспектрометър.
179
655000
2000
и съм направил спектроскоп.
11:09
What’s niceприятен about this ideaидея, if you have a philosophicalфилософски bentнаведе of mindум,
180
657000
4000
Хубавото в тази идея, ако имаш философски склонности на ума,
11:13
is that then it tellsразказва you that the noseнос,
181
661000
2000
е, че после ти казва, че носът,
11:15
the earухо and the eyeоко are all vibrationalвибрационни sensesсетива.
182
663000
3000
ухото и окото - всички те са вибрационни сетива.
11:18
Of courseкурс, it doesnняма’t matterвъпрос, because it could alsoсъщо be that they’reRe not.
183
666000
4000
Разбира се, няма значение, защото би могло също и да не са.
11:22
But it has a certainопределен --
184
670000
1000
Но това има някакво...
11:23
(LaughterСмях)
185
671000
2000
(Смях)
11:25
-- it has a certainопределен ringпръстен to it whichкойто is attractiveатрактивен to people
186
673000
4000
...има едно звучене, привлекателно за хората,
11:29
who readПрочети too much 19th-century-ти век GermanНемски literatureлитература.
187
677000
4000
които четат твърде много германска литература от XIX век.
11:33
And then a magnificentвеликолепен thing happenedсе случи:
188
681000
1000
И тогава се случи нещо великолепно:
11:34
I left academiaакадемичните среди and joinedприсъединиха the realреален worldсвят of businessбизнес,
189
682000
6000
напуснах академичните среди и се присъединих към реалния свят на бизнеса
11:40
and a companyкомпания was createdсъздаден around my ideasидеи
190
688000
3000
и около моите идеи беше създадена една компания
11:43
to make newнов moleculesмолекули usingизползвайки my methodметод,
191
691000
3000
за правене на нови молекули чрез моя метод,
11:46
alongзаедно the linesлинии of, let’s put someoneнякой elseоще’s moneyпари where your mouthуста is.
192
694000
4000
на принципа - да поставиш нечии други пари там, където е устата ти.
11:50
And one of the first things that happenedсе случи was
193
698000
4000
Едно от първите неща, които се случиха, беше,
11:54
we startedзапочна going around to fragranceаромат companiesкомпании
194
702000
2000
че започнахме да обикаляме компаниите за аромати
11:56
askingпита for what they neededнеобходима, because, of courseкурс,
195
704000
4000
и да питаме какво им е нужно, защото, разбира се,
12:00
if you could calculateизчисли smellмиризма, you donДон’t need chemistsхимици.
196
708000
2000
ако можеше да се калкулира миризмата, не ти трябват химици.
12:02
You need a computerкомпютър, a MacMac will do it, if you know how to programпрограма the thing right,
197
710000
4000
Трябва ти компютър, един Мак ще свърши работа, ако знаеш как да го програмираш правилно,
12:06
OK? So you can try a thousandхиляда moleculesмолекули,
198
714000
4000
нали? И така може да опиташ хиляда молекули,
12:10
you can try tenдесет thousandхиляда moleculesмолекули in a weekendуикенд,
199
718000
3000
може да опиташ десет хиляди молекули за един уикенд,
12:13
and then you only tell the chemistsхимици to make the right one.
200
721000
3000
а после само казваш на химиците да направят правилната.
12:16
And so that’s a directдиректен pathпът to makingприготвяне newнов odorantsodorants.
201
724000
4000
И така, това е пряк път към правене на нови благовония.
12:20
And one of the first things that happenedсе случи was
202
728000
1000
Едно от първите неща, които се случиха, беше,
12:21
we wentотидох to see some perfumersпарфюмери in FranceФранция --
203
729000
2000
че отидохме да видим едни парфюмери във Франция...
12:23
and here’s where I do my CharlesЧарлз FleischerФлайшър impressionвпечатление --
204
731000
2000
и ето къде правя впечатлението си Чарлз Флайшер...
12:25
and one of them saysказва, "You cannotне мога make a coumarinкумарин."
205
733000
4000
и един от тях казва: "Не можете да направите кумарин",
12:29
He saysказва to me, "I betзалагане you cannotне мога make a coumarinкумарин."
206
737000
3000
казва ми той. "Бас държа, че не можете да направите кумарин."
12:32
Now, coumarinкумарин is a very commonчесто срещани thing, a materialматериал,
207
740000
4000
Кумаринът е много обикновено нещо, един материал
12:36
in fragranceаромат whichкойто is derivedизвлечен from a beanбоб that comesидва from SouthЮжна AmericaАмерика.
208
744000
3000
в ароматите, който се извлича от зърното на едно южноамериканско бобено растение.
12:39
And it is the classicкласически syntheticсинтетичен aromaаромат chemicalхимически, OK?
209
747000
4000
И е класическият синтетичен ароматен химикал, нали?
12:43
It’s the moleculeмолекула that has madeизработен menхора’s fragrancesаромати
210
751000
4000
Той е молекулата, което е придавала характерния мирис
12:47
smellмиризма the way they do sinceот 1881, to be exactточен.
211
755000
3000
на мъжките аромати от 1881 г. насам, за да бъда точен.
12:50
And the problemпроблем is it’s a carcinogenканцероген.
212
758000
3000
А проблемът е, че той е канцерогенен.
12:53
So nobodyНикой likesхаресвания particularlyособено to -- you know, aftershaveАфтършейв with carcinogensканцерогени.
213
761000
6000
Така че никой не обича особено да... нали разбирате, афтършейв с канцерогени.
12:59
(LaughterСмях)
214
767000
2000
(Смях)
13:01
There are some recklessбезотговорно people, but it’s not worthзаслужава си it, OK?
215
769000
3000
Има някои безразсъдни хора, но не си струва, нали?
13:04
So they askedпопитах us to make a newнов coumarinкумарин. And so we startedзапочна doing calculationsизчисления.
216
772000
5000
Затова ни помолиха да направим нов кумарин. И така, започнахме с изчисленията.
13:09
And the first thing you do is you calculateизчисли the vibrationalвибрационни spectrumспектър
217
777000
3000
Първото, което се прави, е да се изчисли вибрационният спектър
13:12
of coumarinкумарин, and you smoothгладък it out,
218
780000
1000
на кумарина и да се заглади,
13:13
so that you have a niceприятен pictureснимка of what the sortвид of chordакорд, so to speakговоря, of coumarinкумарин is.
219
781000
6000
така че да има хубава картина на това какво представлява този вид акорд, така да се каже, на кумарина.
13:19
And then you startначало crankingфабрикуват the computerкомпютър to find other moleculesмолекули,
220
787000
6000
И тогава започваш да ръчкаш в компютъра, за да откриеш други молекули,
13:25
relatedсроден or unrelatedнесвързан, that have the sameедин и същ vibrationsвибрации.
221
793000
3000
свързани или несвързани, които имат същите вибрации.
13:28
And we actuallyвсъщност, in this caseслучай, I’m sorry to say,
222
796000
4000
Всъщност, в този случай, казвам със съжаление,
13:32
it happenedсе случи -- it was serendipitousserendipitous.
223
800000
2000
се случи... беше съвсем случайно.
13:34
Because I got a phoneтелефон call from our chiefглавен chemistхимик
224
802000
3000
Защото ми се обади по телефона нашият главен химик
13:37
and he said, look, I’veve just foundнамерено this suchтакъв a beautifulкрасив reactionреакция,
225
805000
5000
и каза: виж, току-що открих една толкова красива реакция,
13:42
that even if this compoundсъединение doesnняма’t smellмиризма of coumarinкумарин,
226
810000
1000
че дори ако това съединение не мирише на кумарин,
13:43
I want to do it, it’s just suchтакъв a niftyмиризлив,
227
811000
3000
искам да го направя, толкова е елегантно,
13:46
one stepстъпка -- I mean, chemistsхимици have weirdстранен mindsумове --
228
814000
3000
в една стъпка... искам да кажа, химиците имат странни умове...
13:49
one stepстъпка, 90 percentна сто yieldдобив, you know, and you get this lovelyпрекрасен
229
817000
4000
една стъпка, 90 процента добив, разбирате ли, и се получава това прекрасно
13:53
crystallineкристален compoundсъединение. Let us try it.
230
821000
2000
кристално съединение. Нека да го опитаме.
13:55
And I said, first of all, let me do the calculationизчисление on that compoundсъединение, bottomдъно right,
231
823000
4000
А аз отвърнах - нека първо да направя изчислението на това съединение, долу вдясно,
13:59
whichкойто is relatedсроден to coumarinкумарин, but has an extraекстра pentagonпетоъгълник insertedдобавя into the moleculeмолекула.
232
827000
6000
което е свързано с кумарина, но има един допълнителен петоъгълник, вмъкнат в молекулата.
14:05
CalculateИзчисляване the vibrationsвибрации, the purpleлилаво spectrumспектър is that newнов fellowКолега,
233
833000
5000
Изчисляване на вибрациите, пурпурният спектър е този нов приятел,
14:10
the whiteбял one is the oldстар one.
234
838000
1000
белият е старият.
14:11
And the predictionпредвиждане is it should smellмиризма of coumarinкумарин.
235
839000
4000
И предсказанието е, че трябва да мирише на кумарин.
14:15
They madeизработен it ... and it smelledмиришеше exactlyточно like coumarinкумарин.
236
843000
8000
Направиха го... и миришеше точно на кумарин.
14:23
And this is our newнов babyбебе, calledНаречен tonkenetonkene.
237
851000
5000
А това е новото ни бебе, наречено тонкен.
14:28
You see, when you’reRe a scientistучен, you’reRe always sellingпродажна ideasидеи.
238
856000
2000
Разбирате ли, когато си учен винаги продаваш идеите си.
14:30
And people are very resistantустойчив to ideasидеи, and rightlyправилно so.
239
858000
4000
А хората много се съпротивляват на идеи, и с право:
14:34
Why should newнов ideasидеи be acceptedобщоприет?
240
862000
2000
защо трябва да бъдат приемани нови идеи?
14:36
But when you put a little 10-gram-грам vialфлакон on the tableмаса in frontпреден of perfumersпарфюмери
241
864000
6000
Но когато слагаш малко, 10-грамово шишенце на масата пред парфюмери
14:42
and it smellsмирише like coumarinкумарин, and it isnISN’t coumarinкумарин,
242
870000
2000
и то мирише на кумарин, а не е кумарин,
14:44
and you’veve foundнамерено it in threeтри weeksседмици,
243
872000
2000
и си го открил за три седмици,
14:46
this focusesфокусира everybodyвсички’s mindум wonderfullyчудесно.
244
874000
3000
това страхотно съсредоточава ума на всеки.
14:49
(LaughterСмях)
245
877000
1000
(Смях)
14:50
(ApplauseАплодисменти)
246
878000
6000
(Аплодисменти)
14:56
And people oftenчесто askпитам me, is your theoryтеория acceptedобщоприет?
247
884000
4000
Хората често ме питат: приета ли е вашата теория?
15:00
And I said, well, by whomна когото? I mean mostнай-много, you know -- there’s threeтри attitudesнагласи:
248
888000
5000
А аз казвам: ами, от кого? Искам да кажа, повечето, разбирате ли... има три нагласи:
15:05
You’reRe right, and I donДон’t know why, whichкойто is the mostнай-много rationalрационален one at this pointточка.
249
893000
4000
Прав сте и не знам защо, което е най-рационалното на този етап.
15:09
You’reRe right, and I donДон’t careгрижа how you do it, in a senseсмисъл;
250
897000
4000
Прав сте и не ме интересува как го правите, в известен смисъл;
15:13
you bringвъвеждат me the moleculesмолекули, you know.
251
901000
1000
носите ми молекулите, нали.
15:14
And: You’reRe completelyнапълно wrongпогрешно, and I’m sure you’reRe completelyнапълно wrongпогрешно.
252
902000
3000
И: Вие напълно грешите и съм сигурен, че напълно грешите.
15:17
OK? Now, we’reRe dealingотношение with people who only want resultsрезултати,
253
905000
3000
Нали? Имаме си работа с хора, които искат само резултати,
15:20
and this is the commercialтърговски worldсвят.
254
908000
2000
така е в търговския свят.
15:22
And they tell us that even if we do it by astrologyАстрология, they’reRe happyщастлив.
255
910000
5000
И ни казват, че дори и да го правим чрез астрология, са щастливи.
15:27
But we’reRe not actuallyвсъщност doing it by astrologyАстрология.
256
915000
3000
Всъщност не го правим чрез астрология.
15:30
But for the last threeтри yearsгодини, I’veve had what I considerобмислям to be
257
918000
2000
Но през последните три години имах онова, което смятам
15:32
the bestнай-доброто jobработа in the entireцял universeвселена, whichкойто is to put my hobbyхоби --
258
920000
5000
за най-добрата работа в цялата вселена, а именно, да поставя своето хоби...
15:37
whichкойто is, you know, fragranceаромат and all the magnificentвеликолепен things --
259
925000
2000
което са ароматите и всичките великолепни неща...
15:39
plusплюс a little bitмалко of biophysicsбиофизика, a smallмалък amountколичество of self-taughtсамоук chemistryхимия
260
927000
5000
плюс малко биофизика, малко самоука химия
15:44
at the serviceобслужване of something that actuallyвсъщност worksвърши работа.
261
932000
2000
в услуга на нещо, което наистина действа.
15:46
Thank you very much.
262
934000
1000
Много благодаря.
15:47
(ApplauseАплодисменти)
263
935000
1000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luca Turin - Nose
Biophysicist Luca Turin studies the science of smell. He's the author of Perfumes: The Guide, and the subject of Chandler Burr's 2003 book The Emperor of Scent. His next project: developing an artificial nose.

Why you should listen

Biophysicist Luca Turin studies the science of smell. He's a leading proponent of the vibrational theory of smell -- the idea that when our noses pick up a scent, we're reacting to the vibrational properties of the molecule we're smelling. (This is in opposition to the shape theory of smell, which imagines smelly molecules fitting into conveniently shaped receptors in our noses.)

His work on olfactory reception and the prediction of what a particular molecule will smell like has led to an interesting line of work: designing new fragrances and flavor molecules, as part of the firm Flexitral, where he is CTO. Coming up, he'll be part of a team in Biomedical Engineering at MIT, headed by Professor Shuguang Zhang, to develop an artificial nose made with natural receptors as part of DARPA's just-launched RealNose program.

He's the author of several books on scent, including Perfumes: The Guide and The Secret of Scent, and is the subject of Chandler Burr's 2003 book The Emperor of Scent.


 

 

More profile about the speaker
Luca Turin | Speaker | TED.com