ABOUT THE SPEAKER
Kirk Citron - Media expert
Kirk Citron began his career as a fast-rising advertising executive, but now writes and provides media consultation for select non-profits.

Why you should listen

Kirk Citron seems to have an innate understanding of all things media. He began his career in advertising at Ogilvy & Mather in New York, but soon started his own agency with Matt Haligman. Citron Haligman Bedecarré landed major clients and was named Adweek’s West Agency of the Year. Citron then transformed the company into AKQA -- a digital advertising agency that has won awards on both sides of the Atlantic with offices around the world.

Today, Citron continues to write and innovate. He is the editor of The Long News, finding news stories that will continue to matter as many as a thousand years from today, and consults for a number of non-profit organizations. He is also the author of the play But Not For Lunch, which has been staged at theaters in Maine, Miami and Pennsylvania.

More profile about the speaker
Kirk Citron | Speaker | TED.com
TED2010

Kirk Citron: And now, the real news

Кърк Цитрон: А сега, истинските новини

Filmed:
783,495 views

Колко от заглавията на новини днес ще са от значение след 100 години? След 1000 години? Проектът на Кърк Цитрон "Дългосрочните новини" събира истории, които не само имат значение днес, но ще резонират в продължение на десетилетия, дори и векове. На TED2010, той споменава последните заглавия на новини, които имат потенциала да формират нашето бъдеще.
- Media expert
Kirk Citron began his career as a fast-rising advertising executive, but now writes and provides media consultation for select non-profits. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We are drowningудавяне in newsНовини.
0
1000
3000
Ние се давим в новините.
00:19
ReutersРойтерс aloneсам putsпоставя out
1
4000
2000
Само Ройтерс публикува
00:21
threeтри and a halfнаполовина millionмилион newsНовини storiesистории a yearгодина.
2
6000
2000
три и половина милиона новинарски истории на година.
00:23
That's just one sourceизточник.
3
8000
2000
Това е само един източник.
00:26
My questionвъпрос is: How manyмного of those storiesистории
4
11000
2000
Въпросът ми е: Колко от тези истории
00:28
are actuallyвсъщност going to matterвъпрос in the long runтичам?
5
13000
2000
всъщност ще имат значение в дългосрочен план?
00:31
That's the ideaидея behindзад The Long NewsНовини.
6
16000
3000
Това е идеята зад "Дългосрочните новини."
00:34
It's a projectпроект by The Long Now FoundationФондация,
7
19000
2000
Това е проект от фондация Дългосрочното настояще,
00:36
whichкойто was foundedоснован by TEDstersTED-стърите includingвключително
8
21000
2000
която е основана от TED-стъри, включващи
00:38
KevinКевин KellyКели and StewartСтюарт BrandМарка.
9
23000
2000
Кевин Кели и Стюарт Бранд.
00:40
And what we're looking for is newsНовини storiesистории that mightбиха могли, може still matterвъпрос
10
25000
2000
И това, което търсим са новините, които могат да имат значение
00:42
50 or 100 or 10,000 yearsгодини from now.
11
27000
3000
след 50, или 100, или 10 000 години.
00:46
And when you look at the newsНовини throughпрез that filterфилтър,
12
31000
3000
Искам да кажа, ако погледнете новините през този филтър,
00:49
a lot fallsводопад by the waysideпътя.
13
34000
2000
голяма част отпада настрани.
00:52
To take the topвръх storiesистории from the A.P. this last yearгодина,
14
37000
3000
Ако вземем водещите новини от АП през последната година:
00:55
is this going to matterвъпрос in a decadeдесетилетие?
15
40000
3000
Дали това ще има значение след едно десетилетие?
00:58
Or this?
16
43000
2000
Или това?
01:00
Or this?
17
45000
3000
Или пък това?
01:03
Really?
18
48000
2000
Наистина ли?
01:05
Is this going to matterвъпрос in 50 or 100 yearsгодини?
19
50000
3000
Дали това ще има значение след 50 или 100 години?
01:09
Okay, that was kindмил of coolготино.
20
54000
2000
Добре, това беше готино.
01:11
(LaughterСмях)
21
56000
2000
(Смях)
01:13
But the topвръх storyистория of this pastминало yearгодина was the economyикономика,
22
58000
2000
Но водещата новина през изминалата година беше икономиката.
01:15
and I'm just bettingзалагания that, soonerрано or laterпо късно,
23
60000
3000
И аз се обзалагам, че рано или късно,
01:18
this particularособен recessionспад is going to be oldстар newsНовини.
24
63000
3000
тази рецесия конкретно ще бъде стара новина.
01:21
So, what kindмил of storiesистории mightбиха могли, може
25
66000
2000
И така, какъв тип истории може да
01:23
make a differenceразлика for the futureбъдеще?
26
68000
2000
имат значение за бъдещето?
01:26
Well, let's take scienceнаука.
27
71000
2000
Ами, нека да разгледаме науката.
01:29
SomedayНякой ден, little robotsроботи will go
28
74000
2000
Някой ден, малки роботи ще
01:31
throughпрез our bloodstreamsbloodstreams fixingПоправяне things.
29
76000
2000
плават в кръвоносната ни система и ще поправят неща.
01:33
That somedayнякой ден is alreadyвече here if you're a mouseмишка.
30
78000
2000
Този ден вече е тук, ако сте мишка.
01:35
Some recentскорошен storiesистории:
31
80000
2000
Някои скорошни истории:
01:37
nanobeesnanobees zapЗап tumorsтумори with realреален beeпчела venomотровата;
32
82000
3000
Нанопчели побеждават тумори с истинска пчелна отрова.
01:40
they're sendingизпращане genesгени into the brainмозък;
33
85000
3000
Те изпращат гени в мозъка.
01:43
a robotробот they builtпостроен that can crawlкроул throughпрез the humanчовек bodyтяло.
34
88000
3000
Робот, който са построили, който може да обхожда човешкото тяло.
01:47
What about resourcesресурси? How are we going to feedфураж nineдевет billionмилиард people?
35
92000
3000
Ами ресурсите? Как ще изхраним девет милиарда души?
01:50
We're havingкато troubleбеда feedingхранене sixшест billionмилиард todayднес.
36
95000
3000
Днес имаме проблем да изхраним шест милиарда.
01:53
As we heardчух yesterdayвчера, there's over a billionмилиард people hungryгладен.
37
98000
3000
Както чухме вчера, има над един милиард гладни хора.
01:56
BritainВеликобритания will starveглад withoutбез geneticallyгенетично modifiedмодифицирани cropsкултури.
38
101000
3000
Великобритания ще гладува без генетично модифицирани култури.
02:00
BillБил GatesГейтс, fortunatelyза щастие, has betзалагане a billionмилиард on [agriculturalземеделски] researchизследване.
39
105000
3000
Бил Гейтс, за щастие, е заложил един милиард за агрикултурни изследвания.
02:05
What about globalв световен мащаб politicsполитика?
40
110000
2000
Ами световната политика?
02:07
The world'sв света going to be very differentразличен when and if ChinaКитай setsкомплекти the agendaдневен ред,
41
112000
3000
Светът ще бъде много различен, когато и ако Китай определя дневния ред,
02:10
and they mayможе.
42
115000
2000
и те може да го направят.
02:12
They'veТе сте overtakenизпреварване the U.S. as the world'sв света biggestНай-големият carкола marketпазар,
43
117000
3000
Те изпревариха САЩ като най-големият автомобилен пазар в света.
02:15
they'veте имат overtakenизпреварване GermanyГермания as the largestнай-големият exporterизносител,
44
120000
3000
Те надминаха Германия като най-големият износител.
02:19
and they'veте имат startedзапочна doing DNAДНК testsтестове on kidsдеца
45
124000
2000
И те започнаха да правят ДНК тестове върху деца,
02:21
to chooseизбирам theirтехен careersкариери.
46
126000
2000
за да определят техните кариери.
02:24
We're findingнамиране all kindsвидове of waysначини to pushтласък back the limitsлимити of what we know.
47
129000
3000
Ние намираме всевъзможни начини за прекосяване на границите на онова, което знаем.
02:27
Some recentскорошен discoveriesоткрития:
48
132000
2000
Някои скорошни открития:
02:29
There's an antмравка colonyколония from ArgentinaАржентина that has now
49
134000
2000
Има колония от мравки от Аржентина, която е сега
02:31
spreadразпространение to everyвсеки continentконтинент but AntarcticaАнтарктида;
50
136000
3000
разпространена на всеки континент, без Антарктида.
02:35
there's a self-directedсамостоятелно насочено robotробот scientistучен that's madeизработен a discoveryоткритие --
51
140000
3000
Има самостоятелно насочващ се робот-учен, който е направил откритие.
02:38
soonскоро, scienceнаука mayможе no longerповече време need us,
52
143000
3000
Скоро науката може повече да няма нужда от нас.
02:41
and life mayможе no longerповече време need us eitherедин;
53
146000
2000
И животът също може повече да няма нужда от нас.
02:43
a microbeмикроб wakesсъбуждане up after 120,000 yearsгодини.
54
148000
3000
Микроб ще се събуди след 120 000 години.
02:46
It seemsИзглежда that with or withoutбез us,
55
151000
2000
Изглежда, че с или без нас
02:48
life will go on.
56
153000
2000
животът ще продължи.
02:50
But my pickизбирам for the topвръх Long NewsНовини storyистория of this pastминало yearгодина
57
155000
2000
Но изборът ми за водещата дългосрочна новина от миналата година
02:52
was this one: waterвода foundнамерено on the moonлуна.
58
157000
3000
беше тази, "Вода на Луната."
02:55
MakesПрави it a lot easierпо-лесно to put a colonyколония up there.
59
160000
3000
Това прави много по-лесно построяването на колония там.
02:58
And if NASAНАСА doesn't do it, ChinaКитай mightбиха могли, може,
60
163000
2000
И ако НАСА не го направи, Китай може да го стори,
03:00
or somebodyнякой in this roomстая mightбиха могли, може writeпиша a bigголям checkпроверка.
61
165000
3000
или някой в тази зала може да напише един голям чек.
03:03
My pointточка is this:
62
168000
2000
Моето становище е следното:
03:05
In the long runтичам, some newsНовини storiesистории
63
170000
2000
В дългосрочен план, някои новини
03:07
are more importantважно than othersдруги.
64
172000
2000
са по-важни от други.
03:09
(ApplauseАплодисменти)
65
174000
4000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kirk Citron - Media expert
Kirk Citron began his career as a fast-rising advertising executive, but now writes and provides media consultation for select non-profits.

Why you should listen

Kirk Citron seems to have an innate understanding of all things media. He began his career in advertising at Ogilvy & Mather in New York, but soon started his own agency with Matt Haligman. Citron Haligman Bedecarré landed major clients and was named Adweek’s West Agency of the Year. Citron then transformed the company into AKQA -- a digital advertising agency that has won awards on both sides of the Atlantic with offices around the world.

Today, Citron continues to write and innovate. He is the editor of The Long News, finding news stories that will continue to matter as many as a thousand years from today, and consults for a number of non-profit organizations. He is also the author of the play But Not For Lunch, which has been staged at theaters in Maine, Miami and Pennsylvania.

More profile about the speaker
Kirk Citron | Speaker | TED.com