ABOUT THE SPEAKER
John Delaney - Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science.

Why you should listen

John Delaney studies the physical, chemical and biological interactions found in the mid-ocean ridge system, specifically on the deep-sea volcanoes along the Juan de Fuca Ridge in the northeast Pacific Ocean. It's a complex, changeable world (that's also quite hard to get to). As part of the NSF's Ocean Observatories Initiative, Delaney is spearheading a bold new plan to gather unprecedented amounts of oceanic data.

Starting this year, Delaney and his team at the University of Washington are implanting robotic sensor arrays along the Juan de Fuca Ridge and other ocean sites, on the ocean floor and throughout the water column, all linked to the Internet via submarine electro-optical cables. The system will document and measure once-inaccessible phenomena such as erupting volcanoes, migration patterns, submarine slumps, undersea earthquakes and storms -- and it will feed that data into ever-richer computer models of ocean behavior.

More profile about the speaker
John Delaney | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

John Delaney: Wiring an interactive ocean

Джон Дилейни: Окабеляване на един интерактивен океан

Filmed:
369,359 views

Океанографът Джон Дилейни изгражда мрежа от висококачествени камери и сензори, които ще превърнат нашия океан в една глобална интерактивна лаборатория - възпламеняваща експлозия от богати данни за света отдолу.
- Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
For a momentмомент, what I need to do
0
1000
2000
За момент това, което трябва да направя,
00:18
is projectпроект something on the screenекран of your imaginationвъображение.
1
3000
3000
е да прожектирам нещо на екрана на вашето въображение.
00:23
We're in 17thтата centuryвек JapanЯпония
2
8000
2000
Ние сме в Япония от 17-ти век,
00:25
on the westзападно coastкрайбрежие,
3
10000
3000
на западното крайбрежие,
00:28
and a little, wizenedсбръчкан monkмонах
4
13000
3000
и един дребен, мъдър монах
00:31
is hurryingбързаше alongзаедно, nearблизо до midnightполунощ,
5
16000
3000
бърза малко преди полунощ
00:34
to the crestCrest of a smallмалък hillхълм.
6
19000
3000
по склона на едно хълмче.
00:37
He arrivesпристига on the smallмалък hillхълм,
7
22000
2000
Той се изкачва на хълмчето,
00:39
drippingкапе with waterвода.
8
24000
2000
целият подгизнал.
00:41
He standsстойки there,
9
26000
2000
Застава там
00:43
and he looksвъншност acrossпрез at the islandостров, SadoСадо.
10
28000
3000
и поглежда насреща към острова, Садо.
00:46
And he scansсканиране acrossпрез the oceanокеан, and he looksвъншност at the skyнебе.
11
31000
3000
Оглежда океана и поглегжда небето.
00:51
Then he saysказва to himselfсебе си, very quietlyтихо,
12
36000
3000
После си казва, много тихо:
00:55
"[TurbulentБурен the seaморе,]
13
40000
3000
"[Бурно е морето,]
00:58
[StretchingСтречинг acrossпрез to SadoСадо]
14
43000
3000
[простиращо се насреща до Садо]
01:01
[The MilkyМлечен Way]."
15
46000
3000
[Млечният път]"
01:04
BashoБашо was a brilliantблестящ man.
16
49000
2000
Башо е бил човек с блестящ ум.
01:08
He said more with lessпо-малко
17
53000
2000
Казвал повече с по-малко,
01:10
than any humanчовек
18
55000
2000
отколкото всеки човек,
01:12
that I have ever readПрочети or talkedговорих to.
19
57000
3000
когото някога съм чел или с когото съм говорил.
01:16
BashoБашо, in 17 syllablesсрички,
20
61000
3000
Башо, в 17 срички,
01:19
juxtaposedсъпоставени
21
64000
3000
съпоставил
01:22
a turbulentбурен oceanокеан
22
67000
2000
един бурен океан,
01:24
drivenзадвижван by a stormбуря now pastминало,
23
69000
3000
движен от вече отминала буря,
01:28
and capturedзаловен the almostпочти
24
73000
3000
и уловил почти
01:31
impossibleневъзможен beautyкрасота
25
76000
3000
невъзможната красота
01:34
of our home galaxyгалактика
26
79000
3000
на галактиката, която е наш дом
01:37
with millionsмилиони of starsзвезди,
27
82000
4000
с милиони звезди,
01:41
probablyвероятно hundredsстотици and hundredsстотици of -- who knowsзнае how manyмного -- planetsпланети,
28
86000
3000
вероятно стотици и стотици... кой знае колко... планети,
01:44
maybe even an oceanокеан
29
89000
2000
може би дори океан,
01:46
that we will probablyвероятно call SylviaСилвия in time.
30
91000
3000
който вероятно ще наречем Силвия след време.
01:52
As he was nearingнаближава his deathсмърт,
31
97000
3000
С наближаването на смъртта му
01:55
his disciplesучениците and followersпоследователи
32
100000
3000
учениците и последователите му
01:58
keptсъхраняват askingпита him,
33
103000
2000
постоянно го питали:
02:00
"What's the secretтайна?
34
105000
2000
"Каква е тайната?
02:02
How can you
35
107000
2000
Как можете
02:04
make haikuхайку poemsстихотворения so beautifulкрасив so easilyлесно?"
36
109000
3000
да пишете така прекрасни хайку стихотворения толкова лесно?"
02:09
And towardза the endкрай, he said,
37
114000
3000
Към края той казвал:
02:14
"If you would know the pineборови treeдърво,
38
119000
3000
"Ако бихте познали боровото дърво,
02:17
go to the pineборови treeдърво."
39
122000
3000
идете при боровото дърво."
02:20
That was it.
40
125000
2000
Това било.
02:22
(LaughterСмях)
41
127000
3000
(Смях)
02:25
SylviaСилвия has said we mustтрябва да use
42
130000
2000
Силвия е казала, че трябва да използваме
02:27
everyвсеки capacityкапацитет we have
43
132000
3000
всяка възможност, която имаме,
02:30
in orderпоръчка to know the oceansокеани.
44
135000
2000
за да опознаем океаните.
02:32
If we would know the oceansокеани,
45
137000
2000
А за да опознаем океаните,
02:34
we mustтрябва да go to the oceansокеани.
46
139000
2000
трябва да отидем в океаните.
02:36
And what I'd like to talk to you todayднес about, a little bitмалко,
47
141000
3000
Това, за което бих искал да ви говоря малко днес,
02:39
is really transformingпреобразяващата
48
144000
3000
е наистина преобразяващо
02:42
the relationshipвръзка, or the interplayвзаимодействие,
49
147000
3000
връзката, или взаимоиграта,
02:45
betweenмежду humansхората and oceansокеани
50
150000
2000
между хора и океани
02:47
with a newнов capabilityспособност
51
152000
3000
с една нова способност,
02:50
that is not at all routineрутинен yetоще.
52
155000
2000
която още изобщо не е рутинна.
02:52
I hopeнадявам се it will be.
53
157000
2000
Надявам се да стане.
02:55
There are a fewмалцина keyключ pointsточки.
54
160000
2000
Има няколко ключови точки.
02:57
One of them is the oceansокеани are centralцентрален
55
162000
2000
Едната е, че океаните са централни
02:59
to the qualityкачество of life on earthземя.
56
164000
3000
за качеството на живота на земята.
03:03
AnotherДруг is that there are boldсмел, newнов waysначини
57
168000
3000
Друга е, че има дръзки, нови начини
03:06
of studyingизучаване oceansокеани
58
171000
2000
за проучване на океаните,
03:08
that we have not used well yetоще.
59
173000
3000
които още не сме използвали добре.
03:11
And the last is that these boldсмел, newнов waysначини
60
176000
2000
И последната е, че тези дръзки, нови начини,
03:13
that we are exploringпроучване
61
178000
2000
които изследваме
03:15
as a communityобщност
62
180000
2000
като общност,
03:17
will transformтрансформиране the way we look at our planetпланета, our oceansокеани,
63
182000
3000
ще преобразят начина, по който гледаме на нашата планета, нашите океани
03:20
and eventuallyв крайна сметка how we manageуправлявам
64
185000
2000
и в крайна сметка това как управляваме
03:22
probablyвероятно the entireцял planetпланета, for what it's worthзаслужава си.
65
187000
3000
вероятно цялата планета, като става дума.
03:27
So what scientistsучени do when they beginзапочвам
66
192000
2000
Това, което правят учените, когато започнат,
03:29
is to startначало with the systemсистема.
67
194000
2000
е да стартират със системата.
03:31
They defineдефинира what the systemсистема is.
68
196000
2000
Дефинират каква е системата.
03:33
The systemсистема isn't ChesapeakeЧесапийк BayБей.
69
198000
2000
Системата не е заливът Чесапийк.
03:35
It's not the KurilКурилски arcдъга. It's not even the entireцял PacificТихия океан.
70
200000
3000
Не е Каро Арк. Не е дори целият Тих океан.
03:38
It's the wholeцяло planetпланета,
71
203000
2000
А цялата планета,
03:40
the entireцял planetпланета, continentsконтиненти and oceansокеани togetherзаедно.
72
205000
3000
цялата планета, континенти и океани заедно.
03:43
That's the systemсистема.
73
208000
2000
Това е системата.
03:45
And basicallyв основата си, our challengeпредизвикателство
74
210000
2000
И по същество предизвикателството пред нас
03:47
is to optimizeоптимизирам the benefitsПолзи
75
212000
3000
е, да оптимизираме ползите
03:50
and mitigateсмекчаване the risksрискове
76
215000
2000
и да смекчим рисковете
03:52
of livingжив on a planetпланета that's drivenзадвижван by only two processesпроцеси,
77
217000
3000
от живот на една планета, движена само от два процеса,
03:55
two sourcesизточници of energyенергия,
78
220000
2000
два източника на енергия -
03:57
one of whichкойто is solarслънчев,
79
222000
2000
едната от които е слънчева,
03:59
that drivesкара the windsветрове, the wavesвълни,
80
224000
2000
която движи ветровете, вълните,
04:01
the cloudsоблаци, the stormsбури and photosynthesisфотосинтеза.
81
226000
3000
облаците, бурите и фотосинтезата.
04:04
The secondвтори one is internalвътрешен energyенергия.
82
229000
2000
Втората е вътрешна енергия.
04:06
And these two warвойна againstсрещу one anotherоще
83
231000
2000
И те двете воюват една срещу друга
04:08
almostпочти continuouslyнепрекъснато.
84
233000
2000
почти постоянно.
04:10
MountainПланински rangesдиапазони, plateплоча tectonicsтектоника,
85
235000
2000
Планински вериги, тектонични плочи
04:12
movesходове the continentsконтиненти around, formsформи oreруда depositsдепозити.
86
237000
3000
движат континентите ноколо, формират рудни находища.
04:15
VolcanoesВулкани eruptбълвам.
87
240000
2000
Изригват вулкани.
04:17
That's the planetпланета that we liveживея on.
88
242000
2000
Това е планетата, на която живеем.
04:19
It's immenselyизвънредно complexкомплекс.
89
244000
2000
Тя е невероятно сложна.
04:21
Now I don't expectочаквам all of you to see all the detailsдетайли here,
90
246000
2000
Не очаквам всички да видите всички подробности тук,
04:23
but what I want you to see is
91
248000
2000
но това, което искам да видите е,
04:25
this is about 10 percentна сто
92
250000
3000
че това са около 10 процента
04:28
of the processesпроцеси that operateработи withinв рамките на
93
253000
2000
от процесите, които действат вътре
04:30
the oceansокеани almostпочти continuouslyнепрекъснато,
94
255000
2000
в океаните почти постоянно,
04:32
and have for the last 4 billionмилиард yearsгодини.
95
257000
3000
и е било така през последните 4 милиарда години.
04:35
This is a systemсистема that's been around a very long time.
96
260000
3000
Това е система, съществувала много отдавна.
04:38
And these have all co-evolvedеволюирали съвместно.
97
263000
2000
И всички те са еволюирали съвместно.
04:40
What do I mean by that?
98
265000
2000
Какво имам предвид с това?
04:42
They interactвзаимодействат with one anotherоще constantlyпостоянно.
99
267000
3000
Взаимодействат си едно с друго постоянно.
04:45
All of them interactвзаимодействат with one anotherоще.
100
270000
3000
Всички те си взаимодействат едно с друго.
04:48
So the complexityсложност of this systemсистема that we're looking at,
101
273000
3000
Така че сложността на тази система, която разглеждаме,
04:51
the one drivenзадвижван by the sunслънце --
102
276000
2000
тази, движена от слънцето...
04:53
upperгорен portionчаст, mostlyв повечето случаи --
103
278000
2000
горната част, най-вече...
04:55
and the lowerнисък portionчаст is partlyчастично drivenзадвижван
104
280000
2000
а долната част е движена частично
04:57
by the inputвход from heatтоплина belowПо-долу
105
282000
2000
от входа от топлина отдолу
04:59
and by other processesпроцеси.
106
284000
2000
и от дуги процеси.
05:01
This is very, very importantважно
107
286000
2000
Това е много, много важно,
05:03
because this is the systemсистема, this is the crucibleтигел,
108
288000
2000
защото това е системата, това е тигелът,
05:05
out of whichкойто life on the planetпланета cameдойде,
109
290000
3000
от който е произлязъл животът на планетата.
05:08
and it's now time for us to understandразбирам it.
110
293000
3000
И сега е време да го разберем.
05:11
We mustтрябва да understandразбирам it.
111
296000
3000
Трябва да го разберем.
05:14
That's one of the themesтеми that SylviaСилвия remindsнапомня us about:
112
299000
2000
Това е една от темите, за които ни припомня Силвия;
05:16
understandразбирам this oceanокеан of oursнаш,
113
301000
3000
да разберем този наш океан,
05:19
this basicосновен life supportподдържа systemсистема,
114
304000
3000
тази основна животоподдържаща система,
05:22
the dominantдоминантен life supportподдържа systemсистема on the planetпланета.
115
307000
3000
доминантната животоподдържаща система на планетата.
05:26
Look at this complexityсложност here.
116
311000
2000
Погледнете тази сложност тук.
05:28
This is only one variableпроменлива.
117
313000
2000
Само това е променливо.
05:30
If you can see the complexityсложност,
118
315000
2000
Ако можете да видите сложността,
05:32
you can see how
119
317000
2000
виждате как
05:34
tinyмъничък, little eddiesEddies
120
319000
3000
малките, дребни въртопчета,
05:37
and largeголям eddiesEddies and the motionдвижение --
121
322000
2000
големите въртопи и движението...
05:39
this is just seaморе surfaceповърхност temperatureтемпература,
122
324000
2000
това е само повърхностна морска температура,
05:41
but it's immenselyизвънредно complicatedсложен.
123
326000
2000
но е невероятно сложно.
05:43
Now a layerслой in,
124
328000
2000
Един пласт вътре,
05:45
the other two or threeтри hundredсто processesпроцеси
125
330000
2000
другите двеста или триста процеса,
05:47
that are all interactingвзаимодействащи,
126
332000
2000
които всички си взаимодействат,
05:49
partlyчастично as a functionфункция of temperatureтемпература, partlyчастично as a functionфункция of all the other factorsфактори,
127
334000
3000
отчасти като функция на температурата, отчасти като функция от всички други фактори,
05:52
and you've got a really complicatedсложен systemсистема.
128
337000
2000
една наистина сложна система.
05:54
That's our challengeпредизвикателство, is to understandразбирам,
129
339000
3000
Това е нашето предизвикателство за разбиране -
05:57
understandразбирам this systemсистема in newнов and phenomenalфеноменален waysначини.
130
342000
3000
да разбираме тази система и феноменални начини.
06:00
And there's an urgencyспешност to this.
131
345000
3000
И в това има някаква неотложност.
06:03
PartЧаст of the urgencyспешност comesидва from the factфакт
132
348000
2000
Част от неотложността идва от факта,
06:05
that, of orderпоръчка, a billionмилиард people on the planetпланета currentlyпонастоящем
133
350000
3000
че от порядъка на милиард души на планетата понастоящем
06:08
are undernourishedнедохранване or starvingглад.
134
353000
3000
са недохранени или гладуващи.
06:11
And partчаст of the issueпроблем
135
356000
2000
И част от въпроса
06:13
is for CodyКоди --
136
358000
3000
е за Коди...
06:16
who'sкой е here,
137
361000
2000
който е тук...
06:18
16 yearsгодини oldстар --
138
363000
2000
16-годишен...
06:20
and I have permissionразрешение to relayреле this numberномер.
139
365000
3000
и имам позволение да предам това число.
06:23
When he, 40 yearsгодини from now,
140
368000
3000
Когато той, след 40 години,
06:26
is the ageвъзраст of NancyНанси BrownБраун,
141
371000
2000
е на възрастта на Нанси Браун,
06:28
there are going to be
142
373000
3000
на планетата ще има
06:31
anotherоще two and a halfнаполовина billionмилиард people on the planetпланета.
143
376000
3000
още два милиарда и половина души.
06:35
We can't solveрешавам all the problemsпроблеми
144
380000
3000
Не можем да разрешим всички проблеми,
06:38
by looking only at the oceansокеани,
145
383000
2000
като гледаме само океаните,
06:40
but if we don't understandразбирам
146
385000
2000
но ако не разбираме
06:42
the fundamentalосновен life supportподдържа systemсистема of this planetпланета
147
387000
2000
основната животоподдържаща система на тази планета
06:44
much more thoroughlyстарателно than we do now,
148
389000
2000
много по-задълбочено отсега,
06:46
then the stressesподчертава that we will faceлице,
149
391000
2000
тогава напреженията, с които ще се сблъскаме
06:48
and that CodyКоди will faceлице,
150
393000
2000
и с които ще се сблъска Коди
06:50
and even NancyНанси, who'sкой е going to liveживея tillдо she's 98,
151
395000
3000
и дори Нанси, която ще доживее до 98-годишна възраст,
06:53
will have really problemsпроблеми copingсправяне.
152
398000
3000
наистина ще ни е трудно да се справяме с тях.
06:58
All right, let's talk about anotherоще perspectiveперспектива
153
403000
2000
Така, да говорим за една друга гледна точка
07:00
on the importanceважност of the oceansокеани.
154
405000
3000
за важността на океаните.
07:03
Look at this diagramдиаграма, whichкойто is showingпоказване
155
408000
3000
Погледнете тази диаграма, която показва
07:06
warmтопло watersводи in redчервен,
156
411000
2000
топли води в червено,
07:08
coolготино watersводи in blueсин,
157
413000
2000
хладни води в синьо,
07:10
and on the continentsконтиненти, what you're seeingвиждане in brightярък greenзелен,
158
415000
3000
а на континентите, това, което виждате в яркозелено,
07:13
is the growthрастеж of vegetationрастителност,
159
418000
2000
е растежът на растителността,
07:15
and in oliveмаслина greenзелен, the diebackDieback of vegetationрастителност.
160
420000
2000
а в маслиненозелено - измирането на растителността.
07:17
And in the lowerнисък left handръка cornerъглов there's a clockчасовник tickingдюшеклък away
161
422000
3000
А долу вляво има един часовник, тиктакащ
07:20
from 1982 to 1998
162
425000
2000
от 1982-а до 1998-а,
07:22
and then cyclingКолоездене again.
163
427000
2000
а после отново влизащ в цикъл.
07:25
What you'llти ще see is that the rhythmsритми
164
430000
2000
Това, което ще видите е, че ритмите
07:27
of growthрастеж, of vegetationрастителност --
165
432000
3000
на растежа, на растителността...
07:30
a subsetподмножество of whichкойто is foodхрана on the continentsконтиненти --
166
435000
2000
под набор на която е храната на континентите...
07:32
is directlyпряко tiedобвързан to the rhythmsритми
167
437000
2000
е пряко свързана с ритмите
07:34
of the seaморе surfaceповърхност temperaturesтемператури.
168
439000
3000
на температурите на морската повърхност.
07:37
The oceansокеани controlконтрол,
169
442000
2000
Океаните контролират,
07:39
or at leastнай-малко significantlyзначително influenceвлияние,
170
444000
3000
или поне значително влияят върху,
07:42
correlateкорелират with,
171
447000
2000
корелират с моделите
07:44
the growthрастеж patternsмодели and the droughtсуша patternsмодели
172
449000
2000
на растежа и моделите за суша
07:46
and the rainдъжд patternsмодели on the continentsконтиненти.
173
451000
2000
и моделите за дъжд на континентите.
07:48
So people in KansasКанзас, in a wheatпшеница fieldполе in KansasКанзас,
174
453000
3000
Така че хората в Канзас, на житна нива в Канзас,
07:51
need to understandразбирам that the oceansокеани
175
456000
2000
трябва да разберат, че океаните
07:53
are centralцентрален to them as well.
176
458000
2000
са централни и за тях.
07:55
AnotherДруг complexityсложност: this is the ageвъзраст of the oceansокеани.
177
460000
3000
Друга сложност: това е възрастта на океаните.
07:58
I'm going to layerслой in on topвръх of this
178
463000
2000
Върху това ще поставя пласта
08:00
the tectonicтектонски platesплочи.
179
465000
3000
на тектоничните плочи.
08:03
The ageвъзраст of the oceanокеан, the tectonicтектонски platesплочи,
180
468000
3000
Възрастта на океана, тектоничните плочи,
08:06
givesдава riseиздигам се to a totallyнапълно newнов phenomenonфеномен
181
471000
2000
издига един напълно нов феномен,
08:08
that we have heardчух about
182
473000
2000
за който сме чували
08:10
in this conferenceконференция.
183
475000
2000
на тази конференция.
08:12
And I shareдял with you some very high-definitionвисок-определение videoвидео
184
477000
3000
И ще споделя с вас много висококачествено видео,
08:15
that we collectedсъбран in realреален time.
185
480000
3000
което събрахме в реално време.
08:18
SecondsСекунди after this videoвидео was takenвзета,
186
483000
3000
Секунди след заснемане на това видео
08:21
people in BeijingПекин,
187
486000
2000
хора в Пекин,
08:23
people in SydneyСидни, people in AmsterdamАмстердам,
188
488000
2000
хора в Сидни, хора в Амстердам,
08:25
people in WashingtonВашингтон D.C. were watchingгледане this.
189
490000
3000
хора във Вашингтон гледаха това.
08:28
Now you've heardчух of hydrothermalхидротермални ventsвентилационни отвори,
190
493000
2000
Чували сте за хидротермални вентили,
08:30
but the other discoveryоткритие
191
495000
2000
но другото откритие
08:32
is that deepДълбок belowПо-долу the seaморе floorетаж,
192
497000
3000
е, че дълбоко под морското дъно
08:35
there is vastобширен reservoirрезервоар of microbialмикробен activityдейност,
193
500000
3000
има огромен резервоар от микробна дейност,
08:38
whichкойто we have only just discoveredоткрит
194
503000
2000
който едва сега сме открили
08:40
and we have almostпочти no way to studyуча.
195
505000
3000
и който нямаме почти никакъв начин да проучваме.
08:43
Some people have estimatedпрогнозна
196
508000
2000
Според някои приблизителни оценки
08:45
that the biomassбиомаса
197
510000
2000
биомасата, съдържаща се
08:47
tiedобвързан up in these microbesмикроби
198
512000
2000
в тези микроби,
08:49
livingжив in the poursлее and the cracksпукнатини
199
514000
2000
живеещи в потоците и пукнатините
08:51
of the seaморе floorетаж and belowПо-долу
200
516000
3000
на морското дъно и отдолу
08:54
rivalсъперник the totalобща сума amountколичество of livingжив biomassбиомаса
201
519000
2000
съперничат на общото количество жива биомаса
08:56
at the surfaceповърхност of the planetпланета.
202
521000
2000
на повърхността на планетата.
08:58
It's an astonishingудивителен insightпрозрение,
203
523000
2000
Изумително прозрение.
09:00
and we have only foundнамерено out about this recentlyнаскоро.
204
525000
2000
А сме го открили едва наскоро.
09:02
This is very, very excitingвълнуващ.
205
527000
3000
Това е много, много вълнуващо.
09:05
It mayможе be the nextследващия rainforestтропическа гора,
206
530000
3000
Може да се окаже следващата дъждовна гора,
09:08
in termsусловия of pharmaceuticalsфармацевтични продукти.
207
533000
2000
с оглед на лекарствата.
09:10
We know little or nothing about it.
208
535000
3000
Знаем малко или нищо по въпроса.
09:14
Well, MarcelМарсел ProustПруст has this wonderfulчудесен sayingпоговорка
209
539000
3000
Е, Марсел Пруст се е изразил чудесно -
09:17
that, "The realреален voyageпътешествие of discoveryоткритие
210
542000
2000
"Истинското пътуване на откриването
09:19
consistsсъстои се not so much in seekingтърсене newнов territoryтеритория,
211
544000
3000
се състои не толкова в търсене на нова територия,
09:22
but possiblyвъзможно in havingкато newнов setsкомплекти of eyesочи,"
212
547000
3000
а вероятно в това да имаш нов набор от очи",
09:25
newнов waysначини of seeingвиждане things,
213
550000
2000
нови начини за виждане на нещата,
09:27
a newнов mindsetначин на мислене.
214
552000
2000
нова умствена нагласа.
09:29
And manyмного of you rememberпомня
215
554000
2000
Много от вас помнят
09:31
the earlyрано stagesетапи of oceanographyокеанография,
216
556000
2000
ранните етапи на океанографията,
09:33
when we had to use what we had at our fingertipsпръстите.
217
558000
3000
при които трябваше да използваме това, което имахме на разположение за употреба.
09:36
And it wasn'tне е easyлесно. It wasn'tне е easyлесно in those daysдни.
218
561000
3000
И не беше лесно. В онези дни не беше лесно.
09:39
Some of you rememberпомня this, I'm sure.
219
564000
3000
Някои от вас го помят, сигурен съм.
09:44
And now, we have an entireцял suiteАпартамент of toolsинструменти
220
569000
3000
А сега имаме цял комплект инструменти,
09:47
that are really prettyкрасива powerfulмощен --
221
572000
2000
които всъщност са доста мощни -
09:49
shipsкораби, satellitesсателити, mooringsМорингс.
222
574000
3000
кораби, сателити, закотвяния.
09:53
But they don't quiteсъвсем cutразрез it. They don't quiteсъвсем give us what we need.
223
578000
3000
Но те не са съвсем достатъчни. Не ни дават съвсем онова, което ни трябва.
09:56
And the programпрограма that I wanted to talk to you about
224
581000
2000
И програмата, за която исках да ви говоря
09:58
just a little bitмалко here,
225
583000
2000
съвсем малко тук,
10:00
was fundedобезпечена, and it involvesвключва autonomousавтономен vehiclesпревозни средства
226
585000
3000
беше финансирана и включва автономни превозни средства
10:03
like the one runningбягане acrossпрез the baseбаза of this imageизображение.
227
588000
3000
като това, минаващо през основата на това изображение.
10:06
ModelingМоделиране: on the right handръка sideстрана,
228
591000
3000
Моделиране: отляво
10:09
there's a very complexкомплекс computationalизчислителната modelмодел.
229
594000
3000
има сложен изчислителен модел.
10:12
On the left handръка sideстрана, there's a newнов typeТип of mooringшвартови,
230
597000
2000
Отляво има един нов тип закотвяне,
10:14
whichкойто I'll showшоу you in just a secondвтори.
231
599000
2000
което ще ви покажа само след секунда.
10:16
And on the basisоснова
232
601000
2000
И въз основа
10:18
of severalняколко pointsточки,
233
603000
2000
на няколко точки,
10:20
the oceansокеани are complexкомплекс, and they're centralцентрален to the life on earthземя.
234
605000
3000
океаните са сложни и са централни за живота на земята.
10:23
They are changingсмяна rapidlyбързо, but not predictablyпредсказуемо.
235
608000
3000
Променят се бързо, но не предвидимо.
10:26
And the modelsмодели that we need to predictпредскаже the futureбъдеще
236
611000
2000
А моделите, които са ни нужни, за да предсказваме бъдещето,
10:28
do not have enoughдостатъчно dataданни to refineуточняване them.
237
613000
2000
нямат достатъчно данни, за да навлязат в тънкости.
10:30
The computationalизчислителната powerмощност
238
615000
2000
Изчислителната мощ
10:32
is amazingудивителен.
239
617000
2000
е изумителна.
10:34
But withoutбез dataданни, those modelsмодели
240
619000
2000
Но без данни тези модели
10:36
will never ever be predictedпрогнозира,.
241
621000
2000
никога няма да бъдат предречени.
10:38
And that's what we really need.
242
623000
2000
И всъщност това ни трябва.
10:40
For a varietyразнообразие of reasonsпричини they're dangerousопасно,
243
625000
2000
По ред причини те са опасни,
10:42
but we feel that OOIБИЛЯНА,
244
627000
2000
но усещаме, че ИНО,
10:44
this OceanОкеан ObservatoryОбсерватория InitiativeИнициатива,
245
629000
2000
тази Инициатива за наблюдение на океана,
10:46
whichкойто the NationalНационалните ScienceНаука FoundationФондация
246
631000
2000
която Националната научна фондация
10:48
has begunзапочнал to fundфонд,
247
633000
2000
е започнала да основава,
10:50
has the potentialпотенциал to really transformтрансформиране things.
248
635000
2000
има потенциала наистина да преобрази нещата.
10:52
And the goalцел of the programпрограма is to
249
637000
2000
А целта на програмата е
10:54
launchхвърлям an eraера of scientificнаучен discoveryоткритие
250
639000
2000
да започне една ера на научно откритие
10:56
and understandingразбиране
251
641000
2000
и разбиране
10:58
acrossпрез and withinв рамките на the oceanокеан basinsбасейни,
252
643000
2000
през и в океанските басейни,
11:00
utilizingизползване на widelyшироко accessibleдостъпен,
253
645000
3000
като използва широко достъпно,
11:03
interactiveинтерактивен telepresenceTelePresence.
254
648000
3000
интерактивно телеприсъствие.
11:06
It's a newнов worldсвят.
255
651000
2000
Това е един нов свят.
11:08
We will be presentнастояще throughoutпрез
256
653000
2000
Ще присъстваме из целия
11:10
the volumeсила на звука of the oceanокеан, at will,
257
655000
3000
обем на океана, по желание,
11:13
communicatingобщуването in realреален time.
258
658000
2000
комуникирайки в реално време.
11:15
And this is what the systemсистема involvesвключва,
259
660000
2000
И това включва системата,
11:17
a numberномер of sitesсайтове in the southernюжен hemisphereполукълбо,
260
662000
3000
ред места в южното полукълбо,
11:20
shownпосочен in those circlesкръгове.
261
665000
2000
показани в тези кръгове.
11:22
And in the northernсеверен hemisphereполукълбо there are fourчетирима sitesсайтове.
262
667000
2000
А в северното полукълбо има четири места.
11:24
I won'tняма да talk a lot about mostнай-много of them right here,
263
669000
3000
Няма да говоря много за повечето от тях тук.
11:27
but the one on the westзападно coastкрайбрежие, that's in the boxкутия,
264
672000
2000
Но онова на западното крайбрежие, ограденото с правоъгълник,
11:29
is calledНаречен the regionalобластен scaleмащаб nodesвъзли.
265
674000
3000
се нарича регионални мащабни възли.
11:32
It was onceведнъж calledНаречен NeptuneНептун.
266
677000
2000
Някога се казваше Нептун.
11:34
And let me showшоу you what's behindзад it.
267
679000
3000
Ще ви покажа какво стои зад него.
11:37
FiberФибри: next-generationследващо поколение way of communicatingобщуването.
268
682000
3000
Оптично влакно, начин за комуникация от следващо поколение.
11:40
You can see the copperмед tipsсъвети on these things.
269
685000
3000
Виждат се медните връхчета на тези неща.
11:43
You can transmitпредават powerмощност,
270
688000
2000
Може да се предава мощност,
11:45
but the bandwidthчестотна лента is in those tinyмъничък, little threadsконци
271
690000
3000
но скоростта на предаване е в едни мънички нишки,
11:48
smallerпо-малък than the hairкоса on your headглава in diameterдиаметър.
272
693000
3000
по-малки от косъма на главата ви в диаметър.
11:51
And this particularособен setкомплект here
273
696000
3000
И този набор тук
11:54
can transmitпредават something of the orderпоръчка of
274
699000
2000
може да предава някъде от порядъка на
11:56
threeтри to fiveпет terabitsтерабита perна secondвтори.
275
701000
3000
три до пет терабита в секунда.
11:59
This is phenomenalфеноменален bandwidthчестотна лента.
276
704000
2000
Това е феноменална скорост.
12:01
And this is what the planetпланета looksвъншност like.
277
706000
2000
И ето как изглежда планетата.
12:03
We are alreadyвече lacedзавързана up
278
708000
2000
Вече сме пристегнати
12:05
as if we're in a fiberвлакно opticоптичен corsetкорсет, if you like.
279
710000
3000
все едно в корсет от оптични влакна, ако щете.
12:08
This is what it looksвъншност like.
280
713000
2000
Ето как изглежда.
12:10
And the cablesкабели go really continentконтинент to continentконтинент.
281
715000
3000
И кабелите наистина минават от континент до континент.
12:13
It's a very powerfulмощен systemсистема,
282
718000
2000
Много мощна система е,
12:15
and mostнай-много of our communicationsкомуникации consistсъстоя се of it.
283
720000
2000
и повечето от нашите комуникации се състоят от нея.
12:17
So this is the systemсистема that I'm talkingговорим about,
284
722000
2000
Това е системата, за която говоря,
12:19
off the westзападно coastкрайбрежие. It's coincidentсъвпада with the tectonicтектонски plateплоча,
285
724000
3000
до западното крайбрежие, съвпадаща с тектоничната плоча,
12:22
the JuanХуан deде FucaFuca tectonicтектонски plateплоча.
286
727000
2000
тектоничната плоча Хуан де Фука.
12:24
And it's going to deliverдоставям abundantизобилен powerмощност
287
729000
2000
И тя ще донесе изобилна мощ
12:26
and unprecedentedбезпрецедентен bandwidthчестотна лента
288
731000
2000
и безпрецедентна скорост на предаване на информация
12:28
acrossпрез this entireцял volumeсила на звука --
289
733000
2000
през целия този обем -
12:30
in the overlyingсъкращават oceanокеан,
290
735000
2000
в лежащия отгоре океан,
12:32
on the seaморе floorетаж and belowПо-долу the seaморе floorетаж.
291
737000
2000
на морското дъно и под морското дъно.
12:34
BandwidthЧестотна лента and powerмощност
292
739000
2000
Скорост на предаване на информация и мощност
12:36
and a wideширок varietyразнообразие of processesпроцеси
293
741000
2000
и широко разнообразие от процеси,
12:38
that will be operatingексплоатационен.
294
743000
2000
които ще действат.
12:40
This is what one of those primaryпървичен nodesвъзли looksвъншност like,
295
745000
2000
Така изглежда един от тези първични възли.
12:42
and it's like a subSub stationстанция with powerмощност and bandwidthчестотна лента
296
747000
3000
И е като подстанция с мощност и скорост на предаване,
12:45
that can spreadразпространение out over an area■ площ the sizeразмер of SeattleСиатъл.
297
750000
3000
която може да се простира над район с размера на Сиатъл.
12:49
And the kindмил of scienceнаука that can be doneСвършен
298
754000
2000
А видът наука, който може да се практикува,
12:51
will be determinedопределя by a varietyразнообразие of scientistsучени who want to be involvedучастващи
299
756000
3000
ще бъде определен от разнообразни учени, които искат да участват
12:54
and can bringвъвеждат the instrumentationизмервателна апаратура to the tableмаса.
300
759000
3000
и могат да внесат оборудването на масата.
12:57
They will bringвъвеждат it and linkвръзка it in.
301
762000
2000
Те ще го донесат и свържат.
12:59
It'llТя ще be, in a senseсмисъл, like havingкато time on a telescopeтелескоп,
302
764000
3000
Ще бъде, в известен смисъл, като време на телескоп,
13:02
exceptс изключение you'llти ще have your ownсобствен portпорт.
303
767000
3000
само дето ще имаш свое собствено пристанище.
13:05
ClimateКлимат changeпромяна, oceanокеан acidificationподкиселяване,
304
770000
2000
Климатична промяна, океанско окисляване,
13:07
dissolvedразтваря oxygenкислород,
305
772000
2000
разтворен кислород,
13:09
carbonвъглероден cycleцикъл, coastalкрайбрежен upwellingupwelling,
306
774000
2000
въглероден цикъл, крайбрежно надигане,
13:11
fishingРиболов dynamicsдинамика --
307
776000
2000
риболовна динамика...
13:13
the fullпълен spectrumспектър of
308
778000
2000
пълният спектър
13:15
earthземя scienceнаука and oceanокеан scienceнаука
309
780000
2000
от земна наука и океанска наука
13:17
simultaneouslyедновременно in the sameедин и същ volumeсила на звука.
310
782000
2000
едновременно в същия обем.
13:19
So anyoneнякой comingидващ alongзаедно laterпо късно
311
784000
2000
Така че всеки, идващ по-късно,
13:21
simplyпросто accessesдостъп до the databaseбаза данни
312
786000
3000
просто има достъп до базата данни
13:24
and can drawрисувам down the informationинформация they need
313
789000
2000
и може да изтегля информацията, която му трябва,
13:26
about anything that has takenвзета placeмясто.
314
791000
2000
за всичко, което се е случило.
13:28
And this is just the first of these.
315
793000
3000
И това е само първото.
13:31
In conjunctionсъчетание with our CanadianКанадски colleaguesколеги, we'veние имаме setкомплект this up.
316
796000
3000
Установили сме го съвместно с канадските ни колеги.
13:34
Now I want to take you into the calderaКалдера.
317
799000
2000
А сега искам да ви заведа в калдерата.
13:36
On the left handръка sideстрана there
318
801000
2000
Там отляво
13:38
is a largeголям volcanoвулкан calledНаречен AxialАксиални SeamountСиймаунт.
319
803000
3000
е един голям вулкан, наречен Аксиал Сиймаунт.
13:41
And we're going to go down into the AxialАксиални SeamountСиймаунт
320
806000
2000
Ще слезем до Аксиал Сиймаунт
13:43
usingизползвайки animationанимация.
321
808000
2000
чрез анимация.
13:45
Here'sТук е what this systemсистема is going to look like
322
810000
2000
Ето как ще изглежда тази система,
13:47
that we are fundedобезпечена to buildпострои at this pointточка.
323
812000
3000
която сме финансирани да изграждаме на този етап.
13:50
Very powerfulмощен.
324
815000
2000
Много мощна.
13:52
That's an elevatorАсансьор that's constantlyпостоянно movingдвижещ up and down,
325
817000
2000
Това е асансьор, който постоянно се движи нагоре-надолу,
13:54
but it can be controlledконтролиран by the folksхора on landземя
326
819000
3000
но може да се контролира от хората на сушата,
13:57
who are responsibleотговорен for it.
327
822000
2000
отговорни за него.
13:59
Or they can transferпрехвърляне controlконтрол
328
824000
2000
Или те могат да прехвърлят контрола
14:01
to someoneнякой in IndiaИндия or ChinaКитай
329
826000
2000
на някого в Индия или Китай,
14:03
who can take over for a while,
330
828000
2000
който може да поеме управлението за известно време.
14:05
because it's all going to be directlyпряко connectedсвързан
331
830000
2000
Защото всичко ще е пряко свързано
14:07
throughпрез the InternetИнтернет.
332
832000
2000
чрез интернет.
14:09
There will be massiveмасов amountsсуми of dataданни flowingтечаща ashoreсушата,
333
834000
3000
Ще има огромни количества данни, изплуващи на брега,
14:12
all availableна разположение to anyoneнякой who has any interestинтерес in usingизползвайки it.
334
837000
3000
всички достъпни за който и да е, който проявява някакъв интерес към използването им.
14:15
This is going to be much more powerfulмощен
335
840000
2000
Това ще бъде много по-мощно
14:17
than havingкато a singleединичен shipкораб
336
842000
2000
от това да имаш един-единствен кораб
14:19
in a singleединичен locationместоположение,
337
844000
2000
на едно-единствено местоположение
14:21
then moveход to a newнов locationместоположение.
338
846000
2000
и после да се преместиш на ново местоположение.
14:23
We're flyingлетене acrossпрез the calderaКалдера floorетаж.
339
848000
3000
Летим през етажа на калдерата.
14:27
There is a numberномер of roboticроботизирана systemsсистеми.
340
852000
2000
Има ред роботни системи.
14:29
There's camerasфотоапарати that can be turnedоказа on and off at your will,
341
854000
3000
Има камери, които могат да се включват и изключват по ваше желание,
14:32
if those are your experimentsексперименти.
342
857000
2000
ако това са експериментите ви.
14:34
The kindsвидове of systemsсистеми that will be down there,
343
859000
2000
Видовете системи, които ще са там,
14:36
the kindsвидове of instrumentsинструменти that will be on the seaморе floorетаж,
344
861000
3000
видовете инструменти, които ще са на морското дъно,
14:39
consistсъстоя се of -- if you can readПрочети them there --
345
864000
2000
се състоят от... ако може да ги прочетете там...
14:41
there's camerasфотоапарати, there's pressureналягане sensorsсензори,
346
866000
2000
има камери, има сензори за налягане,
14:43
fluorometersфлуорометри, there's seismometersseismometers.
347
868000
2000
флуорометри, сеизмометри.
14:45
It's a fullпълен spectrumспектър of toolsинструменти.
348
870000
2000
Пълен спектър от инструменти.
14:47
Now, that moundмогила right there
349
872000
2000
Тази купчина ето там
14:49
actuallyвсъщност looksвъншност like this.
350
874000
2000
всъщност изглежда така.
14:51
This is what it actuallyвсъщност looksвъншност like.
351
876000
3000
Ето как изглежда всъщност.
14:54
And this is the kindмил of activityдейност
352
879000
2000
И това е видът дейност,
14:56
that we can see with high-definitionвисок-определение videoвидео,
353
881000
2000
която може да видим при висосокачествено видео,
14:58
because the bandwidthчестотна лента of these cablesкабели
354
883000
3000
защото скоростта за пренос на данни на тези кабели
15:01
is so hugeогромен
355
886000
2000
е толкова огромна,
15:03
that we could have fiveпет to 10
356
888000
2000
че бихме могли да имаме пет до десет
15:05
stereoстерео HDHD systemsсистеми
357
890000
2000
стереосистеми с високо качество,
15:07
runningбягане continuouslyнепрекъснато
358
892000
2000
работещи постоянно
15:09
and, again, directedнасочено throughпрез roboticроботизирана techniquesтехники from landземя.
359
894000
3000
и, отново, насочени чрез роботни техники от сушата.
15:14
Very, very powerfulмощен.
360
899000
3000
Много, много мощни.
15:17
And these are the things that we're fundedобезпечена to do todayднес.
361
902000
2000
Това са нещата, които имаме финасиране да правим днес.
15:19
So what can we actuallyвсъщност do tomorrowутре?
362
904000
2000
А какво всъщност можем да направим утре?
15:21
We're about to rideезда the waveвълна
363
906000
2000
На път сме да яхнем вълната
15:23
of technologicalтехнологически opportunityвъзможност.
364
908000
3000
на технологичната възможност.
15:26
There are emergingнововъзникващите technologiesтехнологии throughoutпрез
365
911000
3000
Има възникващи технологии
15:29
the fieldполе around oceanographyокеанография,
366
914000
2000
из цялото поле около океанографията,
15:31
whichкойто we will incorporateвключи into oceanographyокеанография,
367
916000
2000
които ще включваме в океанографията
15:33
and throughпрез that convergenceконвергенция,
368
918000
2000
и чрез това събиране
15:35
we will transformтрансформиране oceanographyокеанография into something even more magicalмагически.
369
920000
3000
ще преобразим океанографията в нещо дори още по-магично.
15:39
RoboticsРоботика systemsсистеми are just incredibleневероятен these daysдни,
370
924000
3000
Роботните системи са просто невероятни в днешно време,
15:42
absolutelyабсолютно incredibleневероятен.
371
927000
2000
абсолютно невероятни.
15:44
And we will be bringingпривеждане roboticsроботика of all sortsвидове
372
929000
2000
И ще въвеждаме роботика от всякакви видове
15:46
into the oceanокеан.
373
931000
2000
в океана.
15:49
NanotechnologyНанотехнологии: this is a smallмалък generatorгенератор.
374
934000
2000
Нанотехнология: това е един малък генератор.
15:51
It's smallerпо-малък than a postageпощенски услуги stampпечат,
375
936000
2000
По-малък от пощенска марка,
15:53
and it can generateгенериране powerмощност just by beingсъщество
376
938000
2000
и може да генерира мощност, просто като е
15:55
attachedприкрепен to your shirtриза as you moveход.
377
940000
2000
прикрепен за ризата ви, докато се движите.
15:57
Just as you moveход, it generatesгенерира powerмощност.
378
942000
3000
Просто при движението ви генерира мощност.
16:00
There are manyмного kindsвидове of things that can be used in the oceanокеан, continuouslyнепрекъснато.
379
945000
3000
Има много видове неща, които могат да се използват в океана, постоянно.
16:05
ImagingСъздаване на изображения: ManyМного of you know a good dealсделка more about this typeТип of thing than I,
380
950000
3000
Изображения: Много от вас знаят доста повече за този тип неща от мен.
16:08
but stereoстерео imagingсъздаване на изображения at fourчетирима timesпъти the definitionдефиниция
381
953000
3000
Но стереоизображенията с четири пъти по-голяма разделителна способност,
16:11
that we have in HDHD
382
956000
2000
от тази, която имаме при HD,
16:13
will be routineрутинен withinв рамките на fiveпет yearsгодини.
383
958000
2000
ще бъде рутинна до пет години.
16:15
And this is the magicмагия one.
384
960000
2000
А това е магичното.
16:17
As a resultрезултат of the humanчовек genomeгеном processпроцес,
385
962000
2000
Като резултат от процеса на човешкия геном
16:19
we are in a situationситуация where
386
964000
2000
сме в ситуация, при която
16:21
eventsсъбития that take placeмясто in the oceanокеан --
387
966000
3000
събития, които се случват в океана...
16:24
like an eruptingизригва volcanoвулкан, or something of that sortвид --
388
969000
2000
като изригващ вулкан, или нещо от този род...
16:26
can actuallyвсъщност be sampledв извадката.
389
971000
2000
всъщност може да се вземе образец от тях.
16:28
We pumpпомпа the fluidтечност throughпрез one of these systemsсистеми,
390
973000
3000
Изпомпваме течността през една от тези системи
16:31
and we pressНатиснете the buttonбутон,
391
976000
2000
и натискаме копчето,
16:33
and it's analyzedанализира for the genomicГеномен characterхарактер.
392
978000
2000
и се анализира за геномния символ.
16:35
And that's transmittedпредавани back to landземя immediatelyведнага.
393
980000
3000
Това незабавно се предава на сушата.
16:38
So in the volumeсила на звука of the oceanокеан,
394
983000
2000
Така че в обема на океана
16:40
we will know, not just the physicsфизика and the chemistryхимия,
395
985000
3000
ще знаем не само физиката и химията.
16:43
but the baseбаза of the foodхрана chainверига
396
988000
2000
А основата на хранителната верига
16:45
will be transparentпрозрачен to us
397
990000
2000
ще бъде прозрачна за нас
16:47
with dataданни on a continuousнепрекъснат basisоснова.
398
992000
3000
с данни на постоянна основа.
16:50
GridМрежа computingизчислителен: the powerмощност of gridрешетка computersкомпютри
399
995000
2000
Мрежово изчисление: мощта на мрежови компютри
16:52
is going to be just amazingудивителен here.
400
997000
2000
ще бъде просто изумителна тук.
16:54
We will soonскоро be usingизползвайки gridрешетка computingизчислителен
401
999000
2000
Скоро ще използваме мрежово изчисление,
16:56
to do prettyкрасива much everything, like adjustрегулирате the dataданни
402
1001000
3000
за да правим общо взето всичко, например настройка на данните
16:59
and everything
403
1004000
2000
и всичко,
17:01
that goesотива with the dataданни.
404
1006000
2000
което върви с данните.
17:03
The powerмощност generationпоколение will come from the oceanокеан itselfсебе си.
405
1008000
3000
Генерацията на мощност ще идва от самия океан.
17:06
And the nextследващия generationпоколение fiberвлакно
406
1011000
2000
А фибрите от следващо поколение
17:08
will be simplyпросто magicмагия.
407
1013000
2000
ще са просто магически.
17:10
It's farдалече beyondотвъд what we currentlyпонастоящем have.
408
1015000
3000
Далеч отвъд това, което имаме понастоящем.
17:13
So the presenceприсъствие of the powerмощност
409
1018000
2000
Така че присъствието на мощта
17:15
and the bandwidthчестотна лента in the environmentзаобикаляща среда
410
1020000
2000
и скоростта на предаване на данни в околната среда
17:17
will allowпозволява all of these newнов technologiesтехнологии
411
1022000
2000
ще позволят всички тези нови технологии
17:19
to convergeприближават in a mannerначин that is just unprecedentedбезпрецедентен.
412
1024000
3000
да се съберат по начин, който е просто безпрецедентен.
17:22
So withinв рамките на fiveпет to sevenседем yearsгодини,
413
1027000
2000
Така че между пет до седем години
17:24
I see us havingкато
414
1029000
2000
смятам, че ще имаме
17:26
a capacityкапацитет to be completelyнапълно presentнастояще
415
1031000
2000
капацитет да бъдем напълно присъстващи
17:28
throughoutпрез the oceanокеан
416
1033000
2000
из целия океан
17:30
and have all of that connectedсвързан to the InternetИнтернет,
417
1035000
2000
и всичко това да е свързано с интернет,
17:32
so we can reachдостигнат manyмного, manyмного folksхора.
418
1037000
3000
така че да можем да стигнем до много, много хора.
17:35
DeliveringПредоставяне на the powerмощност and the bandwidthчестотна лента into the oceanокеан
419
1040000
3000
Доставката на мощност и скорост за предаване на данни в океана
17:38
will dramaticallyдрастично accelerateускоряване adaptationадаптация.
420
1043000
3000
драматично ще ускори адаптацията.
17:41
Here'sТук е an exampleпример.
421
1046000
2000
Ето един пример.
17:43
When earthquakesземетресения take placeмясто, massiveмасов amountsсуми
422
1048000
2000
Когато се случат земетресения, огромни количества
17:45
of these newнов microbesмикроби we'veние имаме never seenвидян before
423
1050000
2000
от тези нови микроби, които никога не сме виждали преди,
17:47
come out of the seaморе floorетаж.
424
1052000
2000
излизат от морското дъно.
17:49
We have a way of addressingадресиране that,
425
1054000
2000
Имаме начин за справяне с това,
17:51
a newнов way of addressingадресиране that.
426
1056000
3000
нов начин за справяне с това.
17:54
We'veНие сме determinedопределя from the earthquakeземетресение activityдейност that you're seeingвиждане here
427
1059000
3000
От земетръсната активност, която виждате тук, сме убедени,
17:57
that the topвръх of that volcanoвулкан is eruptingизригва,
428
1062000
3000
че онзи вулкан изригва,
18:00
so we deployразполагане на the troopsвойска.
429
1065000
2000
затова разгъщаме военните части.
18:02
What are the troopsвойска? The troopsвойска are the autonomousавтономен vehiclesпревозни средства, of courseкурс.
430
1067000
3000
Какви са военните части? Военните части са автономни превозни средства, разбира се.
18:05
And they flyлетя into the eruptingизригва volcanoвулкан.
431
1070000
3000
И те летят в изригващия вулкан.
18:08
They sampleпроба the fluidsтечности comingидващ out of the seaморе floorетаж
432
1073000
2000
Те вземат проби от течностите, излизащи от морското дъно
18:10
duringпо време на an eruptionизригване,
433
1075000
2000
по време на изригване,
18:12
whichкойто have the microbesмикроби that have never been
434
1077000
2000
в които има микроби, които никога не са били
18:14
to the surfaceповърхност of the planetпланета before.
435
1079000
2000
преди на повърхността на планетата.
18:16
They ejectизхвърлям it to the surfaceповърхност where it floatsплувки,
436
1081000
2000
Те ги изхвърлят на повърхността, където те се носят
18:18
and it is pickedизбран up
437
1083000
2000
и се поемат
18:20
by an autonomousавтономен airplaneсамолет,
438
1085000
3000
от автономен самолет,
18:23
and it's broughtдонесе back to the laboratoryлаборатория
439
1088000
3000
и се внасят в лабораторията
18:26
withinв рамките на 24 hoursчаса of the eruptionизригване.
440
1091000
2000
до 24 часа от изригването.
18:28
This is doableизпълним. All the piecesпарчета are there.
441
1093000
3000
Това е изпълнимо. Всички части са налице.
18:34
A laboratoryлаборатория: manyмного of you heardчух what happenedсе случи
442
1099000
2000
Лаборатория: много от вас са чували какво се случи
18:36
on 9/7.
443
1101000
2000
на 9/7.
18:38
Some doctorsлекари in NewНов YorkЙорк CityГрад removedотстранен
444
1103000
2000
Лекари в Ню Йорк Сити отстранили
18:40
the gallbladderжлъчния мехур of a womanжена in FranceФранция.
445
1105000
3000
жлъчния мехур на жена във Франция.
18:44
We could do work on the seaморе floorетаж that would be stunningзашеметяващ,
446
1109000
2000
Бихме могли да вършим работа на морското дъно по смайващ начин.
18:46
and it would be on liveживея TVТЕЛЕВИЗИЯ,
447
1111000
2000
И ще се излъчва по телевизията на живо,
18:48
if we have interestingинтересен things to showшоу.
448
1113000
3000
ако имаме интересни неща за показване.
18:51
So we can bringвъвеждат an entirelyизцяло newнов telepresenceTelePresence
449
1116000
3000
Така че можем да въведем изцяло ново телеприсъствие
18:54
to the worldсвят, throughoutпрез the oceanокеан.
450
1119000
3000
в света, из целия океан.
18:57
This -- I've shownпосочен you seaморе floorетаж --
451
1122000
2000
Това... показах ви морското дъно.
18:59
but so the goalцел here is realреален time interactionвзаимодействие
452
1124000
2000
Но целта тук е взаимодействия в реално време
19:01
with the oceansокеани from anywhereнавсякъде on earthземя.
453
1126000
3000
с океаните навсякъде на земята.
19:06
It's going to be amazingудивителен.
454
1131000
3000
Ще бъде изумително.
19:09
And as I go here,
455
1134000
2000
И като стигам дотам,
19:11
I just want to showшоу you what we can bringвъвеждат into classroomsкласни стаи,
456
1136000
3000
просто искам да покажа какво може да внесем в класните стаи,
19:14
and indeedнаистина, what we can bringвъвеждат into your pocketджоб.
457
1139000
3000
а всъщност и какво може да внесем във вашия джоб.
19:20
ManyМного of you don't think of this yetоще,
458
1145000
2000
Много от вас още не мислят за това,
19:22
but the oceanокеан will be in your pocketджоб.
459
1147000
2000
но океанът ще бъде в джоба ви.
19:24
It won'tняма да be long. It won'tняма да be long.
460
1149000
3000
Не след дълго. Не след дълго.
19:28
So let me leaveоставям you then
461
1153000
3000
Накрая ще ви оставя
19:31
with a fewмалцина wordsдуми
462
1156000
2000
с няколко думи
19:33
from anotherоще poetпоет, if you'llти ще forgiveпрощавам me.
463
1158000
3000
от друг един поет, ако позволите.
19:39
In 1943,
464
1164000
2000
През 1943-та
19:41
T.S. EliotЕлиът wroteнаписах the "FourЧетири QuartetsКвартети."
465
1166000
2000
Т.С.Елиът пише "Четирите квартета".
19:43
He wonСпечелени the NobelНобелова PrizeНаграда for literatureлитература
466
1168000
2000
Печели Нобелова награда за литература
19:45
in 1948.
467
1170000
2000
през 1948-а.
19:48
In "Little GiddingGidding" he saysказва --
468
1173000
2000
В "Малко замайване" той пише...
19:50
speakingговорещ I think for the humanчовек raceраса,
469
1175000
2000
според мен има предвид човешкия род,
19:52
but certainlyразбира се for the TEDТЕД ConferenceКонференция and SylviaСилвия --
470
1177000
3000
но със сигурност за конференцията TED и Силвия...
19:56
"We shallще not ceaseпрекратява from explorationпроучване,
471
1181000
3000
"Не трябва да преставаме да проучваме,
19:59
and the endкрай of all our exploringпроучване
472
1184000
2000
а накрая на цялото ни проучване
20:01
will be to arriveпристигам where we startedзапочна
473
1186000
2000
ще пристигнем там, откъдето сме започнали,
20:03
and know the placeмясто for the first time,
474
1188000
3000
и ще познаем мястото за пръв път,
20:06
arriveпристигам throughпрез the unknownнеизвестен rememberedспомних gateпорта
475
1191000
3000
ще пристигнем през незнайната запомнена порта,
20:09
where the last of earthземя left to discoverоткривам
476
1194000
3000
където последното, останало за откриване на земята,
20:12
is that whichкойто was the beginningначало.
477
1197000
3000
е това, което е било началото.
20:15
At the sourceизточник of the longestнай-дългата riverрека
478
1200000
3000
При извора на най-дългата река
20:18
the voiceглас of a hiddenскрит waterfallводопад
479
1203000
3000
гласът на скрит водопад,
20:21
not knownизвестен because not lookedпогледнах for,
480
1206000
4000
незнаен, защото не си го търсил,
20:25
but heardчух, halfнаполовина heardчух
481
1210000
4000
но чут, получут,
20:29
in the stillnessтишината beneathпод the wavesвълни of the seaморе."
482
1214000
4000
в спокойствието под морските вълни."
20:33
Thank you.
483
1218000
2000
Благодаря.
20:35
(ApplauseАплодисменти)
484
1220000
7000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Delaney - Oceanographer
John Delaney leads the team that is building a cabled network of deep-ocean sensors that will study, over time and space, the way the ocean's complex processes interact. By networking the ocean to gather data, he's helping to revolutionize ocean science.

Why you should listen

John Delaney studies the physical, chemical and biological interactions found in the mid-ocean ridge system, specifically on the deep-sea volcanoes along the Juan de Fuca Ridge in the northeast Pacific Ocean. It's a complex, changeable world (that's also quite hard to get to). As part of the NSF's Ocean Observatories Initiative, Delaney is spearheading a bold new plan to gather unprecedented amounts of oceanic data.

Starting this year, Delaney and his team at the University of Washington are implanting robotic sensor arrays along the Juan de Fuca Ridge and other ocean sites, on the ocean floor and throughout the water column, all linked to the Internet via submarine electro-optical cables. The system will document and measure once-inaccessible phenomena such as erupting volcanoes, migration patterns, submarine slumps, undersea earthquakes and storms -- and it will feed that data into ever-richer computer models of ocean behavior.

More profile about the speaker
John Delaney | Speaker | TED.com