ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com
TED2006

Alan Russell: The potential of regenerative medicine

Alan Russell adreça la regeneració dels nostres cossos

Filmed:
1,741,112 views

Alan Russell estudia la medicina regenerativa - una forma de pensar innovadora sobre les malalties i les lesions, que empra un procés que pot guiar al cos per a reconstruir-se a si mateix.
- Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I'm going to talk to you todayavui about
0
1000
2000
Avui els parlaré sobre
00:28
hopefullyamb sort convertingconversió fearpor into hopeesperança.
1
3000
3000
com convertir, espero, la por en esperança.
00:31
When we go to the physicianmetge todayavui --
2
6000
3000
Avui dia, quan anem al metge
00:34
when we go to the doctor'smetge officeoficina and we walkcaminar in,
3
9000
2000
quan anem a la consulta mèdica i hi entrem,
00:36
there are wordsparaules that we just don't want to hearescoltar.
4
11000
3000
hi ha paraules que no volem sentir.
00:39
There are wordsparaules that we're trulyveritablement afraidté por of.
5
14000
2000
Hi ha paraules que ens fan por de debò.
00:41
DiabetesDiabetis, cancercàncer, Parkinson'sParkinson, Alzheimer'sAlzheimer,
6
16000
4000
Diabetis, càncer, Parkinson, Alzheimer,
00:45
heartcor failurefracàs, lungpulmó failurefracàs --
7
20000
2000
insuficiència cardíaca, insuficiència pulmonar.
00:47
things that we know are debilitatingdebilitants diseasesmalalties,
8
22000
3000
Sabem que són malalties que ens debiliten,
00:50
for whichquin there's relativelyrelativament little that can be donefet.
9
25000
5000
i que no s'hi pot fer gaire.
00:55
And what I want to layposar out for you todayavui is
10
30000
2000
I el què els vull exposar avui és
00:57
a differentdiferent way of thinkingpensant about how to treattractar debilitatingdebilitants diseasemalaltia,
11
32000
4000
una forma de pensar diferent sobre com tractar les malalties que ens debiliten,
01:01
why it's importantimportant,
12
36000
2000
i per què és important.
01:03
why withoutsense it perhapstal vegada our healthsalut carecura systemsistema will meltfondre down
13
38000
3000
Per què potser sense aquests tractaments, el nostre sistema sanitari acabarà desapareixent,
01:06
if you think it alreadyja hasn'tno ho ha fet,
14
41000
2000
si no pensa que ja ha desaparegut.
01:08
and where we are clinicallyclínicament todayavui, and where we mightpotser go tomorrowdemà,
15
43000
3000
I on ens trobem clínicament avui, i on pot ser que fem cap demà,
01:11
and what some of the hurdlestanques are.
16
46000
2000
i quins són alguns d'aquests obstacles.
01:13
And we're going to do all of that in 18 minutesminuts, I promisepromesa.
17
48000
3000
I tot això ho veurem en 18 minuts, els ho prometo.
01:16
I want to startcomençar with this slidediapositiva,
18
51000
2000
Voldria començar amb aquesta diapositiva,
01:18
because this slidediapositiva sortordenar of tellsli diu the storyhistòria the way ScienceCiència MagazineRevista thinkspensa of it.
19
53000
5000
perquè ve a explicar la història de la manera com Science Magazine la veu.
01:23
This was an issueassumpte from 2002
20
58000
2000
Aquesta edició és de 2002
01:25
that they publishedpublicat with a lot of differentdiferent articlesarticles on the bionicbiònica humanhumà.
21
60000
4000
que van publicar amb un munt d'articles diferents sobre l'ésser humà biònic.
01:29
It was basicallybàsicament a regenerativeregenerativa medicinemedicina issueassumpte.
22
64000
3000
Bàsicament era un exemplar sobre medicina regenerativa.
01:32
RegenerativeRegenerativa medicinemedicina is an extraordinarilyextraordinàriament simplesenzill conceptconcepte
23
67000
4000
La medicina regenerativa és un concepte extraordinàriament senzill
01:36
that everybodytothom can understandentendre.
24
71000
2000
que pot entendre tothom.
01:38
It's simplysimplement acceleratingaccelerant the paceritme at whichquin the bodycos healscura itselfella mateixa
25
73000
4000
Senzillament es tracta d'accelerar el ritme al què el cos es cura a si mateix
01:42
to a clinicallyclínicament relevantrellevant timescaleescala temporal.
26
77000
3000
a un període de temps que sigui clínicament rellevant.
01:46
So we know how to do this in manymolts of the waysmaneres that are up there.
27
81000
3000
Així doncs, sabem com fer-ho en moltes de les maneres que es veuen a la diapositiva.
01:49
We know that if we have a damagedespatllat hipmaluc, you can put an artificialartificial hipmaluc in.
28
84000
4000
Sabem que si tenim un maluc lesionat, podem ficar-hi un maluc artificial.
01:53
And this is the ideaidea that ScienceCiència MagazineRevista used on theirels seus frontfront coverportada.
29
88000
3000
I aquesta és la idea que la revista "Science" va fer servir a la portada,
01:57
This is the completecomplet antithesisantítesi of regenerativeregenerativa medicinemedicina.
30
92000
4000
que és la idea diametralment oposada a la medicina regenerativa.
02:01
This is not regenerativeregenerativa medicinemedicina.
31
96000
2000
Això no és medicina regenerativa.
02:03
RegenerativeRegenerativa medicinemedicina is what BusinessNegoci WeekSetmana put up
32
98000
3000
Medicina regenerativa és el que va publicar "Business Week"
02:06
when they did a storyhistòria about regenerativeregenerativa medicinemedicina not too long agofa.
33
101000
3000
quan no fa gaire van publicar una història sobre medicina regenerativa.
02:09
The ideaidea is that insteaden canvi of figuringfigurant out how to ameliorateMillorar symptomssímptomes
34
104000
5000
La idea és que enlloc d'esbrinar com millorar els símptomes
02:14
with devicesdispositius and drugsdrogues and the like --
35
109000
2000
amb dispositius i medicaments i coses per l'estil ...
02:16
and I'll come back to that themetema a fewpocs timestemps --
36
111000
3000
i tornaré a aquest tema unes quantes vegades ...
02:19
insteaden canvi of doing that, we will regenerateregenerar lostperdut functionfunció of the bodycos
37
114000
4000
enlloc d'això, el que farem és regenerar funcions que el cos ha perdut
02:23
by regeneratingregeneració the functionfunció of organsòrgans and damagedespatllat tissueteixit.
38
118000
4000
mitjançant la regeneració de la funció d'òrgans i teixits danyats.
02:27
So that at the endfinal of the treatmenttractament,
39
122000
2000
Així, al final del tractament,
02:29
you are the samemateix as you were at the beginninginici of the treatmenttractament.
40
124000
2000
tornarem a estar com estàvem al començament del tractament.
02:34
Very fewpocs good ideasidees -- if you agreeacordar that this is a good ideaidea --
41
129000
3000
Hi ha ben poques bones idees - si estan d'acord en què aquesta ho és -
02:37
very fewpocs good ideasidees are trulyveritablement novelnovel·la.
42
132000
3000
hi ha ben poques bones idees que siguin autènticament noves.
02:40
And this is just the samemateix.
43
135000
2000
I en aquest cas passa el mateix.
02:42
If you look back in historyhistòria,
44
137000
2000
Si repassem la història,
02:44
CharlesCharles LindberghLindbergh, who was better knownconegut for flyingvolant airplanesavions,
45
139000
4000
Charles Lindbergh, a qui es coneixia millor perquè feia volar avions,
02:48
was actuallyen realitat one of the first people
46
143000
1000
va ser de fet una de les primeres persones,
02:49
alongjunts with AlexisAlexis CarrelCarrel, one of the NobelNobel LaureatesGuardonats amb el from RockefellerRockefeller,
47
144000
4000
juntament amb Alexis Carrel, un dels Premi Nobel des de Rockefeller,
02:53
to begincomençar to think about, could you culturecultura organsòrgans?
48
148000
4000
en començar a pensar si es podrien fer cultius d'òrgans.
02:57
And they publishedpublicat this bookllibre in 1937,
49
152000
2000
I van publicar aquest llibre l'any 1937,
02:59
where they actuallyen realitat beganva començar to think about,
50
154000
2000
on de fet es començaven a plantejar
03:01
what could you do in bio-reactorsreactors de Bio to growcréixer wholetot organsòrgans?
51
156000
5000
què es podria fer als bio-reactors per tal de fer-hi cultius d'òrgans.
03:07
We'veHem come a long way sincedes de llavors then.
52
162000
1000
Hem avançat molt des d'aleshores.
03:08
I'm going to shareCompartir with you some of the excitingemocionant work that's going on.
53
163000
3000
Els mostraré alguns avenços emocionants que s'estant fent.
03:11
But before doing that, what I'd like to do
54
166000
2000
Però abans de fer-ho, el que voldria
03:13
is shareCompartir my depressiondepressió about the healthsalut carecura systemsistema
55
168000
3000
és fer-los partícips de com em deprimeix el sistema sanitari
03:16
and the need for this with you.
56
171000
2000
i de la necessitat que tinc de què ho sàpiguen.
03:18
ManyMolts of the talksxerrades yesterdayahir talkedva parlar about
57
173000
2000
Moltes de les xerrades d'ahir adreçaven
03:20
improvingmillorant the qualityqualitat of life, and reducingreducció povertypobresa,
58
175000
3000
la millora de la qualitat de vida i la reducció de la pobresa.
03:23
and essentiallyfonamentalment increasingaugmentant life expectancyesperança all around the globeglobus terraqüi.
59
178000
5000
I fonamentalment l'augment de l'esperança de vida en tot el món.
03:28
One of the challengesdesafiaments is that the richermés ric we are, the longermés llarg we liveen directe.
60
183000
5000
Un dels reptes és que com més rics som, més temps vivim.
03:33
And the longermés llarg we liveen directe, the more expensivecar it is
61
188000
3000
I com més temps vivim, més car resulta
03:36
to take carecura of our diseasesmalalties as we get oldermés vell.
62
191000
3000
fer-se càrrec de les nostres malalties a mida que envellim.
03:39
This is simplysimplement the wealthriquesa of a countrypaís
63
194000
3000
Es tracta senzillament de la riquesa d'un país
03:42
versuscontra the percentpercentatge of populationpoblació over the ageedat of 65.
64
197000
4000
en comparació amb el percentatge de la població major de 65 anys.
03:46
And you can basicallybàsicament see that the richermés ric a countrypaís is,
65
201000
3000
I veiem bàsicament que com més ric és un país,
03:49
the oldermés vell the people are withindins it.
66
204000
2000
més vella és la seva població.
03:51
Why is this importantimportant?
67
206000
2000
Per què és important això?
03:53
And why is this a particularlyparticularment dramaticDramàtic challengedesafiament right now?
68
208000
3000
I per què se'ns presenta com un repte especialment espectacular en aquests moments?
03:57
If the averagemitjana ageedat of your populationpoblació is 30,
69
212000
2000
Si el promig d'edat de la població és 30 anys,
03:59
then the averagemitjana kindamable of diseasemalaltia that you have to treattractar
70
214000
4000
aleshores el tipus de malaltia promig que haurem de tractar
04:03
is maybe a brokentrencat ankleturmell everycada now and again,
71
218000
2000
pot ser una fractura de turmell de tant en tant,
04:05
maybe a little bitpoc of asthmaasma.
72
220000
1000
o una mica d'asma.
04:06
If the averagemitjana ageedat in your countrypaís is 45 to 55,
73
221000
4000
Si el promig d'edat del seu país està entre els 45 i els 55 anys,
04:10
now the averagemitjana personpersona is looking at diabetesdiabetis,
74
225000
3000
doncs el promig d'individus té diabetis,
04:13
early-onsetInici d'hora diabetesdiabetis, heartcor failurefracàs, coronarycoronària arteryartèria diseasemalaltia --
75
228000
3000
diabetis d'inici primerenc, insuficiència cardíaca, afeccíó de les artèries coronàries.
04:16
things that are inherentlyinherentment more difficultdifícil to treattractar,
76
231000
3000
Tot allò que és inherentment més difícil de tractar,
04:19
and much more expensivecar to treattractar.
77
234000
2000
i encara més car de fer-ho.
04:21
Just have a look at the demographicsdemografia in the U.S. here.
78
236000
3000
Només cal que fer un cop d'ull a la demografia dels EUA.
04:24
This is from "The UntiedNegociacions StatesUnits of AmericaAmèrica."
79
239000
2000
És dels "Estats Units d'Amèrica".
04:26
In 1930, there were 41 workerstreballadors perper retireejubilats.
80
241000
4000
El 1930 hi havia 41 treballadors per jubilat.
04:30
41 people who were basicallybàsicament outsidefora of beingser really sickmalalt,
81
245000
5000
41 persones que bàsicament no estaven de fet malaltes,
04:35
payingpagant for the one retireejubilats who was experiencingexperimentant debilitatingdebilitants diseasemalaltia.
82
250000
6000
i que pagaven pel jubilat que patia una malaltia debilitant.
04:41
In 2010, two workerstreballadors perper retireejubilats in the U.S.
83
256000
3000
El 2010, dos treballadors per jubilat ales EUA.
04:44
And this is matchedcoincident in everycada industrializedindustrialitzat, wealthyrics countrypaís in the worldmón.
84
259000
5000
I el mateix passa a tots el països rics i industrialitzats del món.
04:50
How can you actuallyen realitat affordpagar to treattractar patientspacients
85
265000
3000
Com ens podem permetre tractar pacients,
04:53
when the realityrealitat of gettingaconseguint oldvell looksaspecte like this?
86
268000
3000
quan la realitat de fer-se vell es presenta així?
04:56
This is ageedat versuscontra costcost of healthsalut carecura.
87
271000
3000
És l'edat en comparació amb el cost sanitari.
04:59
And you can see that right around ageedat 45, 40 to 45,
88
274000
6000
I veiem que pels voltants dels 45 anys, dels 40 als 45,
05:05
there's a suddende sobte spikeEspiga in the costcost of healthsalut carecura.
89
280000
4000
es produeix un augment sobtat del cost sanitari.
05:10
It's actuallyen realitat quitebastant interestinginteressant. If you do the right studiesestudis,
90
285000
3000
De fet, trobo força interessant, si es fan els estudis pertinents,
05:13
you can look at how much you as an individualindividual spendGastar on your ownpropi healthsalut carecura,
91
288000
4000
veure quant es gasta vostè, com a individu, en sanitat,
05:17
plottedtraçat over your lifetimetota una vida.
92
292000
2000
al llarg de la seva vida.
05:19
And about sevende set yearsanys before you're about to diemorir, there's a spikeEspiga.
93
294000
3000
I uns set anys abans de morir, es produeix un pic.
05:23
And you can actuallyen realitat --
94
298000
1000
I, de fet, pot -
05:24
(LaughterRiure)
95
299000
2000
(rialles)
05:26
-- we won'tno ho farà get into that.
96
301000
1000
bé no en parlarem d'això.
05:27
(LaughterRiure)
97
302000
4000
(rialles)
05:31
There are very fewpocs things, very fewpocs things that you can really do
98
306000
5000
Hi ha ben poca cosa, ben poca cosa que s'hi pugui fer en realitat
05:36
that will changecanviar the way that you can treattractar these kindstipus of diseasesmalalties
99
311000
5000
per tal de canviar la forma de tractar aquesta mena de malalties
05:41
and experienceexperiència what I would call healthysaludable agingenvelliment.
100
316000
4000
i experimentar el que jo anomenaria envellir amb salut.
05:45
I'd suggestsuggerir there are fourquatre things,
101
320000
2000
Jo crec que hi ha quatre coses.
05:47
and nonecap of these things includeincloure an insuranceassegurança systemsistema or a legallegal systemsistema.
102
322000
4000
I cap d'elles és ni un sistema d'assegurances ni jurídic.
05:51
All those things do is changecanviar who payspaga.
103
326000
2000
Amb això s'aconsegueix canviar la persona que paga.
05:53
They don't actuallyen realitat changecanviar what the actualactual costcost of the treatmenttractament is.
104
328000
3000
En realitat no canvien el cost real del tractament.
05:57
One thing you can do is not treattractar. You can rationració healthsalut carecura.
105
332000
3000
Una cosa que es pot fer és no tractar-se. Vostè pot racionar la sanitat.
06:01
We won'tno ho farà talk about that anymoremés. It's too depressingdepriment.
106
336000
2000
No en parlarem més d'això, és massa depriment.
06:04
You can preventprevenir.
107
339000
1000
Es pot prevenir.
06:05
ObviouslyÒbviament a lot of moniesMontes should be put into preventionprevenció.
108
340000
3000
Evidentment s'hauria d'invertir força en prevenció.
06:09
But perhapstal vegada mostla majoria interestinginteressant, to me anywayDe tota manera, and mostla majoria importantimportant,
109
344000
3000
Però el que és potser més interessant, en tot cas a mi m'ho sembla, i també més important,
06:12
is the ideaidea of diagnosingdiagnòstic a diseasemalaltia much earlierabans on in the progressionprogressió,
110
347000
5000
és la idea de diagnosticar una malaltia ben a l'inici,
06:17
and then treatingtractant the diseasemalaltia to curecura the diseasemalaltia
111
352000
3000
i aleshores tractar la malaltia per tal de curar-la,
06:20
insteaden canvi of treatingtractant a symptomsímptoma.
112
355000
2000
enlloc de tractar-ne un símptoma.
06:22
Think of it in termstermes of diabetesdiabetis, for instanceinstància.
113
357000
3000
Pensin en termes de la diabetis, per exemple.
06:26
TodayAvui, with diabetesdiabetis, what do we do?
114
361000
2000
Què fem actualment amb la diabetis?
06:28
We diagnosediagnosticar the diseasemalaltia eventuallyeventualment, onceun cop it becomeses converteix symptomaticsimptomàtic,
115
363000
3000
Doncs diagnostiquem la malaltia al final, un cop ja s'ha fet simptomàtica,
06:31
and then we treattractar the symptomsímptoma for 10, 20, 30, 40 yearsanys.
116
366000
4000
i aleshores en tractem el símptoma durant 10, 20, 30, 40 anys.
06:35
And we do OK. Insulin'sDe la insulina a prettybonic good therapyteràpia.
117
370000
4000
I ho fem prou bé. La insulina és una bona teràpia.
06:39
But eventuallyeventualment it stopss'atura workingtreball,
118
374000
1000
Però al final deixa de funcionar,
06:40
and diabetesdiabetis leadscondueix to a predictableprevisible onsetInici of debilitatingdebilitants diseasemalaltia.
119
375000
7000
i la diabetis acaba provocant l'inici d'alguna malaltia debilitant.
06:48
Why couldn'tno podia we just injectinjectar the pancreaspàncrees with something
120
383000
3000
Per què no l'injectem alguna cosa al pàncrees
06:51
to regenerateregenerar the pancreaspàncrees earlyaviat on in the diseasemalaltia,
121
386000
3000
per tal de regenerar-lo al començament de la malaltia,
06:54
perhapstal vegada even before it was symptomaticsimptomàtic?
122
389000
2000
potser fins i tot abans que es faci simptomàtica?
06:57
And it mightpotser be a little bitpoc expensivecar at the time that we did it,
123
392000
3000
I potser seria una mica car al principi,
07:00
but if it workedtreballat, we would trulyveritablement be ablecapaç to do something differentdiferent.
124
395000
3000
però si funcionés, podríem canviar de debò alguna cosa.
07:04
This videovideo, I think, getses posa acrossa través de the conceptconcepte that I'm talkingparlar about quitebastant dramaticallydramàticament.
125
399000
5000
Crec que aquest video transmet contundentment el concepte de què els parlo.
07:09
This is a newtTritó re-growingtornar a créixer its limbextremitat.
126
404000
3000
Això és un tritó que es fa tornar a créixer una extremitat.
07:13
If a newtTritó can do this kindamable of thing, why can't we?
127
408000
3000
Si un tritó és capaç de fer una cosa així, per què no nosaltres?
07:16
I'll actuallyen realitat showespectacle you some more importantimportant featurescaracterístiques
128
411000
3000
Els ensenyaré algunes altres característiques més importants
07:19
about limbextremitat regenerationregeneració in a momentmoment.
129
414000
2000
sobre la regeneració d'extremitats d'aquí un moment.
07:21
But what we're talkingparlar about in regenerativeregenerativa medicinemedicina
130
416000
3000
Però del que parlem en medicina regenerativa
07:24
is doing this in everycada organòrgan systemsistema of the bodycos,
131
419000
3000
és de fer el mateix a cada sistema orgànic del cos,
07:27
for tissuesteixits and for organsòrgans themselvesells mateixos.
132
422000
4000
als teixits i als òrgans.
07:34
So today'savui realityrealitat is that if we get sickmalalt,
133
429000
3000
Així que la realitat d'avui dia és que si ens posem malalts,
07:37
the messagemissatge is we will treattractar your symptomssímptomes,
134
432000
3000
el missatge és que tractarem el símptomes,
07:40
and you need to adjustajustar to a newnou way of life.
135
435000
2000
i vostè s'haurà d'adaptar a una nova forma de viure.
07:43
I would poseposeu to you that tomorrowdemà --
136
438000
2000
Els plantejaré que demà,
07:45
and when tomorrowdemà is we could debatedebat,
137
440000
2000
i podríem debatir quan serà demà,
07:47
but it's withindins the foreseeableprevisible futurefutur --
138
442000
2000
però està dins les previsions del futur,
07:49
we will talk about regenerativeregenerativa rehabilitationrehabilitació.
139
444000
3000
parlarem sobre rehabilitació regenerativa.
07:53
There's a limbextremitat prostheticpròtesis up here,
140
448000
1000
Això és una pròtesi d'una extremitat,
07:54
similarsimilar actuallyen realitat one on the soldiersoldat
141
449000
3000
semblant a la que porta el soldat
07:57
that's come back from IraqL'Iraq.
142
452000
2000
que ha tornat de l'Iraq ...
07:59
There are 370 soldierssoldats that have come back from IraqL'Iraq that have lostperdut limbsextremitats.
143
454000
4000
hi ha 370 soldats que han tornat de l'Iraq que han perdut algun membre.
08:03
ImagineImaginar if insteaden canvi of facingenfrontant-se that, they could actuallyen realitat
144
458000
3000
Imaginin-se que enlloc d'enfrontar-se a això, poguessin
08:06
facecara the regenerationregeneració of that limbextremitat.
145
461000
2000
encarar la regeneració d'aquest membre.
08:08
It's a wildsalvatge conceptconcepte.
146
463000
1000
És un concepte radical.
08:10
I'll showespectacle you where we are at the momentmoment in workingtreball towardscap a that conceptconcepte.
147
465000
4000
Els ensenyaré en quin punt ens trobem pel que fa a aconseguir aquest concepte.
08:15
But it's applicableaplicable, again, to everycada organòrgan systemsistema.
148
470000
2000
Però, insisteixo, és pot aplicar a tots els sistemes orgànics.
08:17
How can we do that?
149
472000
1000
I com podem fer-ho?
08:18
The way to do that is to developdesenvolupar a conversationconversa with the bodycos.
150
473000
4000
Per a fer-ho hem d'establir una conversa amb el cos.
08:22
We need to learnaprendre to speakparlar the body'sdel cos languagellenguatge.
151
477000
2000
Cal que aprenguem a parlar el llenguatge del cos.
08:25
And to switchinterruptor on processesprocessos that we knewsabia how to do when we were a fetusfetus.
152
480000
5000
I que activem processos que sabíem com activar quan érem fetus.
08:30
A mammalianmamífers fetusfetus, if it losesperd a limbextremitat duringdurant the first trimestertrimestre of pregnancyl'embaràs,
153
485000
5000
Un fetus mamífer, si perd un membre en el primer trimestre de l'embaràs,
08:35
will re-growtornar a créixer that limbextremitat.
154
490000
2000
se'l fa tornar a sortir.
08:37
So our DNAL'ADN has the capacitycapacitat to do these kindstipus of wound-healingcicatrització mechanismsmecanismes.
155
492000
6000
Per tant, el nostre ADN té la capacitat d'activar aquesta mena de mecanismes de curació.
08:43
It's a naturalnatural processprocés,
156
498000
2000
És un procés natural,
08:45
but it is lostperdut as we ageedat.
157
500000
3000
que perdem amb l'edat.
08:49
In a childnen, before the ageedat of about sixsis monthsmesos,
158
504000
3000
Si una criatura, abans dels sis mesos,
08:52
if they loseperdre theirels seus fingertipPunta del dit in an accidentaccident,
159
507000
2000
perd la punta del dit en un accident,
08:54
they'llho faran re-growtornar a créixer theirels seus fingertipPunta del dit.
160
509000
2000
li tornarà a sortir.
08:56
By the time they're fivecinc, they won'tno ho farà be ablecapaç to do that anymoremés.
161
511000
2000
Abans de fer els cinc anys, ja no ho podrà fer.
08:59
So to engageenganxar in that conversationconversa with the bodycos,
162
514000
3000
Així doncs, per tal d'establir aquesta conversa amb el cos,
09:02
we need to speakparlar the body'sdel cos languagellenguatge.
163
517000
2000
cal que parlem l'idioma del cos.
09:04
And there are certaincert toolseines in our toolboxCaixa d'eines that allowpermetre'l us to do this todayavui.
164
519000
4000
I hi ha unes eines a la caixa d'eines del nostre cos que ens permeten fer-ho actualment.
09:09
I'm going to give you an exampleexemple of threetres of these toolseines
165
524000
3000
Els posaré un exemple de tres d'aquestes eines
09:12
througha través whichquin to converseconversar with the bodycos.
166
527000
2000
mitjançant les quals conversarem amb el cos.
09:15
The first is cellularmòbil therapiesteràpies.
167
530000
2000
La primera és la teràpia cel·lular.
09:17
ClearlyClarament, we healcurar ourselvesnosaltres mateixos in a naturalnatural processprocés,
168
532000
3000
És clar que ens curem a nosaltres mateixos en un procés natural,
09:20
usingutilitzant cellscèl · lules to do mostla majoria of the work.
169
535000
3000
emprant cèl·lules que fan la major part de la feina.
09:23
ThereforePer tant, if we can find the right cellscèl · lules
170
538000
2000
Per tant, si podem trobar les cèl·lules correctes
09:25
and implantimplant them in the bodycos, they maypot do the healingcuració.
171
540000
3000
i les implantem al cos, possiblement ens curin.
09:29
SecondlyEn segon lloc, we can use materialsmaterials.
172
544000
2000
En segon lloc, podem emprar materials.
09:31
We heardescoltat yesterdayahir about the importanceimportància of newnou materialsmaterials.
173
546000
3000
Ahir vam aprendre la importància que tenen els nous materials.
09:34
If we can inventinventar materialsmaterials, designdisseny materialsmaterials,
174
549000
3000
Si podem inventar materials, dissenyar-los,
09:37
or extractextreure materialsmaterials from a naturalnatural environmentmedi ambient,
175
552000
3000
o extreure'ls d'un entorn natural,
09:40
then we mightpotser be ablecapaç to have those materialsmaterials induceinduir the bodycos to healcurar itselfella mateixa.
176
555000
4000
aleshores potser podrem fer que aquests materials indueixin el cos a curar-se a si mateix.
09:44
And finallyfinalment, we maypot be ablecapaç to use smartintel·ligent devicesdispositius
177
559000
3000
I finalment, potser podrem emprar materials intel·ligents
09:47
that will offloaddescàrrega the work of the bodycos and allowpermetre'l it to healcurar.
178
562000
4000
que alleugeraran la feina del cos i el permetran curar-se.
09:52
I'm going to showespectacle you an exampleexemple of eachcadascun of these,
179
567000
2000
Els donaré un exemple de cadascun,
09:54
and I'm going to startcomençar with materialsmaterials.
180
569000
2000
i començaré amb els materials.
09:56
SteveSteve BadylakBadylak -- who'squi és at the UniversityUniversitat of PittsburghPittsburgh --
181
571000
2000
A l'Steve Badylak - que és a la Universitat de Pittsburgh -
09:58
about a decadedècada agofa had a remarkablenotable ideaidea.
182
573000
3000
fa uns deu anys se li va ocórrer una idea genial.
10:01
And that ideaidea was that the smallpetit intestineintestí of a pigporc,
183
576000
4000
I era que al budell petit d'un porc,
10:05
if you threwllançat away all the cellscèl · lules,
184
580000
2000
si li treiem totes les cèl.lules,
10:08
and if you did that in a way that allowedpermès it to remainromanen biologicallybiològicament activeactiu,
185
583000
4000
i ho fem de manera que el permeti mantenir-se biològicament actiu,
10:12
maypot containcontenir all of the necessarynecessari factorsfactors and signalssenyals
186
587000
3000
pot contenir tots els factors i senyals necessaris
10:15
that would signalsenyal the bodycos to healcurar itselfella mateixa.
187
590000
2000
que indicarien al cos com curar-se a si mateix.
10:17
And he askedpreguntat a very importantimportant questionpregunta.
188
592000
2000
I va fer una pregunta molt important.
10:19
He askedpreguntat the questionpregunta,
189
594000
1000
Va preguntar
10:20
if I take that materialmaterial, whichquin is a naturalnatural materialmaterial
190
595000
3000
si agafo aquest material, que és un material natural
10:23
that usuallygeneralment inducesindueix healingcuració in the smallpetit intestineintestí,
191
598000
3000
que normalment indueix a la curació del budell petit,
10:26
and I placelloc it somewhereen algun lloc elsealtra cosa on a person'spersona bodycos,
192
601000
4000
i el col·loco en una altra part del cos humà,
10:30
would it give a tissue-specificteixits específics responseresposta,
193
605000
3000
produiria una resposta específica del teixit,
10:33
or would it make smallpetit intestineintestí if I triedintentat to make a newnou earorella?
194
608000
3000
o fabricaria budell petit si provés de fer una orella nova?
10:37
I wouldn'tno ho faria be tellingdient you this storyhistòria if it weren'tno ho eren compellingconvincent.
195
612000
5000
No els explicaria això si no fos convincent.
10:42
The pictureimatge I'm about to showespectacle you
196
617000
2000
La imatge que ara els ensenyaré,
10:44
is a compellingconvincent pictureimatge.
197
619000
2000
(rialles)
10:46
(LaughterRiure)
198
621000
2000
és una imatge convincent.
10:48
HoweverNo obstant això, for those of you that are even the slightestmenor bitpoc squeamishaprensius --
199
623000
3000
Tanmateix, per als qui sigui mínimament impressionables,
10:51
even thoughperò you maypot not like to admitadmitir it in frontfront of your friendsamics --
200
626000
3000
encara que no els agradi admetre-ho davant els seus amics,
10:54
the lightsllums are down. This is a good time to look at your feetpeus,
201
629000
3000
han abaixat els llums. Aquest és un bon moment per a què es mirin els peus,
10:57
checkcomprovar your BlackberryMóra, do anything other than look at the screenpantalla.
202
632000
4000
o la seva Blackberry, o facin alguna altra cosa que no sigui mirar la pantalla.
11:02
(LaughterRiure)
203
637000
3000
(se'n riu)
11:05
What I'm about to showespectacle you is a diabeticdiabetis ulcerúlcera.
204
640000
4000
El que ara els vaig a ensenyar és una úlcera de diabètic.
11:09
And althoughencara que -- it's good to laughriure before we look at this.
205
644000
3000
I encara que - va bé que se'n riguin abans de mirar-s'ho.
11:12
This is the realityrealitat of diabetesdiabetis.
206
647000
2000
Aquesta és la realitat de la diabetis.
11:14
I think a lot of timestemps we hearescoltar about diabeticsdiabètics, diabeticdiabetis ulcersúlceres,
207
649000
3000
Penso que tot sovint sentim a parlar de la diabetis, d´úlceres de diabetis,
11:17
we just don't connectconnectar the ulcerúlcera with the eventualeventual treatmenttractament,
208
652000
5000
però no associem l'úlcera amb el tractament final,
11:22
whichquin is amputationamputació, if you can't healcurar it.
209
657000
2000
que és l'amputació, si no es pot curar.
11:24
So I'm going to put the slidediapositiva up now. It won'tno ho farà be up for long.
210
659000
3000
Doncs ara vaig a ensenyar-los la imatge. No molta estona.
11:27
This is a diabeticdiabetis ulcerúlcera. It's tragictràgic.
211
662000
3000
Això és una úlcera diabètica. Què tràgic.
11:30
The treatmenttractament for this is amputationamputació.
212
665000
2000
El tractament que s'hi aplica és l'amputació.
11:32
This is an oldermés vell ladysenyora. She has cancercàncer of the liverfetge as well as diabetesdiabetis,
213
667000
4000
Aquesta àvia té càncer de fetge a més de ser diabètica,
11:36
and has decidedva decidir to diemorir with what'què " s left of her bodycos intactintacta.
214
671000
4000
i ha decidit morir amb el que li queda intacte del seu cos.
11:41
And this ladysenyora decidedva decidir, after a yearcurs of attemptedintentat treatmenttractament of that ulcerúlcera,
215
676000
5000
I aquesta senyora va decidir, després d'haver-se tractat l'úlcera durant un any,
11:46
that she would try this newnou therapyteràpia that SteveSteve inventedinventat.
216
681000
3000
que provaria amb la teràpia que havia inventat l'Steve.
11:49
That's what the woundferida lookedmirava like 11 weekssetmanes latermés tard.
217
684000
3000
La ferida tenia aquest aspecte al cap d'onze setmanes.
11:52
That materialmaterial containedcontingut only naturalnatural signalssenyals.
218
687000
3000
El material tan sols contenia indicadors naturals.
11:56
And that materialmaterial inducedinduït the bodycos to switchinterruptor back on a healingcuració responseresposta
219
691000
4000
I aquest material va induir al cos a reactivar una resposta curativa
12:00
that it didn't have before.
220
695000
2000
que anteriorment no tenia.
12:02
There's going to be a coupleparella more distressingangoixant slidesdiapositives for those of you --
221
697000
3000
Encara sortiran unes quantes imatges angoixants per a aquells de vostès que ...
12:05
I'll let you know when you can look again.
222
700000
2000
Ja els avisaré quan poden tornar a mirar.
12:07
This is a horsecavall. The horsecavall is not in paindolor.
223
702000
3000
Aquí tenim un cavall. El cavall no pateix.
12:10
If the horsecavall was in paindolor, I wouldn'tno ho faria showespectacle you this slidediapositiva.
224
705000
2000
Si estés patint, no els ensenyaria aquesta imatge.
12:12
The horsecavall just has anotherun altre nostrilfossa nasal that's developeddesenvolupat
225
707000
3000
Al cavall li ha sortit una altre orifici nasal
12:15
because of a ridingmuntar a cavall accidentaccident.
226
710000
2000
a causa d'un accident d'equitació.
12:17
Just a fewpocs weekssetmanes after treatmenttractament --
227
712000
1000
A les poques setmanes de tractament -
12:18
in this casecas, takingpresa that materialmaterial, turningtornejat it into a gelgel de,
228
713000
3000
en aquest cas, prenent el material, convertint-lo en un gel,
12:21
and packingd'embalatge that areaàrea, and then repeatingrepetir the treatmenttractament a fewpocs timestemps --
229
716000
4000
i emplenant aquesta àrea, i repetint el tractament unes quantes vegades -
12:25
and the horsecavall healscura up.
230
720000
2000
i el cavall es va curar.
12:27
And if you tookva prendre an ultrasoundecografia of that areaàrea, it would look great.
231
722000
2000
Si féssim un ultrasò d'aquesta àrea, tindria un aspecte magnífic.
12:29
Here'sAquí és a dolphinDofí where the fin'sde l'aleta been re-attachedtornar a unir.
232
724000
3000
Ara veiem un dofí amb l'aleta reenganxada.
12:32
There are now 400,000 patientspacients around the worldmón
233
727000
3000
Hi ha 400 000 pacients arreu del món
12:35
who have used that materialmaterial to healcurar theirels seus woundsferides.
234
730000
3000
que han fet servir aquest material per a curar-se ferides.
12:38
Could you regenerateregenerar a limbextremitat?
235
733000
2000
Es podria regenerar una extremitat?
12:41
DARPADARPA just gaveva donar SteveSteve 15 millionmilions dollarsdòlars to leaddirigir an eight-institutionvuit-institució projectprojecte
236
736000
4000
DARPA li acaba de donar 15 milions de dòlars a l'Steve per a què lideri un projecte de vuit institucions
12:45
to begincomençar the processprocés of askingpreguntant that questionpregunta.
237
740000
3000
per a començar el procés de fer aquesta pregunta.
12:48
And I'll showespectacle you the 15 millionmilions dollardòlar pictureimatge.
238
743000
2000
I els ensenyaré la imatge dels 15 milions de dòlars.
12:51
This is a 78 year-oldanys d'edat man who'squi és lostperdut the endfinal of his fingertipPunta del dit.
239
746000
3000
Un home de 78 anys que ha perdut el final de la punta del dit.
12:54
RememberRecordar that I mentionedesmentat before the childrennens who loseperdre theirels seus fingertipsabast.
240
749000
4000
Recordin que abans els he parlat dels nens que perden les puntes dels dits.
12:58
After treatmenttractament that's what it looksaspecte like.
241
753000
2000
Doncs després del tractament té aquest aspecte.
13:01
This is happeningpassant todayavui.
242
756000
2000
Això passa avui dia.
13:03
This is clinicallyclínicament relevantrellevant todayavui.
243
758000
3000
Avui dia és clínicament rellevant.
13:06
There are materialsmaterials that do this. Here are the heartcor patchespegats.
244
761000
3000
Hi ha materials que fan això. Hi ha pegats de cor.
13:09
But could you go a little furthermés lluny?
245
764000
2000
Però podríem anar encara una mica més lluny?
13:11
Could you, say, insteaden canvi of usingutilitzant materialmaterial,
246
766000
2000
Podriem, diguem-ne, enlloc d'emprar material,
13:13
can I take some cellscèl · lules alongjunts with the materialmaterial,
247
768000
2000
agafar cèl·lules juntament amb el material,
13:15
and removeeliminar a damagedespatllat piecepeça of tissueteixit,
248
770000
2000
i treure un tros de teixit danyat,
13:17
put a bio-degradableBio-degradables materialmaterial on there?
249
772000
3000
i posar-hi material biodegradable?
13:20
You can see here a little bitpoc of heartcor musclemúscul beatingbatre in a dishplat.
250
775000
3000
Aquí veiem un trosset del múscul del cor que batega en un plat.
13:23
This was donefet by TeruoTeruo OkanoOkano at TokyoTòquio Women'sFemení HospitalHospital.
251
778000
5000
Això ho va fer Teruo Okano a l'Hospital de Dones de Tokyo.
13:28
He can actuallyen realitat growcréixer beatingbatre tissueteixit in a dishplat.
252
783000
2000
Pot fer créixer teixit que batega en un plat.
13:31
He chillscalfreds the dishplat, it changescanvis its propertiespropietats
253
786000
2000
El que fa és refredar el plat, el qual canvia les seves propietats
13:33
and he peelspeles it right out of the dishplat.
254
788000
2000
i el treu del plat mateix.
13:35
It's the coolestel més cool stuffcoses.
255
790000
1000
És absolutament genial.
13:38
Now I'm going to showespectacle you cell-basedbasat en cèl·lula regenerationregeneració.
256
793000
2000
Ara els ensenyaré la regeneració a partir de les cèl·lules.
13:40
And what I'm going to showespectacle you here
257
795000
2000
I el que els mostraré
13:42
is stemtija cellscèl · lules beingser removedeliminat from the hipmaluc of a patientpacient.
258
797000
3000
són cèl·lules mare que s'extreuen del maluc d'un pacient.
13:46
Again, if you're squeamishaprensius, you don't want to watch.
259
801000
2000
Insisteixo, si són impressionables, no s'ho mirin.
13:48
But this one'sun kindamable of coolguai.
260
803000
1000
Però el que ara veuran és genial.
13:49
So this is a bypassDerivació operationoperació, just like what AlAl GoreGore had,
261
804000
6000
Aquí tenim una operació de bypass, igual que la que li van fer a l'Al Gore,
13:55
with a differencediferència.
262
810000
1000
però amb una diferència.
13:56
In this casecas, at the endfinal of the bypassDerivació operationoperació,
263
811000
3000
En aquest cas, al final de l'operació de bypass,
13:59
you're going to see the stemtija cellscèl · lules from the patientpacient
264
814000
2000
veuran les cèl·lules mare del pacient
14:01
that were removedeliminat at the beginninginici of the procedureprocediment
265
816000
2000
que es van extreure a l'inici del procediment
14:03
beingser injectedinjectada directlydirectament into the heartcor of the patientpacient.
266
818000
3000
i que s'injecten directament al cor del pacient.
14:07
And I'm standingdempeus up here because at one pointpunt
267
822000
2000
I sóc aquí dalt perquè en un moment determinat
14:09
I'm going to showespectacle you just how earlyaviat this technologytecnologia is.
268
824000
3000
els ensenyaré com n'és de pionera aquesta tecnologia.
14:12
Here go the stemtija cellscèl · lules, right into the beatingbatre heartcor of the patientpacient.
269
827000
3000
Allà van les cèl·lules mare, directes al cor que batega del pacient.
14:15
And if you look really carefullyacuradament,
270
830000
1000
I si observem atentament,
14:16
it's going to be right around this pointpunt
271
831000
2000
serà al voltant d'aquest punt exactament
14:18
you'llho faràs actuallyen realitat see a back-flushesquena buidat.
272
833000
2000
on veurem un fluxe de retorn.
14:20
You see the cellscèl · lules comingarribant back out.
273
835000
2000
Veiem com les cèl.lules tornen a sortir.
14:24
We need all sortstipus of newnou technologytecnologia, newnou devicesdispositius,
274
839000
2000
Ens calen tota mena de noves tecnologies, nous dispositius,
14:26
to get the cellscèl · lules to the right placelloc at the right time.
275
841000
3000
per a fer arribar les cèl·lules al lloc correcte en el moment adequat.
14:31
Just a little bitpoc of datadades, a tinypetit bitpoc of datadades.
276
846000
2000
Els donaré unes quantes dades, no gaires.
14:33
This was a randomizeda l'atzar trialjudici.
277
848000
2000
Això és un assaig aleatori que es va fer.
14:35
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
278
850000
3000
En aquell moment això era N de 20. Ara hi ha una N d'uns 100.
14:39
BasicallyBàsicament, if you take an extremelyextremadament sickmalalt patientpacient
279
854000
2000
Bàsicament, si tenim un pacient greument malalt
14:41
and you give them a bypassDerivació, they get a little bitpoc better.
280
856000
2000
i li fem un bypass, es trobarà una mica millor.
14:43
If you give them stemtija cellscèl · lules as well as theirels seus bypassDerivació,
281
858000
3000
Si a més del bypass li introduïm cèl·lules mare,
14:46
for these particularparticular patientspacients, they becamees va convertir asymptomaticasimptomàtica.
282
861000
3000
en el cas concret d'aquests pacients, es van tornar assimptomàtics.
14:49
These are now two yearsanys out.
283
864000
2000
Ja fa dos anys que són fora.
14:53
The coolestel més cool thing would be is if you could diagnosediagnosticar the diseasemalaltia earlyaviat,
284
868000
3000
El més genial seria si es pogués diagnosticar la malaltia aviat,
14:56
and preventprevenir the onsetInici of the diseasemalaltia to a baddolent stateestat.
285
871000
4000
i evitar que la malaltia empitjorés.
15:00
This is the samemateix procedureprocediment, but now donefet minimallymínimament invasivelyinvasively,
286
875000
4000
Aquest procediment és el mateix, però en aquest cas mínimament invasiu,
15:04
with only threetres holesforats in the bodycos where they're takingpresa the heartcor
287
879000
3000
amb només tres forats al cos per on agafen el cor
15:07
and simplysimplement injectinginjecció stemtija cellscèl · lules througha través a laparoscopiclaparoscòpica procedureprocediment.
288
882000
4000
i senzillament hi injecten cèl·lules mare fent una laparoscòpia.
15:11
There go the cellscèl · lules.
289
886000
1000
Allí van les cèl·lules.
15:12
We don't have time to go into all of those detailsdetalls,
290
887000
3000
No tenim temps d'entrar en massa detall,
15:15
but basicallybàsicament, that worksfunciona too.
291
890000
2000
però principalment, això també funciona.
15:17
You can take patientspacients who are lessmenys sickmalalt,
292
892000
3000
Amb pacients que no estan tan malalts,
15:20
and bringportar them back to an almostgairebé asymptomaticasimptomàtica stateestat
293
895000
4000
els retornem a un estat quasi assimptomàtic
15:24
througha través that kindamable of therapyteràpia.
294
899000
2000
per mitjà d'aquesta mena de teràpia.
15:26
Here'sAquí és anotherun altre exampleexemple of stem-cellcèl·lules mare therapyteràpia that isn't quitebastant clinicalclínic yetencara,
295
901000
4000
Aquest és un altre exemple de la teràpia amb cèl·lules mare que encara no es ben bé clínica,
15:30
but I think very soonaviat will be.
296
905000
2000
encara que aviat ho serà.
15:32
This is the work of KaceyKacey MarraMarra from PittsburghPittsburgh,
297
907000
2000
En això hi treballa Kacey Marra de Pittsburgh,
15:34
alongjunts with a numbernúmero of colleaguescompanys de feina around the worldmón.
298
909000
2000
juntament amb una sèrie de col·legues d'arreu del món.
15:36
They'veS'ha decidedva decidir that liposuctionliposucció fluidfluid,
299
911000
3000
Han decidit que el líquid de la liposucció,
15:39
whichquin -- in the UnitedRegne StatesUnits, we have a lot of liposuctionliposucció fluidfluid.
300
914000
3000
que - als Estats Units en tenim molt d'aquest líquid.
15:42
(LaughterRiure)
301
917000
1000
(rialles)
15:43
It's a great sourcefont of stemtija cellscèl · lules.
302
918000
2000
És una font magnífica de cèl·lules mare.
15:45
StemTija cellscèl · lules are packedempaquetat in that liposuctionliposucció fluidfluid.
303
920000
3000
Les cèl·lules mare abunden al líquid de liposucció.
15:48
So you could go in, you could get your tummy-tuckabdominoplàstia.
304
923000
3000
I, per tant, vostè es podria ingressar, i fer-se la cirurgia estètica d'abdomen.
15:51
Out comesve the liposuctionliposucció fluidfluid,
305
926000
2000
En surt el líquid de liposucció,
15:53
and in this casecas, the stemtija cellscèl · lules are isolatedaïllat and turnedconvertit into neuronsneurones.
306
928000
4000
i en aquest cas, es van aïllar les cèl·lules mare i es van convertir en neurones.
15:58
All donefet in the lablaboratori.
307
933000
1000
I tot fet al laboratori.
15:59
And I think fairlyamb força soonaviat, you will see patientspacients beingser treatedtractat
308
934000
3000
I crec que bastant aviat, veurem que es tracten pacients
16:02
with theirels seus ownpropi fat-derivedderivat de greix, or adipose-derivedadipós derivats, stemtija cellscèl · lules.
309
937000
4000
amb les cèl·lules mare procedents del seu greix o teixit adipós.
16:07
I talkedva parlar before about the use of devicesdispositius
310
942000
2000
Abans els he parlat de l'ús de dispositius
16:09
to dramaticallydramàticament changecanviar the way we treattractar diseasemalaltia.
311
944000
3000
per tal de canviar radicalment la forma en què tractem les malalties.
16:12
Here'sAquí és just one exampleexemple before I closea prop up.
312
947000
2000
Els donaré un exemple abans de concloure.
16:14
This is equallyigualment tragictràgic.
313
949000
2000
És igual de tràgic.
16:16
We have a very abidingpermanència and heartbreakingpunyent partnershipassociació
314
951000
3000
Tenim una associació permanent i molt dolorosa
16:19
with our colleaguescompanys de feina at the InstituteInstitut for SurgicalQuirúrgica ResearchRecerca in the US ArmyL'exèrcit,
315
954000
4000
amb els nostres col·legues de l'Institut de Recerca Quirúrgica de l'Exèrcit dels EUA
16:23
who have to treattractar the now 11,000 kidsnens that have come back from IraqL'Iraq.
316
958000
5000
que han de tractar els actualment 11 000 nens que han tornat de l'Iraq.
16:28
ManyMolts of those patientspacients are very severelyseverament burnedcremat.
317
963000
2000
Molts d'aquests pacients tenen cremades molt greus.
16:30
And if there's anything that's been learnedaprès about burncremar,
318
965000
2000
I si hi ha res que haguem après sobre cremades,
16:32
it's that we don't know how to treattractar it.
319
967000
2000
és que no sabem com tractar-les.
16:34
Everything that is donefet to treattractar burncremar --
320
969000
2000
Tot el que es fa per a tractar cremades -
16:36
basicallybàsicament we do a soddingpans approachenfocament.
321
971000
2000
bàsicament el que fem és un trasplantament.
16:39
We make something over here,
322
974000
2000
Fem alguna cosa per aquí,
16:41
and then we transplanttrasplantament it ontosobre the sitelloc of the woundferida,
323
976000
2000
i després ho transplantem al lloc de la ferida,
16:43
and we try and get the two to take.
324
978000
2000
i provem que tots dos s'agafin.
16:45
In this casecas here, a newnou, wearableWearable bio-reactorbio-reactor has been designeddissenyat --
325
980000
4000
En aquest altre cas, s'ha dissenyat un bioreactor nou, que es pot fer servir -
16:49
it should be testedprovat clinicallyclínicament latermés tard this yearcurs at ISRISR --
326
984000
3000
més endavant aquest any l'IRS l'hauria de provar clínicament -
16:52
by JoergJoerg GerlachGerlach in PittsburghPittsburgh.
327
987000
2000
i el disseny l'ha fet Joerg Gerlach a Pittsburgh.
16:54
And that bio-reactorbio-reactor will layposar down in the woundferida bedllit.
328
989000
3000
I aquest bioreactor es fixarà al llit de la ferida.
16:57
The gunarma de foc that you see there spraysaerosols cellscèl · lules.
329
992000
3000
La pistola que hi veuen ruixa cèl·lules.
17:00
That's going to sprayspray cellscèl · lules over that areaàrea.
330
995000
3000
Ruixarà cèl·lules per tota aquesta àrea.
17:03
The reactorreactor will serveservir to fertilizefertilitzar the environmentmedi ambient,
331
998000
3000
El reactor serveix per a fertilitzar l'entorn,
17:06
deliverlliurar other things as well at the samemateix time,
332
1001000
3000
distribuir-ne altres coses a la vegada,
17:09
and thereforeper tant we will seedllavor that lawngespa,
333
1004000
3000
i per tant, farem germinar aquesta àrea,
17:12
as opposedoposat to try the soddingpans approachenfocament.
334
1007000
2000
enlloc de provar de ficar-hi gespa..
17:14
It's a completelycompletament differentdiferent way of doing it.
335
1009000
2000
És un mètode completament diferent de fer-ho.
17:18
So my 18 minutesminuts is up.
336
1013000
2000
Gairebé ja han passat els meus 18 minuts.
17:20
So let me finishacabar up with some good newsnotícies,
337
1015000
2000
Així que permetin-me acabar amb bones notícies,
17:22
and maybe a little bitpoc of baddolent newsnotícies.
338
1017000
2000
i potser alguna una mica dolenta.
17:25
The good newsnotícies is that this is happeningpassant todayavui.
339
1020000
3000
La bona és que això ja es fa avui dia.
17:28
It's very powerfulpotent work.
340
1023000
2000
És una feina molt potent.
17:30
ClearlyClarament the imagesimatges kindamable of get that acrossa través de.
341
1025000
2000
Les imatges crec que ho transmeten clarament.
17:32
It's incrediblyincreïblement difficultdifícil because it's highlymolt inter-disciplinaryinterdisciplinàries.
342
1027000
3000
És increïblement difícil perquè és molt interdisciplinari.
17:35
AlmostGairebé everycada fieldcamp of scienceciència engineeringenginyeria and clinicalclínic practicepràctica
343
1030000
4000
Gairebé tots els camps de l'enginyeria científica i la pràctica clínica
17:39
is involvedimplicat in tryingintentant to get this to happenpassar.
344
1034000
3000
estan mirant de fer que això ja es faci.
17:43
A numbernúmero of governmentsgoverns, and a numbernúmero of regionsregions,
345
1038000
2000
Una sèrie de governs i de regions
17:45
have recognizedreconegut that this is a newnou way to treattractar diseasemalaltia.
346
1040000
3000
han admès que es tracta d'una nova forma de tractar les malalties.
17:48
The JapaneseJaponès governmentgovern were perhapstal vegada the first,
347
1043000
2000
El govern japonès ha estat potser el primer,
17:50
when they decidedva decidir to investinvertir first 3 billionmil milions,
348
1045000
3000
quan van decidir invertir primer tres mil milions,
17:53
latermés tard anotherun altre 2 billionmil milions in this fieldcamp.
349
1048000
3000
després uns altres 2 mil milions en aquest camp.
17:56
It's no coincidencecoincidència.
350
1051000
1000
No és cap coincidència.
17:57
JapanJapó is the oldestmés antigues countrypaís on earthterra in termstermes of its averagemitjana ageedat.
351
1052000
3000
El Japó és el país més vell de la terra en termes de la mitjana d'edat.
18:00
They need this to work or theirels seus healthsalut systemsistema diesmor.
352
1055000
4000
Cal que això funcioni, si no el seu sistema sanitari desapareix.
18:05
So they're puttingposant a lot of strategicestratègic investmentinversió focusedcentrat in this areaàrea.
353
1060000
3000
Així doncs, estan invertint molt estratègicament centrant-se en aquesta àrea.
18:09
The EuropeanEuropeu UnionUnió, samemateix thing.
354
1064000
2000
La Unió Europea fa el mateix.
18:11
ChinaXina, the samemateix thing.
355
1066000
2000
La Xina, igual.
18:13
ChinaXina just launchedllançat a nationalnacional tissue-engineeringEnginyeria de teixits centercentre.
356
1068000
2000
La Xina acaba d'endegar un centre nacional d'enginyeria de teixits.
18:15
The first yearcurs budgetpressupost was 250 millionmilions US dollarsdòlars.
357
1070000
4000
Durant el primer any el pressupost va ser de 250 milions de dòlars.
18:19
In the UnitedRegne StatesUnits we'vetenim had a somewhatuna mica differentdiferent approachenfocament.
358
1074000
4000
Als EUA ho hem enfocat d'una altra manera.
18:23
(LaughterRiure)
359
1078000
3000
(rialles)
18:26
Oh, for AlAl GoreGore to come and be in the realreal worldmón as presidentpresident.
360
1081000
4000
- ah, per a què Al Gore sigui el president al món real.
18:30
We'veHem had a differentdiferent approachenfocament.
361
1085000
1000
Ho hem enfocat d'una altra manera.
18:31
And the approachenfocament has basicallybàsicament been to just sortordenar of fundfons things as they come alongjunts.
362
1086000
4000
Bàsicament el que fem és financiar les coses a mida que es van donant.
18:35
But there's been no strategicestratègic investmentinversió
363
1090000
3000
Però no hi ha hagut cap estratègia d'inversió
18:38
to bringportar all of the necessarynecessari things to bearsuportar and focusenfocament them in a carefulamb compte way.
364
1093000
6000
per a portar tot el necessari i centrar-nos en cada cosa detalladament.
18:44
And I'm going to finishacabar up with a quotecita, maybe a little cheapbarat shottir,
365
1099000
3000
I ara acabaré amb una cita, potser amb un cop una mica baix,
18:47
at the directordirector of the NIHNIH, who'squi és a very charmingamb encant man.
366
1102000
4000
al director del NIH, que és un senyor molt encantador.
18:53
MyselfJo mateix and JayJay VacantiVacanti from HarvardHarvard
367
1108000
2000
Jay Vacanti de Harvard i jo
18:55
wentva anar to visitvisita with him and a numbernúmero of his directorsdirectors of his instituteInstitut
368
1110000
5000
vam anar a veure'l a ell i a una sèrie de directors del seu institut
19:00
just a fewpocs monthsmesos agofa,
369
1115000
2000
ara fa uns mesos,
19:03
to try and convinceconvencer him that it was time to take just a little piecepeça
370
1118000
5000
per mirar de convèncer-lo que ja era hora de què agafés una petita part
19:08
of that 27.5 billionmil milions dollarsdòlars that he's going to get nextPròxim yearcurs
371
1123000
4000
d'aquells 27 mil 500 milions de dòlars que li donaran l'any que ve
19:12
and focusenfocament it, in a strategicestratègic way, to make sure we can accelerateaccelerar the paceritme
372
1127000
5000
i concentra-los de manera estratègica per tal de garantir que poguem accelerar el pas
19:17
at whichquin these things get to patientspacients.
373
1132000
2000
a què aquestes coses arriben als pacients.
19:20
And at the endfinal of a very testyirritable meetingreunió,
374
1135000
2000
I al final d'una reunió força irritant,
19:22
what the NIHNIH directordirector said was,
375
1137000
2000
el que el director del NIH va dir és:
19:24
"Your visionvisió is largermés gran than our appetiteapetit."
376
1139000
2000
"La vostra visió és més gran que el nostre apetit."
19:26
I'd like to closea prop by sayingdient that no one'sun going to changecanviar our visionvisió,
377
1141000
4000
Voldria concloure dient que ningú no ens farà canviar la nostra visió,
19:30
but togetherjunts we can changecanviar his appetiteapetit.
378
1145000
2000
però que junts podem canviar el seu apetit.
19:32
Thank you.
379
1147000
1000
Gràcies.
Translated by Grau Mestre
Reviewed by Carmen Vega-Reina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Russell - Medical futurist
In the fight against disease, defect and injury, Alan Russell has a novel argument: Why not engineer new tissue and organs to replace sick ones?

Why you should listen

Alan Russell is a professor of surgery -- and of chemical engineering. In crossing the two fields, he is expanding our palette of treatments for disease, injury and congenital defects. We can treat symptoms, he says, or we can replace our damaged parts with bioengineered tissue. As he puts it: "If newts can regenerate a lost limb, why can't we?"

The founding director of the McGowan Institute for Regenerative Medicine, at the University of Pittsburgh, Russell leads an ambitious biomedicine program that explores tissue engineering, stem cell research, biosurgery and artificial and biohybrid organs. They've also started testing a new kind of heart pump, figured out that Botox can help with enlarged prostate, and identified human adipose cells as having the possibility to repair skeletal muscle. In his own Russell Lab, his team has studied antimicrobial surfaces and helping to develop a therapy to reduce scarring on muscle after injury. Lately, his lab is involved in biotechnology studies in relation to chemical and biological weapons defense. 

He's also co-founder of Agentase, a company that makes an enzyme-based detector for chemical warfare agents.

More profile about the speaker
Alan Russell | Speaker | TED.com