ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Robert Muggah: How to protect fast-growing cities from failing

Robert Muggah: Com evitar que fagin fallida les ciutats de creixement ràpid.

Filmed:
982,046 views

La violència està minvant a tot el mon , però a les ciutats sobrepoblades del sud, ciutats com Alep, Bamako i Caracas, està augmentant, impulsada pel tràfic de drogues, l'atur i les inquietuds civils. L'investigador en seguretat Robert Muggah ens fa fixar en aquestes "ciutats fràgils", llocs de creixement accelerat amb infraestructures febles i governs sovint ineficients. Ens mostra els quatre grans riscs que encarem i proposa una manera de millorar-ho.
- Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We can cuttallar violentviolent deathsmorts
around the worldmón
0
640
5230
Podem reduir
les morts violentes al món
en un 50% en les pròximes tres dècades.
00:17
by 50 percentpercentatge in the nextPròxim threetres decadesdècades.
1
5870
3090
Tan sols cal reduir
els assassinats un 2,3% cada any
00:22
All we have to do
is droptirar killingmatant by 2.3 percentpercentatge a yearcurs,
2
10120
5071
00:27
and we'll hitcolpejar that targetobjectiu.
3
15191
2453
i aconseguirem aquesta fita.
No em creieu?
00:29
You don't believe me?
4
17644
1695
00:31
Well, the leadinglíder epidemiologistsepidemiòlegs
and criminologistscriminologists around the worldmón
5
19339
3274
Bé, els millors epidemiòlegs
i criminòlegs del món
00:34
seemsembla to think we can, and so do I,
6
22613
2391
pensen que podem, i jo també.
00:37
but only if we focusenfocament on our citiesciutats,
especiallyespecialment the mostla majoria fragilefràgil onesuns.
7
25004
5135
Però només si ens centrem en les ciutats,
en especial les més fràgils.
00:42
You see, I've been thinkingpensant
about this a lot.
8
30139
4269
He reflexionat molt sobre això.
Durant els darrers 20 anys he treballat
00:46
For the last 20 yearsanys, I've been workingtreball
9
34408
1912
00:48
in countriespaïsos and citiesciutats
rippedarrencat aparta part by conflictconflicte,
10
36320
3568
a països i ciutats
afligides pel conflicte,
la violència, el terrorisme,
o alguna perversa combinació de tots.
00:51
violenceviolència, terrorismterrorisme, or some
insidiousinsidiós combinationcombinació of all.
11
39888
4017
He rastrejat traficants d'armes
de Rússia fins a Somàlia,
00:55
I've trackedseguit gunarma de foc smugglerscontrabandistes
from RussiaRússia to SomaliaSomàlia,
12
43905
3506
he treballat amb senyors de la guerra
a l'Afganistan i al Congo,
00:59
I've workedtreballat with warlordssenyors de la guerra
in AfghanistanL'Afganistan and the CongoCongo,
13
47411
3172
01:02
I've countedexplicat cadaverscadàvers in ColombiaColòmbia, in
HaitiHaití, in SriSri LankaLanka, in PapuaPapua NewNou GuineaGuinea.
14
50583
5122
he comptat cadàvers a Colòmbia,
Haití, Sri Lanka i Papúa Nova Guinea.
Però no cal estar a primera fila
01:08
You don't need to be
on the frontfront linelínia, thoughperò,
15
56285
2250
per veure que el nostre
planeta gira sense control, oi?
01:10
to get a sensesentit that our planetplaneta
is spinninggirant out of controlcontrol, right?
16
58535
3312
Sembla que la inestabilitat
internacional és la nova normalitat.
01:13
There's this feelingsensació that internationalinternacional
instabilityinestabilitat is the newnou normalnormal.
17
61847
4549
01:18
But I want you to take a closermés a prop look,
18
66396
2131
Però, m'agradaria
que ho miréssiu de prop.
01:20
and I think you'llho faràs see that
the geographyGeografia of violenceviolència is changingcanviant,
19
68527
3212
Crec que veureu que la geografia
de la violència està canviant,
01:23
because it's not so much our nationnació statesestats
that are grippedes va apoderar by conflictconflicte and crimecrim
20
71739
3808
perquè no és només que els estats
estan dominats pel conflicte i el crim,
01:27
as our citiesciutats: AleppoAleppo, BamakoBamako, CaracasCaracas,
ErbilErbil, MosulMossul, TripoliTrípoli, SalvadorSalvador.
21
75547
7524
les ciutats també: Aleppo, Bamako,
Caracas, Erbil, Mòsul, Trípoli, Salvador.
01:35
ViolenceViolència is migratingmigració to the metropoleMetropole.
22
83071
3125
La violència està migrant
cap a les metròpolis.
01:38
And maybe this is to be expectedesperat, right?
23
86196
2725
Potser era d'esperar, no?
01:40
After all, mostla majoria people todayavui,
they liveen directe in citiesciutats, not the countrysidepaisatge.
24
88921
3947
Al cap i a la fi, la majoria de gent
d'avui viu a les ciutats, no al camp.
01:44
Just 600 citiesciutats, includingincloent 30 megacitiesmegaciutats,
accountcompte for two thirdstercers of globalglobal GDPPIB.
25
92868
5836
Només 600 ciutats, amb 30 megaciutats,
suposen els dos terços del PIB mundial.
01:50
But when it comesve to citiesciutats,
26
98704
1759
Però pel que fa a les ciutats,
01:52
the conversationconversa is
dominateddominat by the NorthNord,
27
100463
2659
la conversa la domina el nord,
01:55
that is, NorthNord AmericaAmèrica, WesternWestern EuropeEuropa,
AustraliaAustràlia and JapanJapó,
28
103122
3399
és a dir, Amèrica del Nord,
Europa Occidental, Austràlia i Japó.
La violència hi és als seus nivells
històrics més baixos.
01:58
where violenceviolència is
actuallyen realitat at historichistòric lowsmínims.
29
106521
3147
02:01
As a resultresultat, cityciutat enthusiastsentusiastes, they talk
about the triumphtriomf of the cityciutat,
30
109668
4701
Per tant, els entusiastes
de la ciutat parlen del seu triomf,
del de les classes creatives,
i dels alcaldes que governaran el món.
02:06
of the creativecreatiu classesclasses, and the mayorsalcaldes
that will ruleregla the worldmón.
31
114369
3146
02:10
Now, I hopeesperança that mayorsalcaldes
do one day ruleregla the worldmón,
32
118315
3486
Ara, jo espero que els alcaldes
algun dia governin el món,
però, sabeu, el fet és que
no sentim cap conversa
02:13
but, you know, the factfet is,
33
121801
2037
02:15
we don't hearescoltar any conversationconversa, really,
about what is happeningpassant in the SouthSud.
34
123838
4369
sobre què està passant al Sud.
02:20
And by SouthSud, I mean
LatinLlatí AmericaAmèrica, AfricaÀfrica, AsiaÀsia,
35
128207
4377
I per Sud vull dir:
Amèrica Llatina, Àfrica, Àsia,
02:24
where violenceviolència in some
casescasos is acceleratingaccelerant,
36
132584
2728
on la violència en alguns
casos està augmentant,
02:27
where infrastructureinfraestructura is overstretcheddonen més de si,
37
135312
2601
on les infraestructures
estan sobrecarregades,
02:29
and where governancegovernança is sometimesde vegades
an aspirationaspiració and not a realityrealitat.
38
137913
4355
i on la governança, de vegades,
és més una aspiració que una realitat.
02:34
Now, some diplomatsdiplomàtics
and developmentdesenvolupament expertsexperts and specialistsespecialistes,
39
142268
4323
Ara, alguns diplomàtics
i especialistes en desenvolupament
02:38
they talk about 40 to 50 fragilefràgil statesestats
40
146591
2665
parlen d'uns 40 o 50 estats fràgils
02:41
that will shapeforma securityseguretat
in the 21stst centurysegle.
41
149256
3622
que determinaran la seguretat al s.XXI.
02:44
I think it's fragilefràgil citiesciutats whichquin will
definedefinir the futurefutur of orderordre and disordertrastorn.
42
152878
5185
Penso que seran les ciutats fràgils
que definiran el futur d'ordre i desordre.
02:50
That's because warfareguerra
and humanitarianhumanitari actionacció
43
158063
3351
Això es degut a que la guerra
i les accions humanitàries
es concentraran en les nostres ciutats,
02:53
are going to be
concentratedconcentrat in our citiesciutats,
44
161414
2214
i la lluita pel desenvolupament,
02:55
and the fightlluitar for developmentdesenvolupament,
45
163628
1573
tant si la definim
com a l'eradicació de la pobresa,
02:57
whetherja sigui you definedefinir that
as eradicatingeradicació povertypobresa,
46
165201
2691
la sanitat universal,
o el combat contra el canvi climàtic,
02:59
universaluniversal healthcareatenció sanitària,
beatingbatre back climateclima changecanviar,
47
167892
2433
03:02
will be wonguanyat or lostperdut in the shantytownsLas Villas misèria,
slumstuguris and favelasfaveles of our citiesciutats.
48
170325
5671
la guanyarem o la perdrem als suburbis
i faveles de les nostres ciutats.
M'agradaria parlar
sobre quatre grans riscos
03:07
I want to talk to you about fourquatre megarisksmegarisks
49
175996
2556
03:10
that I think will definedefinir
fragilityfragilitat in our time,
50
178552
3249
que definiran la fragilitat
en el nostre temps.
03:13
and if we can get to gripsagafadors with these,
51
181801
2229
I si podem afrontar-los,
03:16
I think we can do something
with that lethalletal violenceviolència problemproblema.
52
184030
2945
podrem fer alguna cosa
amb el problema de la violència letal.
03:18
So let me startcomençar with some good newsnotícies.
53
186975
2372
Deixeu-me que comenci
amb bones notícies.
03:21
FactFet is, we're livingvivent in the mostla majoria
peacefulPacífic momentmoment in humanhumà historyhistòria.
54
189347
5431
El fet és que vivim en el moment més
pacífic de la història de la humanitat.
03:26
StevenSteven PinkerPinker and othersaltres have shownmostrat how
the intensityintensitat and frequencyfreqüència of conflictconflicte
55
194778
4181
Steven Pinker i d'altres mostren com
la intensitat i freqüència dels conflictes
estan als nivells històrics mes baixos.
03:30
is actuallyen realitat at an all-timetots els temps lowbaix.
56
198959
2740
03:33
Now, GazaGaza, SyriaSíria, SudanSudan, UkraineUcraïna,
57
201699
3646
Ara, Gaza, Síria, Sudan, Ucraïna,
03:37
as ghastlyhorrible as these conflictsconflictes are,
and they are horrifichorrible,
58
205345
3831
tot i ser uns conflictes esgarrifosos,
i en són d'horribles,
representen un augment relativament petit
03:41
they representrepresentar a relativelyrelativament
smallpetit blipBlip upwardscap amunt
59
209176
2740
03:43
in a 50-year-long-any-llarga secularsecular declinedisminució.
60
211916
2995
en una tendencia de descens
de 50 anys seguits.
A més a més, estem veient
una disminució dels homicidis.
03:46
What's more, we're seeingveient
a dramaticDramàtic reductionreducció in homicidehomicidi.
61
214911
4307
03:51
ManuelManuel EisnerEisner and othersaltres have shownmostrat
62
219218
2217
Manuel Eisnes i altres han demostrat
03:53
that for centuriessegles, we'vetenim seenvist
this incredibleincreïble droptirar in murderassassinat,
63
221435
3710
que durant segles, hem observat
aquest increïble descens dels assassinats,
03:57
especiallyespecialment in the WestOest.
64
225145
1945
especialment a l'Occident.
La majoria de ciutats del Nord són avui
100 vegades més segures que fa 100 anys.
03:59
MostMajoria NorthernNord citiesciutats todayavui are 100 timestemps
safermés segur than they were just 100 yearsanys agofa.
65
227090
5436
Aquests dos fets --la baixada dels
conflictes armats i els assassinats--
04:04
These two factsfets -- the declinedisminució in armedarmat
conflictconflicte and the declinedisminució in murderassassinat --
66
232526
3745
són unes de les fites més extraordinàries,
04:08
are amongstentre the mostla majoria extraordinaryextraordinari,
67
236271
1679
04:09
if unheraldedinanunciat, accomplishmentsèxits
of humanhumà historyhistòria,
68
237950
2577
per bé que inesperades,
de la història de la humanitat,
04:12
and we should be really excitedemocionat, right?
69
240527
3300
i n'hauriem d'estar entusiasmats, oi?
04:15
Well, yeah, we should.
70
243827
1828
Bé, sí, n'hauriem d'estar.
04:17
There's just one problemproblema:
These two scourgesflagels are still with us.
71
245655
4389
Només hi ha un problema:
aquests dos turments encara hi són.
Veureu, 525.000 persones,
homes, dones, nois i noies,
04:22
You see, 525,000 people --
menhomes, womendones, boysnois and girlsnoies --
72
250044
6093
moren cada any de manera violenta.
04:28
diemorir violentlyviolentament everycada singlesolter yearcurs.
73
256148
3181
04:31
ResearchRecerca I've been doing
with KeithKeith KrauseKrause and othersaltres
74
259329
2600
La recerca que he fet
amb en Keith Krause i altres
04:33
has shownmostrat that betweenentre 50,000 and 60,000
people are dyingmorint in warguerra zoneszones violentlyviolentament.
75
261929
5457
mostra que entre 50.000 i 60.000 persones
moren violentament en zones de guerra.
04:39
The restdescans, almostgairebé 500,000 people,
are dyingmorint outsidefora of conflictconflicte zoneszones.
76
267386
5014
La resta, gairebé 500.000 persones,
moren fora de zones de conflicte.
04:44
In other wordsparaules, 10 timestemps more people
are dyingmorint outsidefora of warguerra than insidedins warguerra.
77
272400
5993
En altres paraules, moren 10 vegades més
persones fora de la guerra que dintre.
04:50
What's more, violenceviolència is movingen moviment southsud,
78
278393
3095
A més a més, la violència
es desplaça cap al sud,
04:53
to LatinLlatí AmericaAmèrica and the CaribbeanCaribbean,
79
281488
2708
cap a Amèrica Llatina i el Carib,
04:56
to partsparts of CentralCentral and SouthernSud AfricaÀfrica,
80
284196
2281
cap a zones d'Àfrica Central i del Sud,
04:58
and to bitsbits of the MiddleMitjana EastEst
and CentralCentral AsiaÀsia.
81
286477
2874
i parts de l'Orient Mitjà
i l'Àsia Central.
05:01
FortyQuaranta of the 50 mostla majoria dangerousperillós
citiesciutats in the worldmón
82
289351
2769
40 de les 50 ciutats més
perilloses del món
05:04
are right here in LatinLlatí AmericaAmèrica,
83
292120
1538
són aquí, a l'Amèrica Llatina,
05:05
13 in BrazilBrasil,
84
293658
1870
13 al Brasil,
05:07
and the mostla majoria dangerousperillós of all, it's
SanSan PedroPedro SulaSula, Honduras'Hondures secondsegon cityciutat,
85
295528
5237
i la més perillosa és San Pedro Sula,
la segona ciutat d'Hondures,
05:12
with a staggeringsorprenent homicidehomicidi ratetaxa
of 187 murdersassassinats perper 100,000 people.
86
300765
4816
amb un impactant índex d'homicidis
de 187 per cada 100.000 habitants.
05:17
That's 23 timestemps the globalglobal averagemitjana.
87
305581
3139
Això és 23 vegades la mitjana mundial.
05:20
Now, if violenceviolència is
re-concentratingtornar a concentrar-se geographicallygeogràficament,
88
308720
2727
Si bé la violència s'està
reconcentrant geogràficament,
05:23
it's alsotambé beingser reconfiguredtornar a configurar
to the world'smón newnou topographytopografia,
89
311447
2813
també s'està reconfigurant a
la nova topografia del món.
05:26
because when it comesve to citiesciutats,
the worldmón ain'tno ho és flatpla,
90
314260
2539
Ja que, pel que fa a les ciutats,
el món no és pla,
05:28
like ThomasThomas FriedmanFriedman likesM'agrada to say.
91
316799
2278
com diria Thomas Friedman.
05:31
It's spikyeriçat.
92
319077
1336
És punxegut.
05:32
The dominancedominància of the cityciutat
as the primaryprimària modemode of urbanurbà livingvivent
93
320413
3914
El predomini de la ciutat com
a la principal forma de vida urbana
05:36
is one of the mostla majoria extraordinaryextraordinari
demographicdemogràfic reversalsinversions de in historyhistòria,
94
324327
4287
és un dels canvis demogràfics més
extraordinaris de la història,
05:40
and it all happenedsucceït so fastràpid.
95
328614
3088
i ha succeït de manera molt ràpida.
05:43
You all know the figuresxifres, right?
96
331702
1525
Tots coneixeu les xifres, oi?
05:45
There's 7.3 billionmil milions people
in the worldmón todayavui;
97
333227
2242
Avui dia som 7.300 milions
de persones al món,
05:47
there will be 9.6 billionmil milions by 2050.
98
335469
2389
i el 2050 serem 9.600 milions.
05:49
But considerconsidereu this one factfet:
99
337858
2064
Però penseu en aquesta dada:
05:51
In the 1800s, one in 30
people livedvivia in citiesciutats,
100
339922
3192
al segle XIX, una de cada 30
persones vivia en ciutats,
05:55
todayavui it's one in two,
101
343114
2520
avui en són una de cada dues,
05:57
and tomorrowdemà virtuallypràcticament everyonetothom
is going to be there.
102
345634
3158
i demà pràcticament
tothom hi viurà.
I aquesta expansió de l'urbanització
no serà ni igual, ni equitativa.
06:00
And this expansionexpansió in urbanizationurbanització
is going to be neithercap dels dos even norni equitableequitativa.
103
348792
4086
La immensa majoria, un 90%,
06:04
The vastimmens majoritymajoria, 90 percentpercentatge,
104
352878
1643
06:06
will be happeningpassant in the SouthSud,
in citiesciutats of the SouthSud.
105
354521
4212
es produïrà al sud,
a les ciutats del sud.
Així doncs, els geògrafs
i demògrafs urbans,
06:10
So urbanurbà geographersgeògrafs and demographersdemògrafs,
106
358737
3127
06:13
they tell us that it's not necessarilynecessàriament
the sizemida or even the densitydensitat of citiesciutats
107
361864
4295
ens diuen que no és necessàriament
la mida o la densitat de les ciutats
06:18
that predictsprediu violenceviolència, no.
108
366159
2090
el que prediu la violència, no.
06:20
TokyoTòquio, with 35 millionmilions people,
109
368249
2252
Tòquio, amb 35 milions de persones,
06:22
is one of the largestel més gran, and some mightpotser say
safestmés segura, urbanurbà metropolisesmetròpolis in the worldmón.
110
370501
4728
és una de les metròpolis més grans,
i, per molts, de les més segures del món.
06:27
No, it's the speedvelocitat of
urbanizationurbanització that mattersimporta.
111
375229
3747
No, és el ritme d'urbanització
el que importa.
Jo ho anomeno turbo-urbanització,
i és una de les claus de la fragilitat.
06:30
I call this turbo-urbanizationTurbo-urbanització, and it's
one of the keyclau driversconductors of fragilityfragilitat.
112
378976
5847
Quan penseu en la increïble expansió
d'aquestes ciutats,
06:36
When you think about the incredibleincreïble
expansionexpansió of these citiesciutats,
113
384823
4788
06:41
and you think about turbo-urbanizationTurbo-urbanització,
think about KarachiKarachi.
114
389611
3607
i penseu en la turbo-urbanització,
penseu en Karachi.
06:45
KarachiKarachi was about 500,000 people in 1947,
a hustlingpressionant, bustlinganimada cityciutat.
115
393218
5909
Karachi tenia uns 500.000 habitants
el 1947, una ciutat dinàmica i animada.
06:51
TodayAvui, it's 21 millionmilions people,
116
399127
3697
Avui són 21 milions d'habitants
06:54
and aparta part from accountingComptabilitat
for threetres quartersquarts of Pakistan'sDel Pakistan GDPPIB,
117
402824
3945
i, a part de comptar amb
els 3/4 del PIB del Pakistan,
06:58
it's alsotambé one of the mostla majoria violentviolent
citiesciutats in SouthSud AsiaÀsia.
118
406769
3094
és també una de les ciutats
més violentes del sud d'Àsia.
07:01
DhakaDhaka, LagosLagos, KinshasaKinshasa,
119
409863
2804
Dhaka, Lagos, Kinshasa,
07:04
these citiesciutats are now 40 timestemps largermés gran
than they were in the 1950s.
120
412667
4045
aquestes ciutats són avui 40 vegades
el que eren a la dècada de 1950.
07:09
Now take a look at NewNou YorkYork.
121
417542
1898
Ara fixem-nos en Nova York.
07:11
The BigGran ApplePoma, it tookva prendre 150 yearsanys
to get to eightvuit millionmilions people.
122
419440
5196
La Gran Poma ha trigat 150 anys
en arribar als 8 milions d'habitants.
07:16
São PauloPaulo, MexicoMèxic CityCiutat, tookva prendre 15
to reacharribar that samemateix intervalinterval.
123
424636
4441
Sao Paulo i Ciutat de Mèxic n'han trigat
15 en atènyer el mateix interval.
07:21
Now, what do these mediummitjà,
largegran, mega-Mega-, and hypercitieshypercities look like?
124
429947
3893
Ara, com són aquestes ciutats mitjanes,
grans, mega- i hiperciutats?
07:25
What is theirels seus profileperfil?
125
433840
1539
Quin és el seu perfil?
07:27
Well, for one thing, they're youngjove.
126
435379
1835
Bé, una cosa sí, són joves.
07:29
What we're seeingveient in manymolts of them
is the risepujar of the youthjoves bulgebony.
127
437214
3622
El que veiem en moltes d'elles és
un augment de la joventut.
07:32
Now, this is actuallyen realitat a good newsnotícies storyhistòria.
128
440836
1912
Això, de fet, és una bona notícia.
07:34
It's a functionfunció of reductionsreduccions
in childnen mortalitymortalitat ratestarifes.
129
442748
2590
És resultat de la reducció
de la mortalitat infantil.
07:37
But the youthjoves bulgebony is something
we'vetenim got to watch.
130
445338
2457
Però ens l'hem de mirar bé,
aquesta joventut
07:39
What it basicallybàsicament meanssignifica
131
447795
1431
El que en realitat vol dir
07:41
is the proportionproporció of youngjove people
livingvivent in our fragilefràgil citiesciutats
132
449226
2899
és que la proporció de joves que
viuen en ciutats fràgils
07:44
is much largermés gran than those livingvivent
in our healthiersaludable and wealthiermés rics onesuns.
133
452125
3502
és més gran que els que viuen
a les nostres ciutats riques i saludables.
07:47
In some fragilefràgil citiesciutats,
134
455627
1519
En algunes ciutats fràgils,
07:49
75 percentpercentatge of the populationpoblació
is undersota the ageedat of 30.
135
457146
3581
el 75% de la població
té menys de 30 anys.
07:52
Think about that:
ThreeTres in fourquatre people are undersota 30.
136
460727
4752
Penseu-hi:
3 de cada 4 persones són menors de 30.
07:57
It's like PaloPalo AltoAlt on steroidsesteroides.
137
465479
2845
És com un Palo Alto exagerat.
08:00
Now, if you look at MogadishuMogadiscio for exampleexemple,
138
468324
2740
Ara, si mireu Mogadishu per exemple,
08:03
in MogadishuMogadiscio the mean ageedat is 16 yearsanys oldvell.
139
471064
4110
a Mogadishu l'edat mitja són 16 anys.
08:07
DittoÍdem for DhakaDhaka, DiliDili and KabulKabul.
140
475174
2902
El mateix pel que fa
a Dhaka, Dili i Kabul.
08:10
And TokyoTòquio? It's 46.
141
478076
2752
I a Tòquio? És de 46.
08:12
SameMateix for mostla majoria WesternWestern EuropeanEuropeu citiesciutats.
142
480828
3401
El mateix passa a la majoria
de ciutats europees occidentals.
08:16
Now, it's not just youthjoves
that necessarilynecessàriament predictsprediu violenceviolència.
143
484229
3180
Ara bé, no és només la joventut
el que prediu la violència.
08:19
That's one factorfactor amongentre manymolts,
144
487409
2044
Aquest és un factor entre molts d'altres,
08:21
but youthfulnessjuvenil combinedcombinat
with unemploymentl'atur, lackfalta of educationeducació,
145
489453
2976
però la joventut combinada
amb l'atur, la falta d'educació,
08:24
and -- this is the kickerxutador --
beingser malemascle, is a deadlymortal propositionproposició.
146
492429
4106
i, aquest és el desencadenant,
ser home, és una barreja mortal.
08:28
They're statisticallyestadísticament correlatedcorrelacionat,
all those riskrisc factorsfactors, with youthjoves,
147
496535
3501
Aquests factors de risc es correlacionen
estadísticament amb la joventut,
08:32
and they tendtendeix to relaterelacionar-se
to increasesaugmenta in violenceviolència.
148
500036
3127
i que tendeixen a relacionar-se
amb l'increment de la violència.
08:36
Now, for those of you who are
parentspares of teenageadolescent sonsfills,
149
504033
3325
Ara, aquells que tingueu
un fill adolescent,
08:39
you know what I'm talkingparlar about, right?
150
507358
1946
ja sabeu del que us parlo, oi?
08:41
Just imagineimaginar your boynoi
withoutsense any structureestructura
151
509304
2910
Només imagineu-vos el vostre noi
sense cap estructura
08:44
with those unrulyrebel friendsamics of his,
out there cavortingretozar about.
152
512214
3701
vagarejant amb els seus amics rebels.
08:47
Now, take away the parentspares,
153
515915
2191
Ara, treieu-los els pares,
08:50
take away the educationeducació,
limitlímit the educationeducació possibilitiespossibilitats,
154
518106
4370
l'educació, limiteu-ne les possibilitats,
08:54
sprinkleespolseu in a little bitpoc of drugsdrogues,
alcoholalcohol and gunscanons,
155
522476
3245
empolseu-ho amb una mica
de drogues, alcohol i armes,
08:57
and sitseure back and watch the fireworksfocs artificials.
156
525721
3203
i poseu-vos còmodes per
veure els focs artificials.
09:00
The implicationsimplicacions are disconcertingdesconcertant.
157
528924
2097
Les conseqüències són desconcertants.
09:03
Right here in BrazilBrasil,
the life expectancyesperança is 73.6 yearsanys.
158
531021
3515
Aquí mateix al Brasil,
l'esperança de vida és de 73,6 anys.
09:06
If you liveen directe in RioRio, I'm sorry,
shaveafaitar off two right there.
159
534536
3675
Si viviu a Rio, ho lamento,
resteu-n'hi un parell.
09:10
But if you're youngjove, you're uneducatedsense educació,
160
538211
2287
Però si sou joves, no teniu educació,
09:12
you lackfalta employmentocupació,
you're blacknegre, and you're malemascle,
161
540498
2514
esteu a l'atur, sou negres, i homes,
09:15
your life expectancyesperança dropsgotes
to lessmenys than 60 yearsanys oldvell.
162
543012
3212
la vostra esperança de vida
minva per sota dels 60 anys.
09:18
There's a reasonraó why youthfulnessjuvenil
and violenceviolència are the numbernúmero one killersassassins
163
546224
4857
Hi ha un motiu
pel que la joventut i la violència
09:23
in this countrypaís.
164
551081
2341
són els principals assassins
en aquest país.
09:25
Okay, so it's not all doomdestrucció
and gloomtristesa in our citiesciutats.
165
553422
3274
D'acord, no tot es veu negre
a les nostres ciutats.
Després de tot, les ciutats
són centres d'innovació,
09:28
After all, citiesciutats are hubscentres of innovationinnovació,
166
556696
2368
09:31
dynamismdinamisme, prosperityprosperitat,
excitementemoció, connectivityconnectivitat.
167
559064
3589
de dinamisme, de prosperitat,
d'emoció i de connectivitat.
09:34
They're where the smartintel·ligent people gatherreunir.
168
562653
2252
Són on es troba la gent intel·ligent.
09:36
And those youngjove people I just mentionedesmentat,
169
564905
1941
I els joves que acabo de mencionar,
09:38
they're more digitallydigitalment savvyconeixedors
and tech-awaretecnologia conscient than ever before.
170
566846
3644
són més espavilats digital
i tecnològicament que mai.
09:42
And this explosionexplosió, the InternetInternet,
and mobilemòbil technologytecnologia,
171
570490
3574
I aquesta explosió, l'internet
i la tecnologia mòbil,
09:46
meanssignifica that the digitaldigital dividedividir
separatingseparant the NorthNord and the SouthSud
172
574064
3715
significa que la divisió digital
que separa el Nord i el Sud,
09:49
betweenentre countriespaïsos
and withindins them, is shrinkingreduint-se.
173
577779
3244
tant entre països
com dins d'ells, s'està reduïnt.
09:53
But as we'vetenim heardescoltat so manymolts timestemps,
174
581029
1615
Però, com hem sentit repetidament
09:54
these newnou technologiestecnologies
are dual-edgeddoble punta, right?
175
582644
2732
aquestes noves tecnologies
són de doble fil, oi?
09:57
Take the casecas of lawLlei enforcementcompliment.
176
585376
2143
Prenem el cas de l'aplicació de les lleis.
09:59
PolicePolicia around the worldmón are startingcomençant
to use remoteremot sensingdetecció and biggran datadades
177
587519
3587
La policia d'arreu del món comença a usar
la teledetecció i l'anàlisi de dades
10:03
to anticipateanticipar crimecrim.
178
591106
1595
per a anticipar els crims.
10:04
Some copspolicies are ablecapaç to predictpredir
criminalcriminal violenceviolència before it even happenspassa.
179
592701
4420
Alguns policies són capaços de predir
la violència criminal abans que passi.
10:09
The futurefutur crimecrim scenarioescenari,
it's here todayavui,
180
597121
3405
El futur escenari del crim, ja és aquí.
10:12
and we'vetenim got to be carefulamb compte.
181
600526
1500
I hem d'anar amb compte.
10:14
We have to managegestionar the issuesproblemes
of the publicpúblic safetyseguretat
182
602026
2295
Hem de gestionar
els problemes de la seguretat pública
10:16
againsten contra rightsdrets to individualindividual privacyprivacitat.
183
604321
2666
amb el dret a la
privacitat individual.
10:18
But it's not just the copspolicies
who are innovatinginnovant.
184
606987
2151
Però no és només la policia qui innova.
10:21
We'veHem heardescoltat extraordinaryextraordinari activitiesactivitats
of civilcivil societysocietat groupsgrups
185
609138
2844
Hem sentit actes extraordinaris
de grups de la societat civil
10:23
who are engagingatractiu in locallocal
and globalglobal collectivecol·lectiu actionacció,
186
611982
3135
que s'involucren en accions
col·lectives locals i globals,
10:27
and this is leadinglíder to digitaldigital protestprotesta
and realreal revolutionrevolució.
187
615117
3833
i això està duent a protestes
digitals i revolucions reals.
10:31
But mostla majoria worryingpreocupant
of all are criminalcriminal gangsbandes
188
619740
3396
Però el més preocupant
són les bandes criminals
que es traslladen a la xarxa
i comencen a colonitzar el ciberespai.
10:35
who are going onlineen línia
and startingcomençant to colonizecolonitzar cyberspaceciberespai.
189
623136
2909
10:38
In CiudadCiudad JuJuárezRez in MexicoMèxic,
where I've been workingtreball,
190
626045
3132
A Ciutat Juàrez a Mèxic,
on he estat treballant,
10:41
groupsgrups like the ZetasZetas
and the SinaloaSinaloa cartelcartell
191
629177
2354
bandes com els Zetas
i el càrtel de Sinaloa
s'estan apropiant de les xarxes socials.
10:43
are hijackingsegrest socialsocial mediamitjans de comunicació.
192
631531
1621
10:45
They're usingutilitzant it to recruitcontractar,
to sellvendre theirels seus productsproductes,
193
633152
2584
Les fan servir per a reclutar,
vendre els seus productes,
10:47
to coercecoaccionar, to intimidateintimidar and to killmatar.
194
635736
2230
coaccionar, intimidar i assassinar.
10:49
ViolenceViolència is going virtualvirtual.
195
637966
3183
La violència està migrant
cap al món virtual.
10:53
So this is just a partialparcial sketchesbós
196
641149
2133
Tot això tan sols és un esborrany
10:55
of a fast-movingràpids and dynamicdinàmic
and complexcomplex situationsituació.
197
643282
2676
d'una situació complexa,
dinàmica i accelerada.
10:57
I mean, there are manymolts other megarisksmegarisks
198
645958
1849
És cert que hi ha molts altres mega-riscs
10:59
that are going to definedefinir
fragilityfragilitat in our time,
199
647807
2435
que definiran la fragilitat
en els nostres temps,
11:02
not leastmenys incomeingressos inequalitydesigualtat,
200
650242
1899
com la disparitat d'ingressos,
11:04
povertypobresa, climateclima changecanviar, impunityimpunitat.
201
652141
3738
la pobresa,
el canvi climàtic, o la impunitat.
11:07
But we're facingenfrontant-se a starkmarcat dilemmadilema
202
655879
2345
Però estem davant d'un dilema crudel,
11:10
where some citiesciutats are going to thriveprosperar
and driveconduir globalglobal growthcreixement
203
658224
4059
on algunes ciutats prosperaran i
i impulsaran el creixement global
11:14
and othersaltres are going to stumbleStumble
and pulltirar it backwardscap enrere.
204
662283
2936
i d'altres ensopegaran i l'endarreriran.
11:17
If we're going to changecanviar coursecurs,
we need to startcomençar a conversationconversa.
205
665219
3226
Si hem de canviar el curs de les coses,
hem d'iniciar un debat.
11:20
We can't only focusenfocament
on those citiesciutats that work,
206
668445
2991
No ens podem centrar només en
les ciutats que funcionen,
11:23
the SingaporesSingapores, the KualaKuala LumpursLumpurs,
207
671436
2508
els Singapurs, els Kuala Lumpurs,
11:25
the DubaisDubais, the ShanghaisXangai.
208
673944
1880
els Dubais, els Shanghais.
11:27
We'veHem got to bringportar those fragilefràgil citiesciutats
into the conversationconversa.
209
675824
4204
Hem d'introduir
aquestes ciutats fragils en al debat.
11:32
One way to do this mightpotser be
to startcomençar twinningAgermanament
210
680028
2530
Una manera de fer-ho
pot ser agermanant
11:34
our fragilefràgil citiesciutats with our healthiersaludable
and wealthiermés rics onesuns,
211
682558
2740
les ciutats fràgils amb
d'altres saludables i pròsperes.
11:37
kickstartingkickstarting a processprocés of learningaprenentatge
and collaborationcol·laboració
212
685298
2513
Iniciant un procés
d'aprenentatge i col·laboració,
11:39
and sharingcompartir of practicespràctiques,
of what worksfunciona and what doesn't.
213
687811
4239
i compartint pràctiques
del que funciona i el que no.
11:44
A wonderfulmeravellós exampleexemple of this is comingarribant
from ElEl SalvadorSalvador and LosLos AngelesAngeles,
214
692050
3592
Un meravellós exemple d'això és
El Salvador i Los Angeles,
11:47
where the mayorsalcaldes in SanSan SalvadorSalvador
and LosLos AngelesAngeles are collaboratingcol·laborant
215
695642
4160
on els alcaldes de San Salvador
i Los Angeles col·laboren
11:51
on gettingaconseguint ex-gangex-banda membersmembres
to work with currentactual gangcolla membersmembres,
216
699802
3953
per a què ex-membres de bandes
treballin amb membres actius,
11:55
offeringoferint tutoringtutoria, educationeducació,
217
703755
2788
per oferir-los tutoríes, educació,
11:58
and in the processprocés are helpingajudar
incubateincubar cease-firescease-fires and trucestruces,
218
706543
3320
i de passada afavoreixen
l'establiment d'altos al foc i de treves.
Hem vist com ha baixat
la taxa d'homicidis a San Salvador,
12:01
and we'vetenim seenvist homicidehomicidi ratestarifes
go down in SanSan SalvadorSalvador,
219
709863
2547
12:04
onceun cop the world'smón mostla majoria violentviolent cityciutat,
220
712410
1823
que era ciutat més violenta del món,
12:06
by 50 percentpercentatge.
221
714233
1644
en un 50%.
També ens podem centrar
en punts calents, no només ciutats.
12:07
We can alsotambé focusenfocament
on hotcalenta citiesciutats, but alsotambé hotcalenta spotstaques.
222
715877
2549
12:10
PlaceLloc and locationubicació mattermatèria fundamentallyfonamentalment
in shapingformació violenceviolència in our citiesciutats.
223
718426
4302
El lloc i la localització marquen com
evoluciona la violència a les ciutats.
12:14
Did you know that betweenentre
one and two percentpercentatge
224
722728
2555
Sabíeu que entre un 1% i un 2%
12:17
of streetcarrer addressesadreces in any fragilefràgil cityciutat
225
725283
2065
de les adreces a qualsevol ciutat fràgil
12:19
can predictpredir up to 99 percentpercentatge
of violentviolent crimecrim?
226
727348
3702
poden predir el 99% dels crims violents?
12:23
Take the casecas of São PauloPaulo,
where I've been workingtreball.
227
731050
2564
Preneu el cas de Sao Paulo,
on he treballat.
12:25
It's gones'ha anat from beingser Brazil'sDel Brasil mostla majoria
dangerousperillós cityciutat to one of its safestmés segura,
228
733614
3753
Ha passat de ser la ciutat més perillosa
del Brasil a una de les més segures,
12:29
and it did this by doublingduplicant down
229
737367
1959
i ho ha fet incrementant
la recollida de dades
12:31
on informationinformació collectioncol · lecció,
hotcalenta spotlloc mappingcartografia, and policepolicia reformreforma,
230
739326
3231
la localització de punts calents
i la reforma de la policia,
12:34
and in the processprocés, it droppedva caure homicidehomicidi
by 70 percentpercentatge in just over 10 yearsanys.
231
742557
5038
i en el procés, els homicidis
han minvat un 70% en només 10 anys.
12:39
We alsotambé got to focusenfocament on those hotcalenta people.
232
747595
2455
Ens hem de fixar també en la gent fràgil.
12:42
It's tragictràgic, but beingser youngjove,
unemployedaturat, uneducatedsense educació, malemascle,
233
750050
4089
És tràgic, però ser jove,
estar aturat, sense educació i ser home
12:46
increasesaugmenta the risksriscos
of beingser killedmorts and killingmatant.
234
754139
3997
augmenta el risc
de ser assassinat o d'assassinar.
12:50
We have to breaktrencar this cyclecicle of violenceviolència
235
758136
2685
Hem de trencar aquest cicle de violència
12:52
and get in there earlyaviat with our childrennens,
our youngestmés jove childrennens,
236
760821
3334
i arribar aviat als nostres infants,
els nostres fills més joves,
12:56
and valorizevaloritzar them, not stigmatizeestigmatitzar them.
237
764155
2609
i valorar-los, no estigmatitzar-los.
12:59
There's wonderfulmeravellós work that's happeningpassant
that I've been involvedimplicat with
238
767214
3370
S'està fent un treball meravellós
en el que he estat involucrat
13:02
in KingstonKingston, JamaicaJamaica
and right here in RioRio,
239
770584
2291
a Kingston, Jamaica
i aquí mateix a Rio,
13:04
whichquin is puttingposant educationeducació,
employmentocupació, recreationrecreació
240
772875
3298
que consisteix en facilitat
educació, feina, i esbarjo
13:08
up frontfront for these high-riskalt risc groupsgrups,
241
776173
2156
a aquests grups de risc.
I com a resultat, veiem com
la violència baixa a les seves comunitats.
13:10
and as a resultresultat, we're seeingveient violenceviolència
going down in theirels seus communitiescomunitats.
242
778329
3355
També hem de fer les nostres ciutats
més segures, inclusives i habitables.
13:13
We'veHem alsotambé got to make our citiesciutats safermés segur,
more inclusiveinclusiu, and livablehabitable for all.
243
781684
3678
El fet és que la cohesió social importa.
13:17
The factfet is, socialsocial cohesioncohesió mattersimporta.
244
785362
3767
La mobilitat és important
a les nostres ciutats.
13:21
MobilityMobilitat mattersimporta in our citiesciutats.
245
789129
2480
13:23
We'veHem got to get away from this modelmodel
of segregationsegregació, exclusionexclusió,
246
791609
3070
Hem d'allunyar-nos d'aquest
model de segregació, d'exclusió,
13:26
and citiesciutats with wallsparets.
247
794679
1416
i de ciutats amb murs.
13:28
My favoritefavorit exampleexemple of how to do this
comesve from MedellMedellín.
248
796095
2810
El meu exemple predilecte
de com fer-ho és el de Medellín.
Quan vivia a Colòmbia
a finals dels 90,
13:30
When I livedvivia in ColombiaColòmbia
in the latetard 1990s,
249
798905
2005
13:32
MedellMedellín was the murderassassinat capitalcapital
of the worldmón, but it changedha canviat coursecurs,
250
800910
3631
Medellín era la capital mundial dels
assassinats, però això ha canviat.
13:36
and it did this by deliberatelydeliberadament investinginversió
in its low-incomebaixos ingressos and mostla majoria violentviolent areasàrees
251
804541
4259
I ho ha fet invertint deliberadament
en les seves àrees més pobres i violentes
13:40
and integratingintegració them
with the middle-classclasse mitjana onesuns
252
808800
2408
i integrant-les amb les de classe mitja
13:43
througha través a networkxarxa of cablecable carscotxes,
253
811208
1672
a través d'una xarxa de tramvies,
13:44
of publicpúblic transporttransport,
and first-classprimera classe infrastructureinfraestructura,
254
812880
2647
de transport públic,
i d'infrastructures de qualitat,
13:47
and in the processprocés, it droppedva caure homicidehomicidi
by 79 percentpercentatge in just undersota two decadesdècades.
255
815527
4822
i durant el procés, els homicidis
s'han reduït en un 79% en dues dècades.
13:52
And finallyfinalment, there's technologytecnologia.
256
820349
2040
I finalment, està la tecnologia.
La tecnologia té un gran potencial
però també perills.
13:55
TechnologyTecnologia has enormousenorme
promisepromesa but alsotambé perilperill.
257
823119
2782
13:57
We'veHem seenvist examplesexemples here
of extraordinaryextraordinari innovationinnovació,
258
825901
2548
Aquí, hem vist exemples
extraordinaris d'innovació
i moltas provinents d'aquesta sala.
14:00
and much of it comingarribant from this roomhabitació,
259
828449
1793
14:02
The policepolicia are engagingatractiu
in predictivepredictiu analyticsanalítica.
260
830242
2368
La polícia està fa servir
els anàlisis predictius.
14:04
CitizensCiutadans are engagingatractiu
in newnou crowdsourcingcrowdsourcing solutionssolucions.
261
832610
2590
Els ciutadans creen noves
solucions de crowdsourcing.
14:07
Even my ownpropi groupgrup is involvedimplicat
in developingdesenvolupament applicationsaplicacions
262
835200
2647
Fins i tot el meu grup està
desenvolupant aplicacions
14:09
to provideproporcionar more accountabilityresponsabilitat over policepolicia
and increaseaugmentar safetyseguretat amongentre citizensciutadans.
263
837847
4352
per a fe més responsable la polícia
i augmentar la seguretat dels ciutadans.
14:14
But we need to be carefulamb compte.
264
842199
2408
Però hem d'anar amb compte.
14:17
If I have one singlesolter
messagemissatge for you, it's this:
265
845687
3389
Si tinc un únic missatge
per vosaltres, és aquest:
14:21
There is nothing inevitableinevitable
about lethalletal violenceviolència,
266
849076
3485
No hi ha res d'inevitable
en la violència mortal,
14:24
and we can make our citiesciutats safermés segur.
267
852561
4751
i podem fer les nostres ciutats
més segures.
14:29
FolksGent, we have the opportunityoportunitat
of a lifetimetota una vida to droptirar homicidalhomicida violenceviolència
268
857312
6046
Amics, tenim una gran oportunitat
per disminuir la violència homicida
14:35
in halfla meitat withindins our lifetimetota una vida.
269
863358
2647
a la meitat durant la nostra vida.
14:38
So I have just one questionpregunta:
270
866005
1733
Així, tan sols tinc una pregunta:
14:39
What are we waitingesperant for?
271
867738
1545
A què estem esperant?
14:41
Thank you.
272
869283
1784
Gràcies.
14:43
(ApplauseAplaudiments)
273
871067
4253
(Aplaudiments)
Translated by Laia Coll Gregori
Reviewed by Marc Isbert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com