ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com
TED2013

Daniel Reisel: The neuroscience of restorative justice

Daniel Reisel: Neurověda nápravné služby

Filmed:
885,475 views

Daniel Reisel studuje mozky kriminálních psychopatů (a myší). A pokládá zásadní otázku: Nebylo by lepší místo pouhého skladování kriminálníků využít znalostí mozku a zkusit je napravit? Anebo jinak řečeno, pokud mozek umí vytvořit nové dráhy po poškození ... můžeme mozku pomoci vypěstovat chybějící morálku?
- Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to talk todaydnes
0
815
1635
Dnes bych chtěl mluvit
00:14
about how we can changezměna our brainsmozky
1
2450
2472
o tom,
jak můžeme pozměnit své mozky
00:16
and our societyspolečnost.
2
4922
2593
i celou naši společnost.
00:19
MeetSeznamte se JoeJoe.
3
7515
2175
Tohle je Joe.
00:21
Joe'sJoe's 32 yearsroky oldstarý and a murderervrah.
4
9690
3718
Joeovi je 32 let a je vrah.
00:25
I metse setkal JoeJoe 13 yearsroky agopřed on the liferodsouzenec na doživotí wingkřídlo
5
13408
2742
Potkal jsem ho před 13 lety
00:28
at WormwoodPelyněk ScrubsDrhne high-securityvysoké zabezpečení prisonvězení in LondonLondýn.
6
16150
3820
v ostře střežené věznici
Wormwood Scrubs v Londýně.
00:31
I'd like you to imaginepředstav si this placemísto.
7
19970
2001
Rád bych,
abyste si to místo představili.
00:33
It looksvzhled and feelscítí like it soundszvuky:
8
21971
3098
Navozuje pocit
a vypadá přesně tak, jako zní:
00:37
WormwoodPelyněk ScrubsDrhne.
9
25069
2382
Wormwood Scrubs -- pelyňkový keř.
00:39
BuiltPostavena at the endkonec of the VictorianViktoriánské EraÉra
10
27451
2224
Postaveno na konci Viktoriánské éry
00:41
by the inmatesvězni themselvesoni sami,
11
29675
1512
samotnými trestanci.
00:43
it is where England'sAnglie mostvětšina
dangerousnebezpečný prisonersvězňů are keptudržováno.
12
31187
3200
Je to vězení
pro nejnebezpečnější zločince Anglie.
00:46
These individualsJednotlivci have committedangažovaný actsakty
13
34387
2206
Tito lidé provedli
00:48
of unspeakablenevýslovné evilzlo.
14
36593
2170
nevyslovitelně hrůzné věci.
00:50
And I was there to studystudie theirjejich brainsmozky.
15
38763
3711
A já tam byl,
abych zkoumal jejich mozky.
00:54
I was partčást of a teamtým of researchersvýzkumných pracovníků
16
42474
1752
Byl jsem členem výzkumného týmu
00:56
from UniversityUniverzita CollegeVysoká škola LondonLondýn,
17
44226
1677
z University College London,
00:57
on a grantgrant from the U.K. departmentoddělení of healthzdraví.
18
45903
2755
v rámci grantu britského
ministerstva zdravotnictví.
01:00
My taskúkol was to studystudie a groupskupina of inmatesvězni
19
48658
2048
Mým úkolem bylo zkoumat skupinu vězňů,
01:02
who had been clinicallyklinicky diagnoseddiagnostikována as psychopathspsychopatů.
20
50706
2744
kteří byli diagnostikováni
jako psychopati.
01:05
That meantznamená they were the mostvětšina
21
53450
1725
To znamená, že to jsou ti
01:07
callousotrlý and the mostvětšina aggressiveagresivní
22
55175
1713
nejotrlejší a nejagresivnější
01:08
of the entirecelý prisonvězení populationpopulace.
23
56888
3124
ze všech vězňů.
01:12
What laypoložit at the rootvykořenit of theirjejich behaviorchování?
24
60012
3577
Z čeho pramení jejich chování?
01:15
Was there a neurologicalneurologický causezpůsobit for theirjejich conditionstav?
25
63589
4326
Je způsobeno nějakými
neurologickými příčinami?
01:19
And if there was a neurologicalneurologický causezpůsobit,
26
67915
2843
A pokud by šlo o neurologický případ,
01:22
could we find a curelék?
27
70758
3055
dokážeme nalézt způsob jeho léčby?
01:25
So I'd like to speakmluvit about changezměna, and
especiallyzvláště about emotionalemocionální changezměna.
28
73813
3945
Chci mluvit o změnách,
hlavně o změnách emocí.
01:29
GrowingPěstování up, I was always intriguedzaujalo
29
77758
1980
Od malička mě zajímalo,
01:31
by how people changezměna.
30
79738
3064
jak se lidé mění.
01:34
My mothermatka, a clinicalklinický psychotherapistpsychoterapeut,
31
82802
2523
Moji matku, klinickou psychoterapeutku,
01:37
would occasionallyobčas see patientspacientů at home
32
85325
2640
navštěvovali její pacienti příležitostně
01:39
in the eveningvečer.
33
87965
1420
po večerech u nás doma.
01:41
She would shutzavřeno the doordveře to the livingživobytí roompokoj, místnost,
34
89385
1534
Zavřela dveře do obýváku
01:42
and I imaginedpředstavoval
35
90919
2005
a já jsem si představoval
01:44
magicalmagický things happenedStalo in that roompokoj, místnost.
36
92924
2512
magii, co se děla vedle v místnosti.
01:47
At the agestáří of fivePět or sixšest
37
95436
1681
Ve věku pěti nebo šesti let
01:49
I would creeptečení up in my pajamaspyžama
38
97117
2442
jsem se v pyžamu plížil k pokoji
01:51
and sitsedět outsidemimo with my earucho gluedlepené to the doordveře.
39
99559
2809
a posadil se s uchem
přitisknutým ke dveřím.
01:54
On more than one occasionpříležitosti, I fellklesl asleepspící
40
102368
1447
A nejednou jsem takhle usnul,
01:55
and they had to pushTAM me out of the way
41
103815
1460
takže mě po skončení sezení
01:57
at the endkonec of the sessionzasedání.
42
105275
2161
museli odnést.
01:59
And I supposepředpokládat that's how I foundnalezeno myselfmoje maličkost
43
107436
2899
Hádám, že tohle mě předurčilo
02:02
walkingchůze into the securezabezpečení interviewrozhovor roompokoj, místnost
44
110335
2075
k tomu, abych vešel do střežené místnosti
02:04
on my first day at WormwoodPelyněk ScrubsDrhne.
45
112410
4009
k pohovoru ve Wormwood Scrubs.
02:08
JoeJoe satsat acrosspřes a steelocel tablestůl
46
116419
2336
Joe seděl naproti u ocelového stolu
02:10
and greetedpozdravil me with this blankprázdný expressionvýraz.
47
118755
4226
a uvítal mě bez jakéhokoli výrazu.
02:14
The prisonvězení wardenWarden, looking equallystejně indifferentlhostejný,
48
122981
2878
Bachař rovněž zcela bez emocí
02:17
said, "Any troubleproblémy, just pressstisk the redČervené buzzerbzučák,
49
125859
2647
mi řekl:
„ V případě potíží zmáčkni červený zvonek
02:20
and we'lldobře be around as soonjiž brzy as we can."
50
128506
2439
a my přijdeme, jak nejrychleji to půjde."
02:22
(LaughterSmích)
51
130945
2958
(Smích)
02:25
I satsat down.
52
133903
1770
Posadil jsem se.
02:27
The heavytěžký metalkov doordveře slammedslammed shutzavřeno behindza me.
53
135673
2977
Těžké kovové dveře za mnou zaklaply.
02:30
I lookedpodíval se up at the redČervené buzzerbzučák
54
138650
2094
Díval jsem se na červený zvonek
02:32
fardaleko behindza JoeJoe on the oppositenaproti wallstěna.
55
140744
2099
daleko za Joem na protější stěně.
02:34
(LaughterSmích)
56
142843
2646
(Smích)
02:37
I lookedpodíval se at JoeJoe.
57
145489
1762
Podíval jsem se na Joea.
02:39
PerhapsSnad detectingdetekce my concernznepokojení,
58
147251
2077
Pochopil moje myšlenky
02:41
he leanednaklonil se forwardvpřed, and said,
59
149328
1356
naklonil se dopředu
02:42
as reassuringlykonejšivě as he could,
60
150684
2227
a klidně a přesvědčivě povídá:
02:44
"AhAh, don't worrytrápit se about the buzzerbzučák,
61
152911
1380
„Jo, o ten zvonek se nestarej,
02:46
it doesn't work anywaytak jako tak."
62
154291
2253
stejně nefunguje."
02:48
(LaughterSmích)
63
156544
5447
(Smích)
02:55
Over the subsequentnásledné monthsměsíců,
64
163472
1889
V následujících měsících
02:57
we testedtestováno JoeJoe and his fellowchlapík inmatesvězni,
65
165361
4085
jsme dělali pokusy s Joem a jeho kumpány,
03:01
looking specificallykonkrétně at theirjejich abilityschopnost
66
169446
2051
hlavně jsme se zaměřili
na jejich schopnost
03:03
to categorizekategorizace differentodlišný imagessnímky of emotionemoce.
67
171497
4984
rozlišovat obrázky různých emocí.
03:08
And we lookedpodíval se at theirjejich physicalfyzický responseOdezva
68
176481
1786
Sledovali jsme jejich fyzickou odezvu
03:10
to those emotionsemoce.
69
178267
1742
na tyto emoce.
03:12
So, for examplepříklad, when mostvětšina of us look
70
180009
1581
Když se většina z nás podívá
03:13
at a pictureobrázek like this of somebodyněkdo looking sadsmutný,
71
181590
2925
na obrázek jako je tento,
na němž se někdo tváří smutně,
03:16
we instantlyokamžitě have a slightmírné,
72
184515
3551
máme hned drobnou,
03:20
measurableměřitelné physicalfyzický responseOdezva:
73
188066
1934
měřitelnou fyzickou odezvu:
03:22
increasedzvýšené heartsrdce ratehodnotit, sweatingpocení of the skinkůže.
74
190000
3298
zrychlí se nám tep, zapotíme se.
03:25
WhilstZatímco the psychopathspsychopatů in our studystudie were ableschopný
75
193298
1784
Ale psychopati v naší studii dokázali
03:27
to describepopsat the picturesobrázky accuratelypřesně,
76
195082
2014
popsat obrázek naprosto přesně,
03:29
they failedselhalo to showshow the emotionsemoce requiredPovinný.
77
197096
3733
přitom ale naprosto bez příslušných emocí.
03:32
They failedselhalo to showshow a physicalfyzický responseOdezva.
78
200829
3553
Neprojevovali žádnou fyzickou odezvu.
03:36
It was as thoughačkoli they knewvěděl the wordsslova
79
204382
2051
Bylo to, jako kdyby ta slova znali,
03:38
but not the musichudba of empathyempatie.
80
206433
3393
ale postrádali schopnost vcítit se.
03:41
So we wanted to look closerblíže at this
81
209826
1784
Což jsme chtěli poznat blíž,
03:43
to use MRIMRI to imageobraz theirjejich brainsmozky.
82
211610
3449
a použili jsem magnetickou rezonanci
na zobrazení jejich mozků.
03:47
That turnedobrátil se out to be not suchtakový an easysnadný taskúkol.
83
215059
3107
Ukázalo se, že nepůjde o snadný úkol.
03:50
ImaginePředstavte si transportingpřeprava a collectionsbírka
84
218166
1829
Představte si, jak asi vypadá převoz
03:51
of clinicalklinický psychopathspsychopatů acrosspřes centralcentrální LondonLondýn
85
219995
2695
klinických psychopatů
napříč centrem Londýna
03:54
in shacklespouta and handcuffspouta
86
222690
2139
v poutech a okovech
03:56
in rushspěch hourhodina,
87
224829
2126
v době dopravní špičky,
03:58
and in orderobjednat to placemísto eachkaždý
of them in an MRIMRI scannerskener,
88
226955
3174
a co víc,
když je chcete položit do přístroje,
04:02
you have to removeodstranit all metalkov objectsobjekty,
89
230129
1981
musíte odstranit všechny kovové předměty,
04:04
includingpočítaje v to shacklespouta and handcuffspouta,
90
232110
1334
včetně pout
04:05
and, as I learnednaučil se, all bodytělo piercingspiercing.
91
233444
4355
a taky všech piercingů.
04:09
After some time, howevernicméně,
we had a tentativenezávazně answerOdpovědět.
92
237799
4237
Po nějakém čase jsme
dospěli k možné odpovědi.
04:14
These individualsJednotlivci were not just the victimsoběti
93
242036
2818
Tito lidé nebyli jen oběťmi
04:16
of a troubledustaraný childhooddětství.
94
244854
2052
těžkého dětství.
04:18
There was something elsejiný.
95
246906
2521
Bylo v tom něco dalšího.
04:21
People like JoeJoe have a deficitdeficit in a brainmozek areaplocha
96
249427
3620
Lidé jako je Joe mají
nedostatky v oblasti mozku
04:25
calledvolal the amygdalaamygdala.
97
253047
2061
zvaném amygdala.
04:27
The amygdalaamygdala is an almond-shapedmandlového tvaru organorgán
98
255108
2024
Amygdala je orgán mandlovitého tvaru
04:29
deephluboký withinv rámci eachkaždý of the hemisphereshemisféry of the brainmozek.
99
257132
3323
hluboko v každé z mozkových hemisfér.
04:32
It is thought to be keyklíč to the experienceZkusenosti of empathyempatie.
100
260455
4485
Je považována za klíč
ke schopnosti empatie.
04:36
NormallyZa normálních okolností, the more empathicempaticky a personosoba is,
101
264940
2906
Normálně je to tak,
že čím empatičtější člověk je,
04:39
the largervětší and more activeaktivní theirjejich amygdalaamygdala is.
102
267846
3045
tím větší a aktivnější je amygdala.
04:42
Our populationpopulace of inmatesvězni
103
270891
1480
A naše zkoumaná skupina
04:44
had a deficientnedostatečná amygdalaamygdala,
104
272371
1327
měla deficientní amygdalu,
04:45
whichkterý likelypravděpodobně led to theirjejich lacknedostatek of empathyempatie
105
273698
2295
což zřejmě vedlo
k jejich neschopnosti vcítit se
04:47
and to theirjejich immoralnemorální behaviorchování.
106
275993
2934
a k nemorálnímu chování.
04:50
So let's take a stepkrok back.
107
278927
3142
Vraťme se o krok zpět.
04:54
NormallyZa normálních okolností, acquiringzískání moralmorální behaviorchování
108
282069
2623
Běžně si osvojujeme morální chování
04:56
is simplyjednoduše partčást of growingrostoucí up,
109
284692
2390
tak, jak rosteme.
04:59
like learningučení se to speakmluvit.
110
287082
2201
Podobně jako si osvojujeme řeč.
05:01
At the agestáří of sixšest monthsměsíců, virtuallyprakticky everykaždý one of us
111
289283
3291
Ve věku šesti měsíců
je prakticky každý z nás
05:04
is ableschopný to differentiateodlišit betweenmezi
animateanimace and inanimateneživý objectsobjekty.
112
292574
3957
schopen rozlišit živé a neživé předměty.
05:08
At the agestáří of 12 monthsměsíců,
113
296531
2474
Ve věku jednoho roku
05:11
mostvětšina childrenděti are ableschopný to imitatenapodobit
114
299005
3224
většina dětí dokáže napodobovat
05:14
the purposefulcílevědomé actionsakce of othersostatní.
115
302229
1885
vědomé akce ostatních.
05:16
So for examplepříklad, your mothermatka raiseszvyšuje her handsruce
116
304114
2535
Takže třeba vaše matka zvedá ruce,
aby se protáhla,
05:18
to stretchprotáhnout se, and you imitatenapodobit her behaviorchování.
117
306649
2739
a vy imitujete její chování.
05:21
At first, this isn't perfectperfektní.
118
309388
3201
Zpočátku to není dokonalé.
05:24
I rememberpamatovat my cousinbratranec SashaSasha,
119
312589
1947
Vzpomínám si na svého bratrance Sašu,
05:26
two yearsroky oldstarý at the time,
120
314536
2163
tehdy dvouletého,
05:28
looking throughpřes a pictureobrázek bookrezervovat
121
316699
1660
jak si prohlížel obrázkovou knížku
05:30
and lickinglízání one fingerprst and flickingmáchal
the pagestrana with the other handruka,
122
318359
3183
a naslinil si prst na jedné ruce
a otočil stránku druhou rukou,
05:33
lickinglízání one fingerprst and flickingmáchal
the pagestrana with the other handruka.
123
321542
2105
naslinil si prst na jedné ruce
a otočil stránku druhou rukou.
05:35
(LaughterSmích)
124
323647
2314
(Smích)
05:37
BitBit by bitbit, we buildstavět the foundationsZáklady
of the socialsociální brainmozek
125
325961
3926
Kousek po kousku si tvoříme
základy sociálního mozku,
05:41
so that by the time we're threetři, fourčtyři yearsroky oldstarý,
126
329887
4632
takže ve třech, čtyřech letech
05:46
mostvětšina childrenděti, not all,
127
334519
1292
většina dětí,
ale ne všechny,
05:47
have acquiredzískala the abilityschopnost to understandrozumět
128
335811
1773
má vybudovanou schopnost porozumět
05:49
the intentionszáměry of othersostatní,
129
337584
1603
záměrům druhých,
05:51
anotherdalší prerequisitepředpokladem for empathyempatie.
130
339187
3326
což je další předpoklad empatie.
05:54
The factskutečnost that this developmentalvývojové progressionpostup
131
342513
2612
Skutečnost, že tento vývoj
05:57
is universaluniverzální,
132
345125
1502
je univerzální
05:58
irrespectivenehledě na to of where you livežít in the worldsvět
133
346627
1976
bez ohledu na to,
ve které části světa žijete
06:00
or whichkterý culturekultura you inhabitobývají,
134
348603
2626
nebo v jakém kulturním prostředí,
06:03
stronglysilně suggestsnavrhuje that the foundationsZáklady
135
351229
2213
silně nasvědčuje tomu, že základy
06:05
of moralmorální behaviorchování are inbornvrozená.
136
353442
3124
morálního chování jsou vrozené.
06:08
If you doubtpochybovat this,
137
356566
2477
Pokud máte pochybnost,
06:11
try, as I've doneHotovo, to renegenesplnit on a promiseslib you've madevyrobeno
138
359043
3776
zkuste zapomenout na slib, který jste dali
06:14
to a four-year-oldčtyřletý.
139
362819
2077
čtyřletému dítěti.
06:16
You will find that the mindmysl of a four-yearčtyřletý oldstarý
140
364896
1788
Zjistíte,
že mysl čtyřletého dítěte
06:18
is not nanaïveve in the slightestnejmenší.
141
366684
1504
není naivní ani v nejmenším.
06:20
It is more akinPavel to a SwissŠvýcarský armyarmáda knifenůž
142
368188
3025
Je mnohem podobnější
švýcarskému armádnímu noži
06:23
with fixedpevný mentalduševní modulesmodulů
143
371213
2031
s pevnými mentálními moduly,
06:25
finelyjemně honedbrousek duringběhem developmentrozvoj
144
373244
2474
perfektně vybroušená během vývoje
06:27
and a sharpostrý sensesmysl of fairnessspravedlnost.
145
375718
3117
a s ostrým smyslem pro spravedlnost.
06:30
The earlybrzy yearsroky are crucialrozhodující.
146
378835
2658
První roky jsou klíčové.
06:33
There seemszdá se to be a windowokno of opportunitypříležitost,
147
381493
2244
Zdá se, že existuje časové okno,
06:35
after whichkterý masteringzvládnutí moralmorální questionsotázky
148
383737
2466
po němž už je osvojení si morálních zásad
06:38
becomesstává se more difficultobtížný,
149
386203
1482
mnohem složitější,
06:39
like adultsDospělí learningučení se a foreignzahraniční, cizí languageJazyk.
150
387685
4134
jako když se dospělí učí cizí jazyky.
06:43
That's not to say it's impossiblenemožné.
151
391819
2034
Neříkám, že už to není možné.
06:45
A recentnedávno, wonderfulBáječné studystudie from StanfordStanford UniversityUniverzita
152
393853
3109
Nedávná úžasná studie
ze Stanfordovy univerzity
06:48
showedukázal that people who have playedhrál
153
396962
2241
ukázala, že lidé, kteří hráli
06:51
a virtualvirtuální realityrealita gamehra in whichkterý they tookvzal on
154
399203
2409
ve virtuální realitě hru, v níž měli
06:53
the rolerole of a good and helpfulochotný superherosuperhrdina
155
401612
2461
roli kladného superhrdiny,
06:56
actuallyvlastně becamestal se more caringpéče and helpfulochotný
156
404073
2116
se začali vůči ostatním chovat
06:58
towardsvůči othersostatní afterwardspozději.
157
406189
2503
starostlivěji a nápomocně.
07:00
Now I'm not suggestingcož naznačuje
158
408692
2209
Teď se nesnažím naznačovat,
07:02
we endowdotovat criminalszločinci with superpowerssupervelmoci,
159
410901
3055
abychom kriminálníky
vybavili superschopnostmi,
07:05
but I am suggestingcož naznačuje that we need to find wayszpůsoby
160
413956
3413
ale říkám, že musíme najít cestu,
07:09
to get JoeJoe and people like him
161
417369
1878
jak lidem jako je Joe
07:11
to changezměna theirjejich brainsmozky and theirjejich behaviorchování,
162
419247
2645
pozměnit mozek a tím i jejich chování,
07:13
for theirjejich benefitvýhoda
163
421892
1775
a to ku prospěchu jejich
07:15
and for the benefitvýhoda of the restodpočinek of us.
164
423667
3135
a ku prospěchu nás všech.
07:18
So can brainsmozky changezměna?
165
426802
3535
Může se mozek změnit?
07:22
For over 100 yearsroky,
166
430337
2584
Po více než 100 let
07:24
neuroanatomistsneuroanatomists and laterpozději neuroscientistsneurovědci
167
432921
3114
neuroanatomové a pozdější neurovědci
07:28
helddržený the viewPohled that after initialpočáteční
developmentrozvoj in childhooddětství,
168
436035
3820
zastávali názor,
že po počátečním vývoji v dětství
07:31
no newNový brainmozek cellsbuněk could growrůst
169
439855
2424
už nemohou vznikat nové buňky
07:34
in the adultdospělý humančlověk brainmozek.
170
442279
1301
v mozku dospělého člověka.
07:35
The brainmozek could only changezměna
171
443580
1487
Mozek se může jen
07:37
withinv rámci certainurčitý setsoubor limitslimity.
172
445067
1982
v omezené míře měnit.
07:39
That was the dogmaDogma.
173
447049
2098
Bylo to dogma.
07:41
But then, in the 1990s,
174
449147
2239
Ale v 90. letech
07:43
studiesstudie startingzačínající showingzobrazování,
175
451386
1696
se začaly objevovat studie
07:45
followingNásledující the leadVést of ElizabethElizabeth
GouldGould at PrincetonPRINCETON and othersostatní,
176
453082
2737
Elizabetrh Gouldouvé z Princetonu
a dalších,
07:47
studiesstudie startedzačal showingzobrazování the
evidencedůkaz of neurogenesisneurogenezi,
177
455819
3335
které poukazovaly na neurogenezi,
07:51
the birthnarození of newNový brainmozek cellsbuněk
178
459154
2058
tedy vznik nových nervových buněk
07:53
in the adultdospělý mammalianu savců brainmozek,
179
461212
3069
v mozku dospělých savců,
07:56
first in the olfactoryčichové bulbžárovka,
180
464281
1584
nejprve v čichovém bulbu,
07:57
whichkterý is responsibleodpovědný for our sensesmysl of smellčich,
181
465865
2081
který je zodpovědný za čich,
07:59
then in the hippocampushippocampus
182
467946
2039
potom v hipokampu
08:01
involvingzahrnující short-termkrátkodobý memoryPaměť,
183
469985
2044
zahrnujícím krátkodobou paměť,
08:04
and finallyKonečně in the amygdalaamygdala itselfsám.
184
472029
3283
a konečně v amygdale samotné.
08:07
In orderobjednat to understandrozumět
185
475312
1776
Ve snaze porozumět tomu,
08:09
how this processproces workspráce,
186
477088
1959
jak tento proces funguje,
08:11
I left the psychopathspsychopatů and joinedpřipojeno a lablaboratoř in OxfordOxford
187
479047
2889
jsem opustil psychopaty a nastoupil
do laboratoře v Oxfordu
08:13
specializingse specializací in learningučení se and developmentrozvoj.
188
481936
3262
specializované na učení a vývoj.
08:17
InsteadMísto toho of psychopathspsychopatů, I studiedstudoval micemyši,
189
485198
3770
Místo psychopatů jsem zkoumal myši,
08:20
because the samestejný patternvzor of brainmozek responsesreakce
190
488968
2341
protože stejný druh odezvy mozku
08:23
appearsobjeví se acrosspřes manymnoho differentodlišný
speciesdruh of socialsociální animalszvířata.
191
491309
3730
je společným všem sociálním zvířatům.
08:27
So if you rearzadní a mousemyš in a standardStandard cageklec,
192
495039
4582
Takže pokud odchováte myš
v kleci,
08:31
a shoeboxkrabice od bot, essentiallyv podstatě, with cottonbavlna woolvlna,
193
499621
2688
v krabici od bot a s buničinou,
08:34
alonesama and withoutbez much stimulationstimulace,
194
502309
1567
kde bude sama a bez podnětů,
08:35
not only does it not thriveprospívat,
195
503876
1611
nejen že nebude prosperovat,
08:37
but it will oftenčasto developrozvíjet strangepodivný,
196
505487
1757
ale vytvoří si podivné
08:39
repetitiveopakované behaviorschování.
197
507244
1574
stereotypní chování.
08:40
This naturallypřirozeně sociablespolečenský animalzvíře
198
508818
2619
Toto přirozeně sociální zvíře zcela přijde
08:43
will loseprohrát its abilityschopnost to bondpouto with other micemyši,
199
511437
2443
o svoji schopnost tvořit vazby
s ostatními myšmi,
08:45
even becomingstát se aggressiveagresivní when introducedzavedeno to them.
200
513880
4195
dokonce bude v jejich
společnosti agresivní.
08:50
HoweverNicméně, micemyši rearedchovaných in what we calledvolal
201
518075
2062
Naproti tomu myši odchované v takzvaném
08:52
an enrichedobohacený environmentživotní prostředí,
202
520137
1506
obohaceném prostředí,
08:53
a largevelký habitationobjekty k bydlení with other micemyši
203
521643
2211
velké ubikaci a společně s dalšími myšmi,
08:55
with wheelskola and laddersžebříky and areasoblasti to exploreprozkoumat,
204
523854
3430
s kolotoči, žebříky
a spoustou míst k prozkoumání,
08:59
demonstrateprokázat neurogenesisneurogenezi,
205
527284
1585
budou vykazovat neurogenezi,
09:00
the birthnarození of newNový brainmozek cellsbuněk,
206
528869
2300
dojde u nich ke vzniku
nových nervových buněk,
09:03
and as we showedukázal, they alsotaké performprovést better
207
531169
2314
a jak jsme prokázali,
mají lepší výsledky
09:05
on a rangerozsah of learningučení se and memoryPaměť tasksúkoly.
208
533483
2717
v řadě cvičení založených
na paměti a učení.
09:08
Now, they don't developrozvíjet moralitymorálka to the pointbod of
209
536200
2430
Sice si nevyvinou morálku do té míry,
09:10
carryingnesoucí the shoppingnakupování bagstašky of little oldstarý micemyši
210
538630
1760
že by pomáhaly nosit
nákupní tašky starým myším,
09:12
acrosspřes the streetulice,
211
540390
2221
když je převádějí přes ulici,
09:14
but theirjejich improvedzlepšení environmentživotní prostředí resultsvýsledky in healthyzdravý,
212
542611
2743
ale jejich bohatší prostředí
vede ke zdravému,
09:17
sociablespolečenský behaviorchování.
213
545354
1913
sociálnímu chování.
09:19
MiceMyši rearedchovaných in a standardStandard cageklec, by contrastkontrast,
214
547267
2943
Naproti tomu myši odchované
v obyčejné kleci,
09:22
not dissimilarodlišný, you mightmohl say, from a prisonvězení cellbuňka,
215
550210
2465
asi byste řekli podobné vězeňské cele,
09:24
have dramaticallydramaticky lowerdolní levelsúrovně of newNový neuronsneurony
216
552675
3301
mají významně nižší počty neuronů
09:27
in the brainmozek.
217
555976
1627
v mozku.
09:29
It is now clearPrůhledná that the amygdalaamygdala of mammalssavců,
218
557603
2816
A nyní už je zcela jasné,
že amygdala u savců
09:32
includingpočítaje v to primatesprimáty like us,
219
560419
1506
včetně primátů, jako jsme my,
09:33
can showshow neurogenesisneurogenezi.
220
561925
2512
vykazuje neurogenezi.
09:36
In some areasoblasti of the brainmozek,
221
564437
1286
V některých částech mozku
09:37
more than 20 percentprocent of cellsbuněk are newlynově formedvytvořen.
222
565723
3695
více než 20 % buněk vzniká nově.
09:41
We're just beginningzačátek to understandrozumět
223
569418
2259
Sice teprve začínáme rozumět
09:43
what exactpřesný functionfunkce these cellsbuněk have,
224
571677
2094
přesným funkcím, které tyto buňky mají,
09:45
but what it impliesznamená is that the brainmozek is capableschopný
225
573771
2926
ale už víme, že mozek dokáže prodělat
09:48
of extraordinarymimořádný changezměna way into adulthooddospělost.
226
576697
5193
rozsáhlé změny i v dospělosti.
09:53
HoweverNicméně, our brainsmozky are alsotaké
227
581890
1734
Ale naše mozky jsou také
09:55
exquisitelynádherně sensitivecitlivý to stressstres in our environmentživotní prostředí.
228
583624
3640
úžasně citlivé na stresové prostředí.
09:59
StressStres hormoneshormonů, glucocorticoidsglukokortikoidy,
229
587264
2550
Stresové hormony, glukokortikoidy,
10:01
releaseduvolněna by the brainmozek,
230
589814
1550
uvolňované mozkem,
10:03
suppresspotlačit the growthrůst of these newNový cellsbuněk.
231
591364
3561
potlačují vývoj nových buněk.
10:06
The more stressstres, the lessméně brainmozek developmentrozvoj,
232
594925
2548
Čím více stresu, tím menší vývoj mozku,
10:09
whichkterý in turnotočit se causespříčin lessméně adaptabilityadaptabilita
233
597473
4468
což v důsledku
způsobuje menší přizpůsobivost
10:13
and causespříčin highervyšší stressstres levelsúrovně.
234
601941
2743
a zvyšuje úroveň stresu.
10:16
This is the interplaysouhra betweenmezi naturePříroda and nurtureživit
235
604684
3785
To je souboj vrozeného a získaného
10:20
in realnemovitý time in frontpřední of our eyesoči.
236
608469
3705
probíhající přímo před našima očima.
10:24
When you think about it,
237
612174
2067
Pomyslete,
10:26
it is ironicironické that our currentaktuální solutionřešení
238
614241
2375
jak ironické je současné řešení
10:28
for people with stressedzdůraznila amygdalaelépe
239
616616
1926
pro osoby se stresovanou amygdalou.
10:30
is to placemísto them in an environmentživotní prostředí
240
618542
1792
Umísťujeme je do prostředí
10:32
that actuallyvlastně inhibitsinhibuje any chancešance of furtherdále growthrůst.
241
620334
4329
s minimální možností na další rozvoj.
10:36
Of coursechod, imprisonmentvězení is a necessarynezbytné partčást
242
624663
2487
Uvěznění je samozřejmě nezbytnou součástí
10:39
of the criminalzločinec justicespravedlnost systemSystém
243
627150
2420
justičního systému
10:41
and of protectingchrání societyspolečnost.
244
629570
1765
a ochrany společnosti.
10:43
Our researchvýzkum does not suggestnavrhnout
245
631335
1637
Náš výzkum neříká,
10:44
that criminalszločinci should submitPředložit theirjejich MRIMRI scansskenuje
246
632972
2217
že by zločinci měli předkládat
snímky z magnetické rezonance
10:47
as evidencedůkaz in courtsoud
247
635189
1422
jako důkazy soudu
10:48
and get off the hookháček because
they'veoni mají got a faultyvadný amygdalaamygdala.
248
636611
3658
a vyhnuli se tak trestu,
protože mají vadnou amygdalu.
10:52
The evidencedůkaz is actuallyvlastně the other way.
249
640269
2073
Důkazy jdou opačným směrem.
10:54
Because our brainsmozky are capableschopný of changezměna,
250
642342
2851
Jelikož naše mozky mají schopnost změny,
10:57
we need to take responsibilityodpovědnost for our actionsakce,
251
645193
2498
musíme nést zodpovědnost za své činy,
10:59
and they need to take responsibilityodpovědnost
252
647691
1852
a oni musí nést zodpovědnost
11:01
for theirjejich rehabilitationrehabilitace.
253
649543
3428
za svou rehabilitaci.
11:04
One way suchtakový rehabilitationrehabilitace mightmohl work
254
652971
1804
Jeden ze způsobů, jak by taková
rehabilitace mohla fungovat,
11:06
is throughpřes restorativeposilnění justicespravedlnost programsprogramy.
255
654775
3293
je prostřednictvím nápravných programů.
11:10
Here victimsoběti, if they chooseVybrat to participateúčastnit se,
256
658068
2329
Oběti, které jsou ochotné účastnit se,
11:12
and perpetratorspachatelé meetsetkat facetvář to facetvář
257
660397
2241
se s pachateli potkají tváří v tvář
11:14
in safebezpečný, structuredstrukturovaný encounterssetkání,
258
662638
2700
v bezpečném, naplánovaném setkání,
11:17
and the perpetratorpachatel is encouragedDoporučujeme
259
665338
1830
kde pachatelé budou stimulováni
11:19
to take responsibilityodpovědnost for theirjejich actionsakce,
260
667168
1969
k přijetí odpovědnosti za své činy,
11:21
and the victimoběť playshraje an activeaktivní rolerole in the processproces.
261
669137
3229
a oběť bude hrát
v tomto procesu aktivní roli.
11:24
In suchtakový a settingnastavení, the perpetratorpachatel can see,
262
672366
2871
Za takových podmínek pachatel uvidí,
11:27
perhapsmožná for the first time,
263
675237
2335
nejspíše úplně poprvé,
11:29
the victimoběť as a realnemovitý personosoba
264
677572
2404
oběť jako skutečnou osobu
11:31
with thoughtsmyšlenky and feelingspocity and a genuineoriginální
265
679976
1669
s myšlenkami, pocity a ryzí
11:33
emotionalemocionální responseOdezva.
266
681645
1838
emocionální odezvou.
11:35
This stimulatesstimuluje the amygdalaamygdala
267
683483
1891
Toto bude stimulovat amygdalu
11:37
and maysmět be a more effectiveefektivní rehabilitativerehabilitační practicepraxe
268
685374
3551
mnohem efektivněji
11:40
than simplejednoduchý incarcerationuvěznění.
269
688925
3066
než obyčejné uvěznění.
11:43
SuchTakové programsprogramy won'tzvyklý work for everyonekaždý,
270
691991
1585
Toto by sice nefungovalo u všech,
11:45
but for manymnoho, it could be a way
271
693576
2689
ale pro spoustu lidí by to mohla být cesta
11:48
to breakPřestávka the frozenzamrzlý seamoře withinv rámci.
272
696265
4361
k proražení ledů.
11:52
So what can we do now?
273
700626
2759
Takže, co teď můžeme dělat?
11:55
How can we applyaplikovat this knowledgeznalost?
274
703385
2512
Jak tyto znalosti můžeme využít?
11:57
I'd like to leavezanechat, opustit you with
275
705897
2321
Chtěl bych vám říci
12:00
threetři lessonslekce that I learnednaučil se.
276
708218
1745
tři věci, které jsem zjistil.
12:01
The first thing that I learnednaučil se was that
277
709963
2170
První věcí je to,
12:04
we need to changezměna our mindsetmyšlení.
278
712133
1526
že musíme změnit své myšlení.
12:05
SinceOd WormwoodPelyněk ScrubsDrhne was builtpostavený 130 yearsroky agopřed,
279
713659
3149
Vězení Wormwood Scrubs bylo postaveno
před 130 lety,
12:08
societyspolečnost has advancedpokročilý in virtuallyprakticky everykaždý aspectaspekt,
280
716808
3115
za tu dobu se společnost posunula
snad ve všem,
12:11
in the way we runběh our schoolsškoly, our hospitalsnemocnicích.
281
719923
3414
ve školství, zdravotnictví.
12:15
YetPřesto the momentmoment we speakmluvit about prisonsvěznice,
282
723337
2083
Ale když dojde na vězení,
12:17
it's as thoughačkoli we're back in DickensianDickensovských timesčasy,
283
725420
2896
je to jako v dobách Dickensových,
12:20
if not medievalstředověký timesčasy.
284
728316
2224
pokud ne jako ve středověku.
12:22
For too long, I believe,
285
730540
2234
Myslím, že jsme se na příliš dlouho
12:24
we'vejsme allowedpovoleno ourselvessebe to be persuadedpřesvědčen
286
732774
3665
nechali unést
12:28
of the falseNepravdivé notionpojem that humančlověk
naturePříroda cannotnemůže changezměna,
287
736439
3042
mylným dojmem,
že se lidský charakter nedá změnit,
12:31
and as a societyspolečnost, it's costingocenění us dearlydrahé.
288
739481
3663
za což jako společnost zbytečně platíme.
12:35
We know that the brainmozek is
capableschopný of extraordinarymimořádný changezměna,
289
743144
3876
Teď víme, že mozek je schopen
neskutečných změn
12:39
and the bestnejlepší way to achievedosáhnout that,
290
747020
3039
a nejlepší cesta, jak toho dosáhnout je,
12:42
even in adultsDospělí, is to changezměna and modulatemodulovat
291
750059
2412
dokonce i v dospělém věku,
je změnit a modulovat
12:44
our environmentživotní prostředí.
292
752471
1795
prostředí.
12:46
The seconddruhý thing I have learnednaučil se
293
754266
2885
Druhou věcí
12:49
is that we need to createvytvořit an allianceAliance
294
757151
2626
je potřeba vytvořit alianci lidí,
12:51
of people who believe that scienceVěda is integralnedílnou
295
759777
3501
kteří věří tomu,
že věda je nutnou podmínkou
12:55
to bringingpřináší about socialsociální changezměna.
296
763278
2282
pro uskutečnění sociální změny.
12:57
It's easysnadný enoughdost for a neuroscientistneurolog to placemísto
297
765560
2973
Pro neurovědce je celkem snadné
13:00
a high-securityvysoké zabezpečení inmatechovanec in an MRIMRI scannerskener.
298
768533
2179
vyšetřit ostře střeženého
trestance v tomografu.
13:02
Well actuallyvlastně, that turnsotočí out not to be so easysnadný,
299
770712
2508
Tedy ono to zase tak snadné není,
13:05
but ultimatelynakonec what we want to showshow
300
773220
2659
ale snadné je díky tomu ukázat,
13:07
is whetherzda we're ableschopný to
reducesnížit the reoffendingrecidivu ratesceny.
301
775879
3768
zda můžeme snížit recidivu.
13:11
In orderobjednat to answerOdpovědět complexkomplex questionsotázky like that,
302
779647
2721
K odpovědi na takto komplexní otázky
13:14
we need people of differentodlišný backgroundspozadí --
303
782368
2651
potřebujeme přimět
lidi různých specializací --
13:17
lab-basedna základě laboratorních scientistsvědců and clinicianslékaři,
304
785019
2204
-- laboratorní a klinické pracovníky,
13:19
socialsociální workerspracovníků and policypolitika makersvýrobců,
305
787223
2390
sociální pracovníky a ústavní pracovníky,
13:21
philanthropistsfilantropové and humančlověk rightspráva activistsaktivistů
306
789613
2623
filantropy a aktivisty za lidská práva --
13:24
to work togetherspolu.
307
792236
1926
aby spolupracovali.
13:26
FinallyNakonec, I believe we need
308
794162
1687
A konečně si myslím, že
13:27
to changezměna our ownvlastní amygdalaelépe,
309
795849
1638
musíme změnit i své amygdaly,
13:29
because this issueproblém goesjde to the heartsrdce
310
797487
2781
protože tahle věc není
13:32
not just of who JoeJoe is,
311
800268
1771
jenom o tom, kdo je Joe,
13:34
but who we are.
312
802039
1912
ale kdo jsme my.
13:35
We need to changezměna our viewPohled of JoeJoe
313
803951
2980
Musíme změnit svůj pohled na Joea
13:38
as someoneněkdo whollyzcela irredeemablenenapravitelný,
314
806931
3802
jako na někoho, kdo je nenapravitelný,
13:42
because if we see JoeJoe as whollyzcela irredeemablenenapravitelný,
315
810733
3510
protože když považujeme Joea
za zcela nenapravitelného,
13:46
how is he going to see himselfsám as any differentodlišný?
316
814243
4280
jak on může sám sebe vnímat jinak?
13:50
In anotherdalší decadedesetiletí, JoeJoe will be releaseduvolněna
317
818523
1871
Za deset let bude Joe propuštěn
13:52
from WormwoodPelyněk ScrubsDrhne.
318
820394
2669
z Wormwood Scrubs.
13:55
Will he be amongmezi the 70 percentprocent of inmatesvězni
319
823063
2917
Bude mezi 70 procenty spoluvězňů,
13:57
who endkonec up reoffendingrecidivu
320
825980
1494
kteří spáchají další zločin
13:59
and returningnávrat to the prisonvězení systemSystém?
321
827474
2782
a vrátí se do vězení?
14:02
Wouldn'tBy it be better if, while servingporce his sentencevěta,
322
830256
2636
Nebylo by lepší, kdyby během výkonu trestu
14:04
JoeJoe was ableschopný to trainvlak his amygdalaamygdala,
323
832892
1926
Joe trénoval amygdalu,
14:06
whichkterý would stimulatestimulovat the growthrůst of newNový brainmozek cellsbuněk
324
834818
2354
která by stimulovala růst nových neuronů
14:09
and connectionspřipojení,
325
837172
1281
a spojení mezi nimi,
14:10
so that he will be ableschopný to facetvář the worldsvět
326
838453
2596
takže by byl schopen čelit světu,
14:13
oncejednou he getsdostane releaseduvolněna?
327
841049
2120
až bude propuštěn?
14:15
SurelyUrčitě, that would be in the interestzájem of all of us.
328
843169
4464
Zcela jistě by to bylo v zájmu nás všech.
14:21
(ApplausePotlesk)
329
849549
3251
(Potlesk)
14:24
Thank you. (ApplausePotlesk)
330
852800
4002
Děkuji.
(Potlesk)
Translated by Petr Jedelsky
Reviewed by Marek Vanžura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com