ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com
TED2013

Daniel Reisel: The neuroscience of restorative justice

דניאל רייזל: מדעי המוח של צדק משקם

Filmed:
885,475 views

דניאל רייזל חוקר את מוחם של פסיכופתים פלילים (ועכברים) . והוא שואל שאלה גדולה :במקום לכלוא את העבריינים , האין אנו אנחנו צריכים להשתמש במה שידוע לנו על המוח על מנת לשקמם? במילים אחרות: אם המוח יכול לגדול מסלולים עצביים חדשים אחרי פציעה ... האם אנו מסוגלים לעזור למוח לגדל מחדש מוסר?
- Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to talk todayהיום
0
815
1635
אני רוצה לדבר היום
00:14
about how we can changeשינוי our brainsמוֹחַ
1
2450
2472
על איך אנחנו יכולים לשנות את המוחות שלנו
00:16
and our societyחֶברָה.
2
4922
2593
ואת החברה שלנו.
00:19
Meetלִפְגוֹשׁ Joeג'ו.
3
7515
2175
הכירו את ג'ו.
00:21
Joe'sשל ג'ו 32 yearsשנים oldישן and a murdererרוֹצֵחַ.
4
9690
3718
ג'ו הוא בן 32 והוא רוצח.
00:25
I metנפגש Joeג'ו 13 yearsשנים agoלִפנֵי on the liferאֲסִיר עוֹלָם wingאֲגַף
5
13408
2742
פגשתי את ג'ו לפני 13 שנה באגף 'לייפר',
00:28
at Wormwoodלַעֲנָה Scrubsסקראבס high-securityאבטחה גבוהה prisonבית כלא in Londonלונדון.
6
16150
3820
בבית הכלא המאובטח "וורמווד סקרבס" בלונדון.
00:31
I'd like you to imagineלדמיין this placeמקום.
7
19970
2001
אני רוצה שתדמיינו את המקום הזה.
00:33
It looksנראה and feelsמרגיש like it soundsקולות:
8
21971
3098
זה נראה ומרגיש כמו שזה נשמע:
"וורמווד סקרבס".
00:37
Wormwoodלַעֲנָה Scrubsסקראבס.
9
25069
2382
00:39
Builtבנוי at the endסוֹף of the Victorianויקטוריאני Eraתְקוּפָה
10
27451
2224
נבנה בסוף התקופה הויקטוריאנית
00:41
by the inmatesאסירים themselvesעצמם,
11
29675
1512
על ידי האסירים עצמם,
00:43
it is where England'sשל אנגליה mostרוב
dangerousמְסוּכָּן prisonersאסירים are keptשמר.
12
31187
3200
זה המקום בו האסירים
המסוכנים ביותר של אנגליה שמורים.
00:46
These individualsיחידים have committedמְחוּיָב actsמעשי
13
34387
2206
הפרטים הללו ביצעו מעשים
00:48
of unspeakableלא ייאמן evilרוע.
14
36593
2170
של רשע שלא יתואר.
00:50
And I was there to studyלימוד theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ.
15
38763
3711
ואני הייתי שם כדי לחקור את מוחותיהם.
00:54
I was partחֵלֶק of a teamקְבוּצָה of researchersחוקרים
16
42474
1752
הייתי חלק מצוות חוקרים
00:56
from Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה Collegeמִכלָלָה Londonלונדון,
17
44226
1677
מהקולג' האוניברסיטאי של לונדון,
00:57
on a grantמענק from the U.K. departmentמַחלָקָה of healthבְּרִיאוּת.
18
45903
2755
דרך מענק של מחלקת הבריאות הבריטית.
01:00
My taskמְשִׁימָה was to studyלימוד a groupקְבוּצָה of inmatesאסירים
19
48658
2048
המשימה שלי הייתה לחקור קבוצת אסירים
01:02
who had been clinicallyקלינית diagnosedאובחן as psychopathsפסיכופתים.
20
50706
2744
שאובחנו קלינית כפסיכופתים.
01:05
That meantהתכוון they were the mostרוב
21
53450
1725
זה אומר שהם הכי
01:07
callousקָשׁוּחַ and the mostרוב aggressiveתוֹקפָּנִי
22
55175
1713
קשוחים והכי אגרסיביים
01:08
of the entireשלם prisonבית כלא populationאוּכְלוֹסִיָה.
23
56888
3124
מכל הנמצאים בכלא.
01:12
What layלְהַנִיחַ at the rootשורש of theirשֶׁלָהֶם behaviorהִתְנַהֲגוּת?
24
60012
3577
מה עמד בשורש התנהגותם?
01:15
Was there a neurologicalנוירולוגיות causeגורם for theirשֶׁלָהֶם conditionמַצָב?
25
63589
4326
האם הייתה סיבה נוירולוגית להתנהגותם?
01:19
And if there was a neurologicalנוירולוגיות causeגורם,
26
67915
2843
ואם אכן הייתה סיבה נוירולוגית,
01:22
could we find a cureריפוי?
27
70758
3055
האם נוכל למצוא מרפא?
01:25
So I'd like to speakלְדַבֵּר about changeשינוי, and
especiallyבמיוחד about emotionalרִגשִׁי changeשינוי.
28
73813
3945
אז אני רוצה לדבר על שינוי,
ובעיקר על שינוי רגשי.
01:29
Growingגָדֵל up, I was always intriguedמסוקרן
29
77758
1980
בילדותי, תמיד הסתקרנתי
01:31
by how people changeשינוי.
30
79738
3064
באיך אנשים משתנים.
01:34
My motherאִמָא, a clinicalקליני psychotherapistפסיכותרפיסט,
31
82802
2523
אימי, פסיכותרפיסטית קלינית,
01:37
would occasionallyלִפְעָמִים see patientsחולים at home
32
85325
2640
הייתה לעיתים פוגשת מטופלים בבית
01:39
in the eveningעֶרֶב.
33
87965
1420
בערבים.
01:41
She would shutלִסְגוֹר the doorדלת to the livingחַי roomחֶדֶר,
34
89385
1534
היא הייתה סוגרת את דלת הסלון,
01:42
and I imaginedדמיוני
35
90919
2005
ואני דמיינתי
01:44
magicalקִסמִי things happenedקרה in that roomחֶדֶר.
36
92924
2512
דברים קסומים שקורים בחדר ההוא.
01:47
At the ageגיל of fiveחָמֵשׁ or sixשֵׁשׁ
37
95436
1681
בגיל חמש או שש,
01:49
I would creepזחילה up in my pajamasפִּיגָ'מָה
38
97117
2442
הייתי מתגנב בפיג'מה שלי
01:51
and sitלָשֶׁבֶת outsideבחוץ with my earאֹזֶן gluedדָבוּק to the doorדלת.
39
99559
2809
ויושב בחוץ עם האוזן דבוקה לדלת.
01:54
On more than one occasionהִזדַמְנוּת, I fellנפל asleepיָשֵׁן
40
102368
1447
יותר מפעם אחת קרה שנרדמתי
01:55
and they had to pushלִדחוֹף me out of the way
41
103815
1460
והם היו צריכים לדחוף אותי מהדרך
01:57
at the endסוֹף of the sessionמוֹשָׁב.
42
105275
2161
בסוף הפגישה.
01:59
And I supposeלְהַנִיחַ that's how I foundמצאתי myselfעצמי
43
107436
2899
ואני מניח שכך מצאתי את עצמי
02:02
walkingהליכה into the secureלבטח interviewרֵאָיוֹן roomחֶדֶר
44
110335
2075
נכנס לחדר ראיון בטוח
02:04
on my first day at Wormwoodלַעֲנָה Scrubsסקראבס.
45
112410
4009
ביומי הראשון ב"וורמווד סקראבס".
02:08
Joeג'ו satישבה acrossלְרוֹחָב a steelפְּלָדָה tableשולחן
46
116419
2336
ג'ו ישב מול שולחן פלדה
02:10
and greetedברכה me with this blankרֵיק expressionביטוי.
47
118755
4226
וקידם אותי בפרצוף חסר הבעה.
02:14
The prisonבית כלא wardenסוֹהֵר, looking equallyבאופן שווה indifferentאָדִישׁ,
48
122981
2878
הסוהר, אדיש גם הוא,
02:17
said, "Any troubleצרות, just pressללחוץ the redאָדוֹם buzzerזַמזָם,
49
125859
2647
אמר: "אם יש בעיה תלחץ על הכפתור האדום,
02:20
and we'llטוֹב be around as soonבקרוב as we can."
50
128506
2439
ונגיע מתי שנוכל."
02:22
(Laughterצחוק)
51
130945
2958
(צחוק)
02:25
I satישבה down.
52
133903
1770
התיישבתי.
02:27
The heavyכָּבֵד metalמַתֶכֶת doorדלת slammedנטרקה shutלִסְגוֹר behindמֵאָחוֹר me.
53
135673
2977
דלת הפלדה הכבדה נטרקה מאחורי.
02:30
I lookedהביט up at the redאָדוֹם buzzerזַמזָם
54
138650
2094
הבטתי בכפתור האדום
02:32
farרָחוֹק behindמֵאָחוֹר Joeג'ו on the oppositeמול wallקִיר.
55
140744
2099
שהיה רחוק מאחורי ג'ו על הקיר הנגדי לי.
02:34
(Laughterצחוק)
56
142843
2646
(צחוק)
02:37
I lookedהביט at Joeג'ו.
57
145489
1762
הבטתי בג'ו.
02:39
Perhapsאוּלַי detectingגילוי my concernדְאָגָה,
58
147251
2077
אולי תוך הבחנה בדאגתי,
02:41
he leanedרכן forwardקָדִימָה, and said,
59
149328
1356
הוא נשען קדימה ואמר,
02:42
as reassuringlyמרגיעה as he could,
60
150684
2227
באופן הכי מרגיע שיכל,
02:44
"Ahאה, don't worryדאגה about the buzzerזַמזָם,
61
152911
1380
"אה, אל תדאג בנוגע לכפתור,
02:46
it doesn't work anywayבכל מקרה."
62
154291
2253
הוא לא עובד בכל מקרה."
02:48
(Laughterצחוק)
63
156544
5447
(צחוק)
02:55
Over the subsequentלאחר מכן monthsחודשים,
64
163472
1889
במהלך החודשים הבאים,
02:57
we testedבָּדוּק Joeג'ו and his fellowעָמִית inmatesאסירים,
65
165361
4085
בחנו את ג'ו ואת חבריו האסירים,
03:01
looking specificallyבאופן ספציפי at theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת
66
169446
2051
התמקדנו בעיקר ביכולת שלהם
03:03
to categorizeלְסַוֵג differentשונה imagesתמונות of emotionרֶגֶשׁ.
67
171497
4984
לסווג תמונות שונות של רגשות.
03:08
And we lookedהביט at theirשֶׁלָהֶם physicalגוּפָנִי responseתְגוּבָה
68
176481
1786
והסתכלנו על תגובתם הפיסית
03:10
to those emotionsרגשות.
69
178267
1742
לרגשות הללו.
03:12
So, for exampleדוגמא, when mostרוב of us look
70
180009
1581
אז לדוגמא, כשרובנו מסתכלים
03:13
at a pictureתְמוּנָה like this of somebodyמִישֶׁהוּ looking sadעָצוּב,
71
181590
2925
על תמונה כזו של מישהו שנראה עצוב,
03:16
we instantlyבאופן מיידי have a slightקָלוּשׁ,
72
184515
3551
מיד יש לנו
תגובה פיסית קטנה היכולה להמדד:
03:20
measurableמָדִיד physicalגוּפָנִי responseתְגוּבָה:
73
188066
1934
03:22
increasedמוּגדָל heartלֵב rateציון, sweatingמְיוֹזָע of the skinעור.
74
190000
3298
האצה בפעימות הלב,
זיעה של העור.
03:25
Whilstתוך the psychopathsפסיכופתים in our studyלימוד were ableיכול
75
193298
1784
בעוד שהפסיכופתים במחקר שלנו היו מסוגלים
03:27
to describeלְתַאֵר the picturesתמונות accuratelyבמדויק,
76
195082
2014
לתאר את התמונות בצורה מדוייקת,
03:29
they failedנִכשָׁל to showלְהַצִיג the emotionsרגשות requiredנדרש.
77
197096
3733
הם לא הראו את הרגשות הנדרשות.
03:32
They failedנִכשָׁל to showלְהַצִיג a physicalגוּפָנִי responseתְגוּבָה.
78
200829
3553
הם לא הראו תגובה פיסית.
03:36
It was as thoughאם כי they knewידע the wordsמילים
79
204382
2051
היה זה כאילו הם ידעו את המילים
03:38
but not the musicמוּסִיקָה of empathyאֶמפַּתִיָה.
80
206433
3393
אך לא את המנגינה של אמפתיה.
03:41
So we wanted to look closerיותר קרוב at this
81
209826
1784
אז רצינו לחקור את זה יותר
03:43
to use MRIMRI to imageתמונה theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ.
82
211610
3449
להשתמש ב- MRI כדי למפות את מוחותיהם.
03:47
That turnedפנה out to be not suchכגון an easyקַל taskמְשִׁימָה.
83
215059
3107
זה הסתבר כמשימה לא כל כך פשוטה.
03:50
Imagineלדמיין transportingהובלה a collectionאוסף
84
218166
1829
תארו לעצמכם העברה של חבורת
03:51
of clinicalקליני psychopathsפסיכופתים acrossלְרוֹחָב centralמֶרכָּזִי Londonלונדון
85
219995
2695
פסיכופתים קלינים דרך מרכז לונדון
03:54
in shacklesאֲזִיקִים and handcuffsאֲזִיקִים
86
222690
2139
בשלשלות ואזיקים
03:56
in rushלְמַהֵר hourשָׁעָה,
87
224829
2126
בשעת השיא,
03:58
and in orderלהזמין to placeמקום eachכל אחד
of them in an MRIMRI scannerסוֹרֵק,
88
226955
3174
ובכדי להכניס כל אחד מהם לסורק MRI
04:02
you have to removeלְהַסִיר all metalמַתֶכֶת objectsחפצים,
89
230129
1981
צריך להסיר את כל העצמים העשויים מתכת,
04:04
includingלְרַבּוֹת shacklesאֲזִיקִים and handcuffsאֲזִיקִים,
90
232110
1334
כולל שלשלות ואזיקים,
04:05
and, as I learnedמְלוּמָד, all bodyגוּף piercingsפירסינג.
91
233444
4355
וכן, כמו שלמדתי, כל עגילי גוף למיניהם.
04:09
After some time, howeverלמרות זאת,
we had a tentativeזְמַנִי answerתשובה.
92
237799
4237
אך לאחר זמן מסוים,
הייתה לנו תשובה זמנית.
04:14
These individualsיחידים were not just the victimsקורבנות
93
242036
2818
הפרטים הללו היו לא רק נפגעי
04:16
of a troubledמוּטרָד childhoodיַלדוּת.
94
244854
2052
ילדות טרודה.
04:18
There was something elseאַחֵר.
95
246906
2521
היה משהו אחר.
04:21
People like Joeג'ו have a deficitגֵרָעוֹן in a brainמוֹחַ areaאֵזוֹר
96
249427
3620
לאנשים כמו ג'ו יש גרעון בחלק במוח
04:25
calledשקוראים לו the amygdalaאמיגדלה.
97
253047
2061
הנקרא האמיגדלה.
04:27
The amygdalaאמיגדלה is an almond-shapedבצורת שקד organאֵיבָר
98
255108
2024
האמיגדלה היא אבר בצורת שקד
04:29
deepעָמוֹק withinבְּתוֹך eachכל אחד of the hemispheresההמיספרות of the brainמוֹחַ.
99
257132
3323
הנמצא עמוק בתוך כל אחד מההמיספרות של המוח.
04:32
It is thought to be keyמַפְתֵחַ to the experienceניסיון of empathyאֶמפַּתִיָה.
100
260455
4485
חושבים שהוא מהותי לחווית האמפתיה.
04:36
Normallyבדרך כלל, the more empathicאמפתי a personאדם is,
101
264940
2906
בדרך כלל, ככל שאדם יותר אמפתי,
04:39
the largerיותר גדול and more activeפָּעִיל theirשֶׁלָהֶם amygdalaאמיגדלה is.
102
267846
3045
כך האמיגדלה שלו יותר גדולה ופעילה.
04:42
Our populationאוּכְלוֹסִיָה of inmatesאסירים
103
270891
1480
לאוכלוסיית האסירים שלנו
04:44
had a deficientחָסֵר amygdalaאמיגדלה,
104
272371
1327
היתה אמיגדלה לקויה,
04:45
whichאיזה likelyסָבִיר led to theirשֶׁלָהֶם lackחוֹסֶר of empathyאֶמפַּתִיָה
105
273698
2295
מה שסביר להניח שהוביל לחוסר האמפתיה שלהם
04:47
and to theirשֶׁלָהֶם immoralלֹא מוּסָרִי behaviorהִתְנַהֲגוּת.
106
275993
2934
ולהתנהגותם הבלתי-מוסרית.
04:50
So let's take a stepשלב back.
107
278927
3142
אז בואו ניקח צעד אחורה.
04:54
Normallyבדרך כלל, acquiringרכישה moralמוסר השכל behaviorהִתְנַהֲגוּת
108
282069
2623
בדרך כלל, רכישת התנהגות מוסרית
04:56
is simplyבפשטות partחֵלֶק of growingגָדֵל up,
109
284692
2390
היא פשוט חלק מהתבגרות,
04:59
like learningלְמִידָה to speakלְדַבֵּר.
110
287082
2201
כמו ללמוד לדבר.
05:01
At the ageגיל of sixשֵׁשׁ monthsחודשים, virtuallyכִּמעַט everyכֹּל one of us
111
289283
3291
בגיל שישה חודשים, למעשה כל אחד
מאיתנו
05:04
is ableיכול to differentiateלְהַבחִין betweenבֵּין
animateלְהַנפִּישׁ and inanimateדוֹמֵם objectsחפצים.
112
292574
3957
יכול להבדיל בין חי לדומם.
05:08
At the ageגיל of 12 monthsחודשים,
113
296531
2474
בגיל 12 חודשים,
05:11
mostרוב childrenיְלָדִים are ableיכול to imitateלְחַקוֹת
114
299005
3224
רוב הילדים מסוגלים לחקות
05:14
the purposefulתַכְלִיתִי actionsפעולות of othersאחרים.
115
302229
1885
תנועות מכוונות של אחרים.
05:16
So for exampleדוגמא, your motherאִמָא raisesמעלה her handsידיים
116
304114
2535
אז לדוגמא, אמא שלך מרימה את ידה
05:18
to stretchלִמְתוֹחַ, and you imitateלְחַקוֹת her behaviorהִתְנַהֲגוּת.
117
306649
2739
להתמתח, ואתה מחקה את התנהגותה.
05:21
At first, this isn't perfectמושלם.
118
309388
3201
בהתחלה, זה לא מושלם.
05:24
I rememberלִזכּוֹר my cousinבת דודה Sashaסשה,
119
312589
1947
אני זוכר את בת דודתי סשה,
05:26
two yearsשנים oldישן at the time,
120
314536
2163
בת שנתיים דאז,
05:28
looking throughדרך a pictureתְמוּנָה bookסֵפֶר
121
316699
1660
מסתכלת בספר מצויר
05:30
and lickingמלקק one fingerאֶצבַּע and flickingמהבהב
the pageעמוד with the other handיד,
122
318359
3183
ומלקקת אצבע אחת ומעבירה דף ביד השניה,
05:33
lickingמלקק one fingerאֶצבַּע and flickingמהבהב
the pageעמוד with the other handיד.
123
321542
2105
מלקקת אצבע אחת ומעבירה דף ביד השניה.
05:35
(Laughterצחוק)
124
323647
2314
(צחוק)
05:37
Bitביט by bitbit, we buildלִבנוֹת the foundationsיסודות
of the socialחֶברָתִי brainמוֹחַ
125
325961
3926
לאט לאט, אנחנו בונים את יסודות המוח החברתי
05:41
so that by the time we're threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה yearsשנים oldישן,
126
329887
4632
כך שבהגיענו לגיל שלוש או ארבע
05:46
mostרוב childrenיְלָדִים, not all,
127
334519
1292
רוב הילדים, לא כולם,
05:47
have acquiredנרכש the abilityיְכוֹלֶת to understandמבין
128
335811
1773
רכשו את היכולת להבין
05:49
the intentionsכוונות of othersאחרים,
129
337584
1603
את כוונות האחר,
05:51
anotherאַחֵר prerequisiteתְנַאִי מוּקדָם for empathyאֶמפַּתִיָה.
130
339187
3326
דרישת קדם נוספת לאמפתיה.
05:54
The factעוּבדָה that this developmentalהִתפַּתְחוּתִי progressionהִתקַדְמוּת
131
342513
2612
העובדה שההתקדמות ההתפתחותית הזו
05:57
is universalאוניברסלי,
132
345125
1502
היא עולמית
05:58
irrespectiveללא קשר of where you liveלחיות in the worldעוֹלָם
133
346627
1976
ללא קשר להיכן אתה גר בעולם
06:00
or whichאיזה cultureתַרְבּוּת you inhabitלָגוּר,
134
348603
2626
או לתרבות אליה אתה משתייך,
06:03
stronglyבְּתוֹקֶף suggestsמציע that the foundationsיסודות
135
351229
2213
מציעה בבירור שהבסיס
06:05
of moralמוסר השכל behaviorהִתְנַהֲגוּת are inbornמוּטבָּע.
136
353442
3124
של התנהגות מוסרית הוא מולד.
06:08
If you doubtספק this,
137
356566
2477
אם אתם מפקפקים בזה,
06:11
try, as I've doneבוצע, to renegeלְהִתְכַּחֵשׁ on a promiseהַבטָחָה you've madeעָשׂוּי
138
359043
3776
תנסו, כשם שאני ניסיתי,
להתכחש להבטחה שהבטחתם
06:14
to a four-year-oldבן ארבע.
139
362819
2077
לילד בן ארבע.
06:16
You will find that the mindאכפת of a four-yearארבע שנים oldישן
140
364896
1788
אתם תמצאו שמוחו של ילד בן ארבע
06:18
is not naנהïveיש in the slightestהקלה ביותר.
141
366684
1504
אינו תמים כלל וכלל.
06:20
It is more akinדומה to a Swissשְׁוֵיצָרִי armyצָבָא knifeסַכִּין
142
368188
3025
הוא דומה יותר לאולר שוויצרי,
06:23
with fixedתוקן mentalנַפשִׁי modulesמודולים
143
371213
2031
עם מודלים נפשיים קבועים
06:25
finelyבְּעֲדִינוּת honedמוּשׁחָז duringבְּמַהֲלָך developmentהתפתחות
144
373244
2474
שחוברו יחדיו במהלך הפיתוח,
06:27
and a sharpחַד senseלָחוּשׁ of fairnessהֲגִינוּת.
145
375718
3117
וחוש חד של תחושת הוגנות.
06:30
The earlyמוקדם yearsשנים are crucialמַכרִיעַ.
146
378835
2658
השנים המוקדמות הן מכריעות.
06:33
There seemsנראה to be a windowחַלוֹן of opportunityהִזדַמְנוּת,
147
381493
2244
נדמה שיש חלון הזדמנות,
06:35
after whichאיזה masteringמאסטרינג moralמוסר השכל questionsשאלות
148
383737
2466
אחריו התמקצעות בשאלות מוסריות
06:38
becomesהופך more difficultקָשֶׁה,
149
386203
1482
נהיית קשה יותר,
06:39
like adultsמבוגרים learningלְמִידָה a foreignזָר languageשפה.
150
387685
4134
כמו מבוגרים הלומדים שפה חדשה.
06:43
That's not to say it's impossibleבלתי אפשרי.
151
391819
2034
אבל זה לא אומר שהדבר בלתי אפשרי.
06:45
A recentלאחרונה, wonderfulנִפלָא studyלימוד from Stanfordסטנפורד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
152
393853
3109
מחקר חדש ונפלא מאוניברסיטת סטנפורד
06:48
showedparagraphs that people who have playedשיחק
153
396962
2241
הראה כי אנשים ששיחקו
06:51
a virtualוירטואלי realityמְצִיאוּת gameמִשְׂחָק in whichאיזה they tookלקח on
154
399203
2409
משחק מציאות מדומה בו הם גילמו
06:53
the roleתַפְקִיד of a good and helpfulמוֹעִיל superheroגיבור על
155
401612
2461
תפקיד של גיבור על טוב ועוזר
06:56
actuallyלמעשה becameהפכתי more caringאכפתיות and helpfulמוֹעִיל
156
404073
2116
בעצם נהיו יותר אכפתיים ועוזרים
06:58
towardsלִקרַאת othersאחרים afterwardsלאחר מכן.
157
406189
2503
כלפי אחרים אחר כך.
07:00
Now I'm not suggestingמציע
158
408692
2209
עכשיו אני לא מציע
07:02
we endowלְהַעֲנִיק criminalsפושעים with superpowersכוחות על,
159
410901
3055
שנעניק לפושעים כוחות על,
07:05
but I am suggestingמציע that we need to find waysדרכים
160
413956
3413
אבל אני כן מציע שצריך למצוא דרכים
07:09
to get Joeג'ו and people like him
161
417369
1878
להביא את ג'ו ואנשים כמוהו
07:11
to changeשינוי theirשֶׁלָהֶם brainsמוֹחַ and theirשֶׁלָהֶם behaviorהִתְנַהֲגוּת,
162
419247
2645
לשנות את מוחם ואת התנהגותם,
07:13
for theirשֶׁלָהֶם benefitתועלת
163
421892
1775
למענם
07:15
and for the benefitתועלת of the restמנוחה of us.
164
423667
3135
ולמען כולנו.
07:18
So can brainsמוֹחַ changeשינוי?
165
426802
3535
אז האם מוחות יכולים להשתנות?
07:22
For over 100 yearsשנים,
166
430337
2584
במשך למעלה ממאה שנה,
07:24
neuroanatomistsneuroanatomists and laterיותר מאוחר neuroscientistsמדעני מוח
167
432921
3114
ניורואנטומים ומאוחר יותר, מדעני מוח
07:28
heldמוּחזָק the viewנוף that after initialהתחלתי
developmentהתפתחות in childhoodיַלדוּת,
168
436035
3820
החזיקו בדעה כי לאחר התפתחות ראשונית בילדות
07:31
no newחָדָשׁ brainמוֹחַ cellsתאים could growלגדול
169
439855
2424
לא יכולים לצמוח תאי מוח חדשים
07:34
in the adultמְבוּגָר humanבן אנוש brainמוֹחַ.
170
442279
1301
במוח המבוגר.
07:35
The brainמוֹחַ could only changeשינוי
171
443580
1487
המוח רק יכל להשתנות
07:37
withinבְּתוֹך certainמסוים setמַעֲרֶכֶת limitsגבולות.
172
445067
1982
בתוך גבולות מסויימים קבועים.
07:39
That was the dogmaדוֹגמָה.
173
447049
2098
זו הייתה הדוגמה.
07:41
But then, in the 1990s,
174
449147
2239
אבל אז, בשנות התשעים,
07:43
studiesלימודים startingהחל showingמראה,
175
451386
1696
מחקרים החלו להראות,
07:45
followingהבא the leadעוֹפֶרֶת of Elizabethאליזבת
Gouldגולד at Princetonפרינסטון and othersאחרים,
176
453082
2737
בעקבותיה של אליזבט גולד בפרינסטון ואחרים,
07:47
studiesלימודים startedהתחיל showingמראה the
evidenceעֵדוּת of neurogenesisנוירוגנזה,
177
455819
3335
מחקרים החלו להראות ראיות לנוירוג'נסיס,
07:51
the birthהוּלֶדֶת of newחָדָשׁ brainמוֹחַ cellsתאים
178
459154
2058
לידת תאי מוח חדשים
07:53
in the adultמְבוּגָר mammalianיונקים brainמוֹחַ,
179
461212
3069
במוחו של היונק הבוגר,
07:56
first in the olfactoryהריח bulbנוּרָה,
180
464281
1584
תחילה בפקעת חוש הריח,
07:57
whichאיזה is responsibleאחראי for our senseלָחוּשׁ of smellרֵיחַ,
181
465865
2081
שאחראי לחוש הריח שלנו,
07:59
then in the hippocampusהיפוקמפוס
182
467946
2039
לאחר מכן בהיפוקמפוס
08:01
involvingמעורבים short-termטווח קצר memoryזיכרון,
183
469985
2044
המעורב בזכרון בטווח קצר,
08:04
and finallyסוף כל סוף in the amygdalaאמיגדלה itselfעצמה.
184
472029
3283
ולבסוף באמיגדלה עצמה.
08:07
In orderלהזמין to understandמבין
185
475312
1776
בכדי להבין
08:09
how this processתהליך worksעובד,
186
477088
1959
איך התהליך הזה עובד,
08:11
I left the psychopathsפסיכופתים and joinedהצטרף a labמַעבָּדָה in Oxfordאוקספורד
187
479047
2889
עזבתי את הפסיכופתים
והצטרפתי למעבדה באוקספורד
08:13
specializingהמתמחה in learningלְמִידָה and developmentהתפתחות.
188
481936
3262
שמתמחה בלמידה והתפתחות.
08:17
Insteadבמקום זאת of psychopathsפסיכופתים, I studiedמְחוֹשָׁב miceעכברים,
189
485198
3770
במקום פסיכופתים, חקרתי עכברים,
08:20
because the sameאותו patternתַבְנִית of brainמוֹחַ responsesהתגובות
190
488968
2341
מכיוון שאותם תבניות תגובה של המוח
08:23
appearsמופיע acrossלְרוֹחָב manyרב differentשונה
speciesמִין of socialחֶברָתִי animalsבעלי חיים.
191
491309
3730
נראו אצל מינים
שונים של חיות חברותיות.
08:27
So if you rearאחורי a mouseעכבר in a standardתֶקֶן cageכְּלוּב,
192
495039
4582
אז אם מגדלים עכבר בכלוב סטנדרטי,
08:31
a shoeboxקופסת נעליים, essentiallyלמעשה, with cottonכותנה woolצֶמֶר,
193
499621
2688
קופסת נעליים, למעשה, עם צמר כותנה,
08:34
aloneלבד and withoutלְלֹא much stimulationגְרִיָה,
194
502309
1567
לבד ובלי הרבה המרצה,
08:35
not only does it not thriveלְשַׂגְשֵׂג,
195
503876
1611
לא רק שהוא אינו משגשג
08:37
but it will oftenלעתים קרובות developלְפַתֵחַ strangeמוּזָר,
196
505487
1757
אלא הרבה פעמים הוא יפתח
08:39
repetitiveחוזרת behaviorsהתנהגויות.
197
507244
1574
התנהגויות מוזרות חוזרות.
08:40
This naturallyבאופן טבעי sociableחַברוּתִי animalבעל חיים
198
508818
2619
החיה הזו, החברותית מטבעה,
08:43
will loseלאבד its abilityיְכוֹלֶת to bondאגרת חוב with other miceעכברים,
199
511437
2443
תאבד את יכולתה לתקשר עם עכברים אחרים,
08:45
even becomingהִתהַוּוּת aggressiveתוֹקפָּנִי when introducedהציג to them.
200
513880
4195
אפילו תהפוך לאגרסיבית
כשהיא באה במפגש איתם.
08:50
Howeverלמרות זאת, miceעכברים rearedגדל in what we calledשקוראים לו
201
518075
2062
לעומת זאת, עכברים המגודלים
במה שאנחנו קוראים
08:52
an enrichedמועשר environmentסביבה,
202
520137
1506
סביבה מועשרת,
08:53
a largeגָדוֹל habitationמְגוּרִים with other miceעכברים
203
521643
2211
מעון גדול עם עכברים אחרים
08:55
with wheelsגלגלים and laddersסולמות and areasאזורי to exploreלַחקוֹר,
204
523854
3430
עם גלגלים וסולמות ומקומות לחקור,
08:59
demonstrateלְהַפְגִין neurogenesisנוירוגנזה,
205
527284
1585
מראים נוירוגנסיס,
09:00
the birthהוּלֶדֶת of newחָדָשׁ brainמוֹחַ cellsתאים,
206
528869
2300
לידה של תאי מוח חדשים,
09:03
and as we showedparagraphs, they alsoגַם performלְבַצֵעַ better
207
531169
2314
וכמו שהראנו, הם גם מבצעים בצורה טובה יותר
09:05
on a rangeטווח of learningלְמִידָה and memoryזיכרון tasksמשימות.
208
533483
2717
כל מיני משימות למידה וזיכרון.
09:08
Now, they don't developלְפַתֵחַ moralityמוּסָרִיוּת to the pointנְקוּדָה of
209
536200
2430
עכשיו, הם לא מפתחים מוסריות לרמה של
09:10
carryingנְשִׂיאָה the shoppingקניות bagsתיקים of little oldישן miceעכברים
210
538630
1760
סחיבת סלי קניות של עכברים זקנים קטנים
09:12
acrossלְרוֹחָב the streetרְחוֹב,
211
540390
2221
בעת חציית הכביש,
09:14
but theirשֶׁלָהֶם improvedמְשׁוּפָּר environmentסביבה resultsתוצאות in healthyבָּרִיא,
212
542611
2743
אבל התוצאה של הסביבות המשופרות שלהם
09:17
sociableחַברוּתִי behaviorהִתְנַהֲגוּת.
213
545354
1913
נראית בהתנהגות בריאה וחברותית.
09:19
Miceעכברים rearedגדל in a standardתֶקֶן cageכְּלוּב, by contrastבניגוד,
214
547267
2943
זאת בניגוד לעכברים
המגודלים בכלובים סטנדרטים,
09:22
not dissimilarשׁוֹנֶה, you mightאולי say, from a prisonבית כלא cellתָא,
215
550210
2465
שאפשר לטעון שאינם שונים כל כך מתאי כלא,
09:24
have dramaticallyבאופן דרמטי lowerנמוך יותר levelsרמות of newחָדָשׁ neuronsנוירונים
216
552675
3301
לעכברים אלו יש הרבה פחות תאי עצב חדשים
09:27
in the brainמוֹחַ.
217
555976
1627
במוח.
09:29
It is now clearברור that the amygdalaאמיגדלה of mammalsיונקים,
218
557603
2816
כעת ברור שהאמיגדלה של יונקים,
09:32
includingלְרַבּוֹת primatesפרימטים like us,
219
560419
1506
כולל יונקים עליונים כמונו,
09:33
can showלְהַצִיג neurogenesisנוירוגנזה.
220
561925
2512
יכולה להראות נוירוג'נסיס.
09:36
In some areasאזורי of the brainמוֹחַ,
221
564437
1286
בחלקים מסויימים של המוח,
09:37
more than 20 percentאָחוּז of cellsתאים are newlyחדש formedנוצר.
222
565723
3695
יותר מעשרים אחוזים מהתאים הם חדשים.
09:41
We're just beginningהתחלה to understandמבין
223
569418
2259
אנחנו רק מתחילים להבין
09:43
what exactמְדוּיָק functionפוּנקצִיָה these cellsתאים have,
224
571677
2094
מהם בדיוק התפקודים של התאים הללו,
09:45
but what it impliesמרמז is that the brainמוֹחַ is capableבעל יכולת
225
573771
2926
אך מה שהדבר מרמז לנו הוא שהמוח מסוגל
09:48
of extraordinaryיוצא דופן changeשינוי way into adulthoodבַּגרוּת.
226
576697
5193
לעבור שינוי יוצא דופן,
עמוק אל תוך תקופת הבגרות.
09:53
Howeverלמרות זאת, our brainsמוֹחַ are alsoגַם
227
581890
1734
יחד עם זאת, המוח שלנו גם
09:55
exquisitelyיפה sensitiveרָגִישׁ to stressלחץ in our environmentסביבה.
228
583624
3640
רגיש בצורה בלתי רגילה
למצבי לחץ בסביבה שלנו.
09:59
Stressלחץ hormonesהורמונים, glucocorticoidsגלוקוקורטיקודים,
229
587264
2550
הורמוני לחץ, גלוקוקורטיקואידים,
10:01
releasedמְשׁוּחרָר by the brainמוֹחַ,
230
589814
1550
המשוחררים על ידי המוח,
10:03
suppressלדכא the growthצְמִיחָה of these newחָדָשׁ cellsתאים.
231
591364
3561
מדכאים את גדילתם של התאים החדשים הללו.
10:06
The more stressלחץ, the lessפָּחוּת brainמוֹחַ developmentהתפתחות,
232
594925
2548
ככול שיש יותר לחץ, כך המוח מתפתח פחות,
10:09
whichאיזה in turnלפנות causesגורם ל lessפָּחוּת adaptabilityסְגִילוּת
233
597473
4468
ובתורו גורם להפחתת יכולת התאמה
10:13
and causesגורם ל higherגבוה יותר stressלחץ levelsרמות.
234
601941
2743
ויוצר רמות לחץ גבוהות יותר.
10:16
This is the interplayמשחק גומלין betweenבֵּין natureטֶבַע and nurtureלְטַפֵּחַ
235
604684
3785
זהו משחק הגומלין בין טבע אל מול טיפוח
10:20
in realאמיתי time in frontחֲזִית of our eyesעיניים.
236
608469
3705
שמתרחש בזמן אמת אל מול העיניים שלנו.
10:24
When you think about it,
237
612174
2067
כשחושבים על זה,
10:26
it is ironicאִירוֹנִי that our currentנוֹכְחִי solutionפִּתָרוֹן
238
614241
2375
זה אירוני שהפתרון הנוכחי שלנו
10:28
for people with stressedלחוץ amygdalaeאמיגדלה
239
616616
1926
לאנשים עם אמיגדלות במצב לחץ
10:30
is to placeמקום them in an environmentסביבה
240
618542
1792
הוא לשים אותם בסביבה
10:32
that actuallyלמעשה inhibitsמעכב any chanceהִזדַמְנוּת of furtherנוסף growthצְמִיחָה.
241
620334
4329
אשר למעשה מונעת כל סיכוי לגדילה עתידית.
10:36
Of courseקוּרס, imprisonmentמַאֲסָר is a necessaryנחוץ partחֵלֶק
242
624663
2487
כמובן שכליאה היא חלק חיוני
10:39
of the criminalפְּלִילִי justiceצֶדֶק systemמערכת
243
627150
2420
של מערכת המשפט הפלילית
10:41
and of protectingמה tra Home societyחֶברָה.
244
629570
1765
ושל ההגנה על החברה.
10:43
Our researchמחקר does not suggestלְהַצִיעַ
245
631335
1637
המחקר שלנו אינו מציע
10:44
that criminalsפושעים should submitשלח theirשֶׁלָהֶם MRIMRI scansסורק
246
632972
2217
שעבריינים יגישו את סריקות ה- MRI שלהם
10:47
as evidenceעֵדוּת in courtבית משפט
247
635189
1422
כהוכחה בבית המשפט
10:48
and get off the hookוו because
they'veהם כבר got a faultyפָּגוּם amygdalaאמיגדלה.
248
636611
3658
וישוחררו מכיוון שיש להם אמיגדלה קלוקלת.
10:52
The evidenceעֵדוּת is actuallyלמעשה the other way.
249
640269
2073
ההוכחה היא הפוכה בעצם.
10:54
Because our brainsמוֹחַ are capableבעל יכולת of changeשינוי,
250
642342
2851
בגלל שהמוחות שלנו מסוגלים לשינוי,
10:57
we need to take responsibilityאַחֲרָיוּת for our actionsפעולות,
251
645193
2498
אנחנו צריכים לקחת אחריות על מעשינו,
10:59
and they need to take responsibilityאַחֲרָיוּת
252
647691
1852
והם צריכים לקחת אחריות
11:01
for theirשֶׁלָהֶם rehabilitationשיקום.
253
649543
3428
על שיקומם.
11:04
One way suchכגון rehabilitationשיקום mightאולי work
254
652971
1804
דרך שיקומית אחת שיכולה אולי לעבוד
11:06
is throughדרך restorativeמַברִיא justiceצֶדֶק programsתוכניות.
255
654775
3293
היא דרך תוכניות שיקום משפטיות.
11:10
Here victimsקורבנות, if they chooseבחר to participateלְהִשְׂתַתֵף,
256
658068
2329
במקרה זה קורבנות, אם הם יבחרו להשתתף,
11:12
and perpetratorsעבריינים meetלִפְגוֹשׁ faceפָּנִים to faceפָּנִים
257
660397
2241
והפושעים יפגשו פנים אל מול פנים
11:14
in safeבטוח, structuredמובנה encountersמפגשים,
258
662638
2700
במפגשים בטוחים ומובנים,
11:17
and the perpetratorעבריין is encouragedעודדו
259
665338
1830
והפושע מקבל עידוד
11:19
to take responsibilityאַחֲרָיוּת for theirשֶׁלָהֶם actionsפעולות,
260
667168
1969
לקחת אחריות על המעשים שלו,
11:21
and the victimקורבן playsמחזות an activeפָּעִיל roleתַפְקִיד in the processתהליך.
261
669137
3229
והקורבן משחק תפקיד פעיל בהליך הזה.
11:24
In suchכגון a settingהגדרה, the perpetratorעבריין can see,
262
672366
2871
במסגרת כזו, הפושע יכול לראות,
11:27
perhapsאוּלַי for the first time,
263
675237
2335
אולי בפעם הראשונה,
11:29
the victimקורבן as a realאמיתי personאדם
264
677572
2404
את הקורבן כאדם אמיתי
11:31
with thoughtsמחשבות and feelingsרגשות and a genuineאמיתי
265
679976
1669
עם מחשבות ורגשות
11:33
emotionalרִגשִׁי responseתְגוּבָה.
266
681645
1838
ותגובה רגשית אמיתית.
11:35
This stimulatesמגרה the amygdalaאמיגדלה
267
683483
1891
דבר זה מגרה את האמיגדלה
11:37
and mayמאי be a more effectiveיָעִיל rehabilitativeשיקומי practiceלְתַרְגֵל
268
685374
3551
ואולי יוכל להיות תהליך שיקומי יעיל יותר
11:40
than simpleפָּשׁוּט incarcerationכְּלִיאָה.
269
688925
3066
מאשר פשוט כליאה.
11:43
Suchכגון programsתוכניות won'tרָגִיל work for everyoneכל אחד,
270
691991
1585
תוכניות כאלו לא יעבדו בשביל כולם,
11:45
but for manyרב, it could be a way
271
693576
2689
אך עבור רבים, זו יכולה להיות דרך
11:48
to breakלשבור the frozenקָפוּא seaיָם withinבְּתוֹך.
272
696265
4361
לשבור את הים הקפוא שבפנים.
11:52
So what can we do now?
273
700626
2759
אז מה אנחנו יכולים לעשות עכשיו?
11:55
How can we applyלהגיש מועמדות this knowledgeיֶדַע?
274
703385
2512
איך אנחנו יכולים ליישם את הידע הזה?
11:57
I'd like to leaveלעזוב you with
275
705897
2321
אני רוצה להשאיר אתכם עם
12:00
threeשְׁלוֹשָׁה lessonsשיעורים that I learnedמְלוּמָד.
276
708218
1745
שלושה שיעורים שלמדתי.
12:01
The first thing that I learnedמְלוּמָד was that
277
709963
2170
הדבר הראשון שלמדתי הוא
12:04
we need to changeשינוי our mindsetחשיבה.
278
712133
1526
שאנחנו צריכים לשנות את השקפתנו.
12:05
Sinceמאז Wormwoodלַעֲנָה Scrubsסקראבס was builtבנוי 130 yearsשנים agoלִפנֵי,
279
713659
3149
מאז ש"וורמווד סקרבס" נבנה לפני 130 שנה,
12:08
societyחֶברָה has advancedמִתקַדֵם in virtuallyכִּמעַט everyכֹּל aspectאספקט,
280
716808
3115
החברה התקדמה למעשה בכל הבט,
12:11
in the way we runלָרוּץ our schoolsבתי ספר, our hospitalsבתי חולים.
281
719923
3414
בדרך בה אנחנו מנהלים את בתי ספרנו,
את בתי החולים.
12:15
Yetעדיין the momentרֶגַע we speakלְדַבֵּר about prisonsבתי כלא,
282
723337
2083
אך ברגע שאנחנו מדברים על בתי סוהר,
12:17
it's as thoughאם כי we're back in Dickensianדיקנס timesפִּי,
283
725420
2896
משול הדבר כאילו חזרנו לימיו של דיקינס,
12:20
if not medievalמימי הביניים timesפִּי.
284
728316
2224
אם לא אפילו לימי הביניים.
12:22
For too long, I believe,
285
730540
2234
יותר מדי זמן, אני מאמין,
12:24
we'veיש לנו allowedמוּתָר ourselvesבְּעָצמֵנוּ to be persuadedהשתכנע
286
732774
3665
נתנו לעצמנו להשתכנע
12:28
of the falseשֶׁקֶר notionרעיון that humanבן אנוש
natureטֶבַע cannotלא יכול changeשינוי,
287
736439
3042
במחשבה השגויה כי הטבע האנושי
אינו יכול להשתנות,
12:31
and as a societyחֶברָה, it's costingתַמחִיר us dearlyבְּיוֹקֶר.
288
739481
3663
וכחברה, זה עולה לנו ביוקר.
12:35
We know that the brainמוֹחַ is
capableבעל יכולת of extraordinaryיוצא דופן changeשינוי,
289
743144
3876
אנחנו יודעים שהמוח האנושי
מסוגל לשינוי אדיר,
12:39
and the bestהטוב ביותר way to achieveלְהַשִׂיג that,
290
747020
3039
והדרך הטובה ביותר להשיג זאת,
12:42
even in adultsמבוגרים, is to changeשינוי and modulateלְוַסֵת
291
750059
2412
אפילו בבוגרים, הוא לשנות ולעצב
12:44
our environmentסביבה.
292
752471
1795
את סביבתנו.
12:46
The secondשְׁנִיָה thing I have learnedמְלוּמָד
293
754266
2885
הדבר השני שלמדתי
12:49
is that we need to createלִיצוֹר an allianceבְּרִית
294
757151
2626
הוא שאנחנו צריכים ליצור ברית
12:51
of people who believe that scienceמַדָע is integralבלתי נפרד
295
759777
3501
של אנשים המאמינים כי מדע הוא מהותי
12:55
to bringingמביא about socialחֶברָתִי changeשינוי.
296
763278
2282
להבאת שינוי חברתי.
12:57
It's easyקַל enoughמספיק for a neuroscientistמדענית מוח to placeמקום
297
765560
2973
זה די קל עבור מדען למדעי המוח לשם
13:00
a high-securityאבטחה גבוהה inmateאָסִיר in an MRIMRI scannerסוֹרֵק.
298
768533
2179
אסיר מסוכן במכשיר MRI
13:02
Well actuallyלמעשה, that turnsפונה out not to be so easyקַל,
299
770712
2508
בעצם, זה הסתבר כלא כל כך קל.
13:05
but ultimatelyבסופו של דבר what we want to showלְהַצִיג
300
773220
2659
אך בסופו של דבר, מה שאנו מעוניינים להראות
13:07
is whetherהאם we're ableיכול to
reduceלְהַפחִית the reoffendingreoffending ratesתעריפים.
301
775879
3768
הוא האם אנו מסוגלים להוריד
את רמות הפשעים החוזרים.
13:11
In orderלהזמין to answerתשובה complexמורכב questionsשאלות like that,
302
779647
2721
בכדי לענות על שאלות מורכבות שכאלו,
13:14
we need people of differentשונה backgroundsרקעים --
303
782368
2651
אנחנו צריכים אנשים מרקעים שונים--
13:17
lab-basedמבוסס מעבדה scientistsמדענים and cliniciansרופאים,
304
785019
2204
מדענים וקליניקאיים העובדים במעבדות,
13:19
socialחֶברָתִי workersעובדים and policyמְדִינִיוּת makersמקבלי,
305
787223
2390
עובדים סוציאליים ויוצרי מדיניות,
13:21
philanthropistsפילנתרופים and humanבן אנוש rightsזכויות activistsפעילים
306
789613
2623
נדבנים ופעילי זכויות אדם --
13:24
to work togetherיַחַד.
307
792236
1926
שיעבדו ביחד.
13:26
Finallyסוף כל סוף, I believe we need
308
794162
1687
לבסוף, אני מאמין שאנו צריכים
13:27
to changeשינוי our ownשֶׁלוֹ amygdalaeאמיגדלה,
309
795849
1638
לשנות את האמיגדלה שלנו
13:29
because this issueנושא goesהולך to the heartלֵב
310
797487
2781
בגלל שהנושא נוגע בליבת הסוגייה
13:32
not just of who Joeג'ו is,
311
800268
1771
לא רק באשר למיהו ג'ו,
13:34
but who we are.
312
802039
1912
אלא מי אנחנו.
13:35
We need to changeשינוי our viewנוף of Joeג'ו
313
803951
2980
אנחנו צריכים לשנות
את איך שאנחנו רואים את ג'ו
13:38
as someoneמִישֶׁהוּ whollyלְגַמרֵי irredeemableבלתי ניתן לתיקון,
314
806931
3802
כמישהו שהוא לחלוטין חסר תקנה,
13:42
because if we see Joeג'ו as whollyלְגַמרֵי irredeemableבלתי ניתן לתיקון,
315
810733
3510
מכיוון שאם נראה אותו כחסר תקנה,
13:46
how is he going to see himselfעַצמוֹ as any differentשונה?
316
814243
4280
איך הוא יראה את עצמו כשונה מכך?
13:50
In anotherאַחֵר decadeעָשׂוֹר, Joeג'ו will be releasedמְשׁוּחרָר
317
818523
1871
בעוד עשור, ג'ו ישוחרר
13:52
from Wormwoodלַעֲנָה Scrubsסקראבס.
318
820394
2669
מ"וורמווד סקרבס".
13:55
Will he be amongבין the 70 percentאָחוּז of inmatesאסירים
319
823063
2917
האם הוא יהיה מבין שבעים אחוזי האסירים
13:57
who endסוֹף up reoffendingreoffending
320
825980
1494
אשר ימצאו עצמם פושעים שוב
13:59
and returningחוזרים to the prisonבית כלא systemמערכת?
321
827474
2782
וחוזרים למערכת בתי הסוהר?
14:02
Wouldn'tלא it be better if, while servingמָנָה his sentenceמשפט,
322
830256
2636
לא עדיף יהיה אם, בזמן שהוא מרצה את עונשו,
14:04
Joeג'ו was ableיכול to trainרכבת his amygdalaאמיגדלה,
323
832892
1926
ג'ו יכל לאמן את האמיגדלה שלו,
14:06
whichאיזה would stimulateלְעוֹרֵר the growthצְמִיחָה of newחָדָשׁ brainמוֹחַ cellsתאים
324
834818
2354
דבר שבתורו יביא ליגרוי
וייצור של תאי מוח חדשים
14:09
and connectionsקשרים,
325
837172
1281
וחיבורים,
14:10
so that he will be ableיכול to faceפָּנִים the worldעוֹלָם
326
838453
2596
כדי שהוא יהיה מסוגל להתמודד עם העולם
14:13
onceפַּעַם he getsמקבל releasedמְשׁוּחרָר?
327
841049
2120
כשהוא ישתחרר?
14:15
Surelyלְלֹא סָפֵק, that would be in the interestריבית of all of us.
328
843169
4464
בוודאי, דבר כזה יהיה
לטובת האינטרס של כולנו.
14:21
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
329
849549
3251
(מחיאות כפיים)
14:24
Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
330
852800
4002
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
Translated by Oren Szekatch
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Reisel - Neuroscientist
Daniel Reisel searches for the psychological and physical roots of human morality.

Why you should listen

Daniel Reisel grew up in Norway but settled in the UK in 1995. He works as a hospital doctor and as a research fellow in epigenetics at University College London. He completed his PhD in Neuroscience in 2005, investigating how learning rewires the brain. Since then, his research has been concerned with the effect of life events on gene function. Daniel is currently training to become an accredited restorative justice facilitator with the UK Restorative Justice Council.

More profile about the speaker
Daniel Reisel | Speaker | TED.com