ABOUT THE SPEAKER
Severine Autesserre - Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts.

Why you should listen
For Barnard College, Columbia University political science professor Severine Autesserre, solutions to large-scale instability and widespread violence aren’t devised in the academy or mapped out internationally. They’re negotiated, village by village, with the people affected.
 
Calling for a far greater attention to a bottom-up approach to peacebuilding, along with more top-down ways, the author of The Trouble with Congo (and the recent Peaceland) shows that resolving local disputes over land, resources and political power is key to securing the long-term stability of countries.
More profile about the speaker
Severine Autesserre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Severine Autesserre: To solve mass violence, look to locals

Severine Autesserre: Věnujte se místním, abyste vyřešili hromadné násilí

Filmed:
779,846 views

Severine Autesserre studuje Demokratickou republiku Kongo, která je uprostřed nejkrvavějšího konfliktu od druhé světové války; je nazývaná největší současnou humanitární krizí na světě. Konflikt se zdá být beznadějný, neřešitelně rozsáhlý. Její vhled z desítek rozhovorů: konflikty jsou často místní. Místo na celonárodní řešení by se vůdci a pomáhající skupiny měli zaměřit na lepší řešení lokálních krizí před jejich vzplanutím.
- Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to speakmluvit about
a forgottenzapomenutý conflictkonflikt.
0
662
2812
Chci dnes hovořit o
zapomenutém konfliktu.
Je to konflikt, který se
stěží dostane do novin.
00:15
It's a conflictkonflikt that rarelyjen zřídka
hitshity the headlinestitulky.
1
3474
3706
00:19
It happensse děje right here,
in the DemocraticDemokratické RepublicRepublika of CongoKongo.
2
7180
4220
Odehrává se právě tady,
v Demokratické republice Kongo.
00:24
Now, mostvětšina people outsidemimo of AfricaAfrika
don't know much about the warválka in CongoKongo,
3
12244
4598
Většina lidí mimo Afriku
toho moc o válce v Kongu neví,
00:28
so let me give you a couplepár of keyklíč factsfakta.
4
16842
3257
takže mi dovolte vám
představit pár základních faktů.
00:32
The CongoleseKonžské conflictkonflikt is the deadliestnejsmrtelnější
conflictkonflikt sinceod té doby WorldSvět WarVálka IIII.
5
20099
5588
Konžský conflikt je nejvražednější
konflikt od druhé světové války.
00:37
It has causedzpůsobené almosttéměř fourčtyři millionmilión deathsúmrtí.
6
25687
3300
Doteď způsobil téměř čtyři miliony úmrtí.
00:40
It has destabilizeddestabilizaci mostvětšina of CentralCentrální AfricaAfrika
for the pastminulost 18 yearsroky.
7
28987
4594
Už 18 let destabilizuje
velkou část Střední Afriky.
00:45
It is the largestnejvětší ongoingpokračující
humanitarianhumanitární crisiskrize in the worldsvět.
8
33581
4920
Je to největší současná
humanitární krize na světě.
00:50
That's why I first wentšel to CongoKongo in 2001.
9
38501
3661
A to je důvod, proč jsem poprvé
v roce 2001 jela do Konga.
00:54
I was a youngmladý humanitarianhumanitární aidpomoc workerpracovník,
and I metse setkal this womanžena who was my agestáří.
10
42162
5132
Jako mladá humanitární pomocnice
jsem potkala stejně starou ženu.
00:59
She was calledvolal IsabelleIsabelle.
11
47294
2474
Jmenovala se Isabelle.
01:02
LocalMístní militiasmilice
had attackednapaden Isabelle'sIsabelle villagevesnice.
12
50868
3311
Místní milice napadli Isabellinu vesnici.
01:06
They had killedzabit manymnoho menmuži,
rapedznásilnění manymnoho womenženy.
13
54179
3048
Zabili mnoho mužů
a znásilnili mnoho žen.
01:09
They had lootedrabovali everything.
14
57227
1997
Všechno vyplenili.
01:11
And then they wanted to take IsabelleIsabelle,
15
59224
2623
A když chtěli vzít i Isabelle,
01:13
but her husbandmanžel steppedstoupal in,
16
61847
1377
její manžel zasáhl
01:15
and he said, "No,
please don't take IsabelleIsabelle.
17
63224
3198
a řekl: "Ne, prosím neberte Isabelle,
01:18
Take me insteadmísto toho."
18
66422
3287
vezměte si mě místo ní."
01:21
So he had gonepryč to the forestles
with the militiasmilice,
19
69709
2991
A tak s milicemi odešel do lesů
01:24
and IsabelleIsabelle had never seenviděno him again.
20
72700
4171
a Isabelle už ho nikdy neviděla.
01:28
Well, it's because of people
like IsabelleIsabelle and her husbandmanžel
21
76871
3970
A je to právě kvůli lidem
jako Isabelle a její manžel,
01:32
that I have devotedoddaný my careerkariéra
to studyingstudovat this warválka
22
80841
3019
proč jsem zasvětila celou
svou kariéru studiu této války.
01:35
that we know so little about.
23
83860
2778
Války, o které víme tak málo.
01:38
AlthoughPřestože there is one storypříběh
about CongoKongo that you maysmět have heardslyšel.
24
86638
4624
Existuje příběh o Kongu,
který jste už možná slyšeli.
01:43
It's a storypříběh about mineralsminerály and rapeznásilnění.
25
91262
3952
Je to příběh o minerálech a znásilnění.
01:47
PolicyPolitika statementsprohlášení and mediamédia reportszpráv
26
95214
2586
Policejní záznamy a reportáže z médií
01:49
bothoba usuallyobvykle focussoustředit se on a primaryhlavní causezpůsobit
of violencenásilí in CongoKongo --
27
97800
4734
se obvykle soustředí
na jedinou příčinu násilí v Kongu,
01:54
the illegalilegální exploitationvykořisťování and traffickingobchodování s lidmi
of naturalpřírodní resourceszdroje --
28
102534
4778
ilegální těžbu a pašování
přírodních surovin,
01:59
and on a mainhlavní consequencenásledek --
29
107312
2737
a na hlavní následek,
02:02
sexualsexuální abusezneužívání of womenženy and girlsdívky
as a weaponzbraň of warválka.
30
110049
5194
sexuální zneužívání žen
a dívek jako válečných zbraní.
02:07
So, not that these two issuesproblémy
aren'tnejsou importantdůležité and tragictragický. They are.
31
115243
5977
Ne že by tato dvě témata
nebyla důležitá a tragická, to jsou.
02:14
But todaydnes I want to tell you
a differentodlišný storypříběh.
32
122080
3898
Ale dnes vám chci říct jiný příběh.
02:17
I want to tell you a storypříběh
that emphasizesklade důraz na a corejádro causezpůsobit
33
125978
3618
Chci vám povědět příběh
zdůrazňující hlavní příčinu
02:21
of the ongoingpokračující conflictkonflikt.
34
129596
2687
tohoto současného konfliktu.
02:24
ViolenceNásilí in CongoKongo is in largevelký partčást drivenřízený
by localmístní bottom-upzdola nahoru conflictskonflikty
35
132283
7117
Násilí v Kongu je z velké části
poháněno místními konflikty,
02:31
that internationalmezinárodní peacemír effortsúsilí
have failedselhalo to help addressadresa.
36
139400
4945
které mezinárodní snaha
o mír nedokázala napravit.
02:37
The storypříběh startszačíná from the factskutečnost
that not only is CongoKongo notablepozoruhodný
37
145325
5243
Celý ten příběh začíná
faktem, že Kongo je známé
02:42
for beingbytost the world'sna světě worstnejhorší
ongoingpokračující humanitarianhumanitární crisiskrize,
38
150568
4317
nejenom jako největší
současná humanitární krize na světě,
02:46
but it is alsotaké home to some of the largestnejvětší
39
154885
3526
ale i jako místo největšího úsilí
02:50
internationalmezinárodní peacebuildingbudování míru
effortsúsilí in the worldsvět.
40
158411
4161
mezinárodních mírových sborů na světě.
02:54
CongoKongo hostshostitelů the largestnejvětší
41
162572
2113
V Kongu působí největší
02:56
and mostvětšina expensivedrahý UnitedVelká NationsNárody
peacekeepingudržování míru missionmise in the worldsvět.
42
164685
4845
a nejdražší mírová mise OSN na světě.
03:01
It was alsotaké the sitestránky of the first
European-ledEvropany peacekeepingudržování míru missionmise,
43
169530
4699
Taky to bylo místo první
mírové mise vedené Evropskou unií.
03:06
and for its first casespřípadů ever,
44
174229
2674
A jako své vůbec první případy
03:08
the InternationalMezinárodní CriminalTrestní CourtSoud
chosevybral to prosecutestíhat CongoleseKonžské warlordsNáčelníci.
45
176903
6632
se mezinárodní trestní soud
rozhodl stíhat konžské válečné magnáty.
03:15
In 2006, when CongoKongo helddržený the first
freevolný, uvolnit nationalnárodní electionsvolby in its historydějiny,
46
183535
6500
V roce 2006, když se v Kongu poprvé
v historii konaly svobodné volby,
03:22
manymnoho observerspozorovatelé thought that an endkonec to
violencenásilí in the regionkraj had finallyKonečně come.
47
190035
6136
mnoho pozorovatelů si myslelo,
že to znamená konec násilí v oblasti.
03:28
The internationalmezinárodní communityspolečenství laudedchválil the
successfulúspěšný organizationorganizace of these electionsvolby
48
196171
6129
Mezinárodní komunita si pochvalovala
úspěšnou organizaci těchto voleb
03:34
as finallyKonečně an examplepříklad
of successfulúspěšný internationalmezinárodní interventionzásah
49
202300
4337
jako příklad podařené
mezinárodní intervence
03:38
in a failedselhalo stateStát.
50
206637
2458
ve zkrachovaném státě.
03:41
But the easternvýchodní provincesprovincií
51
209095
1758
Ale ve východních provinciích
03:42
have continuedpokračovala to facetvář
massivemasivní populationpopulace displacementsposunutí
52
210853
3407
se stále masivně přesouvala populace
03:46
and horrifichrůzný humančlověk rightspráva violationsporušení.
53
214260
3573
a strašlivě se porušovala lidská práva.
03:49
ShortlyKrátce before I wentšel
back there last summerletní,
54
217833
2485
Krátce před mým návratem
do Konga minulé léto
03:52
there was a horriblehrozný massacremasakr
in the provinceprovincie of SouthJih KivuKivu.
55
220318
4891
se v provincii Jižní Kivu
odehrál hrozivý masakr.
03:57
Thirty-threeTřicet tři people were killedzabit.
56
225217
2028
Třicet tři lidí bylo zabito.
03:59
They were mostlyvětšinou womenženy and childrenděti,
57
227245
2732
Většinou ženy a děti
04:01
and manymnoho of them were hackednaboural to deathsmrt.
58
229977
3189
a mnoho z nich bylo rozsekáno k smrti.
04:06
DuringBěhem the pastminulost eightosm yearsroky,
59
234116
1953
Během uplynulých osmi let
04:08
fightingbojování in the easternvýchodní provincesprovincií
has regularlypravidelně reignitedreignited
60
236069
3938
boje ve východních provinciích rozpoutaly
04:12
full-scaletotální civilcivilní and internationalmezinárodní warválka.
61
240007
3067
skutečnou občanskou a mezinárodní válku.
04:15
So basicallyv podstatě, everykaždý time we feel
that we are on the brinkpokraj of peacemír,
62
243074
4981
Takže v podstatě pokaždé, když
si myslíme, že jsme na dosah míru,
04:20
the conflictkonflikt explodesexploduje again.
63
248055
2842
se konflikt znovu rozjede naplno.
04:22
Why?
64
250897
1718
Proč?
04:24
Why have the massivemasivní internationalmezinárodní effortsúsilí
65
252615
2972
Proč všechna ta masivní mezinárodní snaha
04:27
failedselhalo to help CongoKongo
achievedosáhnout lastingtrvající peacemír and securitybezpečnostní?
66
255587
6509
selhala v pomoci Kongu
dosáhnout trvalý mír a bezpečnost?
04:34
Well, my answerOdpovědět to this questionotázka
revolvestočí se around two centralcentrální observationspozorování.
67
262096
6968
Moje odpověď na tuto otázku se točí
kolem dvou základních pozorování.
04:41
First, one of the mainhlavní reasonsdůvodů
for the continuationpokračování of violencenásilí in CongoKongo
68
269064
6033
Za prvé, jeden z hlavních
důvodů, proč pokračuje násilí v Kongu
04:47
is fundamentallyzásadně localmístní --
69
275097
2908
je v podstatě místní.
04:50
and when I say localmístní,
70
278005
1287
A když říkám místní,
04:51
I really mean at the levelúroveň
of the individualindividuální, the familyrodina,
71
279292
3531
tak doopravdy myslím
na úrovni jedince, rodiny,
04:54
the clanklan, the municipalityObec,
the communityspolečenství, the districtokres,
72
282823
3889
klanu, obce, komunity, okresu,
04:58
sometimesněkdy the ethnicetnický groupskupina.
73
286712
3239
někdy i etnické skupiny.
05:01
For instanceinstance, you rememberpamatovat the storypříběh
of IsabelleIsabelle that I told you.
74
289951
4528
Například, pamatujete si na příběh
Isabelle, který jsem vám vyprávěla?
05:06
Well, the reasondůvod why militiasmilice
had attackednapaden Isabelle'sIsabelle villagevesnice
75
294479
4204
Důvod, proč milice
napadli Isabellinu vesnici
05:10
was because they wanted to take the landpřistát
76
298683
3110
byl, že si chtěli přivlastnit půdu,
05:13
that the villagersvesničanů neededpotřeboval
to cultivatekultivovat foodjídlo and to survivepřežít.
77
301793
4715
kterou vesničané potřebovali
obdělávat kvůli jídlu a přežití.
05:18
The seconddruhý centralcentrální observationpozorování
is that internationalmezinárodní peacemír effortsúsilí
78
306508
4770
Druhý objev je, že se
mezinárodním mírovým snahám
05:23
have failedselhalo to help
addressadresa localmístní conflictskonflikty
79
311278
3964
nepodařilo pomoci řešit místní konflikty
05:27
because of the presencepřítomnost
of a dominantdominantní peacebuildingbudování míru culturekultura.
80
315242
4919
kvůli přítomnosti
dominantní mírotvorné kultury.
05:32
So what I mean is that
81
320161
3616
Co tím myslím je,
05:35
WesternZápadní and AfricanAfrická diplomatsdiplomaté,
82
323777
2373
že západní a afričtí diplomaté,
05:38
UnitedVelká NationsNárody peacekeepersDozorci, donorsdárci,
83
326150
2847
mírové sbory OSN, dárci,
05:40
the staffpersonál of mostvětšina
nongovernmentalnevládní organizationsorganizací
84
328997
2604
zaměstnanci většiny nevládních organizací,
05:43
that work with the resolutionrozlišení of conflictkonflikt,
85
331601
2836
kteří pracují na řešení konfliktu,
05:46
they all sharepodíl a specificcharakteristický way
of seeingvidění the worldsvět.
86
334437
4778
ti všichni mají jiný pohled na svět.
05:51
And I was one of these people,
and I sharedsdílené this culturekultura,
87
339215
4006
Patřila jsem mezi ně,
sdílela jsem tuto kulturu,
05:55
so I know all too well how powerfulsilný it is.
88
343221
3992
takže vím až příliš dobře, jak mocná je.
05:59
ThroughoutV celé the worldsvět,
and throughoutpo celou dobu conflictkonflikt zoneszóny,
89
347213
4269
Všude na světě
a ve všech konfliktních oblastech,
06:03
this commonběžný culturekultura shapestvary
the intervener'svedlejší účastnice řízení understandingporozumění
90
351482
3808
tahle společná kultura
utváří lidem, kteří zasahují,
06:07
of the causespříčin of violencenásilí
91
355290
2484
pochopení příčin násilí
06:09
as something that is primarilypředevším locatednachází se
in the nationalnárodní and internationalmezinárodní sphereskoule.
92
357774
6743
jako něčeho, co se primárně nachází
v národním a mezinárodním rozměru.
06:16
It shapestvary our understandingporozumění
of the pathcesta towardk peacemír
93
364517
3391
Utváří to naše chápání cesty k míru
06:19
as something again that requiresvyžaduje
top-downvzhůru nohama interventionzásah
94
367908
3848
jako něčeho, co
vyžaduje intervenci shora,
06:23
to addressadresa nationalnárodní
and internationalmezinárodní tensionsnapětí.
95
371756
4123
aby se řešilo národní
a mezinárodní napětí.
06:27
And it shapestvary our understandingporozumění
of the rolesrolí of foreignzahraniční, cizí actorsherci
96
375879
3719
A utváří to naše chápání
úlohy zahraničních hráčů,
06:31
as engagingzapojení in nationalnárodní
and internationalmezinárodní peacemír processesprocesů.
97
379598
5561
kteří se podílí na národních
a mezinárodních mírových procesech.
06:37
Even more importantlydůležité,
this commonběžný culturekultura
98
385159
3875
Ještě důležitěji, tahle obvyklá kultura
06:41
enablesumožňuje internationalmezinárodní peacebuilderspeacebuilders
to ignoreignorovat the micro-levelmikro úrovni tensionsnapětí
99
389034
6200
umožňuje mezinárodním mírovým sborů
ignorovat napětí na mikro-úrovních,
06:47
that oftenčasto jeopardizeohrozit
the macro-levelmakro úrovni settlementsosídlení.
100
395234
5246
které často ohrožují
dohody na makro-úrovních.
06:52
So for instanceinstance, in CongoKongo,
101
400480
2101
Takže například v Kongu,
06:54
because of how they are
socializedsocializovaná and trainedvyškolení,
102
402581
4214
kvůli tomu jak jsou
vychováni a vycvičeni,
06:58
UnitedVelká NationsNárody officialspředstavitelé,
donorsdárci, diplomatsdiplomaté,
103
406795
2386
úředníci OSN, dárci, diplomaté
07:01
the staffpersonál of mostvětšina
nongovernmentalnevládní organizationsorganizací,
104
409181
3159
a zaměstnanci většiny
nevládních organizací,
07:04
they interpretinterpretovat continuedpokračovala fightingbojování
and massacresmasakry as a top-downvzhůru nohama problemproblém.
105
412340
7010
interpretují pokračující boje a
masakry jako problémy vznikající shora.
07:11
To them, the violencenásilí they see
106
419350
2224
Pro ně je násilí, které vidí,
07:13
is the consequencenásledek of tensionsnapětí
betweenmezi PresidentPrezident KabilaKabila
107
421574
4980
výsledek napětí mezi
prezidentem Kabilou
07:18
and variousrozličný nationalnárodní opponentssoupeři,
108
426554
2670
a různými národními oponenty
07:21
and tensionsnapětí betweenmezi CongoKongo,
RwandaRwanda and UgandaUganda.
109
429224
4993
a napětí mezi Kongem, Rwandou a Ugandou.
07:26
In additionpřidání, these internationalmezinárodní
peacebuilderspeacebuilders viewPohled localmístní conflictskonflikty
110
434217
6071
Navíc tito mezinárodní
mírotvůrci vidí lokální konflikty
07:32
as simplyjednoduše the resultvýsledek
of nationalnárodní and internationalmezinárodní tensionsnapětí,
111
440288
5793
jednoduše jako výsledek
národního a mezinárodního napětí,
07:38
insufficientnedostatečná stateStát authoritypravomocí,
112
446081
2415
nedostatku státní autority
07:40
and what they call the CongoleseKonžské people'slidí
so-calledtakzvaný inherentvlastní penchantsklon for violencenásilí.
113
448496
5664
a toho, čemu oni říkají takzvaný
vrozený sklon k násilí konžských obyvatel.
07:47
The dominantdominantní culturekultura
alsotaké constructskonstrukce interventionzásah
114
455364
3952
Tato dominantní kultura také zasahuje
07:51
at the nationalnárodní and internationalmezinárodní levelsúrovně
115
459316
2833
na národních a mezinárodních úrovních
07:54
as the only naturalpřírodní and legitimatelegitimní taskúkol
for UnitedVelká NationsNárody stafferszaměstnanci and diplomatsdiplomaté.
116
462149
7213
jako jediný přirozený a legitimní
úkol zaměstnanců a diplomatů OSN.
08:01
And it elevatesvyzdvihuje the organizationorganizace
of generalVšeobecné electionsvolby,
117
469362
4359
A vyvyšuje organizaci všeobecných voleb,
08:05
whichkterý is now a sorttřídění of cure-allvšelék,
118
473721
2086
které jsou dnes považovány za všelék,
08:07
as the mostvětšina crucialrozhodující stateStát
reconstructionrekonstrukce mechanismmechanismus
119
475807
3784
jako mechanismus
rekonstrukce státu, který je důležitější,
08:11
over more effectiveefektivní
state-buildingbudování státu approachespřístupy.
120
479591
3525
než některé více efektivní
přístupy k budování státu.
08:15
And that happensse děje not only in CongoKongo
but alsotaké in manymnoho other conflictkonflikt zoneszóny.
121
483116
6227
A to se nestává jenom v Kongu,
ale i v mnoha jiných zónách konfliktů.
08:21
But let's digkopat deeperhlouběji,
122
489343
1900
Ale podívejme se ještě hlouběji,
08:23
into the other mainhlavní sourcesZdroje of violencenásilí.
123
491243
3090
za jinými důležitými příčinami násilí.
08:27
In CongoKongo, continuingpokračování violencenásilí
124
495193
2669
V Kongu je pokračující násilí
08:29
is motivatedmotivované not only by the nationalnárodní
and internationalmezinárodní causespříčin
125
497862
5013
motivováno nejenom národními
a mezinárodními důvody,
08:34
but alsotaké by longstandingdlouhotrvající
bottom-upzdola nahoru agendaspořady jednání
126
502875
4307
ale také dlouhodobými programy zdola,
08:39
whosejehož mainhlavní instigatorsúčastenství
are villagersvesničanů, traditionaltradiční chiefsNáčelníci,
127
507182
3961
které jsou podněcovány
vesničany, tradičními vůdci,
08:43
communityspolečenství chiefsNáčelníci or ethnicetnický leaderslídry.
128
511143
2998
šéfy komunit nebo etnickými vůdci.
Konflikty se točí okolo politických,
sociálních a ekonomických otázek,
08:46
ManyMnoho conflictskonflikty revolvese točí around politicalpolitický,
socialsociální and economichospodářský stakessázky
129
514141
5975
08:52
that are distinctivelyvýrazně localmístní.
130
520116
2828
které jsou výhradně místní.
08:54
For instanceinstance, there is
a lot of competitionsoutěž
131
522944
2976
Na příklad na vesnické či okresní úrovni
08:57
at the villagevesnice or districtokres levelúroveň
132
525920
2388
hodně soupeří o to,
09:00
over who can be chiefhlavní of villagevesnice
or chiefhlavní of territoryúzemí
133
528308
3586
kdo bude vést vesnici nebo řídit území
09:03
accordingpodle to traditionaltradiční lawzákon,
134
531894
2574
na základě tradičního práva,
09:06
and who can controlřízení
the distributionrozdělení of landpřistát
135
534468
3228
a kdo bude kontrolovat rozdělení půdy
09:09
and the exploitationvykořisťování
of localmístní mininghornictví sitesstránek.
136
537696
3519
a těžbu v místních dolech.
09:13
This competitionsoutěž oftenčasto resultsvýsledky
in localizedlokalizováno fightingbojování,
137
541215
4221
Tohle soupeření často
vede k místními bojům.
09:17
for instanceinstance in one villagevesnice or territoryúzemí,
138
545436
3784
Například v jedné vesnici nebo oblasti,
09:21
and quitedocela frequentlyčasto,
it escalateseskaluje into generalizedgeneralizovaná fightingbojování,
139
549220
3943
a dost často eskaluje do všeobecných bojů
09:25
so acrosspřes a wholeCelý provinceprovincie,
140
553163
2129
napříč celou provincií
09:27
and even at timesčasy
into neighboringsousední countrieszemí.
141
555292
3339
a občas i do sousedních zemí.
09:30
Take the conflictkonflikt betweenmezi CongoleseKonžské
of RwandanRwandě descentsestup
142
558631
5067
Vezměte si konflikt mezi
Konžany rwandského původu
09:35
and the so-calledtakzvaný indigenousdomorodé
communitiesspolečenství of the KivusKivu.
143
563698
4911
a takzvanými domorodnými kmeny Kivu.
09:40
This conflictkonflikt startedzačal in the 1930s
duringběhem BelgianBelgická colonizationkolonizace,
144
568609
5386
Tento konflikt začal ve třicátých
letech během belgické kolonizace,
09:45
when bothoba communitiesspolečenství competedsoutěžili
over accesspřístup to landpřistát and to localmístní powerNapájení.
145
573995
5333
kdy mezi sebou obě komunity
soupeřily o přístup k půdě a lokální moci.
09:51
Then, in 1960,
after CongoleseKonžské independencenezávislost,
146
579328
3399
Poté, co v roce 1960
vyhlásilo Kongo nezávislost,
09:54
it escalatedeskalován because eachkaždý camptábor
triedpokusil se to alignzarovnání with nationalnárodní politicianspolitiků,
147
582727
5845
boje eskalovaly, protože každá skupina
se chtěla spojit s národními politiky,
10:00
but still to advancezáloha theirjejich localmístní agendaspořady jednání.
148
588578
3934
ale přitom pokračovat ve
svých místních programech.
10:04
And then, at the time
of the 1994 genocidegenocida in RwandaRwanda,
149
592512
4368
A tehdy v roce 1994
během rwandské genocidy
se tyto místní skupiny spojily s konžskými
a rwandskými ozbrojenými skupinami,
10:08
these localmístní actorsherci alliedspojenectví
with CongoleseKonžské and RwandanRwandě armedozbrojení groupsskupiny,
150
596880
6179
10:15
but still to advancezáloha theirjejich localmístní agendaspořady jednání
in the provincesprovincií of the KivusKivu.
151
603059
5330
ale stále se snažili pokračovat ve svých
místních programech v provinciích Kivuů.
10:20
And sinceod té doby then, these localmístní disputesspory
over landpřistát and localmístní powerNapájení
152
608389
5634
A od té doby tyto místní
spory o půdu a místní moc
10:26
have fueledpoháněl violencenásilí,
153
614023
1720
rozdmýchávaly násilí
10:27
and they have regularlypravidelně jeopardizedohroženo
154
615743
2246
a pravidelně ohrožovaly
10:29
the nationalnárodní and
internationalmezinárodní settlementsosídlení.
155
617989
3723
národní a mezinárodní dohody.
10:35
So we can wonderdivit se why
in these circumstancesokolnosti
156
623542
3805
Takže se můžeme ptát,
proč se za těchto okolností
10:39
the internationalmezinárodní peacebuilderspeacebuilders
have failedselhalo to help implementnářadí
157
627347
4682
mezinárodním mírovým vyjednavačům
nepodařilo pomoci realizovat
10:44
localmístní peacebuildingbudování míru programsprogramy.
158
632029
3378
místní mírové programy.
10:47
And the answerOdpovědět is that
internationalmezinárodní intervenersÚčastníci
159
635407
4846
Odpověď je, že mezinárodní vyjednavači
10:52
deempovažovat za the resolutionrozlišení of grassrootsgrassroots conflictkonflikt
160
640253
3523
považují řešení lokálních konfliktů
10:55
an unimportantnedůležité, unfamiliarneznámé,
and illegitimatenelegitimní taskúkol.
161
643776
5234
za nepodstatný, neobvyklý
a nelegitimní úkol.
11:02
The very ideaidea of becomingstát se involvedzapojeno
at the localmístní levelúroveň clashesstřety fundamentallyzásadně
162
650410
5979
Samotný nápad angažovat se
na lokální úrovni je zásadně
v rozporu s existujícími
kulturními normami
11:08
with existingexistující culturalkulturní normsnorem,
163
656389
2108
11:10
and it threatenshrozí
keyklíč organizationalorganizační interestszájmů.
164
658497
3883
a ohrožuje klíčové organizační zájmy.
11:14
For instanceinstance, the very identityidentita
of the UnitedVelká NationsNárody
165
662380
4617
Například pro samotnou OSN
11:18
as this macro-levelmakro úrovni
diplomaticdiplomatické organizationorganizace
166
666997
3356
jako diplomatickou organizaci
působící na úrovni států
11:22
would be upendedpřevrácené
if it were to refocuszaměření on localmístní conflictskonflikty.
167
670353
6408
by to bylo zcela naruby, kdyby
se měla zaměřit na lokální konflikty.
11:28
And the resultvýsledek is that
neitherani the internalvnitřní resistanceodpor
168
676761
4725
Výsledkem je, že ani vnitřní odpor
11:33
to the dominantdominantní wayszpůsoby of workingpracovní
169
681486
2347
proti dominantním přístupům k práci
11:35
norani the externalexterní shocksšoky
170
683833
2743
ani externí šoky
11:38
have managedpodařilo se to convincepřesvědčit internationalmezinárodní
actorsherci that they should reevaluatepřehodnotit
171
686576
4442
nedokázali přesvědčit
mezinárodní aktéry, aby přehodnotili
11:43
theirjejich understandingporozumění
of violencenásilí and interventionzásah.
172
691018
3840
své vnímání násilí a zásahu.
11:47
And so fardaleko, there have been
only very fewpár exceptionsvýjimky.
173
695560
3773
A až do teď existovalo jenom pár výjimek.
11:51
There have been exceptionsvýjimky,
but only very fewpár exceptionsvýjimky,
174
699333
3463
Pár jich bylo, ale bylo jich opravdu málo
11:54
to this broadširoký patternvzor.
175
702796
2148
z tohoto rozsáhlého vzorce.
11:58
So to wrapzabalit up,
the storypříběh I just told you
176
706214
3312
Pro shrnutí to, co jsem vám vyprávěla,
12:01
is a storypříběh about how
a dominantdominantní peacebuildingbudování míru culturekultura
177
709526
4949
je příběh o tom,
jak dominantní mírotvorná kultura
12:06
shapestvary the intervener'svedlejší účastnice řízení understandingporozumění
of what the causespříčin of violencenásilí are,
178
714475
4807
tvoří těm, co zasahují, chápání
toho, co jsou příčiny násilí,
12:11
how peacemír is madevyrobeno,
179
719282
1681
jak se tvoří mír
12:12
and what interventionsintervence should accomplishdosáhnout.
180
720963
3612
a čeho mají intervence dosáhnout.
12:16
These understandingsdoložky o enableumožnit
internationalmezinárodní peacebuilderspeacebuilders
181
724575
3749
Tato chápání umožňují
mezinárodním mírotvůrcům
12:20
to ignoreignorovat the micro-levelmikro úrovni foundationsZáklady
182
728324
3078
ignorovat základy na mikro-úrovních,
12:23
that are so necessarynezbytné
for sustainableudržitelného peacemír.
183
731402
4649
které jsou nezbytné pro udržitelný mír.
12:28
The resultingvýsledné inattentionnepozornost
to localmístní conflictskonflikty
184
736051
2993
Vzniklá nepozornost k lokálním konfliktům
12:31
leadsvede to inadequatenedostatečné peacebuildingbudování míru
in the shortkrátký termobdobí
185
739044
4018
vede k nevhodnému mírovému
procesu na krátkodobé úrovni
12:35
and potentialpotenciál warválka resumptionobnovení
in the long termobdobí.
186
743062
4006
a potenciálnímu obnovení
války na dlouhodobé úrovni.
12:39
And what's fascinatingfascinující
is that this analysisanalýza
187
747068
3146
A to fascinující je, že tento rozbor
12:42
helpspomáhá us to better understandrozumět
manymnoho casespřípadů of lastingtrvající conflictkonflikt
188
750214
4010
nám pomáhá lépe porozumět
mnoha případům trvajících konfliktů
12:46
and internationalmezinárodní interventionzásah failuresselhání,
in AfricaAfrika and elsewhereněkde jinde.
189
754224
5289
a nezdarům mezinárodních
zásahů v Africe a jinde ve světě.
Místní konflikty jsou zdrojem násilí
většiny válečných a poválečných situací,
12:51
LocalMístní conflictskonflikty fuelpalivo violencenásilí
in mostvětšina warválka and post-warpoválečný environmentsprostředí,
190
759513
5561
12:57
from AfghanistanAfghánistán to SudanSúdán
to Timor-LesteTimor-Leste,
191
765074
3691
od Afghánistánu přes
Sudán po Východní Timor,
13:00
and in the rarevzácný casespřípadů
where there have been comprehensiveobsáhlý,
192
768765
3601
a v těch málo případech,
ve kterých proběhly rozsáhlé
13:04
bottom-upzdola nahoru peacebuildingbudování míru initiativesiniciativ,
193
772366
3087
mírové iniciativy zespodu,
13:07
these attemptspokusy have been successfulúspěšný
at makingtvorba peacemír sustainableudržitelného.
194
775453
5494
byly tyto pokusy úspěšné ve
vytvoření udržitelného míru.
13:12
One of the bestnejlepší examplespříklady is the contrastkontrast
195
780947
2810
Jeden z nejlepších příkladů je kontrast
13:15
betweenmezi the relativelypoměrně peacefulklidný
situationsituace in SomalilandSomaliland,
196
783757
4411
mezi relativně klidnou
situací v Somalilandu,
13:20
whichkterý benefitedprospěch from sustainedtrvalé
grassrootsgrassroots peacebuildingbudování míru initiativesiniciativ,
197
788168
5210
které profitovalo z mírových
iniciativ vedených zdola,
13:25
and the violencenásilí prevalentpřevládající
in the restodpočinek of SomaliaSomálsko,
198
793378
4208
a mezi zbytkem Somálska
zmítaném trvajícím násilím,
13:29
where peacebuildingbudování míru
has been mostlyvětšinou top-downvzhůru nohama.
199
797586
3359
kde byly mírové
snahy vedeny shora dolů.
13:32
And there are severalněkolik other casespřípadů
200
800945
2301
A existuje několik dalších případů,
13:35
in whichkterý localmístní, grassrootsgrassroots
conflictkonflikt resolutionrozlišení
201
803246
3715
kde řešení konfliktů
na lokální, občanské úrovni
13:38
has madevyrobeno a crucialrozhodující differencerozdíl.
202
806961
3019
zásadně změnilo situaci.
13:41
So if we want internationalmezinárodní
peacebuildingbudování míru to work,
203
809980
4072
Takže jestli chceme, aby mezinárodní
mírové procesy fungovaly,
13:46
in additionpřidání to any top-downvzhůru nohama interventionzásah,
204
814052
3822
vedle jakékoli intervence shora
13:49
conflictskonflikty mustmusí be resolvedvyřešeno
from the bottomdno up.
205
817874
3671
musí být konflikty řešeny zespodu.
13:53
And again, it's not that nationalnárodní
and internationalmezinárodní tensionsnapětí don't matterhmota.
206
821545
4652
Neznamená to, že národní
a mezinárodní napětí nejsou důležitá.
13:58
They do.
207
826197
1726
To jsou.
13:59
And it's not that nationalnárodní
and internationalmezinárodní peacebuildingbudování míru
208
827923
3232
A neznamená to, že národní
a mezinárodní mírové procesy
14:03
isn't necessarynezbytné.
209
831155
1462
jsou nepotřebné.
14:04
It is.
210
832617
1383
Jsou potřebné.
14:06
InsteadMísto toho, it is that bothoba macro-levelmakro úrovni
and micro-levelmikro úrovni peacebuildingbudování míru are neededpotřeboval
211
834000
7255
Znamená to, že mírové procesy
k vytvoření udržitelného míru
jsou potřeba na makro i mikro úrovni.
14:13
to make peacemír sustainableudržitelného,
212
841255
2717
14:15
and localmístní nongovernmentalnevládní organizationsorganizací,
213
843972
2141
Místní nevládní organizace,
14:18
localmístní authoritiesúřady and
civilcivilní societyspolečnost representativeszástupci
214
846113
2979
místní autority a zástupci
občanské společnosti
14:21
should be the mainhlavní actorsherci
in the bottom-upzdola nahoru processproces.
215
849092
4610
by měli být hlavními účastníky
těchto procesů zespodu.
14:25
So of coursechod, there are obstaclespřekážky.
216
853702
2429
Samozřejmě existují překážky.
14:28
LocalMístní actorsherci oftenčasto lacknedostatek the fundingfinancování
217
856131
2655
Lokální účastníci často nemají zdroje
14:30
and sometimesněkdy the logisticallogistické meansprostředek
and the technicaltechnický capacitykapacita
218
858786
3537
ani logistické zařízení
nebo technické kapacity
14:34
to implementnářadí effectiveefektivní,
localmístní peacebuildingbudování míru programsprogramy.
219
862323
4534
k uskutečnění efektivních
místních mírových programů.
14:38
So internationalmezinárodní actorsherci
should expandrozšířit theirjejich fundingfinancování and supportPodpěra, podpora
220
866857
5056
Mezinárodní aktéři by tedy měli
rozšířit financování a podporu
14:43
for localmístní conflictkonflikt resolutionrozlišení.
221
871913
3787
místního řešení konfliktů.
14:47
As for CongoKongo, what can be doneHotovo?
222
875700
3356
Co se týče Konga, co můžeme udělat?
14:51
After two decadesdekády of conflictkonflikt
and the deathsúmrtí of millionsmiliony,
223
879056
3724
Po dvou desetiletích
konfliktů a milionech mrtvých
14:54
it's clearPrůhledná that we need
to changezměna our approachpřístup.
224
882780
3035
je jasné, že musíme změnit svůj přístup.
14:58
BasedNa základě on my fieldpole researchvýzkum,
225
886545
1678
Na základě mého výzkumu v terénu
15:00
I believe that internationalmezinárodní
and CongoleseKonžské actorsherci
226
888223
3510
věřím, že by mezinárodní i konžští aktéři
15:03
should payplatit more attentionPozor
to the resolutionrozlišení of landpřistát conflictkonflikt
227
891733
3426
měli věnovat více pozornosti
vyřešení sporů o půdu
15:07
and the promotionpovýšení
of inter-communitymezi komunitami reconciliationsmíření.
228
895159
4520
a podpoře smíření mezi komunitami.
15:11
So for instanceinstance,
in the provinceprovincie of the KivusKivu,
229
899679
2642
Například v provincii Kivuů,
15:14
the Life and PeaceMír InstituteInstitut
and its CongoleseKonžské partnerspartnerů
230
902321
3268
Institut "Life and Peace"
a jeho konžští partneři
15:17
have setsoubor up inter-communitymezi komunitami forumsfóra
231
905589
3095
založili komunitní fóra,
15:20
to discussdiskutovat the specificsspecifika
of localmístní conflictskonflikty over landpřistát,
232
908684
4352
aby prodiskutovali detaily
o místních sporech o půdu.
15:25
and these forumsfóra have foundnalezeno solutionsřešení
to help managespravovat the violencenásilí.
233
913036
4925
A tato fóra našla řešení,
která pomáhají kontrolovat násilí.
15:30
That's the kinddruh of programprogram
that is sorelybolestně neededpotřeboval
234
918671
3619
Tohle je typ programu,
který je velmi potřeba
15:34
throughoutpo celou dobu easternvýchodní CongoKongo.
235
922290
2807
v celém východním Kongu.
15:37
It's with programsprogramy like this
236
925097
1878
S programy jako tento
15:38
that we can help people
like IsabelleIsabelle and her husbandmanžel.
237
926975
4950
můžeme pomoci lidem
jako Isabelle s manželem.
15:43
So these will not be magickouzlo wandshůlky,
238
931925
2523
Tohle nebudou zázračná řešení,
15:46
but because they take into accountúčet
deeplyhluboce rootedzakořeněné causespříčin of the violencenásilí,
239
934448
5668
ale protože berou v úvahu
hluboko zakořeněné příčiny násilí,
15:52
they could definitelyrozhodně be game-changersGame měniče.
240
940116
2834
mohou rozhodně změnit celou situaci.
15:54
Thank you.
241
942950
2554
Děkuji vám.
15:57
(ApplausePotlesk)
242
945504
3232
(Potlesk)
Translated by Katerina Jaburkova
Reviewed by Gabriela Koukalova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Severine Autesserre - Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts.

Why you should listen
For Barnard College, Columbia University political science professor Severine Autesserre, solutions to large-scale instability and widespread violence aren’t devised in the academy or mapped out internationally. They’re negotiated, village by village, with the people affected.
 
Calling for a far greater attention to a bottom-up approach to peacebuilding, along with more top-down ways, the author of The Trouble with Congo (and the recent Peaceland) shows that resolving local disputes over land, resources and political power is key to securing the long-term stability of countries.
More profile about the speaker
Severine Autesserre | Speaker | TED.com