ABOUT THE SPEAKER
Severine Autesserre - Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts.

Why you should listen
For Barnard College, Columbia University political science professor Severine Autesserre, solutions to large-scale instability and widespread violence aren’t devised in the academy or mapped out internationally. They’re negotiated, village by village, with the people affected.
 
Calling for a far greater attention to a bottom-up approach to peacebuilding, along with more top-down ways, the author of The Trouble with Congo (and the recent Peaceland) shows that resolving local disputes over land, resources and political power is key to securing the long-term stability of countries.
More profile about the speaker
Severine Autesserre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Severine Autesserre: To solve mass violence, look to locals

セヴリーヌ・オトセール: 集団暴力を解決するためには、地域に目を向けよう

Filmed:
779,846 views

セヴリーヌ・オトセールは、コンゴ民主共和国を研究しています。コンゴは第二次世界大戦以降もっとも大きな犠牲を出している対立のさなかにあります。「継続中の世界最大の人道的危機」と呼ばれているのです。この対立は絶望的に、解決不能なほどに大規模なものです。しかし彼女が何十年も耳を傾けて取り組んできた上での見解は、次のようなものです。「対立の基礎は、しばしばローカルなものである。指導者や援助団体は、国家レベルでの規模の解決策に注力するのではなく、局地で起こりつつある危機の解決に力を注いだ方がいいのではないだろうか」
- Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to speak話す about
a forgotten忘れた conflict紛争.
0
662
2812
忘れ去られている戦争について
お話ししたいと思います
00:15
It's a conflict紛争 that rarelyまれに
hitsヒット the headlines見出し.
1
3474
3706
新聞の見出しを飾ることが
ほとんどない戦争です
00:19
It happens起こる right here,
in the Democratic民主党 Republic共和国 of Congoコンゴ.
2
7180
4220
ちょうどここ コンゴ民主共和国で
起こっています
00:24
Now, most最も people outside外側 of Africaアフリカ
don't know much about the war戦争 in Congoコンゴ,
3
12244
4598
アフリカ以外の大半の人々は
コンゴの内戦について良く知らないので
00:28
so let me give you a coupleカップル of keyキー facts事実.
4
16842
3257
重要な事実をいくつか
お話ししたいと思います
00:32
The Congoleseコンゴ conflict紛争 is the deadliest死に至る
conflict紛争 since以来 World世界 War戦争 IIII.
5
20099
5588
コンゴの内戦は 第二次世界大戦以降
最大の犠牲を生んでいる内戦です
00:37
It has caused原因 almostほぼ four4つの million百万 deaths.
6
25687
3300
今までにおよそ4百万人の
死者を出しています
00:40
It has destabilized不安定化した most最も of Central中央 Africaアフリカ
for the past過去 18 years.
7
28987
4594
過去18年間 中央アフリカの
大半の国々を不安定にしています
00:45
It is the largest最大 ongoing進行中の
humanitarian人道的な crisis危機 in the world世界.
8
33581
4920
この内戦は世界最大の
現在進行中の人道危機です
00:50
That's why I first went行った to Congoコンゴ in 2001.
9
38501
3661
このために私は2001年に
コンゴを訪れました
00:54
I was a young若い humanitarian人道的な aid援助 workerワーカー,
and I met会った this woman女性 who was my age年齢.
10
42162
5132
私は若い人道支援者でした
そこで自分と同い歳の女性に出会いました
00:59
She was calledと呼ばれる Isabelleイザベル.
11
47294
2474
彼女はイザベルと呼ばれていました
01:02
Local地元 militias民兵
had attacked攻撃された Isabelle'sイザベル village.
12
50868
3311
地元の民兵が
イザベルの村を攻撃したそうです
01:06
They had killed殺された manyたくさんの men男性,
rapedレイプされた manyたくさんの women女性.
13
54179
3048
多くの男性が殺され
多くの女性がレイプされました
01:09
They had looted略奪された everything.
14
57227
1997
彼らはすべてを略奪していきました
01:11
And then they wanted to take Isabelleイザベル,
15
59224
2623
そしてイザベルも
連れて行かれそうになりましたが
01:13
but her husband stepped足踏みした in,
16
61847
1377
彼女の夫が止めに入り
01:15
and he said, "No,
please don't take Isabelleイザベル.
17
63224
3198
「だめだ
イザベルを連れて行かないでくれ
01:18
Take me instead代わりに."
18
66422
3287
代わりに私を連れて行け」
と言いました
01:21
So he had gone行った to the forest森林
with the militias民兵,
19
69709
2991
彼女の夫は民兵に連れられて
森に入っていき
01:24
and Isabelleイザベル had never seen見た him again.
20
72700
4171
その後イザベルは彼に2度と
会うことはなかったそうです
01:28
Well, it's because of people
like Isabelleイザベル and her husband
21
76871
3970
ですから 私はイザベルや
彼女の夫のような人々のために
01:32
that I have devoted献身的な my careerキャリア
to studying勉強する this war戦争
22
80841
3019
ほとんど知られていない
この戦争の研究に
01:35
that we know so little about.
23
83860
2778
自分のキャリアを捧げてきました
01:38
Althoughしかし、 there is one storyストーリー
about Congoコンゴ that you mayかもしれない have heard聞いた.
24
86638
4624
コンゴについて 1つだけ
皆さんがご存知かもしれないことがあります
01:43
It's a storyストーリー about mineralsミネラル and rapeレイプ.
25
91262
3952
鉱石とレイプについてです
01:47
Policyポリシー statementsステートメント and mediaメディア reportsレポート
26
95214
2586
政府の声明やメディアの報道が
01:49
bothどちらも usually通常 focusフォーカス on a primary一次 cause原因
of violence暴力 in Congoコンゴ --
27
97800
4734
焦点を当てるのは
コンゴにおける暴力の主な原因―
01:54
the illegal違法 exploitation搾取 and trafficking人身売買
of naturalナチュラル resourcesリソース --
28
102534
4778
つまり 違法な搾取と
天然資源の不法取引―
01:59
and on a mainメイン consequence結果 --
29
107312
2737
そしてその主たる結果である―
02:02
sexual性的 abuse乱用 of women女性 and girls女の子
as a weapon武器 of war戦争.
30
110049
5194
戦争の兵器としての
女性や少女に対する性的虐待です
02:07
So, not that these two issues問題
aren'tない important重要 and tragic悲劇的な. They are.
31
115243
5977
この2つの問題が重大で悲劇的であるのは
言うまでもありませんが
02:14
But today今日 I want to tell you
a different異なる storyストーリー.
32
122080
3898
今日私がお伝えしたいのは
別のお話です
02:17
I want to tell you a storyストーリー
that emphasizes強調する a coreコア cause原因
33
125978
3618
この現在進行中の内戦の
02:21
of the ongoing進行中の conflict紛争.
34
129596
2687
中心にある原因を
はっきりさせるお話です
02:24
Violence暴力 in Congoコンゴ is in large part driven駆動される
by local地元 bottom-up一気飲み conflicts紛争
35
132283
7117
コンゴにおける暴力の大部分は
庶民の対立から生じています
02:31
that international国際 peace平和 efforts尽力
have failed失敗した to help address住所.
36
139400
4945
国際的平和活動は
この対立を解決することができずにいます
02:37
The storyストーリー starts開始する from the fact事実
that not only is Congoコンゴ notable注目すべき
37
145325
5243
このお話はコンゴが世界最悪の
02:42
for beingであること the world's世界の worst最悪
ongoing進行中の humanitarian人道的な crisis危機,
38
150568
4317
継続的人道的危機にある
という事実だけでなく
02:46
but it is alsoまた、 home to some of the largest最大
39
154885
3526
世界最大の平和構築活動が
行われている
02:50
international国際 peacebuilding平和構築
efforts尽力 in the world世界.
40
158411
4161
本拠地でもあるという事実から始まります
02:54
Congoコンゴ hostsホスト the largest最大
41
162572
2113
コンゴにおける
国連の平和維持活動は
02:56
and most最も expensive高価な Unitedユナイテッド Nations国家
peacekeeping平和維持 missionミッション in the world世界.
42
164685
4845
世界一の規模であり
最も予算が割かれています
03:01
It was alsoまた、 the siteサイト of the first
European-ledヨーロッパ主導の peacekeeping平和維持 missionミッション,
43
169530
4699
欧州主導の平和維持活動が
初めて行われた場所でもあり
03:06
and for its first cases症例 ever,
44
174229
2674
国際刑事裁判所が
03:08
the International国際 Criminal犯罪者 Court裁判所
chose選択した to prosecute起訴 Congoleseコンゴ warlords軍隊.
45
176903
6632
武装勢力の指導者の起訴に
初めて踏み切ったのもコンゴです
03:15
In 2006, when Congoコンゴ held開催 the first
free無料 national全国 elections選挙 in its history歴史,
46
183535
6500
コンゴが史上初めて
自由国政選挙を行った2006年には
03:22
manyたくさんの observersオブザーバー thought that an end終わり to
violence暴力 in the region領域 had finally最後に come.
47
190035
6136
多くの人々がついにこの地域での
暴力は終焉を迎えたと思いました
03:28
The international国際 communityコミュニティ lauded賞賛された the
successful成功した organization組織 of these elections選挙
48
196171
6129
この選挙がうまく執り行われたことは
国際的に賞賛され
03:34
as finally最後に an example
of successful成功した international国際 intervention介入
49
202300
4337
失敗国家において
ようやく国際的介入が
03:38
in a failed失敗した state状態.
50
206637
2458
うまくいった例だとされました
03:41
But the eastern東部 provinces
51
209095
1758
しかし 東部地域は
03:42
have continued続ける to face
massive大規模 population人口 displacements変位
52
210853
3407
なお大規模な強制退去や
03:46
and horrific恐ろしい human人間 rights権利 violations違反.
53
214260
3573
おぞましい人権侵害に
直面し続けました
03:49
Shortlyまもなく before I went行った
back there last summer,
54
217833
2485
昨夏 私がコンゴに戻る直前には
03:52
there was a horrible恐ろしい massacre虐殺
in the province of South Kivuキブ.
55
220318
4891
南キブ地方で
恐ろしい大虐殺が起きました
03:57
Thirty-three三十三 people were killed殺された.
56
225217
2028
33人が殺害されました
03:59
They were mostly主に women女性 and children子供,
57
227245
2732
ほとんどが女性や子供たちで
04:01
and manyたくさんの of them were hackedハッキングされた to death.
58
229977
3189
多くがズタズタに切り裂かれ
死に至りました
04:06
During the past過去 eight8 years,
59
234116
1953
過去8年間
04:08
fighting戦う in the eastern東部 provinces
has regularly定期的に reignited再来する
60
236069
3938
東部地域を発端とする戦闘が
国内外にまで及ぶ戦争となることが
04:12
full-scale本格的 civil市民 and international国際 war戦争.
61
240007
3067
定期的に繰り返されていました
04:15
So basically基本的に, everyすべて time we feel
that we are on the brink危機 of peace平和,
62
243074
4981
ですから 平和の一歩手前まで
こぎつけた矢先から
04:20
the conflict紛争 explodes爆発する again.
63
248055
2842
対立が再び勃発するのです
04:22
Why?
64
250897
1718
なぜでしょう?
04:24
Why have the massive大規模 international国際 efforts尽力
65
252615
2972
どうして大規模な国際的努力によって
04:27
failed失敗した to help Congoコンゴ
achieve達成する lasting永続する peace平和 and securityセキュリティ?
66
255587
6509
コンゴが持続的な平和と安全を
達成できないのでしょうか?
04:34
Well, my answer回答 to this question質問
revolves回転する around two central中央 observations観察.
67
262096
6968
この問いに対する私の答えは
2つの主な見解から成っています
04:41
First, one of the mainメイン reasons理由
for the continuation継続 of violence暴力 in Congoコンゴ
68
269064
6033
まずコンゴにおける暴力が続く
主要な原因のひとつは
04:47
is fundamentally根本的に local地元 --
69
275097
2908
根本がローカルなものだからです
04:50
and when I say local地元,
70
278005
1287
私が「ローカル」というのは
04:51
I really mean at the levelレベル
of the individual個人, the family家族,
71
279292
3531
個人や家族といったレベルから
04:54
the clan一族, the municipality自治体,
the communityコミュニティ, the district地区,
72
282823
3889
部族や市町村
コミュニティや地方―
04:58
sometimes時々 the ethnicエスニック groupグループ.
73
286712
3239
民族であることもあります
05:01
For instanceインスタンス, you remember思い出す the storyストーリー
of Isabelleイザベル that I told you.
74
289951
4528
たとえば 先ほどお話した
イザベルの話を覚えていますね
05:06
Well, the reason理由 why militias民兵
had attacked攻撃された Isabelle'sイザベル village
75
294479
4204
市民軍がイザベルの村を襲ったのは
05:10
was because they wanted to take the land土地
76
298683
3110
村人が食料を耕作し
生き延びるのに必要としている土地を
05:13
that the villagers村人 needed必要な
to cultivate耕す foodフード and to survive生き残ります.
77
301793
4715
奪うためでした
05:18
The second二番 central中央 observation観察
is that international国際 peace平和 efforts尽力
78
306508
4770
2つ目の主な見解は
国際組織の平和活動が
05:23
have failed失敗した to help
address住所 local地元 conflicts紛争
79
311278
3964
地域の対立に働きかけられなかったのは
05:27
because of the presence存在
of a dominant支配的 peacebuilding平和構築 culture文化.
80
315242
4919
平和構築の文化が優勢であるためです
05:32
So what I mean is that
81
320161
3616
つまり 私が言いたいのは
05:35
Western西洋 and Africanアフリカ diplomats外交官,
82
323777
2373
西側諸国やアフリカの外交官や
05:38
Unitedユナイテッド Nations国家 peacekeepers平和維持官, donorsドナー,
83
326150
2847
国連の平和維持活動家や篤志家
05:40
the staffスタッフ of most最も
nongovernmental非政府 organizations組織
84
328997
2604
多くの非政府組織 (NGO) のスタッフなど
05:43
that work with the resolution解決 of conflict紛争,
85
331601
2836
対立の解決に取り組んでいる人々全てが
05:46
they all shareシェア a specific特定 way
of seeing見る the world世界.
86
334437
4778
世界についてある特定の見方を
共有しているのです
05:51
And I was one of these people,
and I shared共有 this culture文化,
87
339215
4006
私も彼らの1人でしたし
この文化を共有していたので
05:55
so I know all too well how powerful強力な it is.
88
343221
3992
それがいかに力の強いものかが
わかるのです
05:59
Throughout全面的に the world世界,
and throughout全体を通して conflict紛争 zonesゾーン,
89
347213
4269
世界中で そして
対立のある地域ではみな
06:03
this common一般 culture文化 shapes
the intervener's介入者 understanding理解
90
351482
3808
この共通の文化によって
「暴力の原因は
06:07
of the causes原因 of violence暴力
91
355290
2484
本来 国家レベルや国際的な領域に
06:09
as something that is primarily主に located所在地
in the national全国 and international国際 spheres球体.
92
357774
6743
位置づけられているものだ」
とする介入者の理解が形成されます
06:16
It shapes our understanding理解
of the pathパス toward〜に向かって peace平和
93
364517
3391
これは世界平和への道には
国家レベルや国際的な緊張に働きかける
06:19
as something again that requires要求する
top-downトップダウン intervention介入
94
367908
3848
トップダウン方式での介入が
必要だという
06:23
to address住所 national全国
and international国際 tensions緊張.
95
371756
4123
私たちの理解を形成します
06:27
And it shapes our understanding理解
of the roles役割 of foreign外国人 actors俳優
96
375879
3719
そして 国家レベルや国際的な
和平プロセスにおける
06:31
as engaging魅力的 in national全国
and international国際 peace平和 processesプロセス.
97
379598
5561
外国からの関係者の役割に向けた
私たちの理解をも形成しているのです
06:37
Even more importantly重要なこと,
this common一般 culture文化
98
385159
3875
さらに重要なことには
この共通の文化によって
06:41
enables可能にする international国際 peacebuilders平和構築者
to ignore無視する the micro-levelミクロレベル tensions緊張
99
389034
6200
国際組織の平和構築者が
しばしばマクロのレベルでの安定を脅かす
06:47
that oftenしばしば jeopardize脅かす
the macro-levelマクロレベル settlements和解.
100
395234
5246
ミクロなレベルでの緊張を
無視することにもつながります
06:52
So for instanceインスタンス, in Congoコンゴ,
101
400480
2101
たとえば コンゴにおける介入者の場合も
06:54
because of how they are
socialized社会化された and trained訓練された,
102
402581
4214
そのような社会に染まり
そのように訓練されているので
06:58
Unitedユナイテッド Nations国家 officials関係者,
donorsドナー, diplomats外交官,
103
406795
2386
国連職員や篤志家
外交官や
07:01
the staffスタッフ of most最も
nongovernmental非政府 organizations組織,
104
409181
3159
ほとんどのNGOのスタッフは
07:04
they interpret解釈する continued続ける fighting戦う
and massacres虐殺 as a top-downトップダウン problem問題.
105
412340
7010
継続的な戦闘状態や虐殺を
トップダウンの問題だと考えます
07:11
To them, the violence暴力 they see
106
419350
2224
彼らにとっては 目にする暴力は
07:13
is the consequence結果 of tensions緊張
betweenの間に President大統領 Kabilaカビラ
107
421574
4980
カビラ大統領と
様々な国内の敵対者との間にある
07:18
and various様々な national全国 opponents相手,
108
426554
2670
緊張の産物であり
07:21
and tensions緊張 betweenの間に Congoコンゴ,
Rwandaルワンダ and Ugandaウガンダ.
109
429224
4993
コンゴやルワンダ そしてウガンダ間の
緊張の産物です
07:26
In addition添加, these international国際
peacebuilders平和構築者 view見る local地元 conflicts紛争
110
434217
6071
さらに こうした国際組織の平和構築者は
地域での対立を
07:32
as simply単に the result結果
of national全国 and international国際 tensions緊張,
111
440288
5793
単に国家レベルや国際的な緊張や
07:38
insufficient不十分 state状態 authority権限,
112
446081
2415
国家権力が不十分である結果
07:40
and what they call the Congoleseコンゴ people's人々の
so-calledいわゆる inherent固有の penchant好きな for violence暴力.
113
448496
5664
そしてコンゴの人々のいわゆる
“本来的な暴力的傾向”の結果であると考えます
07:47
The dominant支配的 culture文化
alsoまた、 constructs構成 intervention介入
114
455364
3952
優勢な文化は また
国家レベルや国際的なレベルでの介入を
07:51
at the national全国 and international国際 levelsレベル
115
459316
2833
国連職員や外交官にとって
07:54
as the only naturalナチュラル and legitimate合法的 task仕事
for Unitedユナイテッド Nations国家 staffersスタッフ and diplomats外交官.
116
462149
7213
当然でしかるべき唯一の職務として
構築します
08:01
And it elevates上昇する the organization組織
of general一般 elections選挙,
117
469362
4359
普通選挙の仕組みを
08:05
whichどの is now a sortソート of cure-all治癒全部,
118
473721
2086
国家を形成するアプローチとして
08:07
as the most最も crucial重大な state状態
reconstruction再建 mechanism機構
119
475807
3784
もっとも必要不可欠な
再構築システムであるとして
08:11
over more effective効果的な
state-building国家建設 approachesアプローチ.
120
479591
3525
ある種 万能薬のように持ち上げます
08:15
And that happens起こる not only in Congoコンゴ
but alsoまた、 in manyたくさんの other conflict紛争 zonesゾーン.
121
483116
6227
これはコンゴだけでなく
他の紛争地域の多くで起こっていることです
08:21
But let's dig掘る deeperもっと深く,
122
489343
1900
しかし もっと深く
08:23
into the other mainメイン sourcesソース of violence暴力.
123
491243
3090
暴力の他の原因を掘り下げましょう
08:27
In Congoコンゴ, continuing続ける violence暴力
124
495193
2669
コンゴでは 継続的な暴力は
08:29
is motivated意欲的な not only by the national全国
and international国際 causes原因
125
497862
5013
国家レベル
そして国際的な要因のみならず
08:34
but alsoまた、 by longstanding長年の
bottom-up一気飲み agendasアジェンダ
126
502875
4307
長年のボトムアップ型での指針によっても
動機付けられています
08:39
whoseその mainメイン instigators扇動者
are villagers村人, traditional伝統的な chiefs首長,
127
507182
3961
村人や伝統的な族長
08:43
communityコミュニティ chiefs首長 or ethnicエスニック leaders指導者.
128
511143
2998
共同体の長や民族の指導者などにより
扇動されています
多くの対立は政治的・社会的・経済的な
利害関係に関係しており
08:46
Manyたくさんの conflicts紛争 revolve回転する around political政治的,
socialソーシャル and economic経済的 stakesステークス
129
514141
5975
08:52
that are distinctively独特に local地元.
130
520116
2828
とてもローカルな問題です
たとえば 伝統的な決まりに従った場合に
08:54
For instanceインスタンス, there is
a lot of competitionコンペ
131
522944
2976
08:57
at the village or district地区 levelレベル
132
525920
2388
誰が村長や
領地の長になれるかという問題や
09:00
over who can be chiefチーフ of village
or chiefチーフ of territory地域
133
528308
3586
誰が土地の分配を管理し
09:03
accordingに従って to traditional伝統的な law法律,
134
531894
2574
地域の鉱山の発掘権を
管理するかという問題を巡って
09:06
and who can controlコントロール
the distribution分布 of land土地
135
534468
3228
村や地域レベルでの競争が
09:09
and the exploitation搾取
of local地元 mining鉱業 sitesサイト.
136
537696
3519
多く存在します
09:13
This competitionコンペ oftenしばしば results結果
in localizedローカライズされた fighting戦う,
137
541215
4221
こうした競争はしばしば
地域での闘争につながります
09:17
for instanceインスタンス in one village or territory地域,
138
545436
3784
たとえば ある村や領地で起こると
09:21
and quiteかなり frequently頻繁に,
it escalatesエスカレートする into generalized一般化された fighting戦う,
139
549220
3943
かなりの頻度で
それが全体的な戦闘に発展し
09:25
so across横断する a whole全体 province,
140
553163
2129
地方全体に広がって
09:27
and even at times
into neighboring隣接 countries.
141
555292
3339
時には隣国にまで及ぶのです
09:30
Take the conflict紛争 betweenの間に Congoleseコンゴ
of Rwandanルワンダ descent降下
142
558631
5067
ルワンダ系コンゴ人と
いわゆるキブ地方の人々の
09:35
and the so-calledいわゆる indigenous先住民
communitiesコミュニティ of the Kivusキヴァス.
143
563698
4911
対立関係を例にとってみましょう
09:40
This conflict紛争 started開始した in the 1930s
during Belgianベルギーの colonization植民地化,
144
568609
5386
この対立は1930年代
ベルギー領であった頃に始まり
09:45
when bothどちらも communitiesコミュニティ competed競争した
over accessアクセス to land土地 and to local地元 powerパワー.
145
573995
5333
当時は双方が土地と
地域での権力を巡って争いました
09:51
Then, in 1960,
after Congoleseコンゴ independence独立,
146
579328
3399
それから1960年
コンゴの独立後
09:54
it escalatedエスカレートされた because each campキャンプ
tried試した to align整列する with national全国 politicians政治家,
147
582727
5845
双方が国政の政治家とつながりを
作りながらも
10:00
but still to advance前進 their彼らの local地元 agendasアジェンダ.
148
588578
3934
地域の利害関係を手にしようとして
争いは悪化しました
10:04
And then, at the time
of the 1994 genocide大量虐殺 in Rwandaルワンダ,
149
592512
4368
それから1994年のルワンダでの
集団虐殺のときには
10:08
these local地元 actors俳優 allied同盟
with Congoleseコンゴ and Rwandanルワンダ armed武装した groupsグループ,
150
596880
6179
これらの地域関係者たちがコンゴ人や
ルワンダ人の武装グループと連盟し
10:15
but still to advance前進 their彼らの local地元 agendasアジェンダ
in the provinces of the Kivusキヴァス.
151
603059
5330
それでもなお キブ地方の
地域の利害関係を手にしようとしました
10:20
And since以来 then, these local地元 disputes紛争
over land土地 and local地元 powerパワー
152
608389
5634
それ以来 土地と地域での権力を巡る
地域での争いは
10:26
have fueled給油された violence暴力,
153
614023
1720
暴力をあおり
10:27
and they have regularly定期的に jeopardized危険にさらされた
154
615743
2246
国家レベルや国際的な安定を
10:29
the national全国 and
international国際 settlements和解.
155
617989
3723
定期的に脅かしています
10:35
So we can wonderワンダー why
in these circumstances状況
156
623542
3805
ですから こうした状況において
10:39
the international国際 peacebuilders平和構築者
have failed失敗した to help implement実装する
157
627347
4682
国際組織の平和構築者が
地域における平和構築プログラムの実行を
10:44
local地元 peacebuilding平和構築 programsプログラム.
158
632029
3378
支援し損ねてきた理由が
不思議に思えるでしょう
10:47
And the answer回答 is that
international国際 interveners介入者
159
635407
4846
答えは 国際組織の介入者は
10:52
deem考える the resolution解決 of grassroots草の根 conflict紛争
160
640253
3523
草の根的な対立の解決を
10:55
an unimportant重要でない, unfamiliar未知,
and illegitimate違法 task仕事.
161
643776
5234
些細で なじみがなく
越権行為であるとみなすからです
11:02
The very ideaアイディア of becoming〜になる involved関係する
at the local地元 levelレベル clashes衝突 fundamentally根本的に
162
650410
5979
地域レベルでの衝突に関わること自体が
11:08
with existing既存の cultural文化的 norms規範,
163
656389
2108
既存の文化的規範に
根本的に反しているし
11:10
and it threatens脅迫する
keyキー organizational組織的 interests関心.
164
658497
3883
重要な組織的な利益を
脅かすのです
11:14
For instanceインスタンス, the very identity身元
of the Unitedユナイテッド Nations国家
165
662380
4617
たとえば 地域的対立に焦点を変えれば
11:18
as this macro-levelマクロレベル
diplomatic外交 organization組織
166
666997
3356
マクロなレベルにおける
外交機関であるという
11:22
would be upended後退した
if it were to refocusリフォーカス on local地元 conflicts紛争.
167
670353
6408
国連のアイデンティティそのものが
崩れてしまうでしょう
11:28
And the result結果 is that
neitherどちらも the internal内部 resistance抵抗
168
676761
4725
その結果として
この優勢な取り組み方への
11:33
to the dominant支配的 ways方法 of workingワーキング
169
681486
2347
内部からの抵抗も
11:35
norまた the external外部 shocksショック
170
683833
2743
外部からの衝撃も
11:38
have managed管理された to convince説得する international国際
actors俳優 that they should reevaluate再評価する
171
686576
4442
暴力や介入についての理解を
見直すべきだと
11:43
their彼らの understanding理解
of violence暴力 and intervention介入.
172
691018
3840
国際組織の関係者たちを
説得できていないのです
11:47
And so far遠い, there have been
only very few少数 exceptions例外.
173
695560
3773
これまでのところ 例外はほとんどありません
11:51
There have been exceptions例外,
but only very few少数 exceptions例外,
174
699333
3463
この主要なパターンへの
例外はありますが
11:54
to this broad広い patternパターン.
175
702796
2148
非常にまれです
11:58
So to wrapラップ up,
the storyストーリー I just told you
176
706214
3312
結論としては
今お話しした この話は
12:01
is a storyストーリー about how
a dominant支配的 peacebuilding平和構築 culture文化
177
709526
4949
優勢な平和構築の文化が
12:06
shapes the intervener's介入者 understanding理解
of what the causes原因 of violence暴力 are,
178
714475
4807
暴力の原因や いかに平和を導くか
どのような介入が―
12:11
how peace平和 is made,
179
719282
1681
なされるべきかについての
12:12
and what interventions介入 should accomplish達成する.
180
720963
3612
介入者の理解を形成しているということです
12:16
These understandings理解 enable有効にする
international国際 peacebuilders平和構築者
181
724575
3749
こうした理解によって
国際組織の平和構築者は
12:20
to ignore無視する the micro-levelミクロレベル foundations財団
182
728324
3078
持続的な平和のためには
とても必要である
12:23
that are so necessary必要
for sustainable持続可能な peace平和.
183
731402
4649
ミクロなレベルでの土台を
無視しているのです
12:28
The resulting結果として inattention不注意
to local地元 conflicts紛争
184
736051
2993
地域での対立に注意を向けなければ
12:31
leadsリード to inadequate不十分な peacebuilding平和構築
in the shortショート term期間
185
739044
4018
短期的には不十分な
平和を構築するにとどまり
12:35
and potential潜在的な war戦争 resumption再開
in the long term期間.
186
743062
4006
長期的には戦争状態に
回帰しかねません
12:39
And what's fascinating魅力的な
is that this analysis分析
187
747068
3146
素晴らしいことは この分析によって
12:42
helps助けて us to better understandわかる
manyたくさんの cases症例 of lasting永続する conflict紛争
188
750214
4010
アフリカやその他の場所での
長期的な対立の多くのケースや
12:46
and international国際 intervention介入 failures失敗,
in Africaアフリカ and elsewhere他の場所.
189
754224
5289
国際的介入の失敗について
よりよく理解できるようになるということです
12:51
Local地元 conflicts紛争 fuel燃料 violence暴力
in most最も war戦争 and post-war戦後 environments環境,
190
759513
5561
地域での対立は
アフガニスタンからスーダン
12:57
from Afghanistanアフガニスタン to Sudanスーダン
to Timor-Leste東ティモール,
191
765074
3691
東ティモールまで
戦中・戦後の暴力をあおります
13:00
and in the rareまれな cases症例
where there have been comprehensive包括的な,
192
768765
3601
総合的なボトムアップでの
平和構築戦略がある
13:04
bottom-up一気飲み peacebuilding平和構築 initiativesイニシアチブ,
193
772366
3087
ごくまれなケースでは
13:07
these attempts試み have been successful成功した
at making作る peace平和 sustainable持続可能な.
194
775453
5494
こうした試みが成功し
平和を持続的に保つことができています
13:12
One of the bestベスト examples is the contrastコントラスト
195
780947
2810
もっともいい例は
13:15
betweenの間に the relatively比較的 peaceful平和な
situation状況 in Somalilandソマリランド,
196
783757
4411
草の根的な平和構築戦略の
恩恵を受けた
13:20
whichどの benefited恩恵を受けた from sustained持続する
grassroots草の根 peacebuilding平和構築 initiativesイニシアチブ,
197
788168
5210
比較的平和であるソマリランドと
13:25
and the violence暴力 prevalent流行している
in the rest残り of Somaliaソマリア,
198
793378
4208
平和構築が
ほぼトップダウンであったゆえに
13:29
where peacebuilding平和構築
has been mostly主に top-downトップダウン.
199
797586
3359
暴力がいまだ絶えない
ソマリアの他の地域の対比でしょう
13:32
And there are severalいくつかの other cases症例
200
800945
2301
他にも地域での草の根的な
対立の解決が
13:35
in whichどの local地元, grassroots草の根
conflict紛争 resolution解決
201
803246
3715
大きな違いを生み出したケースが
13:38
has made a crucial重大な difference.
202
806961
3019
いくつかあります
13:41
So if we want international国際
peacebuilding平和構築 to work,
203
809980
4072
国際組織の平和構築を
機能させたければ
13:46
in addition添加 to any top-downトップダウン intervention介入,
204
814052
3822
トップダウン方式での介入に加えて
13:49
conflicts紛争 must必須 be resolved解決済み
from the bottom up.
205
817874
3671
紛争の解決がボトムアップ方式で
なされなければなりません
13:53
And again, it's not that national全国
and international国際 tensions緊張 don't matter問題.
206
821545
4652
繰り返しますが 国家レベルや
国際的な緊張が関係ないわけではありません
13:58
They do.
207
826197
1726
大いにあります
13:59
And it's not that national全国
and international国際 peacebuilding平和構築
208
827923
3232
国家レベルや国際的な平和構築が
14:03
isn't necessary必要.
209
831155
1462
必要ないわけでもありません
14:04
It is.
210
832617
1383
必要です
14:06
Instead代わりに, it is that bothどちらも macro-levelマクロレベル
and micro-levelミクロレベル peacebuilding平和構築 are needed必要な
211
834000
7255
そうではなく マクロとミクロ
両方のレベルでの平和構築が
14:13
to make peace平和 sustainable持続可能な,
212
841255
2717
持続的な平和のためには必要であり
14:15
and local地元 nongovernmental非政府 organizations組織,
213
843972
2141
地元のNGOや
14:18
local地元 authorities当局 and
civil市民 society社会 representatives代表者
214
846113
2979
地域政府や市民団体の代表は
14:21
should be the mainメイン actors俳優
in the bottom-up一気飲み processプロセス.
215
849092
4610
ボトムアップ方式のプロセスにおける
中心人物になるべきなのです
14:25
So of courseコース, there are obstacles障害.
216
853702
2429
もちろん 障害はあります
14:28
Local地元 actors俳優 oftenしばしば lack欠如 the funding資金調達
217
856131
2655
地元の関係者はしばしば資金不足で
14:30
and sometimes時々 the logistical物流 means手段
and the technicalテクニカル capacity容量
218
858786
3537
時には 効果的な地域の
平和構築プログラムを
14:34
to implement実装する effective効果的な,
local地元 peacebuilding平和構築 programsプログラム.
219
862323
4534
実行する手立てや実践できる能力が
ないこともあります
14:38
So international国際 actors俳優
should expand拡大する their彼らの funding資金調達 and supportサポート
220
866857
5056
そこで 国際組織の関係者たちが
地域の対立を解決するための
14:43
for local地元 conflict紛争 resolution解決.
221
871913
3787
資金提供や援助を拡大すべきなのです
14:47
As for Congoコンゴ, what can be done完了?
222
875700
3356
コンゴには何ができるでしょうか?
14:51
After two decades数十年 of conflict紛争
and the deaths of millions何百万,
223
879056
3724
20年もの対立で
何百万人もの死者を出していることから
14:54
it's clearクリア that we need
to change変化する our approachアプローチ.
224
882780
3035
アプローチを変えねばならないことは明白です
14:58
Basedベース on my fieldフィールド research研究,
225
886545
1678
私の現地調査によると
15:00
I believe that international国際
and Congoleseコンゴ actors俳優
226
888223
3510
国際組織とコンゴ人の関係者は
15:03
should pay支払う more attention注意
to the resolution解決 of land土地 conflict紛争
227
891733
3426
土地の対立の解決に
より注意を払い
15:07
and the promotionプロモーション
of inter-communityコミュニティ間 reconciliation和解.
228
895159
4520
コミュニティ間の和解を進めるべきです
15:11
So for instanceインスタンス,
in the province of the Kivusキヴァス,
229
899679
2642
たとえば キブ地方では
15:14
the Life and Peace平和 Institute研究所
and its Congoleseコンゴ partnersパートナー
230
902321
3268
ライフ・アンド・ピース・インスティチュートと
コンゴ人の協力者らが
15:17
have setセット up inter-communityコミュニティ間 forumsフォーラム
231
905589
3095
土地に関する地域の対立の詳細を
15:20
to discuss話し合います the specifics詳細
of local地元 conflicts紛争 over land土地,
232
908684
4352
議論するコミュニティ間のフォーラムを作り
15:25
and these forumsフォーラム have found見つけた solutionsソリューション
to help manage管理する the violence暴力.
233
913036
4925
これによって 暴力を抑えるための
解決法が見いだされています
15:30
That's the kind種類 of programプログラム
that is sorely痛い needed必要な
234
918671
3619
コンゴ東部全体で
切実に必要とされているのは
15:34
throughout全体を通して eastern東部 Congoコンゴ.
235
922290
2807
このようなプログラムなのです
15:37
It's with programsプログラム like this
236
925097
1878
こうしたプログラムがあれば
15:38
that we can help people
like Isabelleイザベル and her husband.
237
926975
4950
イザベルやその夫のような
人々を救えるのです
15:43
So these will not be magicマジック wandsワンド,
238
931925
2523
これは魔法のステッキではありませんが
15:46
but because they take into accountアカウント
deeply深く rooted根付いた causes原因 of the violence暴力,
239
934448
5668
深く根を張っている
暴力の原因を考慮しているので
15:52
they could definitely絶対に be game-changersゲームチェンジャー.
240
940116
2834
大きく事態を変えることができるはずです
15:54
Thank you.
241
942950
2554
ありがとうございました
15:57
(Applause拍手)
242
945504
3232
(拍手)
Translated by Moe Shoji
Reviewed by Tamami Inoue

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Severine Autesserre - Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts.

Why you should listen
For Barnard College, Columbia University political science professor Severine Autesserre, solutions to large-scale instability and widespread violence aren’t devised in the academy or mapped out internationally. They’re negotiated, village by village, with the people affected.
 
Calling for a far greater attention to a bottom-up approach to peacebuilding, along with more top-down ways, the author of The Trouble with Congo (and the recent Peaceland) shows that resolving local disputes over land, resources and political power is key to securing the long-term stability of countries.
More profile about the speaker
Severine Autesserre | Speaker | TED.com