ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.

Why you should listen

Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.

More profile about the speaker
Neri Oxman | Speaker | TED.com
TED2015

Neri Oxman: Design at the intersection of technology and biology

Neri Oxmanová: Design na pomezí technologie a biologie

Filmed:
2,427,289 views

Designérka a architektka Neri Oxmanová hledá se svým týmem cesty, jak vzájemně propojit technologie digitální výroby a biologický svět. V její laboratoři se protíná počítačový design s aditivní výrobou, materiálovým inženýrstvím a syntetickou biologií. Je průkopnicí nové éry, v níž budou v symbióze žít mikroorganismy, lidé, naše výrobky a dokonce i budovy.
- Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Two twindvojče domeskopule,
0
1037
2647
Dvě totožné kopule,
dvě naprosto odlišné designérské tradice.
00:15
two radicallyradikálně opposedprotichůdný designdesign cultureskultur.
1
3708
3430
00:19
One is madevyrobeno of thousandstisíce of steelocel partsčásti,
2
7709
3040
První se skládá z tisíců ocelových dílů,
druhou tvoří jediné hedvábné vlákno.
00:22
the other of a singlesingl silkhedvábí threadvlákno.
3
10773
2776
00:26
One is syntheticsyntetický, the other organicorganické.
4
14035
2466
První je syntetická, druhá organická.
00:28
One is imposeduložených on the environmentživotní prostředí,
5
16936
2277
První jsme do prostředí uměle vsadili,
druhá je jeho součástí.
00:31
the other createsvytváří it.
6
19237
2093
00:33
One is designednavrženo for naturePříroda,
the other is designednavrženo by her.
7
21666
3634
Jednu jsme pro přírodu zkonstruovali,
druhou navrhla sama příroda.
00:38
MichelangeloMichelangelo said that
when he lookedpodíval se at rawdrsný marblemramor,
8
26032
2893
Michelangelo říkal,
že v neopracovaném mramoru
00:40
he saw a figurepostava strugglingbojovat to be freevolný, uvolnit.
9
28949
2452
vidí postavy bojující o svobodu.
00:43
The chiselsekáč was Michelangelo'sMichelangelova only toolnástroj.
10
31425
4122
Jediným jeho nástrojem bylo dláto.
00:49
But livingživobytí things are not chiseledreliéfní.
11
37261
2184
Živé organismy dláto nepotřebují.
00:51
They growrůst.
12
39999
1184
Jednoduše rostou.
00:53
And in our smallestnejmenší unitsJednotky of life,
our cellsbuněk, we carrynést all the informationinformace
13
41999
5466
V nejmenších jednotkách života,
našich buňkách, nosíme veškeré informace,
00:59
that's requiredPovinný for everykaždý other cellbuňka
to functionfunkce and to replicatereplikovat.
14
47489
5368
které jsou nutné k tomu,
aby fungovaly a dál se množily.
01:06
ToolsNástroje alsotaké have consequencesdůsledky.
15
54155
2229
Použití nástrojů má ale své důsledky.
01:08
At leastnejméně sinceod té doby the IndustrialPrůmyslové RevolutionRevoluce,
the worldsvět of designdesign has been dominateddominoval
16
56922
4610
Přinejmenším od dob průmyslové
revoluce design ovládala
pevná pravidla výroby a masové produkce.
01:13
by the rigorsúskalí of manufacturingvýrobní
and massHmotnost productionvýroba.
17
61556
2671
01:16
AssemblyShromáždění linesline have dictateddiktováno
a worldsvět madevyrobeno of partsčásti,
18
64703
3272
Montážní linky předjímaly,
že svět je vyrobený z dílů
a utvářely představy
designérů a architektů,
01:19
framingrámování the imaginationfantazie
of designersnávrháři and architectsarchitektů
19
67999
2592
01:22
who have been trainedvyškolení to think
about theirjejich objectsobjekty as assembliessestavení
20
70615
3104
kteří se učili uvažovat o objektech
jako o seskupení jednotlivých
součástek se specifickými funkcemi.
01:25
of discreteoddělený partsčásti with distinctodlišný functionsfunkce.
21
73743
3374
01:30
But you don't find homogenoushomogenní
materialmateriál assembliessestavení in naturePříroda.
22
78165
4690
V přírodě ale seskupení
homogenních materiálů nenajdete.
01:35
Take humančlověk skinkůže, for examplepříklad.
23
83434
2254
Například lidská kůže.
01:38
Our facialsperma v obličeji skinsvzhledy are thintenký
with largevelký porespóry.
24
86054
3568
Pokožka na obličeji
je tenká a má velké póry.
01:41
Our back skinsvzhledy are thickertlustší,
with smallmalý porespóry.
25
89999
3083
Na zádech je kůže
silnější a póry menší.
01:45
One actsakty mainlyhlavně as filterfiltr,
26
93559
2618
První funguje především jako filtr,
druhá hlavně jako bariéra,
01:48
the other mainlyhlavně as barrierbariéra,
27
96201
1764
a přitom jde o stejnou kůži:
nemá žádné díly ani seskupení dílů.
01:49
and yetdosud it's the samestejný skinkůže:
no partsčásti, no assembliessestavení.
28
97989
4268
Jedná se o systém, jehož funkce se mění
01:54
It's a systemSystém that graduallypostupně
variesse liší its functionalityfunkčnost
29
102281
3365
zároveň s jeho elasticitou.
01:57
by varyingrůzné elasticitypružnost.
30
105670
1681
01:59
So here this is a splitrozdělit screenobrazovka
to representzastupovat my splitrozdělit worldsvět viewPohled,
31
107835
3942
Za mnou vidíte rozdělenou obrazovku,
dva moje rozdílné pohledy na svět,
rozpolcenou osobnost každého
designéra a architekta,
02:03
the splitrozdělit personalityosobnost of everykaždý designernávrhář
and architectarchitekt operatingprovozní todaydnes
32
111801
4404
který se pohybuje někde
mezi dlátem a genem,
02:08
betweenmezi the chiselsekáč and the genegen,
33
116229
2319
mezi strojem a organismem,
mezi kompletováním a růstem,
02:10
betweenmezi machinestroj and organismorganismus,
betweenmezi assemblyshromáždění and growthrůst,
34
118572
4838
mezi Henry Fordem a Charlesem Darwinem.
02:15
betweenmezi HenryJindřich FordFord and CharlesKarel DarwinDarwin.
35
123434
2538
02:18
These two worldviewssvětonázorů,
my left brainmozek and right brainmozek,
36
126734
3002
Tyto dva světonázory,
moje levá a pravá hemisféra,
02:21
analysisanalýza and synthesissyntéza, will playhrát si out
on the two screensobrazovky behindza me.
37
129760
6645
analýza a syntéza, se odehrávají
na dvou obrazovkách za mnou.
[dláto a gen]
02:29
My work, at its simplestnejjednodušší levelúroveň,
38
137754
2446
Na základní úrovni spočívá má práce
ve sjednocování těchto dvou pohledů,
02:32
is about unitingspojování these two worldviewssvětonázorů,
39
140224
2735
odpoutávám se od montáže dílů
02:34
movingpohybující se away from assemblyshromáždění
40
142983
2214
a blížím se k výrobě vyrůstáním.
02:37
and closerblíže into growthrůst.
41
145221
3038
02:41
You're probablypravděpodobně askingptát se yourselvessami:
42
149099
2112
Nejspíš si říkáte:
„Proč právě teď?“
02:43
Why now?
43
151235
1150
02:44
Why was this not possiblemožný 10
or even fivePět yearsroky agopřed?
44
152766
3781
„Proč tohle nebylo
možné před 5 nebo 10 lety?“
02:50
We livežít in a very specialspeciální time in historydějiny,
45
158451
2128
Žijeme v naprosto jedinečné době,
02:52
a rarevzácný time,
46
160603
2072
výjimečné době,
02:54
a time when the confluencevzniká soutokem of fourčtyři fieldspole
is givingposkytující designersnávrháři accesspřístup to toolsnástroje
47
162699
4579
která designérům umožňuje využít
poznatky ze čtyř různých oborů
a dává jim do rukou
nástroje jako nikdy předtím.
02:59
we'vejsme never had accesspřístup to before.
48
167302
2250
Konkrétně se jedná o počítačový design,
03:02
These fieldspole are computationalvýpočetní designdesign,
49
170205
2864
03:05
allowingpovolit us to designdesign
complexkomplex formsformuláře with simplejednoduchý codekód;
50
173093
5008
který umožňuje vytvářet složité tvary
pomocí jednoduchých algoritmů,
03:10
additivedoplňková látka manufacturingvýrobní,
lettingzapůjčení us producevyrobit partsčásti
51
178125
4034
aditivní výroba dovoluje vyrábět díly
03:14
by addingpřidání materialmateriál
ratherspíše than carvingřezba it out;
52
182183
3626
vrstvením materiálu namísto obrábění.
03:17
materialsmateriálů engineeringinženýrství, whichkterý letsPojďme us
designdesign the behaviorchování of materialsmateriálů
53
185833
3444
Materiálové inženýrství nám dává
možnost navrhovat vlastnosti materiálů
03:21
in highvysoký resolutionrozlišení;
54
189301
1717
na mikroskopické úrovni
03:23
and syntheticsyntetický biologybiologie,
55
191042
1857
a syntetická biologie
03:24
enablingpovolit us to designdesign newNový biologicalbiologický
functionalityfunkčnost by editingeditace DNADNA.
56
192923
4076
umožňuje upravovat biologické
funkce zásahem do DNA.
03:29
And at the intersectionprůsečík
of these fourčtyři fieldspole,
57
197491
2240
Já a můj tým tvoříme
právě na průsečíku těchto oborů.
03:31
my teamtým and I createvytvořit.
58
199755
1713
Tak tohle jsou hlavy a ruce mých studentů.
03:33
Please meetsetkat the mindsmysli and handsruce
59
201492
2405
03:35
of my studentsstudentů.
60
203921
1396
03:39
We designdesign objectsobjekty and productsprodukty
and structuresstruktury and toolsnástroje acrosspřes scalesváhy,
61
207772
5661
Navrhujeme objekty, výrobky,
struktury a nástroje všech velikostí.
Od největších,
03:45
from the large-scaleve velkém měřítku,
62
213457
1771
jakým je tohle robotické rameno
s rozpětím o průměru 25 metrů
03:47
like this roboticrobotické armpaže
with an 80-foot-noha diameterprůměr reachdosáhnout
63
215252
3516
a pojízdnou základnou,
které bude jednou tisknout celé budovy,
03:50
with a vehicularautomobilovou basebáze that will
one day soonjiž brzy printtisk entirecelý buildingsbudov,
64
218792
4134
až po grafiku v řádu nanometrů
z geneticky upravených mikroorganismů,
03:54
to nanoscalenanometrů graphicsgrafika madevyrobeno entirelyzcela
of geneticallygeneticky engineeredvytvořeno microorganismsmikroorganismy
65
222950
4087
které světélkují ve tmě.
03:59
that glowzáře in the darktemný.
66
227061
1380
04:01
Here we'vejsme reimaginedNová koncepce the mashrabiyaMashrabiya,
67
229261
2184
Zde jsme se inspirovali mašrabíjou,
04:03
an archetypearchetyp of ancientstarověký
ArabicArabština architecturearchitektura,
68
231469
3373
typickým prvkem
starověké arabské architektury,
04:06
and createdvytvořeno a screenobrazovka where
everykaždý apertureclona is uniquelyjedinečně sizedvelikosti
69
234866
3564
a vytvořili plátno, kde má
každý otvor jedinečnou velikost
04:10
to shapetvar the formformulář of lightsvětlo and heatteplo
movingpohybující se throughpřes it.
70
238454
3586
a tvaruje světlo a teplo,
které jím prochází.
04:14
In our nextdalší projectprojekt,
71
242999
1716
V dalším projektu jsme zkusili
04:16
we exploreprozkoumat the possibilitymožnost
of creatingvytváření a capepelerína and skirtsukně --
72
244739
3210
vytvořit sukni a krátký plášť
04:19
this was for a ParisPaříž fashionmóda showshow
with IrisIris vandodávka HerpenHerpen --
73
247973
3190
pro pařížskou přehlídku
návrhářky Iris van Herpenové.
04:23
like a seconddruhý skinkůže
that are madevyrobeno of a singlesingl partčást,
74
251187
2788
Model z jediného kusu
měl být druhou kůží,
04:25
stifftuhý at the contoursobrysy,
flexibleflexibilní around the waistpás.
75
253999
3050
tuhou na okrajích
a pružnou v pase.
04:29
TogetherSpolečně with my long-termdlouhodobý
3D printingtisk collaboratorspolupracovník StratasysStratasys,
76
257589
4200
Společně s mými dlouholetými
spolupracovníky ze studia Stratasys
04:33
we 3D-printedD-tištěný this capepelerína and skirtsukně
with no seamsšvy betweenmezi the cellsbuněk,
77
261813
5007
jsme je vytiskli 3D tiskem
bez jediného švu mezi buňkami.
Ukážu vám další takové objekty.
04:38
and I'll showshow more objectsobjekty like it.
78
266844
1996
04:41
This helmethelma combineskombinuje
stifftuhý and softměkký materialsmateriálů
79
269452
3413
Tato helma kombinuje
tuhé a měkké materiály
04:44
in 20-micron-micron resolutionrozlišení.
80
272889
3112
při rozlišení 20 mikrometrů.
04:48
This is the resolutionrozlišení of a humančlověk hairvlasy.
81
276025
2388
To jsou rozměry lidského vlasu.
Stejné rozlišení používá
počítačová tomografie.
04:50
It's alsotaké the resolutionrozlišení of a CTCT scannerskener.
82
278437
2586
04:53
That designersnávrháři have accesspřístup
83
281531
1541
Skutečnost, že designéři mají přístup
04:55
to suchtakový high-resolutionvysoké rozlišení
analyticanalytický and syntheticsyntetický toolsnástroje,
84
283096
4398
k analytickým a syntetickým nástrojům
pracujícím s tak vysokým rozlišením,
umožňuje navrhovat výrobky,
které nejenže dobře padnou lidskému tělu
04:59
enablesumožňuje to designdesign productsprodukty that fitvejít se
not only the shapetvar of our bodiestěla,
85
287518
4562
05:04
but alsotaké the physiologicalfyziologické
makeupmakeup of our tissuespapírové kapesníky.
86
292104
3508
ale jsou také uzpůsobeny
fyziologickému povrchu našich tkání.
05:08
NextDalší, we designednavrženo an acousticakustický chairžidle,
87
296445
2008
Dále jsme navrhli akustické křeslo,
05:10
a chairžidle that would be at oncejednou
structuralstrukturální, comfortablekomfortní
88
298477
3212
které je strukturované, pohodlné
05:13
and would alsotaké absorbabsorbovat soundzvuk.
89
301713
2324
a zároveň pohlcuje zvuk.
05:16
ProfessorProfesor CarterCarter, my collaboratorspolupracovník, and I
turnedobrátil se to naturePříroda for inspirationinspirace,
90
304529
4446
S mým kolegou profesorem Carterem
jsme se inspirovali v přírodě
a návrhem tohoto nepravidelného
vzoru jsme docílili toho,
05:20
and by designingnavrhování this irregularnepravidelný
surfacepovrch patternvzor,
91
308999
2685
05:23
it becomesstává se sound-absorbentzvukově izolované.
92
311708
2371
že povrch pohlcuje zvuk.
05:26
We printedvytištěno its surfacepovrch
out of 44 differentodlišný propertiesvlastnosti,
93
314659
3900
Vytištěný povrch měl celkem
44 různých vlastností, které se lišily
05:30
varyingrůzné in rigiditytuhost, opacitykrytí and colorbarva,
94
318583
3393
tuhostí, světelnou propustností a barvou
05:34
correspondingodpovídající to pressuretlak pointsbodů
on the humančlověk bodytělo.
95
322000
3999
a odpovídaly tlakovým
bodům na lidském těle.
05:38
Its surfacepovrch, as in naturePříroda,
variesse liší its functionalityfunkčnost
96
326023
3992
Podobně jako v přírodě,
povrch křesla mění svoji funkci
05:42
not by addingpřidání anotherdalší materialmateriál
or anotherdalší assemblyshromáždění,
97
330039
3627
nikoliv přidáváním materiálu
nebo dodatečným skládáním,
05:45
but by continuouslynepřetržitě and delicatelyjemně
varyingrůzné materialmateriál propertyvlastnictví.
98
333690
4719
ale průběžnou a velice jemnou
změnou vlastností materiálu.
05:52
But is naturePříroda idealideál?
99
340496
1817
Dá se ale říct, že je příroda ideální?
05:56
Are there no partsčásti in naturePříroda?
100
344146
2142
Že v přírodě nenajdeme součástky?
06:01
I wasn'tnebyl raisedzvýšené
in a religiousnáboženský JewishŽidovský home,
101
349185
3271
Nepocházím sice
z religiózní židovské rodiny,
ale když jsem byla malá,
06:04
but when I was youngmladý,
102
352480
1156
06:05
my grandmotherbabička used to tell me
storiespříběhy from the HebrewHebrejština BibleBible,
103
353660
3397
vyprávěla mi babička
příběhy z hebrejské bible.
06:09
and one of them stuckuvízl with me and camepřišel
to definedefinovat much of what I carepéče about.
104
357081
4005
Jeden z nich mi utkvěl v paměti
a přesně definuje, o co mi především jde.
06:13
As she recountslíčí:
105
361110
2008
Babička mi líčila:
06:15
"On the thirdTřetí day of CreationTvorba,
God commandspříkazy the EarthZemě
106
363142
2943
„Třetí den Bůh řekl, ať ze Země
06:18
to growrůst a fruit-bearingplodící fruitovoce treestrom."
107
366109
2516
vyroste ovocný strom, který ponese plody.“
06:20
For this first fruitovoce treestrom,
there was to be no differentiationdiferenciace
108
368649
3227
Tento první strom neměl mít
06:23
betweenmezi trunkkufr, branchespobočky,
leaveslisty and fruitovoce.
109
371900
4370
oddělené větve, kmen, listí ani plody.
06:28
The wholeCelý treestrom was a fruitovoce.
110
376294
2149
Celý strom měl být ovocem.
06:32
InsteadMísto toho, the landpřistát grewrostl treesstromy
that have barkkůra and stemsstonky and flowerskvětiny.
111
380229
5219
Místo toho vyrostly stromy
s kůrou, kmenem a květy.
06:38
The landpřistát createdvytvořeno a worldsvět madevyrobeno of partsčásti.
112
386337
3373
Na Zemi vznikl svět vytvořený z dílů.
06:42
I oftenčasto askdotázat se myselfmoje maličkost,
113
390514
1858
Často si říkám,
06:44
"What would designdesign be like
if objectsobjekty were madevyrobeno of a singlesingl partčást?
114
392396
4293
jak by asi vypadal design,
kdyby bylo vše z jediného kusu.
06:49
Would we returnvrátit se to a better
stateStát of creationstvoření?"
115
397412
3437
Vrátili bychom se k lepší tvorbě?
06:54
So we lookedpodíval se for that biblicalbiblický materialmateriál,
116
402999
1955
Začali jsme hledat ten biblický materiál
06:56
that fruit-bearingplodící fruitovoce treestrom
kinddruh of materialmateriál, and we foundnalezeno it.
117
404978
4653
podobný materiálu ovocnému stromu
a objevili jsme ho.
07:03
The second-mostdruhý nejvíce abundantbohatý biopolymerbiopolymerů
on the planetplaneta is calledvolal chitinChitin,
118
411494
3756
Druhý nejhojněji se vyskytující
biopolymer na Zemi je chitin
a krevety, krabi, štíři
a motýli ho vyprodukují
07:07
and some 100 millionmilión tonstuny of it
are producedvyrobeno everykaždý yearrok
119
415274
3701
přibližně 100 milionů tun ročně.
07:10
by organismsorganismy suchtakový as shrimpsKrevety,
crabskraby, scorpionsscorpiony and butterfliesMotýli.
120
418999
3856
07:15
We thought if we could tuneTune
its propertiesvlastnosti,
121
423259
2716
Napadlo nás, že kdybychom
si pohráli s jeho vlastnostmi,
07:17
we could generategenerovat structuresstruktury
that are multifunctionalMultifunkční
122
425999
2628
mohli bychom generovat
multifunkční struktury
07:20
out of a singlesingl partčást.
123
428651
1560
z jediného kusu.
07:22
So that's what we did.
124
430235
1744
A přesně to jsme udělali.
07:24
We calledvolal LegalPrávní SeafoodMořské plody --
125
432999
1993
Zavolali jsme do restaurace Legal Seafood
07:27
(LaughterSmích)
126
435016
1036
(Smích)
07:28
we orderedobjednané a bunchchomáč of shrimpKrevety shellsskořápky,
127
436076
2857
a objednali hromadu krunýřů z krevet,
07:30
we grindedbroušený them
and we producedvyrobeno chitosanChitosan pastevložit.
128
438957
3070
rozemleli jsme je a vyrobili
z nich chitosanovou pastu.
07:34
By varyingrůzné chemicalchemikálie concentrationskoncentrace,
129
442583
1964
Měnili jsme její chemické koncentrace
07:36
we were ableschopný to achievedosáhnout
a wideširoký arraypole of propertiesvlastnosti --
130
444571
3294
a podařilo se nám získat
celou škálu vlastností ‒
07:39
from darktemný, stifftuhý and opaqueneprůhledný,
131
447889
1777
od temné, pevné a neprůhledné,
07:41
to lightsvětlo, softměkký and transparentprůhledný.
132
449690
2316
až po světlou, měkkou a průhlednou.
07:44
In orderobjednat to printtisk the structuresstruktury
in largevelký scaleměřítko,
133
452689
2940
Abychom mohli tisknout ve větším měřítku,
07:47
we builtpostavený a roboticallyroboticky controlledřízen
extrusionvytlačování systemSystém with multiplenásobek nozzlestrysky.
134
455653
4427
zkonstruovali jsme robotický
výtlačný systém s několika tryskami.
07:52
The robotrobot would varyměnit
materialmateriál propertiesvlastnosti on the flylétat
135
460390
3158
Robot obměňoval vlastnosti materiálu
07:55
and createvytvořit these 12-foot-long-noha-dlouhý structuresstruktury
madevyrobeno of a singlesingl materialmateriál,
136
463572
5103
a vytvořil struktury o délce 3,5 metru
vyrobené z jediného kusu materiálu,
100% recyklovatelné.
08:00
100 percentprocent recyclablerecyklovatelný.
137
468699
2742
Hotové části jsme nechali uschnout,
08:03
When the partsčásti are readypřipraven,
they're left to drysuchý
138
471465
2674
aby v kontaktu se vzduchem
přirozeně získaly svůj tvar.
08:06
and find a formformulář naturallypřirozeně
uponna contactKontakt with airvzduch.
139
474163
3579
08:10
So why are we still
designingnavrhování with plasticsplasty?
140
478313
3929
Tak proč stále ještě
navrhujeme věci z plastu?
08:15
The airvzduch bubblesbubliny that were a byproductvedlejší produkt
of the printingtisk processproces
141
483999
3463
Bublinky vzduchu
jako vedlejší produkt tisku,
jsme využili jako nosiče
fotosyntetických organismů,
08:19
were used to containobsahovat
photosynthetick fotosyntéze microorganismsmikroorganismy
142
487486
2876
které se na naší planetě
objevily před 3,5 miliardami let,
08:22
that first appearedobjevil se on our planetplaneta
3.5 billionmiliarda yearrok agopřed,
143
490386
2873
08:25
as we learnednaučil se yesterdayvčera.
144
493283
1562
jak jsme se dozvěděli včera.
08:27
TogetherSpolečně with our collaboratorsspolupracovníci
at HarvardHarvard and MITMIT,
145
495999
2587
Společně s kolegy z Harvardu a MIT
jsme vložili bakterie,
které byly geneticky upravené tak,
08:30
we embeddedvestavěné bacteriabakterie
that were geneticallygeneticky engineeredvytvořeno
146
498610
2753
aby rychle pohlcovaly uhlík z atmosféry
08:33
to rapidlyrychle capturezachytit carbonuhlík
from the atmosphereatmosféra
147
501387
3142
a přeměňovaly ho na cukr.
08:36
and convertkonvertovat it into sugarcukr.
148
504553
2007
08:39
For the first time,
149
507449
1787
Jako úplně prvním
se nám podařilo vytvořit struktury,
které se z paprsků
08:41
we were ableschopný to generategenerovat structuresstruktury
that would seamlesslybezproblémově transitionpřechod
150
509260
3966
08:45
from beampaprsek to meshpletivo,
151
513250
3334
jednoduše stanou sítěmi
a při větších rozměrech dokonce okny.
08:48
and if scaledměřítko even largervětší, to windowsOkna.
152
516608
2395
Ovocný strom, který plodí ovoce.
08:52
A fruit-bearingplodící fruitovoce treestrom.
153
520019
1556
08:54
WorkingPracovní with an ancientstarověký materialmateriál,
154
522626
2686
Použitím pravěkého materiálu,
08:57
one of the first lifeformsformy života on the planetplaneta,
155
525336
2639
jedné z prvotních forem pozemského života,
08:59
plentyspousta of watervoda and a little bitbit
of syntheticsyntetický biologybiologie,
156
527999
3976
spousty vody a trochy syntetické biologie,
jsme hmotu vyrobenou z krevetích krunýřů
09:03
we were ableschopný to transformpřeměnit a structurestruktura
madevyrobeno of shrimpKrevety shellsskořápky
157
531999
3507
dokázali přeměnit na architekturu,
která se chová jako strom.
09:07
into an architecturearchitektura
that behaveschová se like a treestrom.
158
535530
3567
09:11
And here'stady je the bestnejlepší partčást:
159
539724
2301
A co je nejlepší:
Tyto objekty podléhají
přirozenému rozkladu.
09:14
for objectsobjekty designednavrženo to biodegradebiologicky rozložitelný,
160
542049
1947
09:16
put them in the seamoře,
and they will nourishvyživují marineMarine life;
161
544020
2911
Dejte je do moře
a nasytíte tamní ekosystém,
09:19
placemísto them in soilpůda,
and they will help growrůst a treestrom.
162
547740
3826
vložte je do půdy
a dodají potřebné živiny stromům.
09:24
The settingnastavení for our nextdalší explorationprůzkum
usingpoužitím the samestejný designdesign principleszásady
163
552415
4017
Pozadím našeho dalšího projektu,
kde jsme využili stejné tvůrčí principy,
byla sluneční soustava.
09:28
was the solarsluneční systemSystém.
164
556456
1721
09:30
We lookedpodíval se for the possibilitymožnost
of creatingvytváření life-sustainingživot udržení clothingoblečení
165
558693
4282
Hledali jsme možnost, jak navrhnout
oblečení zabezpečující životní funkce
při meziplanetárních letech.
09:34
for interplanetarymeziplanetární voyagesplavby.
166
562999
2168
09:38
To do that, we neededpotřeboval to containobsahovat bacteriabakterie
and be ableschopný to controlřízení theirjejich flowtok.
167
566707
5038
Abychom toho dosáhli, potřebovali jsme
zkrotit bakterie a umět řídit jejich růst.
Vymysleli jsme vlastní tabulku
prvků, podobnou té periodické:
09:43
So like the periodicpravidelně tablestůl, we camepřišel up
with our ownvlastní tablestůl of the elementsPrvky:
168
571769
4560
nové formy života vypěstované v počítači,
09:48
newNový lifeformsformy života that
were computationallyvýpočetně growndospělý,
169
576353
3389
vytištěné na 3D tiskárně
09:51
additivelyTo je velmi manufacturedVyrobeno
170
579766
2041
09:53
and biologicallybiologicky augmentedrozšířen.
171
581831
2448
a s biologicky upravenými vlastnostmi.
09:58
I like to think of syntheticsyntetický biologybiologie
as liquidkapalina alchemyAlchymie,
172
586096
3525
Líbí se mi pojetí syntetické
biologie jako kapalinové alchymie,
10:01
only insteadmísto toho of transmutingpřeměně
preciousdrahocenný metalskovy,
173
589645
2739
kde se místo přeměny vzácných kovů
10:04
you're synthesizingsyntetizovat newNový biologicalbiologický
functionalityfunkčnost insideuvnitř very smallmalý channelskanálů.
174
592408
3739
syntetizují nové biologické
vlastnosti uvnitř miniaturních kanálků.
10:08
It's calledvolal microfluidicsmikrofluidice.
175
596171
2348
Obor se nazývá mikrofluidika.
10:11
We 3D-printedD-tištěný our ownvlastní channelskanálů
in orderobjednat to controlřízení the flowtok
176
599067
4175
Abychom měli tok tekutých
bakteriálních kultur pod kontrolou,
vytiskli jsme kanálky na 3D tiskárně.
10:15
of these liquidkapalina bacterialbakteriální cultureskultur.
177
603266
2364
10:19
In our first piecekus of clothingoblečení,
we combinedkombinovaný two microorganismsmikroorganismy.
178
607432
4001
Pro první takto navržený oděv jsme
zkombinovali dva druhy mikroorganismů.
Zaprvé to byly sinice.
10:23
The first is cyanobacteriasinice.
179
611457
1911
10:25
It livesživoty in our oceansoceány
and in freshwatersladkovodní pondsrybníky.
180
613392
2976
Žijí v oceánech i sladkovodních nádržích.
Zadruhé bakterie E. coli,
obývající lidská střeva.
10:28
And the seconddruhý, E. colicoli, the bacteriumbakterie
that inhabitsobývá the humančlověk gutstřevo.
181
616392
3923
10:32
One convertspřevádí lightsvětlo into sugarcukr,
the other consumesspotřebovává that sugarcukr
182
620862
3573
První přeměňují světlo na cukr,
druhé tento cukr spotřebovávají
na produkci biopaliv užitečných
v obyvatelném prostředí.
10:36
and producesprodukuje biofuelsbiopaliva
usefulužitečný for the builtpostavený environmentživotní prostředí.
183
624459
3349
Tyto dva mikroorganismy spolu
v přírodě nikdy nepřijdou do styku.
10:39
Now, these two microorganismsmikroorganismy
never interactinteragovat in naturePříroda.
184
627832
4487
Vlastně se nikdy nesetkaly.
10:44
In factskutečnost, they never metse setkal eachkaždý other.
185
632343
1858
10:46
They'veOni už been here,
engineeredvytvořeno for the first time,
186
634225
3179
První příležitost navázat vztah
dostaly až tady,
10:49
to have a relationshipvztah
insideuvnitř a piecekus of clothingoblečení.
187
637428
3356
uvnitř kusu oblečení.
10:53
Think of it as evolutionvývoj
not by naturalpřírodní selectionvýběr,
188
641340
3635
Je to jako evoluce,
při níž nehraje roli přirozený výběr,
ale při které je evoluce záměrem.
10:56
but evolutionvývoj by designdesign.
189
644999
1818
10:59
In orderobjednat to containobsahovat these relationshipsvztahy,
190
647515
2199
Abychom mohli ten vztah ovládat,
11:01
we'vejsme createdvytvořeno a singlesingl channelkanál
that resemblespřipomíná the digestivetrávicí tracttrakt,
191
649738
4105
vytvořili jsme jediný kanálek
podobný trávicímu traktu,
11:05
that will help flowtok these bacteriabakterie
and alterzměnit theirjejich functionfunkce alongpodél the way.
192
653867
4502
který napomáhá proudění bakterií
a proměňuje postupně jejich funkce.
11:10
We then startedzačal growingrostoucí
these channelskanálů on the humančlověk bodytělo,
193
658822
3629
Začali jsme kanálky
pěstovat na lidském těle
a upravovali jsme vlastnosti materiálu,
aby měl požadovanou funkci.
11:14
varyingrůzné materialmateriál propertiesvlastnosti
accordingpodle to the desiredpožadované functionalityfunkčnost.
194
662475
3329
11:17
Where we wanted more photosynthesisfotosyntéza,
we would designdesign more transparentprůhledný channelskanálů.
195
665828
4530
Více fotosyntézy na určitém místě
vyžadovalo průhlednější kanálky.
11:23
This wearablechytré hodinky digestivetrávicí systemSystém,
when it's stretchednatažené endkonec to endkonec,
196
671101
5104
Kdybychom tuto nositelnou
trávicí soustavu rozvinuli,
11:28
spansrozpětí 60 metersmetrů.
197
676229
2064
měřila by 60 metrů.
11:30
This is halfpolovina the lengthdélka
of a footballFotbal fieldpole,
198
678317
2658
To je polovina fotbalového hřiště
11:32
and 10 timesčasy as long
as our smallmalý intestinesstřeva.
199
680999
3349
a desetinásobek délky
našeho tenkého střeva.
11:37
And here it is for the first time
unveiledodhalení at TEDTED --
200
685612
2708
Zde na TEDu, můžete vůbec poprvé vidět
11:40
our first photosynthetick fotosyntéze wearablechytré hodinky,
201
688344
2103
naše první fotosyntetické oblečení,
11:42
liquidkapalina channelskanálů glowingzářící with life
insideuvnitř a wearablechytré hodinky clothingoblečení.
202
690471
3620
kapalinové kanálky zářící životem
uvnitř nositelného kusu oděvu.
11:46
(ApplausePotlesk)
203
694694
1128
(Potlesk)
11:47
Thank you.
204
695846
3049
Děkuji.
11:51
MaryMarie ShelleyShelley said, "We are unfashionedunfashioned
creaturesstvoření, but only halfpolovina madevyrobeno up."
205
699871
3976
Mary Shelleyová řekla: „Jsme nehotové
bytosti, sotva z poloviny vymyšlené.“
11:55
What if designdesign could provideposkytnout
that other halfpolovina?
206
703871
3881
Co kdyby tou druhou polovinou byl design?
11:59
What if we could createvytvořit structuresstruktury
that would augmentrozšířit livingživobytí matterhmota?
207
707776
4807
Co kdybychom dokázali vytvořit struktury,
které by byly doplňkem živé hmoty?
12:06
What if we could createvytvořit
personalosobní microbiomesmikrobiomů
208
714035
3433
Co kdybychom mohli
získat osobní mikrobiom,
12:09
that would scanskenovat our skinsvzhledy,
repairopravit damagedpoškozené tissuetkáň
209
717492
3875
který by skenoval kůži,
opravoval poničenou tkáň
12:13
and sustainudržet our bodiestěla?
210
721391
1729
a udržoval naše těla v chodu?
12:16
Think of this as a formformulář of editededitováno biologybiologie.
211
724062
2913
Zkuste o tom přemýšlet
jako o formě upravené biologie.
Celá kolekce „Tuláci“,
pojmenovaná podle planet,
12:18
This entirecelý collectionsbírka, WanderersWanderers,
that was namedpojmenovaný after planetsplanety,
212
726999
3976
pro mě nebyla jen o módě jako takové,
12:22
was not to me really about fashionmóda perza sese,
213
730999
2658
byla to příležitost
spekulovat o budoucnosti
12:25
but it providedpokud an opportunitypříležitost
to speculatespekulovat about the futurebudoucnost
214
733681
3359
12:29
of our racezávod on our planetplaneta and beyondmimo,
215
737064
2622
naší rasy, naší planety a zbytku vesmíru,
12:31
to combinekombajn scientificvědecký insightvhled
with lots of mysterytajemství
216
739710
3731
spojit vědecké poznatky s velkým tajemnem
12:35
and to movehýbat se away
from the agestáří of the machinestroj
217
743465
3321
a vykročit z éry strojů
12:38
to a newNový agestáří of symbiosissymbióza
betweenmezi our bodiestěla,
218
746810
3476
do nové éry symbiózy našich těl
12:42
the microorganismsmikroorganismy that we inhabitobývají,
219
750310
2439
s mikroorganismy, které obýváme,
12:44
our productsprodukty and even our buildingsbudov.
220
752773
1928
s našimi výrobky a dokonce i se stavbami.
12:46
I call this materialmateriál ecologyekologie.
221
754725
2842
Říkám tomu materiální ekologie.
12:49
To do this, we always need
to returnvrátit se back to naturePříroda.
222
757591
4577
Abychom toho docílili,
je třeba se vrátit k přírodě.
12:54
By now, you know that a 3D printertiskárny
printstiskne materialmateriál in layersvrstvy.
223
762999
3998
Teď už víte, že 3D tiskárna
tiskne materiál ve vrstvách.
12:59
You alsotaké know that naturePříroda doesn't.
224
767759
1912
Víte také, že příroda to nedělá.
13:02
It growsroste. It addsdodává with sophisticationsofistikovanost.
225
770182
3500
V přírodě materiál roste.
Přidává materiál sofistikovaně.
13:06
This silkwormbource morušového cocoonCocoon, for examplepříklad,
226
774102
2564
Například kokon bource morušového
13:08
createsvytváří a highlyvysoce
sophisticatedsofistikovaný architecturearchitektura,
227
776690
3320
tvoří vysoce sofistikovaná architektura,
13:12
a home insideuvnitř whichkterý to metamorphisizemetamorphisize.
228
780034
2801
domov, ve kterém dochází k metamorfóze.
13:14
No additivedoplňková látka manufacturingvýrobní todaydnes getsdostane even
closezavřít to this levelúroveň of sophisticationsofistikovanost.
229
782859
5652
Současné technologie 3D tisku se ani
nepřibližují takové úrovni složitosti.
Bourec nekombinuje jen dva materiály,
13:20
It does so by combiningkombinování not two materialsmateriálů,
230
788535
3072
ale dva různé proteiny
v různých koncentracích.
13:23
but two proteinsproteinů
in differentodlišný concentrationskoncentrace.
231
791631
3309
13:27
One actsakty as the structurestruktura,
the other is the gluelepidlo, or the matrixmatice,
232
795487
3996
Jeden působí jako struktura,
druhý funguje jako pojivo nebo matrice,
která vlákna drží pohromadě.
13:31
holdingpodíl those fibersvlákna togetherspolu.
233
799507
2421
Pozorujeme to ve všech měřítkách.
13:33
And this happensse děje acrosspřes scalesváhy.
234
801952
1760
13:36
The silkwormbource morušového first attachespřipojí itselfsám
to the environmentživotní prostředí --
235
804717
2732
Bourec se nejprve přichytí
ke svému okolí ‒
vytvoří roztažitelnou strukturu ‒
13:39
it createsvytváří a tensiletahový structurestruktura --
236
807473
2016
13:41
and it then startszačíná spinningpředení
a compressivepevnost v tlaku cocoonCocoon.
237
809513
3097
a pak začne tkát stlačující kokon.
13:44
TensionNapětí and compressionkomprese,
the two forcessil of life,
238
812999
3531
Tah i tlak,
tyto dvě životní síly
ztělesňuje jediný materiál.
13:48
manifestedprojevuje in a singlesingl materialmateriál.
239
816554
3054
13:53
In orderobjednat to better understandrozumět
how this complexkomplex processproces workspráce,
240
821337
3211
Abychom lépe porozuměli,
jak tento složitý proces funguje,
nalepili jsme k hlavě bource
13:56
we gluedlepené a tinydrobný earthZemě magnetMagnet
241
824572
2187
k jeho snovací bradavce, malý magnet.
13:58
to the headhlava of a silkwormbource morušového,
to the spinneretzvlákňovací trysky.
242
826783
2999
Dali jsme ho do krabice
s magnetickým senzory,
14:01
We placedumístěny it insideuvnitř a boxbox
with magneticmagnetický sensorssenzory,
243
829806
2948
díky kterým jsme mohli
vytvořit tento trojrozměrný model
14:04
and that allowedpovoleno us to createvytvořit
this 3-dimensional-dimenzionální pointbod cloudmrak
244
832778
3087
a vizualizovat složitou
architekturu kokonu.
14:07
and visualizevizualizovat the complexkomplex architecturearchitektura
of the silkwormbource morušového cocoonCocoon.
245
835889
4942
14:13
HoweverNicméně, when we placedumístěny
the silkwormbource morušového on a flatploché patchnáplast,
246
841736
3654
Když jsme ho ale položili na látku,
14:17
not insideuvnitř a boxbox,
247
845414
1738
namísto do krabice,
14:19
we realizeduvědomil it would spinroztočit a flatploché cocoonCocoon
248
847176
3191
zjistili jsme, že snová plochý kokon,
14:22
and it would still
healthilyzdravě metamorphisizemetamorphisize.
249
850391
2977
a přesto metamorfóza proběhla normálně.
14:25
So we startedzačal designingnavrhování differentodlišný
environmentsprostředí, differentodlišný scaffoldslešení,
250
853781
3985
Navrhli jsme různá prostředí a konstrukce
a přišli jsme na to,
14:29
and we discoveredobjevil that
the shapetvar, the compositionsložení,
251
857790
2735
že tvar, kompozice a struktura kokonu
bezprostředně podléhá okolnímu prostředí.
14:32
the structurestruktura of the cocoonCocoon, was directlypřímo
informedinformovaný by the environmentživotní prostředí.
252
860549
3713
14:36
SilkwormsChov bource morušového are oftenčasto boiledvařený to deathsmrt
insideuvnitř theirjejich cocoonszámotků,
253
864866
4353
Bourci morušoví často umírají
uvařeni ve vlastních kokonech,
jejich vlákno je rozpleteno
a použito v textilním průmyslu.
14:41
theirjejich silkhedvábí unraveledrozpadly and used
in the textiletextil industryprůmysl.
254
869243
3182
14:44
We realizeduvědomil that designingnavrhování these templatesšablony
allowedpovoleno us to give shapetvar to rawdrsný silkhedvábí
255
872933
6459
Došlo nám, že zkonstruováním těchto šablon
bychom mohli tvarovat surové hedvábí
a nezabít přitom jedinou larvu.
14:51
withoutbez boilingvařící a singlesingl cocoonCocoon.
256
879416
3070
14:54
(ApplausePotlesk)
257
882950
3243
(Potlesk)
Larvám by to umožnilo ve zdraví dospět
14:58
They would healthilyzdravě metamorphisizemetamorphisize,
258
886217
2722
15:00
and we would be ableschopný
to createvytvořit these things.
259
888963
2530
a my bychom mohli šít tohle oblečení.
15:03
So we scaledměřítko this processproces up
to architecturalarchitektonický scaleměřítko.
260
891517
3107
Celý proces jsme proto převedli
do architektonických měřítek.
15:07
We had a robotrobot spinroztočit
the templatešablona out of silkhedvábí,
261
895170
3131
Robot utkal z hedvábí osnovu,
kterou jsme přesunuli na místo určení.
15:10
and we placedumístěny it on our sitestránky.
262
898325
1680
15:12
We knewvěděl silkwormschov bource morušového migratedmigrace
towardk darkertmavší and colderchladnější areasoblasti,
263
900489
4884
Věděli jsme, že bource
přitahují temná a chladná místa,
15:17
so we used a sunslunce pathcesta diagramdiagram
to revealodhalit the distributionrozdělení
264
905397
3320
a tak jsme využili schema slunečního
svitu, abychom získali představu
15:20
of lightsvětlo and heatteplo on our structurestruktura.
265
908741
2149
o dopadu světla a rozložení tepla.
15:23
We then createdvytvořeno holesotvory, or aperturesotvory,
266
911692
2510
Pak jsme vytvořili otvory,
nebo řekněme clony,
15:26
that would lockzámek in the rayspaprsky
of lightsvětlo and heatteplo,
267
914226
3749
které obklopily paprsky světla a tepla
a pomohly nám rozmístit
larvy na struktuře.
15:29
distributingdistribuce those silkwormschov bource morušového
on the structurestruktura.
268
917999
3715
15:34
We were readypřipraven to receivedostávat the caterpillarshousenky.
269
922777
2373
Čekali jsme už jen na housenky.
15:37
We orderedobjednané 6,500 silkwormschov bource morušového
from an onlineonline silkhedvábí farmhospodařit.
270
925174
3719
Z farmy na internetu
jsme objednali 6 500 bourců.
15:42
And after fourčtyři weekstýdny of feedingkrmení,
they were readypřipraven to spinroztočit with us.
271
930031
3928
Po 4 týdnech krmení byli společně
s námi připraveni tkát hedvábí.
15:45
We placedumístěny them carefullyopatrně
at the bottomdno rimráfek of the scaffoldlešení,
272
933983
3532
Pečlivě jsme je rozmístili
na spodním okraji konstrukce.
15:49
and as they spinroztočit they pupatezakuklí,
they matedůstojník, they laypoložit eggsvejce,
273
937539
4436
Housenky předou vlákno,
zakuklí se, páří se, kladou vajíčka
15:53
and life beginszačíná all over again --
just like us but much, much shorterkratší.
274
941999
5105
a život začíná stále znova ‒
stejně jako náš, jen je mnohem kratší.
16:00
BuckyBucky FullerFuller said that tensionnapětí
is the great integrityintegrita,
275
948300
4745
Bucky Fuller řekl, že důležitým
prvkem integrity je právě napnutí,
a měl pravdu.
16:05
and he was right.
276
953069
1623
16:06
As they spinroztočit biologicalbiologický silkhedvábí
over roboticallyroboticky spuntočil silkhedvábí,
277
954716
3722
Housenky předly biologické hedvábí
napříč vlákny, které utkal robot
16:10
they give this entirecelý
pavilionpavilon its integrityintegrita.
278
958462
2664
a daly celému pavilonu soudržnost.
16:13
And over two to threetři weekstýdny,
279
961150
1850
Během následujících dvou až tří týdnů
16:15
6,500 silkwormschov bource morušového spinroztočit 6,500 kilometerskilometry.
280
963024
4655
utkalo 6 500 bourců morušových
6 500 kilometrů hedvábí.
16:19
In a curiouszvědavý symmetrysymetrie, this is alsotaké
the lengthdélka of the SilkHedvábí RoadCesta.
281
967703
3673
Je to kuriózní podobnost, ale tak
dlouhá je také Hedvábná stezka.
16:24
The mothsmůry, after they hatchšrafování,
producevyrobit 1.5 millionmilión eggsvejce.
282
972837
3855
Motýli po vylíhnutí
nakladou 1,5 milionu vajíček.
16:28
This could be used for 250
additionalDalší pavilionspavilony for the futurebudoucnost.
283
976716
4114
V budoucnu by jimi bylo možné
zaplnit dalších 250 pavilonů.
16:33
So here they are, the two worldviewssvětonázorů.
284
981639
3065
Vedle sebe zde stojí dva principy.
16:36
One spinsotáčí silkhedvábí out of a roboticrobotické armpaže,
285
984728
3767
Jeden tká hedvábí
pomocí robotického ramene,
16:40
the other fillsvyplní in the gapsmezery.
286
988519
2332
druhý v něm vyplňuje mezery.
16:44
If the finalfinále frontierhranice of designdesign
is to breathedýchat life into the productsprodukty
287
992182
3781
Pokud má být konečnou metou
designu vdechnout život výrobkům
16:47
and the buildingsbudov around us,
288
995987
1794
a budovám kolem nás,
16:49
to formformulář a two-materialdva materiál ecologyekologie,
289
997805
2170
vytvořit ekologii kombinovaných materiálů,
16:51
then designersnávrháři mustmusí unitesjednotit
these two worldviewssvětonázorů.
290
999999
3604
musí designéři oba principy sjednotit.
16:55
WhichKterý bringspřináší us back, of coursechod,
to the beginningzačátek.
291
1003627
3777
Tím se pochopitelně vracíme na začátek.
17:00
Here'sTady je to a newNový agestáří of designdesign,
a newNový agestáří of creationstvoření,
292
1008121
3603
Přivítejme tedy novou éru designu,
nový věk tvoření,
který nás povede
od designu inspirovaného přírodou
17:03
that takes us from
a nature-inspiredinspirovaný přírodou designdesign
293
1011748
3348
k přírodě inspirované designem
17:07
to a design-inspireddesign inspirovaný naturePříroda,
294
1015120
2855
a který poprvé v historii vyžaduje,
17:09
and that demandsPožadavky of us for the first time
295
1017999
3976
abychom matkou byli přírodě my.
17:13
that we mothermatka naturePříroda.
296
1021999
4143
Děkuji.
17:18
Thank you.
297
1026793
1034
17:19
(ApplausePotlesk)
298
1027851
6996
(Potlesk)
17:26
Thank you very much. Thank you.
299
1034871
2104
Děkuji mnohokrát. Díky.
17:28
(ApplausePotlesk)
300
1036999
3000
(Potlesk)
Translated by Petra Jurčeková
Reviewed by Vladimír Harašta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neri Oxman - Architect, designer
From the micro scale to the building scale, Neri Oxman imagines and creates structures and objects that are inspired, informed and engineered by, for and with nature.

Why you should listen

Neri Oxman creates designs that usher the next building revolution by constructing products that transcend parts and assemblies. Head of the Mediated Matter research group at the MIT Media Lab, an architect and designer, she leads the search for ways in which digital fabrication technologies interact with natural environments and the biological world. Oxman’s approach, termed "Material Ecology," spans biology, computation, materials and digital fabrication. Her works are included in permanent collections in museums worldwide including the MoMA, Centre Pompidou, the Boston MFA and the Smithsonian Institution.

More profile about the speaker
Neri Oxman | Speaker | TED.com