ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

Paul Nicklen: Historier om vidunderlige is-landskaber

Filmed:
2,430,095 views

Fotografen Paul Nicklen fandt en ekstraordinær ny ven, da han dykkede under isen i Antarktisk for at komme tæt på den frygtede leopard sæl. Del hans hylende morsomme, passionerede historier om polar landskaber, illustreret af pragtfulde billeder af dyrene, der lever på og under isen.
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journeyrejse to becomeblive a polarpolær specialistspecialist,
0
0
3000
Min rejse til at blive en polar specialist,
00:18
photographingfotografere, specializingspecialiseret in the polarpolær regionsregioner,
1
3000
3000
fotografere, specialisering i polar regionerne,
00:21
beganbegyndte when I was fourfire yearsflere år oldgammel,
2
6000
2000
begyndte da jeg var fire år gammel,
00:23
when my familyfamilie movedflyttet from SouthernSydlige CanadaCanada
3
8000
3000
da min familie flyttede fra det sydlige Canada
00:26
to NorthernNordlige BaffinBaffin IslandØ, up by GreenlandGrønland.
4
11000
3000
til det nordlige Baffin Island, oppe ved Grønland.
00:29
There we livedlevede with the InuitInuit
5
14000
2000
Der levede vi med inuiterne
00:31
in the tinylille bitte InuitInuit communityfællesskab of 200 InuitInuit people,
6
16000
2000
i et lille inuit samfund med 200 inuit folk,
00:33
where [we] were one of threetre non-Inuitikke-Inuit familiesfamilier.
7
18000
3000
hvor [vi] var en af tre ikke-inuit familier.
00:36
And in this communityfællesskab, we didn't have a televisiontelevision;
8
21000
2000
Og i dette samfund, havde vi ikke tv;
00:38
we didn't have computerscomputere, obviouslynaturligvis, radioradio.
9
23000
3000
vi havde ikke computere, selvsagt, radio.
00:41
We didn't even have a telephonetelefon.
10
26000
3000
Vi havde ikke engang en telefon.
00:44
All of my time was spentbrugt outsideuden for
11
29000
2000
Det meste af min tid blev brugt udenfor,
00:46
with the InuitInuit, playingspille.
12
31000
2000
med inuiterne, og legede.
00:48
The snowsne and the iceis were my sandboxsandkasse,
13
33000
2000
Sneen og isen var min sandkasse,
00:50
and the InuitInuit were my teacherslærere.
14
35000
2000
og inuiterne var mine lærere.
00:52
And that's where I becameblev til
15
37000
2000
Og det er der jeg i sandhed
00:54
trulyvirkelig obsessedbesat with this polarpolær realmrige.
16
39000
2000
blev besat af dette polarlandskab.
00:56
And I knewvidste somedayen skønne dag that I was going to do something
17
41000
2000
Og jeg vidste at jeg en dag ville gøre noget
00:58
that had to do with tryingforsøger to sharedel newsnyheder about it
18
43000
2000
der havde at gøre med at dele nyheden om det
01:00
and protectbeskytte it.
19
45000
2000
og beskytte det.
01:02
I'd like to sharedel with you, for just two minutesminutter only,
20
47000
2000
Jeg vil gerne dele med jer, kun i to minutter,
01:04
some imagesbilleder, a cross-sectiontværsnit of my work,
21
49000
2000
nogle billeder, et tværsnit af mit arbejde,
01:06
to the beautifulsmuk musicmusik by BrandiBrandi CarlileCarlile, "Have You Ever."
22
51000
3000
til den smukke musik af Brandi Carlile, "Have You Ever."
01:09
I don't know why NationalNationale GeographicGeografiske has doneFærdig this, they'vede har never doneFærdig this before,
23
54000
3000
Jeg ved ikke hvorfor National Geographic har gjort dette, de har aldrig gjort det før,
01:12
but they're allowingtillader me to showat vise you a few imagesbilleder
24
57000
2000
men de tillader mig at vise jer et par billeder
01:14
from a coveragedækning that I've just completedafsluttet that is not publishedoffentliggjort yetendnu.
25
59000
3000
fra en reportage som jeg lige har færdiggjort som endnu ikke er offentliggjort.
01:17
NationalNationale GeographicGeografiske doesn't do this,
26
62000
2000
National Geographic gør ikke dette,
01:19
so I'm very excitedbegejstret to be ablei stand to sharedel this with you.
27
64000
2000
Så jeg er meget begejstret for at kunne dele dette med jer.
01:21
And what these imagesbilleder are --
28
66000
2000
Og det disse billeder er --
01:23
you'llvil du see them at the startStart of the slideglide showat vise -- there's only about fourfire imagesbilleder --
29
68000
3000
man ser dem i starten af diasshowet -- der er kun omkring fire billeder --
01:26
but it's of a little bearbjørn that livesliv in the Great BearBjørn RainforestRegnskoven.
30
71000
3000
men det er om en lille bjørn der lever i Great Bear Rainforest.
01:29
It's pureren whitehvid, but it's not a polarpolær bearbjørn.
31
74000
3000
Den er ren hvid, men det er ikke en isbjørn.
01:32
It's a spiritånd bearbjørn, or a KermodeKermode bearbjørn.
32
77000
2000
Det er en Kermode bjørn.
01:34
There are only 200 of these bearsbjørne left.
33
79000
2000
Der er kun 200 af disse bjørne tilbage.
01:36
They're more raresjælden than the pandaPanda bearbjørn.
34
81000
3000
De er mere sjældne end panda bjørne.
01:39
I satsat there on the riverflod for two monthsmåneder withoutuden seeingat se one.
35
84000
3000
Jeg sad der på floden i to måneder, uden at se nogen.
01:42
I thought, my career'skarrieres over.
36
87000
2000
Jeg tænkte, min karriere er ovre.
01:44
I proposedforeslog this stupiddum storyhistorie to NationalNationale GeographicGeografiske.
37
89000
2000
Jeg foreslog denne dumme historie for National Geographic.
01:46
What in the heckdælen was I thinkingtænker?
38
91000
2000
Hvad søren tænkte jeg på?
01:48
So I had two monthsmåneder to sitsidde there
39
93000
2000
Så jeg havde to måneder til at sidde der
01:50
and figurefigur out differentforskellige waysmåder of what I was going to do in my nextNæste life,
40
95000
2000
og finde på forskellige ting jeg kunne gøre i mit næste liv,
01:52
after I was a photographerfotograf, because they were going to firebrand me.
41
97000
2000
efter jeg var fotograf, fordi de ville fyre mig.
01:54
Because NationalNationale GeographicGeografiske is a magazinemagasin; they remindminde om us all the time:
42
99000
3000
Fordi National Geographic er et magasin; de minder os om det hele tiden:
01:57
they publishoffentliggøre picturesbilleder, not excusesundskyldninger.
43
102000
2000
de udgiver billeder, ikke undskyldninger.
01:59
(LaughterLatter)
44
104000
5000
(Latter)
02:04
And after two monthsmåneder of sittingsidder there --
45
109000
2000
Og efter to måneder med at sidde der --
02:06
one day, thinkingtænker that it was all over,
46
111000
2000
en dag, da jeg tænkte det hele var ovre,
02:08
this incredibleutrolig bigstor whitehvid malehan- camekom down,
47
113000
2000
kom denne utrolige, hvide han ned,
02:10
right besideved siden af me, threetre feetfødder away from me,
48
115000
2000
lige ved siden af mig, en meter væk fra mig,
02:12
and he wentgik down and grabbedgreb a fishfisk and wentgik off in the forestSkov and atespiste it.
49
117000
3000
og han gik ned og fangede en fisk og gik ud i skoven og spiste den.
02:15
And then I spentbrugt the entirehel day livinglevende my childhoodbarndom dreamdrøm
50
120000
3000
Og så brugte jeg hele dagen på at udleve min barndoms drøm
02:18
of walking around with this bearbjørn throughigennem the forestSkov.
51
123000
3000
med at gå rundt med denne bjørn gennem skoven.
02:21
He wentgik throughigennem this old-growthold-vækst forestSkov
52
126000
2000
Han gik gennem denne gamle skov
02:23
and satsat up besideved siden af this 400-year-old-år gammel culturallykulturelt modifiedmodificeret treetræ and wentgik to sleepsøvn.
53
128000
3000
og satte sig ved siden af dette 400 år gamle kulturelt modificerede træ og faldt i søvn.
02:26
And I actuallyrent faktisk got to sleepsøvn withininden for threetre feetfødder of him,
54
131000
3000
Og jeg fik faktisk lov til at sove en meter fra ham,
02:29
just in the forestSkov, and photographfotografi him.
55
134000
3000
lige inde i skoven, og fotograferede ham.
02:32
So I'm very excitedbegejstret to be ablei stand to showat vise you those imagesbilleder
56
137000
3000
Så jeg er meget begejstret over at kunne vise jer disse billeder
02:35
and a cross-sectiontværsnit of my work that I've doneFærdig on the polarpolær regionsregioner.
57
140000
2000
og et tværsnit af det arbejde jeg har lavet i polar områderne.
02:37
Please enjoygod fornøjelse.
58
142000
2000
Nyd venligst.
02:40
(MusicMusik)
59
145000
4000
(Musik)
02:44
BrandiBrandi CarlileCarlile: ♫ Have you ever wanderedvandrede lonelyensom throughigennem the woodsWoods? ♫
60
149000
6000
Brandi Charlie: ♫ Har du nogensinde vandret ensomt gennem skoven?♫
02:50
♫ And everything there feelsføles just as it should ♫
61
155000
5000
♫ Og alt der føles bare som det skal ♫
02:55
♫ You're parten del of the life there ♫
62
160000
2000
♫ Man er en del af livet der ♫
02:57
♫ You're parten del of something good ♫
63
162000
3000
♫ Man er en del af noget godt ♫
03:00
♫ If you've ever wanderedvandrede lonelyensom throughigennem the woodsWoods
64
165000
6000
♫ Hvis man nogensinde har vandret ensomt gennem skoven ♫
03:06
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
65
171000
5000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:11
♫ If you've ever wanderedvandrede lonelyensom throughigennem the woodsWoods
66
176000
5000
♫ Hvis man nogensinde har vandret ensomt gennem skoven ♫
03:16
♫ Have you ever staredstirrede into a starrystjerneklar skyhimmel? ♫
67
181000
5000
♫ Har du nogensinde stirret op i en stjerneklar himmel ♫
03:21
LyingLiggende on your back, you're askingspørger why ♫
68
186000
5000
♫ Liggende på din rug, spørger du hvorfor ♫
03:26
♫ What's the purposeformål? ♫
69
191000
2000
♫ Hvad er formålet? ♫
03:28
♫ I wonderspekulerer, who am I? ♫
70
193000
3000
♫ Jeg undres, hvem er jeg? ♫
03:31
♫ If you've ever staredstirrede into a starrystjerneklar skyhimmel
71
196000
5000
♫ Hvis du nogensinde har kigget op i den stjerneklare himmel ♫
03:37
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
72
202000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:43
AahAAH, ahah, aahAAH
73
208000
5000
♫ Aah, ah, aah ♫
03:48
AhAh, oh, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫
03:55
♫ Have you ever staredstirrede into a starrystjerneklar skyhimmel? ♫
75
220000
5000
♫ Har du nogensinde kigget op i en stjerneklar himmel? ♫
04:05
♫ Have you ever been out walking in the snowsne? ♫
76
230000
5000
♫ Har du nogensinde været ude og gå i sneen? ♫
04:10
TriedForsøgt to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫ Prøvede at tage tilbage til hvor du var før ♫
04:15
♫ You always endende up ♫
78
240000
2000
♫ Du ender altid med ♫
04:17
♫ Not knowingkende where to go ♫
79
242000
6000
♫ Ikke at vide hvor du skal hen ♫
04:23
♫ If you've ever been out walking in the snowsne
80
248000
5000
♫ Hvis du nogensinde har været ude og gå i sneen ♫
04:28
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
81
253000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
04:34
AahAAH, ahah, aahAAH, ahah, aahAAH
82
259000
4000
♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫
04:38
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, ahah
83
263000
8000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫
04:46
♫ Oh, ahah, ahah, ahah
84
271000
3000
♫ Oh, ah, ah, ah ♫
04:49
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫
04:57
♫ If you'ddu ville ever been out walking you would know ♫
86
282000
6000
♫ Hvis du nogensinde havde været ude og gå, ville du vide det ♫
05:04
(ApplauseBifald)
87
289000
4000
(Bifald)
05:08
PaulPaul NicklenNicklen: Thank you very much. The show'sshowets not over.
88
293000
3000
Paul Nicklen: Mange tak. Showet er ikke forbi.
05:11
My clockur is tickingtikkende. Okay, let's stop.
89
296000
2000
Mit ur tikker. Okay, lad os stoppe.
05:13
Thank you very much. I appreciatesætter pris på it.
90
298000
2000
Mange tak. Jeg værdsætter det.
05:15
We're inundatedoversvømmet with newsnyheder all the time
91
300000
3000
Vi bliver oversvømmet med nyheder hele tiden
05:18
that the seahav iceis is disappearingforsvinder
92
303000
2000
om at havisen forsvinder
05:20
and it's at its lowestlaveste levelniveau.
93
305000
2000
og at den er på det laveste niveau.
05:22
And in factfaktum, scientistsforskere were originallyoprindeligt sayingordsprog
94
307000
2000
Og faktisk, sagde forskerne oprindeligt
05:24
seahav iceis is going to disappearforsvinde in the nextNæste hundredhundrede yearsflere år, then they said 50 yearsflere år.
95
309000
3000
at havisen ville forsvinde i løbet af de næste hundrede år, så sagde de 50 år.
05:27
Now they're sayingordsprog the seahav iceis in the ArcticArktis,
96
312000
3000
Nu siger de at havisen i Arktis,
05:30
the summertimeom sommeren extentgrad is going to be gonevæk in the nextNæste fourfire to 10 yearsflere år.
97
315000
3000
sommertidens område vil være væk i løbet af de næste fire til 10 år.
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
Og hvad betyder det?
05:35
After a while of readinglæsning this in the newsnyheder, it just becomesbliver til newsnyheder.
99
320000
3000
Efter at have læst dette i aviserne i nogen tid, bliver det bare nyheder.
05:38
You glazeglasur over with it.
100
323000
2000
Man skimmer bare hen over det.
05:40
And what I'm tryingforsøger to do with my work is put facesansigter to this.
101
325000
2000
Og det jeg prøver at gøre med mit arbejde, er at sætte et ansigt på dette.
05:42
And I want people to understandforstå and get the conceptkoncept
102
327000
3000
Og jeg vil have mennesker til at forstå det, og forstå konceptet
05:45
that, if we losetabe iceis,
103
330000
2000
at, hvis vi mister isen,
05:47
we standstå to losetabe an entirehel ecosystemøkosystem.
104
332000
2000
står vi til at miste et helt økosystem.
05:49
ProjectionsFremskrivninger are that we could losetabe polarpolær bearsbjørne; they could becomeblive extinctuddød
105
334000
3000
Prognosen er at vi kunne miste isbjørnene; de ville uddø
05:52
in the nextNæste 50 to 100 yearsflere år.
106
337000
2000
indenfor de næste 50 til 100 år.
05:54
And there's no better, sexiermere sexet,
107
339000
2000
Og der er ikke nogen bedre, mere sexet,
05:56
more beautifulsmuk, charismatickarismatisk megafaunamegafauner speciesarter
108
341000
3000
smukkere, karismatisk megafauna art
05:59
for me to hanghænge my campaignkampagne on.
109
344000
3000
som jeg kan hænge min kampagne op på.
06:02
PolarPolar bearsbjørne are amazingfantastiske huntersjægere.
110
347000
2000
Isbjørne er utrolige jægere.
06:04
This was a bearbjørn I satsat with for a while on the shoreskyster.
111
349000
2000
Dette var en bjørn, jeg sad med i et stykke tid ved bredden.
06:06
There was no iceis around.
112
351000
2000
Der var ingen is i nærheden.
06:08
But this glaciergletscher cavedgivet into the watervand and a sealforsegle got on it.
113
353000
2000
Men denne glacier væltede i vandet og en sæl kom op på den.
06:10
And this bearbjørn swamsvømmede out to that sealforsegle --
114
355000
2000
Og denne bjørn svømmede ud til den sæl --
06:12
800 lbIb. beardedskæggede sealforsegle --
115
357000
2000
360 kg remmesæl --
06:14
grabbedgreb it, swamsvømmede back and atespiste it.
116
359000
3000
snuppede den, svømmede tilbage og spiste den.
06:17
And he was so fullfuld, he was so happylykkelig and so fatfed eatingspise this sealforsegle,
117
362000
3000
Og han var så mæt, han var så glad og så fed af at spise denne sæl,
06:20
that, as I approachednærmede sig him --
118
365000
2000
at, da jeg kom tættere på ham --
06:22
about 20 feetfødder away -- to get this picturebillede,
119
367000
2000
omkring 6 meter -- til at tage dette billede,
06:24
his only defenseforsvar was to keep eatingspise more sealforsegle.
120
369000
2000
var hans eneste forsvar, at blive ved med at spise mere sæl.
06:26
And as he atespiste, he was so fullfuld --
121
371000
2000
Og imens han spiste den, han var så mæt --
06:28
he probablysandsynligvis had about 200 lbslbs of meatkød in his bellybug --
122
373000
3000
han havde sikkert cirka 90 kilo kød i maven --
06:31
and as he atespiste insideinde one sideside of his mouthmund,
123
376000
2000
og i takt med, at han spiste i den ene side af munden,
06:33
he was regurgitatingregurgitating out the other sideside of his mouthmund.
124
378000
3000
gylpede han ud af den anden side af munden.
06:36
So as long as these bearsbjørne have any bitbit of iceis they will surviveoverleve,
125
381000
3000
Så længe disse bjørne har det mindste stykke is, vil de overleve,
06:39
but it's the iceis that's disappearingforsvinder.
126
384000
3000
med det er isen der forsvinder.
06:42
We're findingfund more and more deaddød bearsbjørne in the ArcticArktis.
127
387000
3000
Vi finder flere og flere døde bjørne i Arktis.
06:45
When I workedarbejdet on polarpolær bearsbjørne as a biologistbiolog 20 yearsflere år agosiden,
128
390000
2000
Da jeg arbejde med isbjørne, som biolog for 20 år siden,
06:47
we never foundfundet deaddød bearsbjørne.
129
392000
2000
fandt vi aldrig døde bjørne.
06:49
And in the last fourfire or fivefem yearsflere år,
130
394000
2000
Og i løbet af de sidste fire eller fem år,
06:51
we're findingfund deaddød bearsbjørne poppingpopping up all over the placeplacere.
131
396000
2000
vi finder døde bjørne der dukker op over det hele.
06:53
We're seeingat se them in the BeaufortBeaufort SeaHavet,
132
398000
2000
Vi ser dem i Beaufort Sea,
06:55
floatingflydende in the openåben oceanocean where the iceis has meltedsmeltet out.
133
400000
2000
flydende rundt i det åbne hav, hvor isen er smeltet væk.
06:57
I foundfundet a couplepar in NorwayNorge last yearår. We're seeingat se them on the iceis.
134
402000
3000
Jeg fandt et par stykker i Norge sidste år. Vi ser dem på isen.
07:00
These bearsbjørne are alreadyallerede showingviser signsskilte
135
405000
2000
Disse bjørne viser allerede tegn
07:02
of the stressstress of disappearingforsvinder iceis.
136
407000
2000
på stress over den forsvindende is.
07:05
Here'sHer er a mothermor and her two year-oldårige cubcub
137
410000
3000
Her er en mor og hendes to årige unge,
07:08
were travelingrejsende on a shipskib a hundredhundrede milesmiles offshoreoffshore in the middlemidten of nowhereingen steder,
138
413000
3000
der rejste på et skib hundredevis af kilometer fra kysten midt ude i ingenting,
07:11
and they're ridingridning on this bigstor piecestykke of glaciergletscher iceis,
139
416000
2000
og de rider på dette store stykke gletsjer is,
07:13
whichhvilken is great for them; they're safesikker at this pointpunkt.
140
418000
2000
hvilket er fedt for dem; de er sikre nu.
07:15
They're not going to die of hypothermiahypotermi.
141
420000
2000
De dør ikke af underafkøling.
07:17
They're going to get to landjord.
142
422000
2000
De kommer til at nå land.
07:19
But unfortunatelydesværre, 95 percentprocent of the glaciersgletschere in the ArcticArktis
143
424000
2000
Men uheldigvis, trækker 95 procent af gletsjerne i Arktis
07:21
are alsoogså recedingvigende right now
144
426000
2000
sig nu tilbage
07:23
to the pointpunkt that the iceis is endingSlutning up on landjord
145
428000
2000
til det punkt, hvor isen ender oppe på land,
07:25
and not injectingindsprøjtning any iceis back into the ecosystemøkosystem.
146
430000
3000
og tilfører ikke noget is tilbage til økosystemet.
07:29
These ringedringmærket sealssæler, these are the "fatsiclesfatsicles" of the ArcticArktis.
147
434000
2000
Disse ringsæler, dette er "fedbergene" i Arktis.
07:31
These little, fatfed dumplingsdumplings,
148
436000
2000
Disse små, fede tyksakker,
07:33
150-pound-pund bundlesbundter of blubberspæk
149
438000
3000
70 kilo spæk bundter,
07:36
are the mainstayMainstay of the polarpolær bearbjørn.
150
441000
2000
er isbjørnenes hjørnesten.
07:38
And they're not like the harborhavn sealssæler that you have here.
151
443000
3000
Og de er ikke ligesom de spættede sæler, som man har her.
07:41
These ringedringmærket sealssæler alsoogså livelevende out theirderes entirehel life cyclecyklus
152
446000
3000
Disse ringsæler lever også hele deres livscyklus
07:44
associatedforbundet and connectedforbundet to seahav iceis.
153
449000
3000
tilknyttet og forbundet med havisen.
07:47
They give birthfødsel insideinde the iceis,
154
452000
2000
Deres fødsel er i isen,
07:49
and they feedfoder on the ArcticArktis codtorsk that livelevende underunder the iceis.
155
454000
3000
og de æder den arktiske torsk, der lever under isen.
07:52
And here'sher er a picturebillede of sicksyg iceis.
156
457000
2000
Og her er et billede af syg is.
07:54
This is a piecestykke of multi-yearmulti-årig iceis that's 12 yearsflere år oldgammel.
157
459000
3000
Dette er et stykke multi-års is, der er 12 år gammelt.
07:57
And what scientistsforskere didn't predictforudsige is that, as this iceis meltssmelter,
158
462000
3000
Og det forskere ikke kan forudsige er at, når isen smelter,
08:00
these bigstor pocketslommer of blacksort watervand are formingdannelse
159
465000
3000
dannes disse store lommer med sort vand,
08:03
and they're grabbingsensationsprægede the sun'ssolens energyenergi
160
468000
2000
og de tager solens energi
08:05
and acceleratingaccelererende the meltingsmeltning processbehandle.
161
470000
2000
og fremskynder smelteprocessen.
08:07
And here we are divingdykning in the BeaufortBeaufort SeaHavet.
162
472000
2000
Og her dykker vi i Beaufort Havet.
08:09
The visibility'ssynligheds 600 ftft.; we're on our safetysikkerhed lineslinjer;
163
474000
3000
Sigtbarheden er 182 m.; vi sidder fastspændt i vores sikkerhedsliner;
08:12
the iceis is movingbevæger sig all over the placeplacere.
164
477000
2000
isen flytter sig rundt over det hele.
08:14
I wishønske I could spendbruge halfhalvt an hourtime tellingfortæller you
165
479000
2000
Jeg ville ønske jeg kunne bruge en halv time på at fortælle jer
08:16
about how we almostnæsten dieddøde on this divedykke.
166
481000
2000
om hvordan vi næsten døde ved dette dyk.
08:18
But what's importantvigtig in this picturebillede is that you have a piecestykke of multi-yearmulti-årig iceis,
167
483000
3000
Men det vigtige i dette billedede, er at man har et stykke multi-års is,
08:21
that bigstor chunkluns of iceis up in the cornerhjørne.
168
486000
2000
det store stykke is oppe i hjørnet.
08:23
In that one singleenkelt piecestykke of iceis,
169
488000
2000
I dette ene stykke is,
08:25
you have 300 speciesarter of microorganismsmikroorganismer.
170
490000
2000
er der 300 forskellige mikroorganismer.
08:27
And in the springforår, when the sunsol returnsvender tilbage to the iceis,
171
492000
3000
Og om foråret, når solen kommer tilbage til isen,
08:30
it formsformularer the phytoplanktonfytoplankton, growsvokser underunder that iceis,
172
495000
2000
skabes den planteplankton, der vokser under den is,
08:32
and then you get biggerstørre sheetsark of seaweedTang,
173
497000
3000
og så får man store lag med tang,
08:35
and then you get the zooZoo planktonplankton feedingfodring on all that life.
174
500000
2000
og så får man plankton, der lever af al det liv.
08:37
So really what the iceis does
175
502000
2000
Så det isen virkelig gør
08:39
is it actshandlinger like a gardenhave.
176
504000
2000
er at den fungerer som en have.
08:41
It actshandlinger like the soiljord in a gardenhave. It's an invertedinverteret gardenhave.
177
506000
3000
Det fungerer som jorden i en have. Det er en omvendt have.
08:44
LosingAt miste that iceis is like losingmiste the soiljord in a gardenhave.
178
509000
2000
At miste den is er som at miste jorden i haven.
08:46
Here'sHer er me in my officekontor.
179
511000
2000
Her er jeg på mit kontor.
08:48
I hopehåber you appreciatesætter pris på yoursdine.
180
513000
2000
Jeg håber I nyder jeres.
08:50
This is after an hourtime underunder the iceis.
181
515000
3000
Dette er efter en time under isen.
08:53
I can't feel my lipslæber; my faceansigt is frozenFrosset;
182
518000
2000
Jeg kan ikke føle mine læber; mit ansigt er forfrossent;
08:55
I can't feel my handshænder; I can't feel my feetfødder.
183
520000
2000
jeg kan ikke føle mine hænder; jeg kan ikke føle mine fødder.
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the watervand.
184
522000
3000
Og jeg er kommet op, og det eneste jeg ønskede, var at komme op af vandet.
09:00
After an hourtime in these conditionsbetingelser,
185
525000
2000
Efter en time under disse forhold,
09:02
it's so extremeekstrem that, when I go down,
186
527000
2000
er det så ekstremt at, når jeg kommer op,
09:04
almostnæsten everyhver divedykke I vomitopkast into my regulatorregulator
187
529000
2000
ved næsten hvert dyk, brækker jeg mig i min regulator,
09:06
because my bodylegeme can't dealdel with the stressstress of the coldkold on my headhoved.
188
531000
3000
fordi min krop ikke kan klare belastningen af den kulde på mit hoved.
09:09
And so I'm just so happylykkelig that the divedykke is over.
189
534000
2000
Så jeg er bare glad for at dykket er overstået.
09:11
I get to handhånd my camerakamera to my assistantassistent,
190
536000
2000
Jeg får givet mit kamera til min assistent,
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "WooWoo. WooWoo. WooWoo."
191
538000
3000
og jeg kigger op på ham, og jeg siger, "Woo. Woo. Woo."
09:16
WhichSom meansmidler, "Take my camerakamera."
192
541000
2000
Hvilket betyder, "Tag mit kamera."
09:18
And he thinkstænker I'm sayingordsprog, "Take my picturebillede."
193
543000
2000
Og han tror jeg siger, "Tag et billede af mig."
09:20
So we had this little communicationmeddelelse breakdownopdeling.
194
545000
3000
Så vi havde et lille udfald i kommunikationen.
09:23
(LaughterLatter)
195
548000
3000
(Latter)
09:26
But it's worthværdi it.
196
551000
2000
Men det er det værd.
09:28
I'm going to showat vise you picturesbilleder of belugaBeluga whaleshvaler, bowheadbowhead whaleshvaler,
197
553000
2000
Jeg vil vise jer nogle billeder af hvidhvaler, grønlandshvaler,
09:30
and narwhalsnarhvaler, and polarpolær bearsbjørne, and leopardLeopard sealssæler todayi dag,
198
555000
3000
og narhvaler, og isbjørne, og leopard sæler i dag,
09:33
but this picturebillede right here meansmidler more to me than any other I've ever madelavet.
199
558000
3000
men dette billede her betyder mere for mig end nogen af de andre jeg nogensinde har taget.
09:36
I droppeddroppet down in this iceis holehul, just throughigennem that holehul that you just saw,
200
561000
3000
Jeg faldt ned i dette hul i isen, bare gennem det hul I lige så,
09:39
and I lookedkigget up underunder the undersideundersiden of the iceis,
201
564000
2000
og jeg kiggede op på undersiden af isen,
09:41
and I was dizzysvimmel; I thought I had vertigovertigo.
202
566000
2000
og jeg var ør; jeg troede jeg havde et svimmelhedsanfald.
09:43
I got very nervousnervøs -- no ropereb, no safetysikkerhed linelinje,
203
568000
2000
Jeg blev meget nervøs -- ingen reb, ingen sikkerhedsline,
09:45
the wholehel worldverden is movingbevæger sig around me --
204
570000
2000
hele verden flyttede sig rundt om mig --
09:47
and I thought, "I'm in troubleproblemer."
205
572000
2000
og jeg tænkte, "Jeg er i vanskeligheder."
09:49
But what happenedskete is that the entirehel undersideundersiden
206
574000
2000
Men det der skete var, at hele undersiden
09:51
was fullfuld of these billionsmilliarder of amphipodsamfipoder and copepodsvandlopper
207
576000
3000
var fyldt med disse amphipoder og copepoder,
09:54
movingbevæger sig around and feedingfodring on the undersideundersiden of the iceis,
208
579000
3000
der flytter sig rundt og æder på undersiden af isen,
09:57
givinggiver birthfødsel and livinglevende out theirderes entirehel life cyclecyklus.
209
582000
2000
føder og lever hele deres livscyklus.
09:59
This is the foundationfundament of the wholehel foodmad chainkæde in the ArcticArktis, right here.
210
584000
3000
Dette er fundamentet i hele fødekæden i Arktis, lige her.
10:02
And when you have lowlav productivityproduktivitet in this, in iceis,
211
587000
3000
Og når man har en lav produktivitet i dette, i is,
10:05
the productivityproduktivitet in copepodsvandlopper go down.
212
590000
3000
går produktiviteten i copepoder ned.
10:08
This is a bowheadbowhead whalehval.
213
593000
2000
Dette er en grøndlandshval.
10:10
SupposedlyAngiveligt, sciencevidenskab is statingangivelse
214
595000
2000
Videnskaben udtrykker, angiveligt,
10:12
that it could be the oldestældste livinglevende animaldyr on earthjorden right now.
215
597000
3000
at det kunne være det ældste levende dyr på planeten lige nu.
10:15
This very whalehval right here could be over 250 yearsflere år oldgammel.
216
600000
3000
Denne hval lige her kunne være over 250 år gammel.
10:18
This whalehval could have been bornFødt
217
603000
2000
Denne hval kunne være blevet født
10:20
around the startStart of the IndustrialIndustrielle RevolutionRevolution.
218
605000
2000
i starten af den industrielle revolution.
10:22
It could have survivedoverlevede 150 yearsflere år of whalinghvalfangst.
219
607000
3000
Den kunne have overlevet 150 års hvalfangst.
10:25
And now its biggeststørste threattrussel is the disappearanceforsvinden of iceis in the NorthNord
220
610000
3000
Og nu er den største trussel den forsvindende is oppe nordpå,
10:28
because of the livesliv that we're leadingførende in the SouthSyd.
221
613000
3000
på grund af de liv vi lever sydpå.
10:31
NarwhalsNarhvaler, these majesticMajestic narwhalsnarhvaler
222
616000
2000
Narhvaler, disse majestætiske narhvaler
10:33
with theirderes eight-foototte-fods long ivoryelfenben tusksstødtænder, don't have to be here;
223
618000
3000
med deres 2,4 meter lange elfenbens stødtænder, behøver ikke at være her;
10:36
they could be out on the openåben watervand.
224
621000
2000
de kunne være ude i det åbne hav.
10:38
But they're forcingtvinger themselvesdem selv to come up in these tinylille bitte little iceis holeshuller
225
623000
3000
Men de tvinger sig selv til at komme op i disse bittesmå huler i isen
10:41
where they can breathetræk vejret, catchfangst a breathåndedrag,
226
626000
2000
hvor de kan ånde, få vejret,
10:43
because right underunder that iceis are all the swarmssværme of codtorsk.
227
628000
3000
fordi under den is er alle sværmene med torsk.
10:46
And the codtorsk are there
228
631000
2000
Og torskene er der,
10:48
because they are feedingfodring on all the copepodsvandlopper and amphipodsamfipoder.
229
633000
3000
fordi de lever af alle copepoderne og amphipoderne.
10:51
AlrightOkay, my favoritefavorit parten del.
230
636000
3000
Ok, mit yndlings stykke.
10:54
When I'm on my deathbeddødsleje,
231
639000
2000
Når jeg ligger på mit dødsleje,
10:56
I'm going to rememberHusk one storyhistorie more than any other.
232
641000
2000
er der en historie, jeg vil huske mere end nogen anden.
10:58
Even thoughselvom that spiritånd bearbjørn momentøjeblik was powerfulkraftfuld,
233
643000
3000
Selvom det øjeblik med kermode bjørnen var ret kraftfuldt,
11:01
I don't think I'll ever have anotheren anden experienceerfaring
234
646000
2000
Jeg tror ikke jeg nogensinde vil have en anden oplevelse
11:03
like I did with these leopardLeopard sealssæler.
235
648000
2000
ligesom den, jeg havde med leopard sælerne.
11:05
LeopardLeopard sealssæler, sincesiden the time of ShackletonShackleton, have had a baddårlig reputationomdømme.
236
650000
3000
Leopard sæler, har siden Shackletons tid, haft et dårligt omdømme.
11:08
They'veDe har got that wrylyskævt smil smilesmil on theirderes mouthmund.
237
653000
2000
Det har det skæve smil om munden.
11:10
They'veDe har got those blacksort sinisterskummel eyesøjne
238
655000
2000
De har de sorte skumle øjnene
11:12
and those spotspletter on theirderes bodylegeme.
239
657000
2000
og pletterne på deres krop.
11:14
They look positivelypositivt prehistoricforhistoriske and a bitbit scaryskræmmende.
240
659000
3000
De ser helt klart præhistoriske ud og lidt skræmmende.
11:17
And tragicallytragisk in [2003],
241
662000
2000
Og tragisk nok i 2004,
11:19
a scientistvidenskabsmand was takentaget down and drowneddruknede,
242
664000
3000
blev en forsker taget med ned og druknede,
11:22
and she was beingvære consumedforbruges by a leopardLeopard sealforsegle.
243
667000
2000
og hun blev fortæret af en leopard sæl.
11:24
And people were like, "We knewvidste they were viciousond. We knewvidste they were."
244
669000
3000
Og folk sagde, "Vi vidste de var ondskabsfulde. Det vidste vi de var."
11:27
And so people love to formform theirderes opinionsudtalelser.
245
672000
2000
Så mennesker elsker at danne deres egen mening.
11:29
And that's when I got a storyhistorie ideaide:
246
674000
2000
Og da var det, jeg fik en ide til en historie:
11:31
I want to go to AntarcticaAntarktis,
247
676000
2000
Jeg vil tage til Antarktis,
11:33
get in the watervand with as manymange leopardLeopard sealssæler as I possiblyeventuelt can
248
678000
2000
komme i vandet med så mange leopard sæler, som det overhovedet kan lade sig gøre
11:35
and give them a fairretfærdig shakeryste --
249
680000
2000
og give dem en fair omgang --
11:37
find out if they really are these viciousond animalsdyr, or if they're misunderstoodmisforstået.
250
682000
3000
og finde ud af om de virkelig er ondskabsfulde dyr, eller om de er misforståede.
11:40
So this is that storyhistorie.
251
685000
2000
Så dette er den historie.
11:42
Oh, and they alsoogså happenske to eatspise happylykkelig feetfødder.
252
687000
3000
Oh, og de spiser også "happy feet" [en tegnefilms-pingvin].
11:45
(LaughterLatter)
253
690000
3000
(Latter)
11:48
As a speciesarter, as humansmennesker, we like to say penguinspingviner are really cuteNuttet,
254
693000
3000
Som mennesker, kan vi godt lide at sige, at pingviner er virkelig søde,
11:51
thereforederfor, leopardLeopard sealssæler eatspise them, so leopardLeopard sealssæler are uglygrim and baddårlig.
255
696000
3000
derfor, leopard sæler spiser dem, så leopard sæler er grimme og onde.
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
Sådan fungerer det ikke.
11:56
The penguinpingvin doesn't know it's cuteNuttet,
257
701000
2000
Pingvinen ved ikke den er sød,
11:58
and the leopardLeopard sealforsegle doesn't know it's kindvenlig of bigstor and monstrousmonstrøse.
258
703000
2000
og leopard sælen ved ikke, at den på en måde er stor og uhyggelig.
12:00
This is just the foodmad chainkæde unfoldingudfoldelse.
259
705000
3000
Dette er bare fødekæden, der udspiller sig.
12:03
They're alsoogså bigstor.
260
708000
2000
De er også store.
12:05
They're not these little harborhavn sealssæler.
261
710000
2000
De er ikke de små spættede sæler.
12:07
They are 12 ftft. long, a thousandtusind poundspund.
262
712000
2000
De er 3,6 meter lange, og vejer 450 kilo.
12:09
And they're alsoogså curiouslynysgerrigt aggressiveaggressiv.
263
714000
3000
Og de er også påfaldende aggressive.
12:12
You get 12 touriststurister packedpakket into a ZodiacStjernetegn,
264
717000
3000
Man pakker 12 touristen ned i en Zodiac [gummibåd],
12:15
floatingflydende in these icyiskolde watersfarvande,
265
720000
2000
flydende rundt i dette ishav,
12:17
and a leopardLeopard sealforsegle comeskommer up and bitesbider the pontoonponton.
266
722000
2000
og en leopard sæl kommer op og bider i pontonen.
12:19
The boatbåd startsstarter to sinkhåndvask, they racerace back to the shipskib
267
724000
3000
Båden begynder at synke, de skynder sig tilbage til skibet
12:22
and get to go home and tell the storieshistorier of how they got attackedangrebet.
268
727000
2000
og kommer hjem og fortæller historierne om hvordan de blev angrebet.
12:24
All the leopardLeopard sealforsegle was doing --
269
729000
2000
Det eneste leopard sælen gjorde --
12:26
it's just bitingbidende a balloonballon.
270
731000
2000
den bider bare i en ballon.
12:28
It just seesser this bigstor balloonballon in the oceanocean -- it doesn't have handshænder --
271
733000
2000
Den ser bare denne kæmpe ballon i havet -- den har ikke hænder --
12:30
it's going to take a little bitebid, the boatbåd popspopper, and off they go.
272
735000
3000
den vil bide lidt, båden sprænger læk, og de er væk.
12:33
(LaughterLatter)
273
738000
2000
(Latter)
12:35
So after fivefem daysdage of crossingoverfart the DrakeDrake PassagePassage --
274
740000
3000
Så efter at have brugt fem dage på at krydse Drake Passage --
12:38
isn't that beautifulsmuk.
275
743000
3000
er det ikke smukt.
12:41
After fivefem daysdage of crossingoverfart the DrakeDrake PassagePassage,
276
746000
3000
Efter at have brugt fem dage på at krydse Drake Passage,
12:44
we have finallyendelig arrivedankom at AntarcticaAntarktis.
277
749000
2000
ankommer vi endelig til Antarktis.
12:46
I'm with my Swedishsvensk assistantassistent and guideguide.
278
751000
2000
Jeg er sammen med min svenske assistent og guide.
12:48
His namenavn is GoranGoran EhlmeEhlme from SwedenSverige -- GoranGoran.
279
753000
4000
Hans navn er Göran Ehime fra Sverige -- Göran.
12:52
And he has a lot of experienceerfaring with leopardLeopard sealssæler. I have never seenset one.
280
757000
3000
Og han har meget erfaring med leopard sæler. Jeg har aldrig set en.
12:55
So we come around the coveCove in our little ZodiacStjernetegn boatbåd,
281
760000
3000
Så vi kommer rundt til bugten i vores lille Zodiac båd,
12:58
and there's this monstrousmonstrøse leopardLeopard sealforsegle.
282
763000
2000
og der er denne monstrøse leopard sæl.
13:00
And even in his voicestemme, he goesgår, "That's a bloodyblodig bigstor sealforsegle, ya."
283
765000
2000
Og selv med hans stemme, siger han, "Det er en forbandet stor sæl, hva."
13:02
(LaughterLatter)
284
767000
2000
(Latter)
13:04
And this sealforsegle is takingtager this penguinpingvin by the headhoved,
285
769000
3000
Og denne sæl tager fat i hovedet på denne pingvin,
13:07
and it's flippingflipping it back and forthfrem.
286
772000
2000
og den kaster den frem og tilbage.
13:09
And what it's tryingforsøger to do is turntur that penguinpingvin inside-outindefra og ud,
287
774000
2000
Og det den prøver at gøre, er at vende vrangen ud på pingvinen,
13:11
so it can eatspise the meatkød off the bonesknogler,
288
776000
3000
så den kan spise kødet af knoglerne,
13:14
and then it goesgår off and getsfår anotheren anden one.
289
779000
2000
og så smutter den og får fat på endnu een.
13:16
And so this leopardLeopard sealforsegle grabbedgreb anotheren anden penguinpingvin,
290
781000
2000
Så denne leopard sæl fik fat på en anden pingvin,
13:18
camekom underunder the boatbåd, the ZodiacStjernetegn,
291
783000
2000
kom ind under båden, Zodiac'en,
13:20
startingstart hittingrammer the hullskroget of the boatbåd.
292
785000
2000
og begyndte at bumpe i bådens skrog.
13:22
And we're tryingforsøger to not fallefterår in the watervand.
293
787000
2000
Og vi prøver på ikke at falde i vandet.
13:24
And we sitsidde down, and that's when GoranGoran said to me,
294
789000
3000
Og vi sætter os ned, og da siger Göran til mig,
13:27
"This is a good sealforsegle, ya.
295
792000
2000
"Dette er en god sæl, ya.
13:29
It's time for you to get in the watervand."
296
794000
2000
Det er på tide at du hopper i vandet."
13:31
(LaughterLatter)
297
796000
3000
(Latter)
13:34
And I lookedkigget at GoranGoran, and I said to him, "ForgetGlem that."
298
799000
3000
Og jeg kiggede på Göran, og jeg sagde til ham, "Glem det."
13:37
But I think I probablysandsynligvis used a differentforskellige wordord startingstart with the letterbrev F.
299
802000
4000
Men jeg tror, jeg måske brugte et andet ord, der starter med bogstavet F.
13:41
But he was right.
300
806000
2000
Men han havde ret.
13:43
He scoldedskældte me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
Han skældte mig ud og sagde, "Dette er grunden til vi er her.
13:45
And you purposedagtede this stupiddum storyhistorie to NationalNationale GeographicGeografiske.
302
810000
2000
Og du fremlagde denne dumme historie til National Geographic.
13:47
And now you've got to deliveraflevere.
303
812000
2000
Og nu skal du levere.
13:49
And you can't publishoffentliggøre excusesundskyldninger."
304
814000
2000
Og du kan ikke udgive undskyldninger."
13:51
So I had suchsådan drytør mouthmund --
305
816000
2000
Så jeg havde en virkelig tør mund --
13:53
probablysandsynligvis not as baddårlig as now --
306
818000
2000
nok ikke så slem som nu --
13:55
but I had suchsådan, suchsådan drytør mouthmund.
307
820000
4000
men jeg havde en virkelig, virkelig tør mund.
13:59
And my legsben were just tremblingskælvende. I couldn'tkunne ikke feel my legsben.
308
824000
3000
Og mine ben rystede. Jeg kunne ikke føle mine ben.
14:02
I put my flipperssvømmefødder on. I could barelyknap parten del my lipslæber.
309
827000
2000
Jeg tog mine svømmefødder på. Jeg kunne næsten ikke få munden op.
14:04
I put my snorkelsnorkel in my mouthmund,
310
829000
2000
Jeg puttede snorklen i munden,
14:06
and I rolledrullet over the sideside of the ZodiacStjernetegn into the watervand.
311
831000
3000
og jeg rullede ud over siden af Zodiac'en ned i vandet.
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
Og dette var det første hun gjorde.
14:11
She camekom racingvæddeløb up to me, engulfedopslugte my wholehel camerakamera --
313
836000
3000
Hun styrtede op til mig, slugte hele mit camera --
14:14
and her teethtænder are up here and down here --
314
839000
3000
og hendes tænder er her oppe og dernede --
14:17
but GoranGoran, before I had gottenfået in the watervand, had givengivet me amazingfantastiske adviceråd.
315
842000
3000
men Göran, inden jeg var hoppet i vandet, havde givet mig et fremragende råd.
14:20
He said, "If you get scaredskræmt, you closetæt your eyesøjne, ya, and she'llskal go away."
316
845000
4000
Han sagde, "Hvis du bliver bange, så lukker du øjnene, ya, og så forsvinder hun."
14:24
(LaughterLatter)
317
849000
3000
(Latter)
14:27
So that's all I had to work with at that pointpunkt.
318
852000
2000
Så det er alt, hvad jeg havde at arbejde med på det tidspunkt.
14:29
But I just startedstartede to shootskyde these picturesbilleder.
319
854000
2000
Men jeg begyndte bare at tage disse billeder.
14:31
So she did this threattrussel displaySkærm for a few minutesminutter,
320
856000
2000
Så hun udførte denne trussels fremvisning i et par minutter,
14:33
and then the mostmest amazingfantastiske thing happenedskete -- she totallyhelt relaxedafslappet.
321
858000
3000
og så skete der den mest utrolige ting -- hun slappede fuldstændigt af.
14:36
She wentgik off, she got a penguinpingvin.
322
861000
2000
Hun forsvandt, tog en pingvin.
14:38
She stoppedholdt op about 10 feetfødder away from me,
323
863000
2000
Hun stoppede omkring 3 meter fra mig,
14:40
and she satsat there with this penguinpingvin, the penguin'spingvins flappingflagrende, and she let's it go.
324
865000
3000
og hun sad der med denne pingvin, pingvinen basker, og hun slipper den.
14:43
The penguinpingvin swimssvømmer towardimod me, takes off.
325
868000
3000
Pingvinen svømmer hen mod mig, og forsvinder.
14:46
She grabsgriber anotheren anden one. She does this over and over.
326
871000
2000
Hun tager fat i endnu en. Hun gør dette igen og igen.
14:48
And it dawnedgik op on me that she's tryingforsøger to feedfoder me a penguinpingvin.
327
873000
2000
Og det gik op for mig, at hun prøver på at fodre mig med en pingvin.
14:50
Why elseandet would she releasefrigøre these penguinspingviner at me?
328
875000
4000
Hvorfor skulle hun ellers slippe disse pingviner løs mod mig?
14:54
And after she did this fourfire or fivefem timesgange,
329
879000
3000
Og efter hun gjorde dette fire eller fem gange,
14:57
she swamsvømmede by me with this dejectedmodløs look on her faceansigt.
330
882000
3000
svømmede hun forbi mig med dette nedslåede ansigtsudtryk.
15:00
You don't want to be too anthropomorphicantropomorfe, but I swearsværge that she lookedkigget at me
331
885000
3000
Man skal ikke være alt for antropomorfisk, men jeg vil vædde med at hun kiggede på mig
15:03
like, "This uselessubrugelig predator'spredator's going to starvesulte in my oceanocean."
332
888000
2000
som om, "Dette ubrugelige rovdyr kommer til at sulte i mit hav."
15:05
(LaughterLatter)
333
890000
5000
(Latter)
15:10
So realizingrealisere I couldn'tkunne ikke catchfangst swimmingsvømning penguinspingviner,
334
895000
2000
Så da det gik op for hende, at jeg ikke kunne fange svømmende pingviner,,
15:12
she'dskur get these other penguinspingviner and bringtage med them slowlylangsomt towardshen imod me,
335
897000
2000
fik hun fat på nogle andre pingviner og bragte dem langsomt hen til mig,
15:14
bobbingvugger like this, and she'dskur let them go.
336
899000
2000
nikkede sådan her, og så slap hun dem.
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
Dette virkede ikke.
15:18
I was laughinggriner so hardhårdt and so emotionalfølelsesmæssig
338
903000
2000
Jeg grinte så højt og så følelsesladet
15:20
that my maskmaske was floodingoversvømmelser, because I was cryinggråd underwaterundervands-,
339
905000
2000
at min maske blev oversvømmet, fordi jeg græd under vandet,
15:22
just because it was so amazingfantastiske.
340
907000
2000
bare fordi det var så forbløffende.
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
Så det fungerede ikke.
15:26
So then she'dskur get anotheren anden penguinpingvin and try this ballet-likeballet-lignende sexysexet displaySkærm
342
911000
2000
Så derefter fik hun fat på endnu en pingvin og prøvede denne ballet-lignende sexede fremvisning
15:28
slidingglidende down this icebergisbjerg like this. (LaughterLatter)
343
913000
3000
hvor hun gled ned af isbjerget sådan her. (Latter)
15:31
And she would sortsortere of bringtage med them over to me and offertilbud it to me.
344
916000
2000
Og hun kom over til mig med dem og tilbød mig dem.
15:33
This wentgik on for fourfire daysdage.
345
918000
2000
Dette fortsatte i fire dage.
15:35
This just didn't happenske a couplepar of timesgange.
346
920000
2000
Dette skete ikke kun et par gange.
15:37
And then so she realizedgik op for I couldn'tkunne ikke catchfangst livelevende onesdem,
347
922000
2000
Og så erkendte hun, at jeg ikke kunne fange de levende,
15:39
so she broughtbragt me deaddød penguinspingviner.
348
924000
2000
så hun kom med en død pingvin.
15:41
(LaughterLatter)
349
926000
3000
(Latter)
15:44
Now I've got fourfire or fivefem penguinspingviner floatingflydende around my headhoved,
350
929000
4000
Nu har jeg fire eller fem pingviner flydende rundt om mit hoved,
15:48
and I'm just sittingsidder there shootingskydning away.
351
933000
3000
og jeg sidder bare der og kigger.
15:52
And she would oftentit stop and have this dejectedmodløs look on her faceansigt
352
937000
2000
Og hun ville tit stoppe og have dette nedslåede ansigtsudtryk
15:54
like, "Are you for realægte?"
353
939000
2000
som om, "Eksisterer du virkeligt?"
15:56
Because she can't believe I can't eatspise this penguinpingvin.
354
941000
2000
Fordi hun kan ikke tro, at jeg ikke kan spise denne pingvin.
15:58
Because in her worldverden, you're eitherenten breedingavl or you're eatingspise --
355
943000
2000
Fordi i hendes verden, yngler man enten eller man spiser --
16:00
and I'm not breedingavl, so ...
356
945000
2000
og jeg yngler ikke, så …
16:02
(LaughterLatter)
357
947000
2000
(Latter)
16:04
And then that wasn'tvar ikke enoughnok; she startedstartede to flipflip penguinspingviner onto my headhoved.
358
949000
3000
Og så var det ikke nok; hun begyndte at kaste pingviner på mit hoved.
16:07
She was tryingforsøger to force-feedForce-feed me. She's pushingat skubbe me around.
359
952000
2000
Hun prøvede at tvangsfodre mig. Hun skubber rundt med mig.
16:09
She's tryingforsøger to force-feedForce-feed my camerakamera,
360
954000
2000
Hun prøver at tvangsfodre mit kamera,
16:11
whichhvilken is everyhver photographer'sfotograf dreamdrøm.
361
956000
3000
hvilket er enhver fotografs drøm.
16:14
And she would get frustratedfrustreret; she'dskur blowblæse bubblesbobler in my faceansigt.
362
959000
3000
Og hun blev frustreret; hun pustede bobler i hovedet på mig.
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starvesulte.
363
962000
2000
Hun ville, tror jeg, lade mig vide at jeg ville sulte.
16:19
But yetendnu she didn't stop.
364
964000
2000
Men hun stoppede stadigvæk ikke.
16:21
She would not stop tryingforsøger to feedfoder me penguinspingviner.
365
966000
2000
Hun stoppede ikke med at prøve at fodre mig med pingviner.
16:23
And on the last day with this femalekvinde
366
968000
2000
Og den sidste dag med denne hun,
16:25
where I thought I had pushedskubbet her too farlangt,
367
970000
2000
da jeg troede at jeg havde gået for langt,
16:27
I got nervousnervøs because she camekom up to me,
368
972000
3000
blev jeg nervøs, fordi hun kom op til mig,
16:30
she rolledrullet over on her back,
369
975000
2000
hun rullede om på ryggen,
16:32
and she did this deepdyb, gutturalguttural jackhammerJackhammer soundlyd, this gokgokgokgokgokgokgokgok.
370
977000
3000
og lavede denne dybe, gutturelle trykluftsbor lyd, denne gokgokgokgok.
16:35
And I thought, she's about to bitebid.
371
980000
2000
Og jeg tænkte, hun bider om lidt.
16:37
She's about to let me know she's too frustratedfrustreret with me.
372
982000
3000
Hun vil lade mig vide, at hun er frustreret med mig.
16:40
What had happenedskete was anotheren anden sealforsegle had snucksnuck in behindbag me,
373
985000
3000
Det der var sket var, at der var en anden sæl, der var sneget sig op bag ved mig,
16:43
and she did that to threattrussel displaySkærm.
374
988000
2000
og hun gjorde det som trussels fremvisning.
16:45
She chasedjaget that bigstor sealforsegle away, wentgik and got its penguinpingvin
375
990000
2000
Hun jagede den store sæl væk, tog hen og fik fat på dens pingvin,
16:47
and broughtbragt it to me.
376
992000
2000
og bragte den hen til mig.
16:49
(LaughterLatter)
377
994000
3000
(Latter)
16:52
That wasn'tvar ikke the only sealforsegle I got in the watervand with.
378
997000
2000
Den var ikke den eneste sæl, jeg gik i vandet med.
16:54
I got in the watervand with 30 other leopardLeopard sealssæler,
379
999000
3000
Jeg gik i vandet med 30 andre leopard sæler,
16:57
and I never onceenkelt gang had a scaryskræmmende encounterkomme ud for.
380
1002000
3000
og jeg havde ikke een gang et skræmmende møde.
17:00
They are the mostmest remarkablebemærkelsesværdig animalsdyr I've ever workedarbejdet with,
381
1005000
2000
De er de mest forbløffende dyr, jeg nogensinde har arbejdet med,
17:02
and the samesamme with polarpolær bearsbjørne.
382
1007000
2000
og det samme med isbjørne.
17:04
And just like the polarpolær bearsbjørne,
383
1009000
2000
Og ligesom isbjørnene,
17:06
these animalsdyr dependafhænge af on an icyiskolde environmentmiljø.
384
1011000
3000
er disse dyr afhængige af et is-miljø.
17:11
I get emotionalfølelsesmæssig. Sorry.
385
1016000
3000
Jeg bliver følelsesladet. Undskyld.
17:14
It's a storyhistorie that livesliv deepdyb in my hearthjerte,
386
1019000
3000
Det er en oplevelse, der lever dybt i mit hjerte,
17:17
and I'm proudstolt to sharedel this with you.
387
1022000
2000
og jeg er stolt af at dele dette med jer.
17:19
And I'm so passionatelidenskabelig about it.
388
1024000
2000
Og jeg er så passioneret med det.
17:21
AnybodyNogen want to come with me to AntarcticaAntarktis or the ArcticArktis, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
Er der nogen der vil med mig til Antarktis eller Arktis, tager jeg jer med; lad os tage afsted.
17:24
We'veVi har got to get the storyhistorie out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
Vi skal have historien ud nu. Mange tak skal I have.
17:26
(ApplauseBifald)
391
1031000
2000
(Bifald)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
Tak.
17:30
(ApplauseBifald)
393
1035000
4000
(Bifald)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
Tak.
17:36
(ApplauseBifald)
395
1041000
6000
(Bifald)
17:42
Thank you. ThanksTak very much.
396
1047000
2000
Tak. Mange tak.
17:44
(ApplauseBifald)
397
1049000
2000
(Bifald)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
Tak.
17:48
(ApplauseBifald)
399
1053000
2000
(Bifald)
Translated by David J. Kreps Finnemann
Reviewed by Niels Justus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com