ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

Paul Nicklen: Príbehy ľadovej ríše divov

Filmed:
2,430,095 views

Fotograf, Paul Nicklen, sa potápal pod antarktickým ľadom, s cieľom dostať sa bližšie k obávanému tuleňovi leopardiemu, a popri tom si našiel nezvyčajného priateľa. Vo svojej reči sa podelí o vtipné, vášnivé príbehy z polárnej ríše divov, ilustrované prekrásnymi obrázkami zvierat, ktoré žijú na a pod ľadom.
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journeycesta to becomestať sa a polarpolárne specialistšpecialista,
0
0
3000
Moja cesta k tomu, že som sa stal polárnym špecialistom,
00:18
photographingfotografovanie, specializingso špecializáciou in the polarpolárne regionsregióny,
1
3000
3000
ktorý fotí a špecializuje sa na polárne oblasti,
00:21
beganzačal when I was fourštyri yearsleta oldstarý,
2
6000
2000
začala, keď som mal asi štyri roky,
00:23
when my familyrodina movedpohyboval from SouthernJužné CanadaKanada
3
8000
3000
keď sa moja rodina presťahovala z juhu Kanady
00:26
to NorthernSeverná BaffinBaffinov IslandOstrov, up by GreenlandGrónsko.
4
11000
3000
na sever ostrova Baffin, pri Grónsku.
00:29
There we livedžíl with the InuitInuit
5
14000
2000
Žili sme tam s Eskimákmi.
00:31
in the tinymaličký InuitInuit communityspoločenstvo of 200 InuitInuit people,
6
16000
2000
V malej komunite, ktorú tvorilo 200 Eskimákov,
00:33
where [we] were one of threetri non-InuitInuit familiesrodiny.
7
18000
3000
sme boli jednou z troch neeskymáckych rodín.
00:36
And in this communityspoločenstvo, we didn't have a televisiontelevízia;
8
21000
2000
A v tejto komunite sme nemali televíziu;
00:38
we didn't have computerspočítače, obviouslysamozrejme, radiorádio.
9
23000
3000
nemali sme počítače, rádio.
00:41
We didn't even have a telephonetelefónne.
10
26000
3000
Dokonca sme nemali ani telefón.
00:44
All of my time was spentstrávil outsidezvonka
11
29000
2000
Všetok čas som trávil vonku
00:46
with the InuitInuit, playinghracie.
12
31000
2000
hraním sa s Eskimákmi.
00:48
The snowsneh and the iceľad were my sandboxpieskovisko,
13
33000
2000
Sneh a ľad boli mojím pieskoviskom,
00:50
and the InuitInuit were my teachersučitelia.
14
35000
2000
a Eskimáci boli mojimi učiteľmi.
00:52
And that's where I becamesa stal
15
37000
2000
Tam som sa stal
00:54
trulyskutočne obsessedposadnutý with this polarpolárne realmríša.
16
39000
2000
skutočne posadnutý touto polárnou oblasťou.
00:56
And I knewvedel somedayraz that I was going to do something
17
41000
2000
A vedel som, že jedného dňa budem robiť niečo,
00:58
that had to do with tryingsnažia to sharezdieľam newsnoviny about it
18
43000
2000
čo bude súvisieť s prinášaním správ z tejto oblasti
01:00
and protectchrániť it.
19
45000
2000
a s jej ochranou.
01:02
I'd like to sharezdieľam with you, for just two minutesminúty only,
20
47000
2000
Rád by som sa s vami podelil, len na dve minúty,
01:04
some imagessnímky, a cross-sectionprierez of my work,
21
49000
2000
o pár fotografií, prierez mojou prácou,
01:06
to the beautifulkrásny musichudba by BrandiBrandi CarlileCarlile, "Have You Ever."
22
51000
3000
v doprovode nádhernej hudby od Brandi Carlile, "Have You Ever."
01:09
I don't know why NationalNárodné GeographicGeografické has donehotový this, they'veoni majú never donehotový this before,
23
54000
3000
Neviem prečo to National Geographic urobili, nikdy predtým to neurobili,
01:12
but they're allowingdovoľovať me to showšou you a fewmálo imagessnímky
24
57000
2000
no dovolili mi ukázať vám pár obrázkov
01:14
from a coveragekrytie that I've just completeddokončený that is not publishedpublikovaný yetešte.
25
59000
3000
z reportáže, ktorú som práve dokončil a ktorá ešte nebola publikovaná.
01:17
NationalNárodné GeographicGeografické doesn't do this,
26
62000
2000
To National Geographic nerobieva.
01:19
so I'm very excitedvzrušený to be ableschopný to sharezdieľam this with you.
27
64000
2000
Takže mám veľkú radosť, že sa o to s vami môžem podeliť.
01:21
And what these imagessnímky are --
28
66000
2000
A tieto obrázky sú --
01:23
you'llbudete see them at the startštart of the slidešmykľavka showšou -- there's only about fourštyri imagessnímky --
29
68000
3000
uvidíte ich na začiatku premietania -- sú tam asi len štyri obrázky --
01:26
but it's of a little bearmedveď that livesživoty in the Great BearMedveď RainforestDažďový prales.
30
71000
3000
no je na nich malý medveď, ktorý žije v dažďovom pralese Great Bear Rainforest.
01:29
It's purerýdze whitebiely, but it's not a polarpolárne bearmedveď.
31
74000
3000
Je celkom biely, ale nie je to polárny medveď.
01:32
It's a spiritduch bearmedveď, or a KermodeKermode bearmedveď.
32
77000
2000
Je to medveď duch, alebo medveď Kermode.
01:34
There are only 200 of these bearsmedvede left.
33
79000
2000
Týchto medveďov zostalo už asi iba 200.
01:36
They're more rarevzácny than the pandaPanda bearmedveď.
34
81000
3000
Sú vzácnejší než medvedíky panda.
01:39
I satsat there on the riverrieka for two monthsmesiaca withoutbez seeingvidenie one.
35
84000
3000
Sedel som tam pri rieke dva mesiace a žiadneho som nezazrel.
01:42
I thought, my career'sKariéra over.
36
87000
2000
Myslel som si, že mám po kariére.
01:44
I proposednavrhovanej this stupidhlúpy storypríbeh to NationalNárodné GeographicGeografické.
37
89000
2000
National Geographic som navrhol tento hlúpy nápad.
01:46
What in the heckkruci was I thinkingpremýšľanie?
38
91000
2000
Čo som si sakra myslel?
01:48
So I had two monthsmesiaca to sitsadnúť there
39
93000
2000
Takže som tam dva mesiace sedel
01:50
and figurefigúra out differentrozdielny waysspôsoby of what I was going to do in my nextĎalšie life,
40
95000
2000
a rozmýšľal nad tým, čím iným by som sa mohol živiť,
01:52
after I was a photographerfotograf, because they were going to fireoheň me.
41
97000
2000
miesto fotografovania, pretože ma určite vyhodia.
01:54
Because NationalNárodné GeographicGeografické is a magazinečasopis; they remindpripomenúť us all the time:
42
99000
3000
Pretože National Geographic je časopis; stále nám pripomínajú,
01:57
they publishpublikovať picturesfotografie, not excusesvýhovorky.
43
102000
2000
že uverejňujú fotky, nie výhovorky.
01:59
(LaughterSmiech)
44
104000
5000
(Smiech)
02:04
And after two monthsmesiaca of sittingsediaci there --
45
109000
2000
A po tom, čo som tam dva mesiace sedel --
02:06
one day, thinkingpremýšľanie that it was all over,
46
111000
2000
jedného dňa, keď som si už myslel, že je po všetkom,
02:08
this incredibleneuveriteľný bigveľký whitebiely maleMuž cameprišiel down,
47
113000
2000
prišiel tam neuveriteľne veľký medveď,
02:10
right besidevedľa me, threetri feetchodidlá away from me,
48
115000
2000
priamo vedľa mňa, meter odo mňa,
02:12
and he wentšiel down and grabbedschmatol a fishryby and wentšiel off in the forestles and atejedol it.
49
117000
3000
a zišiel dolu, chytil si rybu a vyšiel hore, zjesť si ju do lesa.
02:15
And then I spentstrávil the entirecelý day livingžijúci my childhooddetstva dreamsnívať
50
120000
3000
Potom som strávil celý deň tým, že som žil svoj detský sen,
02:18
of walkingchôdza around with this bearmedveď throughskrz the forestles.
51
123000
3000
sprevádzal som tohto medveďa pri jeho prechádzke lesom.
02:21
He wentšiel throughskrz this old-growthold-rastu forestles
52
126000
2000
Prešiel týmto ľudskou rukou nedotknutým lesom
02:23
and satsat up besidevedľa this 400-year-old-rok stará culturallykultúrno modifiedje treestrom and wentšiel to sleepspánok.
53
128000
3000
a usadil sa vedľa takého 400 ročného domorodými ľuďmi upraveného stromu a zaspal.
02:26
And I actuallyvlastne got to sleepspánok withinvnútri threetri feetchodidlá of him,
54
131000
3000
A ja som potom zaspal menej ako meter od neho,
02:29
just in the forestles, and photographfotografie him.
55
134000
3000
proste tak v lese, a fotografoval ho.
02:32
So I'm very excitedvzrušený to be ableschopný to showšou you those imagessnímky
56
137000
3000
Takže som veľmi nadšený z toho, že vám môžem ukázať tieto obrázky
02:35
and a cross-sectionprierez of my work that I've donehotový on the polarpolárne regionsregióny.
57
140000
2000
a aj prierez mojej práce, ktorú som urobil v polárnych oblastiach.
02:37
Please enjoyUžite si to.
58
142000
2000
Nech sa páči.
02:40
(MusicHudba)
59
145000
4000
(Hudba)
02:44
BrandiBrandi CarlileCarlile: ♫ Have you ever wanderedputoval lonelyosamelý throughskrz the woodsWoods? ♫
60
149000
6000
Brandi Carlile: ♫ Túlal si sa niekedy sám lesom? ♫
02:50
♫ And everything there feelscíti just as it should ♫
61
155000
5000
♫ A všetko sa tam zdá byť také ako to má byť ♫
02:55
♫ You're partčasť of the life there ♫
62
160000
2000
♫ Si tam súčasťou života ♫
02:57
♫ You're partčasť of something good ♫
63
162000
3000
♫ Si súčasťou niečoho dobrého ♫
03:00
♫ If you've ever wanderedputoval lonelyosamelý throughskrz the woodsWoods
64
165000
6000
♫ Ak si sa niekedy túlal sám lesom ♫
03:06
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
65
171000
5000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:11
♫ If you've ever wanderedputoval lonelyosamelý throughskrz the woodsWoods
66
176000
5000
♫ Ak si sa niekedy túlal sám lesom ♫
03:16
♫ Have you ever staredzízal into a starryHviezdna skyneba? ♫
67
181000
5000
♫ Sledoval si sa niekedy na hviezdnu oblohu? ♫
03:21
LyingKlamstvo on your back, you're askingpýta why ♫
68
186000
5000
♫ Ležiac na chrbte, pýtaš sa prečo ♫
03:26
♫ What's the purposeúčel? ♫
69
191000
2000
♫ Aký to má zmysel? ♫
03:28
♫ I wonderdiviť, who am I? ♫
70
193000
3000
♫ Rád by som vedel, kto som? ♫
03:31
♫ If you've ever staredzízal into a starryHviezdna skyneba
71
196000
5000
♫ Ak si niekedy sledoval hviezdnu oblohu ♫
03:37
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
72
202000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:43
AahÁáá, ahah, aahÁáá
73
208000
5000
♫ Aah, ah, aah ♫
03:48
AhAh, oh, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫
03:55
♫ Have you ever staredzízal into a starryHviezdna skyneba? ♫
75
220000
5000
♫ Sledoval si sa niekedy na hviezdnu oblohu? ♫
04:05
♫ Have you ever been out walkingchôdza in the snowsneh? ♫
76
230000
5000
♫ Prechádzal si sa niekedy v snehu? ♫
04:10
TriedSnažil sa to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫ Snažil sa dostať tam, odkiaľ si prišiel ♫
04:15
♫ You always endkoniec up ♫
78
240000
2000
♫ Vždy to skončí tak ♫
04:17
♫ Not knowingvedomím where to go ♫
79
242000
6000
♫ Že nevieš kam máš ísť ♫
04:23
♫ If you've ever been out walkingchôdza in the snowsneh
80
248000
5000
♫ Ak si sa niekedy prechádzal v snehu ♫
04:28
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh
81
253000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
04:34
AahÁáá, ahah, aahÁáá, ahah, aahÁáá
82
259000
4000
♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫
04:38
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, ahah
83
263000
8000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫
04:46
♫ Oh, ahah, ahah, ahah
84
271000
3000
♫ Oh, ah, ah, ah ♫
04:49
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫
04:57
♫ If you'dby si ever been out walkingchôdza you would know ♫
86
282000
6000
♫ Ak si sa niekedy prechádzal, tak vieš aké to je ♫
05:04
(ApplausePotlesk)
87
289000
4000
(Potlesk)
05:08
PaulPavol NicklenNicklen: Thank you very much. The show'sprehliadky not over.
88
293000
3000
Paul Nicklen: Ďakujem veľmi pekne. Ešte nie je koniec.
05:11
My clockhodiny is tickingtikanie. Okay, let's stop.
89
296000
2000
Beží mi čas. Dobre, tak prestaňte.
05:13
Thank you very much. I appreciateoceniť it.
90
298000
2000
Ďakujem veľmi pekne. Vážim si to.
05:15
We're inundatedzaplavená with newsnoviny all the time
91
300000
3000
Sme neustále zaplavení správami,
05:18
that the seamore iceľad is disappearingmizne
92
303000
2000
že ľadovce v moriach miznú
05:20
and it's at its lowestnajnižší levelhladina.
93
305000
2000
a sú na svojej doteraz najnižšej úrovni.
05:22
And in factskutočnosť, scientistsvedci were originallypôvodne sayingpríslovie
94
307000
2000
A vedci vlastne pôvodne tvrdili,
05:24
seamore iceľad is going to disappearmiznúť in the nextĎalšie hundredsto yearsleta, then they said 50 yearsleta.
95
309000
3000
že ľadovce v moriach zmiznú v najbližších 100 rokoch, potom tvrdili, že za 50 rokov.
05:27
Now they're sayingpríslovie the seamore iceľad in the ArcticArktída,
96
312000
3000
Teraz hovoria, že morský ľad na Arktíde
05:30
the summertimeleto extentrozsah is going to be gonepreč in the nextĎalšie fourštyri to 10 yearsleta.
97
315000
3000
v letnom období zmizne v priebehu 4 až 10 rokov.
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
A čo to znamená?
05:35
After a while of readingčítanie this in the newsnoviny, it just becomesstáva newsnoviny.
99
320000
3000
Po tom, čo to už nejakú dobu čítame v správach, stalo sa to proste správou.
05:38
You glazeglazúra over with it.
100
323000
2000
Nevšímate si to.
05:40
And what I'm tryingsnažia to do with my work is put facestváre to this.
101
325000
2000
A ja sa mojou prácou snažím upozorniť vás na to.
05:42
And I want people to understandrozumieť and get the conceptpojem
102
327000
3000
Chcem, aby tomu ľudia porozumeli a pochopili,
05:45
that, if we losestratiť iceľad,
103
330000
2000
že ak prídeme o ľad,
05:47
we standstáť to losestratiť an entirecelý ecosystemekosystém.
104
332000
2000
budeme stáť pred hrozbou straty celého ekosystému.
05:49
ProjectionsProjekcie are that we could losestratiť polarpolárne bearsmedvede; they could becomestať sa extinctvyhynutý
105
334000
3000
Odhaduje sa, že polárne medvede by mohli vyhynúť
05:52
in the nextĎalšie 50 to 100 yearsleta.
106
337000
2000
v najbližších 50 až 100 rokoch.
05:54
And there's no better, sexierviac sexy,
107
339000
2000
A pre mňa neexistuje lepší, zvodnejší,
05:56
more beautifulkrásny, charismaticcharizmatický megafaunamegafauna speciesdruh
108
341000
3000
krajší, charizmatickejší zvierací druh v megafaune,
05:59
for me to hangzavesiť my campaignkampaň on.
109
344000
3000
na ktorom by som mohol založiť svoju kampaň.
06:02
PolarPolar bearsmedvede are amazingúžasný hunterslovci.
110
347000
2000
Polárne medvede sú úžasnými lovcami.
06:04
This was a bearmedveď I satsat with for a while on the shoresbrehy.
111
349000
2000
S týmto medveďom som chvíľu sedel na brehu.
06:06
There was no iceľad around.
112
351000
2000
Na okolí nebol žiaden ľad,
06:08
But this glacierľadovec cavedustúpila into the watervoda and a sealtuleň got on it.
113
353000
2000
ale do vody sa zosunul ľadovec a tuleň na neho vyliezol.
06:10
And this bearmedveď swamplával out to that sealtuleň --
114
355000
2000
A tento medveď priplával k tomu tuleňovi --
06:12
800 lblb. beardedfúzatý sealtuleň --
115
357000
2000
360 kilovému tuleňovi fúzatému --
06:14
grabbedschmatol it, swamplával back and atejedol it.
116
359000
3000
schmatol ho, priplával späť a zjedol.
06:17
And he was so fullplne, he was so happyšťastný and so fattuk eatingjesť this sealtuleň,
117
362000
3000
Bol tak plný, bol tak šťastný a toho tuleňa jedol tak rýchlo,
06:20
that, as I approachedblížil him --
118
365000
2000
že keď som sa k nemu priblížil --
06:22
about 20 feetchodidlá away -- to get this pictureobrázok,
119
367000
2000
asi na 6 metrov -- aby som ho odfotil,
06:24
his only defenseobrana was to keep eatingjesť more sealtuleň.
120
369000
2000
jeho jediná obranná reakcia bola tá, že tuleňa jedol ešte viac.
06:26
And as he atejedol, he was so fullplne --
121
371000
2000
A ako ho jedol, bol tak plný --
06:28
he probablypravdepodobne had about 200 lbslibier of meatmäso in his bellybrucho --
122
373000
3000
v žalúdku mal pravdepodobne okolo 90 kíl mäsa --
06:31
and as he atejedol insidevnútri one sidebočné of his mouthústa,
123
376000
2000
a zatiaľ čo jednou stranou úst jedol,
06:33
he was regurgitatingregurgitating out the other sidebočné of his mouthústa.
124
378000
3000
druhou stranou zvracal.
06:36
So as long as these bearsmedvede have any bittrocha of iceľad they will surviveprežiť,
125
381000
3000
Takže kým tieto medvede majú aspoň kúštik ľadu, prežijú,
06:39
but it's the iceľad that's disappearingmizne.
126
384000
3000
ale ten ľad mizne.
06:42
We're findingnález more and more deadmŕtvi bearsmedvede in the ArcticArktída.
127
387000
3000
V Arktíde nachádzame stále viac a viac mŕtvych medveďov.
06:45
When I workedpracoval on polarpolárne bearsmedvede as a biologistbiológ 20 yearsleta agopred,
128
390000
2000
Keď som pred 20 rokmi pracoval s polárnymi medveďmi ako biológ,
06:47
we never foundnájdených deadmŕtvi bearsmedvede.
129
392000
2000
nikdy sme žiadnych mŕtvych medveďov nenašli.
06:49
And in the last fourštyri or fivepäť yearsleta,
130
394000
2000
A za posledné 4 alebo 5 rokov,
06:51
we're findingnález deadmŕtvi bearsmedvede poppingpraskanie up all over the placemiesto.
131
396000
2000
nachádzame mŕtvych medveďov všade.
06:53
We're seeingvidenie them in the BeaufortBeaufort SeaMore,
132
398000
2000
Vidíme ich v Beaufortovom mori,
06:55
floatingplávajúce in the openotvorený oceanoceán where the iceľad has meltedtavený out.
133
400000
2000
ako plávajú v otvorenom oceáne, kde sa všetok ľad roztopil.
06:57
I foundnájdených a couplepár in NorwayNórsko last yearrok. We're seeingvidenie them on the iceľad.
134
402000
3000
Minulý rok som našiel pár v Nórsku. Vidíme ich na ľade.
07:00
These bearsmedvede are already showingukazujúci signsznaky
135
405000
2000
Tieto medvede už prejavujú známky
07:02
of the stressstres of disappearingmizne iceľad.
136
407000
2000
stresu z miznutia ľadu.
07:05
Here'sTu je a mothermatka and her two year-oldrok-starý cubmláďa
137
410000
3000
Tu je matka a jej dvojročné mláďa,
07:08
were travelingcestovanie on a shiploď a hundredsto milesmíle offshoreOffshore in the middleprostredný of nowherenikde,
138
413000
3000
plavili sa stovky míľ od pobrežia, uprostred ničoho,
07:11
and they're ridingjazdecké on this bigveľký piecekus of glacierľadovec iceľad,
139
416000
2000
na takom veľkom kuse ľadovca,
07:13
whichktorý is great for them; they're safetrezor at this pointbod.
140
418000
2000
čo je pre nich skvelé; boli tam v bezpečí.
07:15
They're not going to diezomrieť of hypothermiapodchladenie.
141
420000
2000
Neumrú na následky podchladenia.
07:17
They're going to get to landpôda.
142
422000
2000
Dostanú sa na pevninu.
07:19
But unfortunatelyNanešťastie, 95 percentpercento of the glaciersľadovcov in the ArcticArktída
143
424000
2000
Ale nanešťastie, 95% ľadovcov v Arktíde
07:21
are alsotaktiež recedingustupujúce right now
144
426000
2000
momentálne mizne
07:23
to the pointbod that the iceľad is endingkoncovka up on landpôda
145
428000
2000
takým spôsobom, že ľad končí až na pevnine
07:25
and not injectinginjekčné any iceľad back into the ecosystemekosystém.
146
430000
3000
a späť do ekosystému neprináša žiaden ľad.
07:29
These ringedringed sealstesnenie, these are the "fatsiclesfatsicles" of the ArcticArktída.
147
434000
2000
Tieto tulene krúžkované sú "kalorickou bombou" Arktídy.
07:31
These little, fattuk dumplingsknedle,
148
436000
2000
Tieto malé, tučné knedlíky
07:33
150-pound-pound bundleszväzky of blubbertuk
149
438000
3000
70 kilové balíky tuku
07:36
are the mainstayoporou of the polarpolárne bearmedveď.
150
441000
2000
sú hlavnou oporou polárnych medveďov.
07:38
And they're not like the harborprístav sealstesnenie that you have here.
151
443000
3000
A tie nie sú ako tulene obecné, ktoré máte tu.
07:41
These ringedringed sealstesnenie alsotaktiež livežiť out theirich entirecelý life cyclecyklus
152
446000
3000
Celý život tuleňov krúžkovaných
07:44
associatedspojená and connectedspojený to seamore iceľad.
153
449000
3000
je prepojený s morským ľadom.
07:47
They give birthpôrod insidevnútri the iceľad,
154
452000
2000
Mláďatá rodia vo vnútri ľadu
07:49
and they feedkrmivo on the ArcticArktída codCOD that livežiť underpod the iceľad.
155
454000
3000
a živia sa arktickými treskami, čo žijú pod ľadom.
07:52
And here'stady a pictureobrázok of sickchorý iceľad.
156
457000
2000
A tu je obrázok slabého ľadu.
07:54
This is a piecekus of multi-yearmulti-rok iceľad that's 12 yearsleta oldstarý.
157
459000
3000
Toto je 12 rokov starý kus ľadu, ktorý sa utvoril počas viacerých období.
07:57
And what scientistsvedci didn't predictpredpovedať is that, as this iceľad meltstopí,
158
462000
3000
A vedci nepredpokladali, že keď sa tento ľad topí,
08:00
these bigveľký pocketsvrecká of blackčierna watervoda are formingformujúce
159
465000
3000
tvoria sa takéto veľké plochy čiernej vody,
08:03
and they're grabbinggrabování the sun'sslnko energyenergie
160
468000
2000
ktoré pohlcujú slnečnú energiu
08:05
and acceleratingzrýchľujúci the meltingtopenia processproces.
161
470000
2000
a urýchľujú proces topenia.
08:07
And here we are divingPotápanie in the BeaufortBeaufort SeaMore.
162
472000
2000
A tu sa ponárame v Beaufortovom mori.
08:09
The visibility'sviditeľnosť je 600 ftft.; we're on our safetybezpečnosť linesčiary;
163
474000
3000
Viditeľnosť je 180 m; sme na našich záchranných lanách;
08:12
the iceľad is movingpohyblivý all over the placemiesto.
164
477000
2000
ľad sa hýbe všade možne.
08:14
I wishpriať I could spendtráviť halfpolovičná an hourhodina tellingrozprávanie you
165
479000
2000
Kiež by som vám mohol polhodinu rozprávať
08:16
about how we almosttakmer diedzomrel on this diveponoriť.
166
481000
2000
o tom, ako sme sa pri tom potápaní takmer zabili.
08:18
But what's importantdôležitý in this pictureobrázok is that you have a piecekus of multi-yearmulti-rok iceľad,
167
483000
3000
No na tom obrázku je dôležité to, že je tam ten kus rôzne starého ľadu,
08:21
that bigveľký chunkkus of iceľad up in the cornerrohový.
168
486000
2000
ten obrovský kusisko ľadu hore v rohu.
08:23
In that one singlejednoposteľová piecekus of iceľad,
169
488000
2000
V jednom takom kúsku ľadu
08:25
you have 300 speciesdruh of microorganismsmikroorganizmy.
170
490000
2000
je 300 druhov mikroorganizmov.
08:27
And in the springpružina, when the sunslnko returnsvýnos to the iceľad,
171
492000
3000
A na jar, keď na ľad svieti slnko,
08:30
it formsformuláre the phytoplanktonfytoplanktónu, growsrastie underpod that iceľad,
172
495000
2000
formuje sa fytoplanktón, rastie pod ľadom,
08:32
and then you get biggerväčšia sheetsplechy of seaweedmorské riasy,
173
497000
3000
a potom je tam širšia vrstva morských rias,
08:35
and then you get the zooZoo planktonplanktón feedingkŕmenie on all that life.
174
500000
2000
a potom sa všetkým tými formami života živí zooplanktón.
08:37
So really what the iceľad does
175
502000
2000
Takže ľad sa vlastne
08:39
is it actsakty like a gardenzáhradné.
176
504000
2000
správa ako záhrada.
08:41
It actsakty like the soilpôda in a gardenzáhradné. It's an invertedprevrátený gardenzáhradné.
177
506000
3000
Správa sa ako pôda v záhrade. Je takou prevrátenou záhradkou.
08:44
LosingStráca that iceľad is like losingstráca the soilpôda in a gardenzáhradné.
178
509000
2000
Stratiť ten ľad je ako stratiť pôdu v záhrade.
08:46
Here'sTu je me in my officekancelária.
179
511000
2000
Tu som ja vo svojej kancelárii.
08:48
I hopenádej you appreciateoceniť yourstvoj.
180
513000
2000
Dúfam, že si nesťažujete na tú svoju.
08:50
This is after an hourhodina underpod the iceľad.
181
515000
3000
Je to po tom, čo som hodinu strávil pod ľadom.
08:53
I can't feel my lipspery; my facetvár is frozenzmrazený;
182
518000
2000
Necítim si pery; moja tvár je zmrznutá;
08:55
I can't feel my handsruky; I can't feel my feetchodidlá.
183
520000
2000
Necítim si ruky; necítim si nohy.
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the watervoda.
184
522000
3000
A keď som sa vynoril, jediné čo som chcel, je dostať sa z vody.
09:00
After an hourhodina in these conditionspodmienky,
185
525000
2000
Po hodine v týchto podmienkach,
09:02
it's so extremeextrémnej that, when I go down,
186
527000
2000
je to tak extrémne, že keď sa ponáram,
09:04
almosttakmer everykaždý diveponoriť I vomitzvracať into my regulatorregulátor
187
529000
2000
takmer pri každom potopení zvraciam do svojho regulátora,
09:06
because my bodytelo can't dealobchod with the stressstres of the coldchladný on my headhlava.
188
531000
3000
pretože moje telo nie je schopné vysporiadať sa s chladom, ktorý pôsobí na moju hlavu.
09:09
And so I'm just so happyšťastný that the diveponoriť is over.
189
534000
2000
Takže som veľmi šťastný, že je už po potápaní.
09:11
I get to handručné my camerafotoaparát to my assistantAsistent,
190
536000
2000
Chystám sa podať fotoaparát môjmu asistentovi
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "WooWoo. WooWoo. WooWoo."
191
538000
3000
a pozerám sa na neho a robím, "Woo. Woo. Woo."
09:16
WhichKtoré meansprostriedky, "Take my camerafotoaparát."
192
541000
2000
Čo znamená, "Vezmi mi foťák."
09:18
And he thinksmyslí I'm sayingpríslovie, "Take my pictureobrázok."
193
543000
2000
A on si myslí, že hovorím, "Odfoť ma."
09:20
So we had this little communicationkomunikácia breakdownčlenenie.
194
545000
3000
Takže tam nám trošku zlyhala komunikácia.
09:23
(LaughterSmiech)
195
548000
3000
(Smiech)
09:26
But it's worthhodnota it.
196
551000
2000
Ale stojí to za to.
09:28
I'm going to showšou you picturesfotografie of belugaBeluga whalesveľryby, bowheadbowhead whalesveľryby,
197
553000
2000
Ukážem vám obrázky bieluh morských, veľrýb grónskych,
09:30
and narwhalsNarwhals, and polarpolárne bearsmedvede, and leopardLeopard sealstesnenie todaydnes,
198
555000
3000
narvalov jednorohých, polárnych medveďov a tuleňov leopardích,
09:33
but this pictureobrázok right here meansprostriedky more to me than any other I've ever madevyrobený.
199
558000
3000
ale tento obrázok pre mňa znamená omnoho viac, než všetky ostatné, ktoré som urobil.
09:36
I droppedklesol down in this iceľad holediera, just throughskrz that holediera that you just saw,
200
561000
3000
Spadol som dolu do tejto ľadovej diery, presne cez tu dieru, ktorú teraz vidíte
09:39
and I lookedpozrel up underpod the undersidespodná strana of the iceľad,
201
564000
2000
a pozeral som sa smerom k spodnej časti ľadu
09:41
and I was dizzyzávraty; I thought I had vertigoVertigo.
202
566000
2000
a myslel som si, že mam závrat.
09:43
I got very nervousnervózny -- no ropelano, no safetybezpečnosť lineriadok,
203
568000
2000
Začal som byť nervózny -- nemal som žiadne záchranné laná
09:45
the wholecelý worldsvet is movingpohyblivý around me --
204
570000
2000
celý svet sa mi točil --
09:47
and I thought, "I'm in troubleťažkosti."
205
572000
2000
a pomyslel som si, "Mám problém."
09:49
But what happenedStalo is that the entirecelý undersidespodná strana
206
574000
2000
Ale stalo sa to, že celá spodná strana
09:51
was fullplne of these billionsmiliardy of amphipodsamphipods and copepodscopepods
207
576000
3000
bola plná miliárd rôznorožcov a klanonožcov,
09:54
movingpohyblivý around and feedingkŕmenie on the undersidespodná strana of the iceľad,
208
579000
3000
ktorí sa hýbali a kŕmili na spodnej strane tohto ľadu,
09:57
givingdávať birthpôrod and livingžijúci out theirich entirecelý life cyclecyklus.
209
582000
2000
množili a žili si tam svoj život.
09:59
This is the foundationnadácie of the wholecelý foodjedlo chainreťaz in the ArcticArktída, right here.
210
584000
3000
Toto je základ celého potravinového reťazca v Arktíde, priamo tam.
10:02
And when you have lownízky productivityproduktivita in this, in iceľad,
211
587000
3000
A keď ich je tam v ľade málo,
10:05
the productivityproduktivita in copepodscopepods go down.
212
590000
3000
znižuje sa aj počet klanonožcov.
10:08
This is a bowheadbowhead whaleveľryba.
213
593000
2000
Toto je veľryba grónska.
10:10
SupposedlyVraj, scienceveda is statinguvedením
214
595000
2000
Údajne
10:12
that it could be the oldestnajstaršie livingžijúci animalzviera on earthkrajiny right now.
215
597000
3000
to má byť najstaršie žijúce zviera na planéte.
10:15
This very whaleveľryba right here could be over 250 yearsleta oldstarý.
216
600000
3000
Táto konkrétna veľryba môže mať viac ako 250 rokov.
10:18
This whaleveľryba could have been bornnarodený
217
603000
2000
Táto veľryba sa mohla narodiť
10:20
around the startštart of the IndustrialPriemyselné RevolutionRevolúcia.
218
605000
2000
niekedy na začiatku priemyselnej revolúcie.
10:22
It could have survivedprežil 150 yearsleta of whalinglov veľrýb.
219
607000
3000
Prežila 150 rokov lovu veľrýb.
10:25
And now its biggestnajväčším threathrozba is the disappearancezmiznutie of iceľad in the NorthNorth
220
610000
3000
A teraz je jej najväčšou hrozbou úbytok ľadu na severe,
10:28
because of the livesživoty that we're leadingvedúci in the SouthSouth.
221
613000
3000
kvôli životom, aké si vedieme na juhu.
10:31
NarwhalsNarwhals, these majesticMajestic narwhalsNarwhals
222
616000
2000
Narvaly jednorohé, tieto majestátne narvaly
10:33
with theirich eight-footosem-noha long ivoryslonová kosť tuskskly, don't have to be here;
223
618000
3000
so svojimi 2,5 metrovými slonovinovými hrotmi tu nemusia byť;
10:36
they could be out on the openotvorený watervoda.
224
621000
2000
mohli by byť niekde v otvorených vodách.
10:38
But they're forcingnútenie themselvessami to come up in these tinymaličký little iceľad holesdiery
225
623000
3000
Ale nútia sa prísť sem do týchto drobných malých ľadových dier,
10:41
where they can breathedýchať, catchúlovok a breathdych,
226
626000
2000
kde môžu dýchať, nadýchnuť sa,
10:43
because right underpod that iceľad are all the swarmsroja of codCOD.
227
628000
3000
pretože priamo pod tým ľadom sú všetky tie húfy tresiek.
10:46
And the codCOD are there
228
631000
2000
A tresky tam sú,
10:48
because they are feedingkŕmenie on all the copepodscopepods and amphipodsamphipods.
229
633000
3000
pretože sa živia všetkými tými rôznorožcami a klanonožcami.
10:51
AlrightV poriadku, my favoritenajobľúbenejšie partčasť.
230
636000
3000
Dobre, moja obľúbená časť.
10:54
When I'm on my deathbedsmrteľnej posteli,
231
639000
2000
Keď budem ležať na smrteľnej posteli,
10:56
I'm going to rememberpamätať one storypríbeh more than any other.
232
641000
2000
budem si na jeden príbeh pamätať viac ako na tie ostatné.
10:58
Even thoughhoci that spiritduch bearmedveď momentmoment was powerfulmocný,
233
643000
3000
Hoci ten moment s medveďom duchom bol výnimočný,
11:01
I don't think I'll ever have anotherďalší experienceskúsenosť
234
646000
2000
myslím si že už nikdy nezažijem to,
11:03
like I did with these leopardLeopard sealstesnenie.
235
648000
2000
čo som zažil s týmito tuleňmi leopardími.
11:05
LeopardLeopard sealstesnenie, sinceod tej doby the time of ShackletonShackleton, have had a badzlý reputationpovesť.
236
650000
3000
Tulene leopardie majú od doby Shackletona zlú povesť.
11:08
They'veMali sme got that wrylyironicky smileúsmev on theirich mouthústa.
237
653000
2000
Majú na tvári taký sarkastický úsmev.
11:10
They'veMali sme got those blackčierna sinisterzlovestný eyesoči
238
655000
2000
Majú čierne zlovestné oči
11:12
and those spotsspoty on theirich bodytelo.
239
657000
2000
a ešte aj tie škvrny na tele.
11:14
They look positivelyjednoznačne prehistoricprehistorické and a bittrocha scarystrašidelný.
240
659000
3000
Vyzerajú vyložene prehistoricky a trochu desivo.
11:17
And tragicallytragicky in [2003],
241
662000
2000
A v roku 2004 sa stala tragédia,
11:19
a scientistvedec was takenzaujatý down and drownedutopil,
242
664000
3000
pri ktorej bola jedna vedkyňa stiahnutá pod vodu a utopená,
11:22
and she was beingbytia consumedspotrebovanej by a leopardLeopard sealtuleň.
243
667000
2000
a zjedol ju tuleň leopardí.
11:24
And people were like, "We knewvedel they were viciouszačarovaný. We knewvedel they were."
244
669000
3000
A ľudia na to hovorili, "Vedeli sme, že sú útočné. Vedeli sme to."
11:27
And so people love to formformulár theirich opinionsnázory.
245
672000
2000
Ľudia si radi takto vytvárajú názory.
11:29
And that's when I got a storypríbeh ideanápad:
246
674000
2000
A vtedy som dostal nápad na reportáž:
11:31
I want to go to AntarcticaAntarktída,
247
676000
2000
Chcem ísť na Antarktídu,
11:33
get in the watervoda with as manyveľa leopardLeopard sealstesnenie as I possiblymožná can
248
678000
2000
dostať sa do vody s čo najväčším množstvom tuleňov leopardích
11:35
and give them a fairfér shaketriasť --
249
680000
2000
a dať im šancu obhájiť sa --
11:37
find out if they really are these viciouszačarovaný animalszver, or if they're misunderstoodnepochopený.
250
682000
3000
zistiť, či sú skutočne tými útočnými zvermi, alebo sa im krivdí.
11:40
So this is that storypríbeh.
251
685000
2000
Takže toto je ten príbeh.
11:42
Oh, and they alsotaktiež happenstať sa to eatjesť happyšťastný feetchodidlá.
252
687000
3000
A tiež sa im podarilo zjesť tučniaka.
11:45
(LaughterSmiech)
253
690000
3000
(Smiech)
11:48
As a speciesdruh, as humansľudia, we like to say penguinstučniaky are really cutemilý,
254
693000
3000
Máme vo zvyku hovoriť, že tučniaky sú roztomilé,
11:51
thereforeteda, leopardLeopard sealstesnenie eatjesť them, so leopardLeopard sealstesnenie are uglyškaredý and badzlý.
255
696000
3000
preto, keď ich tulene leopardie jedia, musia byť škaredé a zlé.
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
Takto to ale nefunguje.
11:56
The penguintučniak doesn't know it's cutemilý,
257
701000
2000
Tučniak nevie, že je roztomilý.
11:58
and the leopardLeopard sealtuleň doesn't know it's kinddruh of bigveľký and monstrousmonštruózne.
258
703000
2000
A tuleň leopardí nevie, že je veľký a desivý.
12:00
This is just the foodjedlo chainreťaz unfoldingrozvinutie.
259
705000
3000
Takto sa proste vyvinul potravinový reťazec.
12:03
They're alsotaktiež bigveľký.
260
708000
2000
Sú veľké.
12:05
They're not these little harborprístav sealstesnenie.
261
710000
2000
Nie sú ako tie malé tulene obecné.
12:07
They are 12 ftft. long, a thousandtisíc poundslibier.
262
712000
2000
Majú viac ako 3,5 m, 450 kg.
12:09
And they're alsotaktiež curiouslyzvedavo aggressiveútočný.
263
714000
3000
A sú tiež zvedavo agresívne.
12:12
You get 12 touriststuristov packedzabalený into a ZodiacZverokruh,
264
717000
3000
Nahrniete 12 turistov do Zodiaca,
12:15
floatingplávajúce in these icyľadovej watersvody,
265
720000
2000
ktorý sa bude plaviť v týchto ľadových vodách
12:17
and a leopardLeopard sealtuleň comesprichádza up and biteshmyzom the pontoonPontoon.
266
722000
2000
a tuleň leopardí príde a kusne do člnu.
12:19
The boatčln startszačína to sinkdrez, they racepreteky back to the shiploď
267
724000
3000
Čln sa začne potápať, oni sa ženú späť na loď
12:22
and get to go home and tell the storiespríbehy of how they got attackednapadnutý.
268
727000
2000
a prídu domov a rozprávajú o tom, ako boli napadnutí.
12:24
All the leopardLeopard sealtuleň was doing --
269
729000
2000
No tuleň leopardí
12:26
it's just bitinghryzenie a balloonbalónik.
270
731000
2000
len kusol do balóna.
12:28
It just seesvidí this bigveľký balloonbalónik in the oceanoceán -- it doesn't have handsruky --
271
733000
2000
On v oceáne vidí len ten obrovský balón -- nemá to ruky --
12:30
it's going to take a little biteuhryznutie, the boatčln popsPops, and off they go.
272
735000
3000
trochu si kusne, čln praskne, a je to.
12:33
(LaughterSmiech)
273
738000
2000
(Smiech)
12:35
So after fivepäť daysdni of crossingprechod the DrakeDrake PassagePriechod --
274
740000
3000
Takže po piatich dňoch križovania Drake Passage --
12:38
isn't that beautifulkrásny.
275
743000
3000
nie je to nádherné.
12:41
After fivepäť daysdni of crossingprechod the DrakeDrake PassagePriechod,
276
746000
3000
Po piatich dňoch križovania Drake Passage,
12:44
we have finallykonečne arrivedprišiel at AntarcticaAntarktída.
277
749000
2000
sme konečne dorazili na Antarktídu.
12:46
I'm with my Swedishšvédčina assistantAsistent and guidenavádzať.
278
751000
2000
Som s mojím švédskym asistentom a sprievodcom.
12:48
His namenázov is GoranGoran EhlmeEhlme from SwedenŠvédsko -- GoranGoran.
279
753000
4000
Jeho meno je Goran Ehlme zo Švédska -- Goran.
12:52
And he has a lot of experienceskúsenosť with leopardLeopard sealstesnenie. I have never seenvidieť one.
280
757000
3000
Má za sebou veľa skúseností s tuleňmi leopardími. Ja som nikdy žiadneho nevidel.
12:55
So we come around the coveCove in our little ZodiacZverokruh boatčln,
281
760000
3000
Takže sa v našom malom člne Zodiac zastavíme v zátoke,
12:58
and there's this monstrousmonštruózne leopardLeopard sealtuleň.
282
763000
2000
v ktorej je taký obludný tuleň leopardí.
13:00
And even in his voicehlas, he goeside, "That's a bloodykrvavý bigveľký sealtuleň, ya."
283
765000
2000
A dokonca aj on hovorí, "To je prekliate veľký tuleň, veru."
13:02
(LaughterSmiech)
284
767000
2000
(Smiech)
13:04
And this sealtuleň is takingprevzatia this penguintučniak by the headhlava,
285
769000
3000
A tento tuleň odhryzne tučniakovi hlavu,
13:07
and it's flippingobracející it back and forthvpred.
286
772000
2000
hádže s ním zo strany na stranu.
13:09
And what it's tryingsnažia to do is turnotočenie that penguintučniak inside-outvnútri-out,
287
774000
2000
A snaží sa toho tučniaka prevrátiť na ruby,
13:11
so it can eatjesť the meatmäso off the bonesostatky,
288
776000
3000
aby mohol zožrať mäso z kostí,
13:14
and then it goeside off and getsdostane anotherďalší one.
289
779000
2000
a potom sa ponorí a ide si po ďalšieho.
13:16
And so this leopardLeopard sealtuleň grabbedschmatol anotherďalší penguintučniak,
290
781000
2000
A tak si tento tuleň leopardí schmatne ďalšieho tučniaka,
13:18
cameprišiel underpod the boatčln, the ZodiacZverokruh,
291
783000
2000
ponorí sa pod čln, Zodiac,
13:20
startingzačínajúcich hittingbiť the hullHull of the boatčln.
292
785000
2000
začne narážať do jeho trupu.
13:22
And we're tryingsnažia to not fallspadnúť in the watervoda.
293
787000
2000
A my sa snažíme nespadnúť do vody.
13:24
And we sitsadnúť down, and that's when GoranGoran said to me,
294
789000
3000
Sadneme si a potom mi Goran povie,
13:27
"This is a good sealtuleň, ya.
295
792000
2000
"To ti je, veru, dobrý tuleň.
13:29
It's time for you to get in the watervoda."
296
794000
2000
Je čas, aby si šiel do vody."
13:31
(LaughterSmiech)
297
796000
3000
(Smiech)
13:34
And I lookedpozrel at GoranGoran, and I said to him, "ForgetZabudnúť that."
298
799000
3000
Ja som sa pozrel na Gorana a povedal mu, "Na to zabudni."
13:37
But I think I probablypravdepodobne used a differentrozdielny wordslovo startingzačínajúcich with the letterpísmeno F.
299
802000
4000
Ale myslím, že som použil trochu iné slová.
13:41
But he was right.
300
806000
2000
No mal pravdu.
13:43
He scoldednadával me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
Vynadal mi a povedal, "Preto sme tu.
13:45
And you purposedzamýšľal this stupidhlúpy storypríbeh to NationalNárodné GeographicGeografické.
302
810000
2000
A ty si National Geographic navrhol tú hlúpu reportáž.
13:47
And now you've got to deliverdoručiť.
303
812000
2000
A teraz sa musíš ponoriť.
13:49
And you can't publishpublikovať excusesvýhovorky."
304
814000
2000
A nemôžeš uverejňovať výhovorky."
13:51
So I had suchtaký drysucho mouthústa --
305
816000
2000
Mal som strašné sucho v ústach --
13:53
probablypravdepodobne not as badzlý as now --
306
818000
2000
pravdepodobne nie až také ako mám teraz --
13:55
but I had suchtaký, suchtaký drysucho mouthústa.
307
820000
4000
no mal som strašné sucho v ústach.
13:59
And my legsnohy were just tremblingchvenie. I couldn'tnemohol feel my legsnohy.
308
824000
3000
Klepali sa mi nohy. Necítil som si ich.
14:02
I put my flippersplutvy on. I could barelyťažko partčasť my lipspery.
309
827000
2000
Nasadil som si plutvy. Ledva som vedel roztvoriť pery.
14:04
I put my snorkelšnorchel in my mouthústa,
310
829000
2000
Vložil som si do úst dýchaciu trubicu
14:06
and I rolledvalcované over the sidebočné of the ZodiacZverokruh into the watervoda.
311
831000
3000
a prevalil som sa zo Zodiaca do vody.
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
A toto bola prvá vec, ktorú urobila.
14:11
She cameprišiel racingpretekanie up to me, engulfedpohltila my wholecelý camerafotoaparát --
313
836000
3000
Prihnala sa ku mne, zabrala mi celú kameru --
14:14
and her teethzuby are up here and down here --
314
839000
3000
jej zuby sú odtiaľ až potiaľ --
14:17
but GoranGoran, before I had gottendostali in the watervoda, had givendaný me amazingúžasný advicerada.
315
842000
3000
no Goran mi predtým ako som vošiel do vody, dal skvelú radu.
14:20
He said, "If you get scaredvydesený, you closeZavrieť your eyesoči, ya, and she'llbude go away."
316
845000
4000
Povedal, "Ak sa začneš báť, zavri oči, a ona odíde."
14:24
(LaughterSmiech)
317
849000
3000
(Smiech)
14:27
So that's all I had to work with at that pointbod.
318
852000
2000
Takže to bolo všetko, čo som vtedy mal k dispozícii.
14:29
But I just startedzahájená to shootstrielať these picturesfotografie.
319
854000
2000
No začal som proste fotiť tieto fotky.
14:31
So she did this threathrozba displayzobraziť for a fewmálo minutesminúty,
320
856000
2000
Takže pár minút predvádzala tieto výhražné prejavy
14:33
and then the mostväčšina amazingúžasný thing happenedStalo -- she totallynaprosto relaxeduvoľnené.
321
858000
3000
a potom sa stala tá najúžasnejšia vec -- úplne sa upokojila.
14:36
She wentšiel off, she got a penguintučniak.
322
861000
2000
Odplávala, chytila si tučniaka.
14:38
She stoppedzastavený about 10 feetchodidlá away from me,
323
863000
2000
Zastavila sa asi 3 m odo mňa,
14:40
and she satsat there with this penguintučniak, the penguin'stučniak flappingmávanie, and she let's it go.
324
865000
3000
usadila sa tam s týmto tučniakom, tučniak sa trepoce a ona ho pustí.
14:43
The penguintučniak swimspláva towardk me, takes off.
325
868000
3000
Tučniak pláva ku mne, potom zmizne.
14:46
She grabschytí anotherďalší one. She does this over and over.
326
871000
2000
Schmatne ďalšieho. A robí to stále dookola.
14:48
And it dawneddošlo on me that she's tryingsnažia to feedkrmivo me a penguintučniak.
327
873000
2000
A potom mi došlo, že sa ma snaží nakŕmiť tučniakom.
14:50
Why elseinak would she releaseuvoľnenie these penguinstučniaky at me?
328
875000
4000
Prečo by ich inak na mňa vypúšťala?
14:54
And after she did this fourštyri or fivepäť timesdoba,
329
879000
3000
A po tom, čo to urobí tak štyri alebo päť krát,
14:57
she swamplával by me with this dejectedDejected look on her facetvár.
330
882000
3000
prepláva okolo mňa s takým deprimovaným výrazom na tvári.
15:00
You don't want to be too anthropomorphicantropomorfné, but I swearprisahať that she lookedpozrel at me
331
885000
3000
Nechcem byť veľmi antropomorfný, ale prisahám, že sa na mňa pozrela
15:03
like, "This uselessneužitočný predator'sPredator je going to starvehladovať in my oceanoceán."
332
888000
2000
s výrazom, "Tento nepoužiteľný predátor mi tu vyhladovie v mojom oceáne."
15:05
(LaughterSmiech)
333
890000
5000
(Smiech)
15:10
So realizinguskutočnenie I couldn'tnemohol catchúlovok swimmingplávanie penguinstučniaky,
334
895000
2000
Keď si uvedomila, že nedokážem chytiť plávajúcich tučniakov,
15:12
she'dmala get these other penguinstučniaky and bringpriniesť them slowlypomaly towardsvoči me,
335
897000
2000
chytila ďalších a priniesla ich pomaly ku mne,
15:14
bobbinghúpanie like this, and she'dmala let them go.
336
899000
2000
takto pohupujúc a potom ich nechala ísť.
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
Nefungovalo to.
15:18
I was laughingsmiech so hardusilovne and so emotionalcitový
338
903000
2000
Tak strašne som sa smial a bol som z toho tak dojatý,
15:20
that my maskmaskovať was floodingzáplava, because I was cryingplač underwaterpodvodné,
339
905000
2000
že sa mi zaplavovala maska, pretože som plakal pod vodou,
15:22
just because it was so amazingúžasný.
340
907000
2000
pretože to bolo proste úžasné.
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
A tak to teda nefungovalo.
15:26
So then she'dmala get anotherďalší penguintučniak and try this ballet-likebalet-ako sexysexy displayzobraziť
342
911000
2000
A tak chytila ďalšieho tučniaka a vyskúšala také baletné zvodné pohyby
15:28
slidingposuvné down this icebergľadovec like this. (LaughterSmiech)
343
913000
3000
kĺžuc sa takto dolu ľadovcom.
15:31
And she would sortdruh of bringpriniesť them over to me and offerponuka it to me.
344
916000
2000
A potom ich akoby priniesla ku mne a ponúkla mi ich.
15:33
This wentšiel on for fourštyri daysdni.
345
918000
2000
Toto sa dialo štyri dni.
15:35
This just didn't happenstať sa a couplepár of timesdoba.
346
920000
2000
Nestalo sa to len párkrát.
15:37
And then so she realizedsi uvedomil, I couldn'tnemohol catchúlovok livežiť onesones,
347
922000
2000
A potom, keď si uvedomila, že nedokážem chytiť živých,
15:39
so she broughtpriniesla me deadmŕtvi penguinstučniaky.
348
924000
2000
priniesla mi mŕtvych tučniakov.
15:41
(LaughterSmiech)
349
926000
3000
(Smiech)
15:44
Now I've got fourštyri or fivepäť penguinstučniaky floatingplávajúce around my headhlava,
350
929000
4000
Teraz mi okolo hlavy pláva štyri alebo päť tučniakov
15:48
and I'm just sittingsediaci there shootingStreľba away.
351
933000
3000
a ja si tam len sedím a fotím.
15:52
And she would oftenčasto stop and have this dejectedDejected look on her facetvár
352
937000
2000
Často sa zvykla zastaviť a mala na tvári ten skľúčený výraz
15:54
like, "Are you for realskutočný?"
353
939000
2000
ktorý sa pýtal, "To myslíš vážne?"
15:56
Because she can't believe I can't eatjesť this penguintučniak.
354
941000
2000
Pretože nemohla uveriť tomu, že neviem zjesť tučniaka.
15:58
Because in her worldsvet, you're eitherbuď breedingchov or you're eatingjesť --
355
943000
2000
Pretože v jej svete sa buď množíte alebo kŕmite --
16:00
and I'm not breedingchov, so ...
356
945000
2000
a ja som sa nemnožil.
16:02
(LaughterSmiech)
357
947000
2000
(Smiech)
16:04
And then that wasn'tnebol enoughdosť; she startedzahájená to flipflip penguinstučniaky ontona my headhlava.
358
949000
3000
A to nebolo ešte dosť; začala mi tučniakov hádzať na hlavu.
16:07
She was tryingsnažia to force-feedForce-feed me. She's pushingtlačenie me around.
359
952000
2000
Snažila sa ma prinútiť jesť. Nútila ma do toho.
16:09
She's tryingsnažia to force-feedForce-feed my camerafotoaparát,
360
954000
2000
Snažila sa prinútiť jesť môj foťák,
16:11
whichktorý is everykaždý photographer'sfotografa dreamsnívať.
361
956000
3000
čo je snom každého fotografa.
16:14
And she would get frustratedfrustrovaný; she'dmala blowúder bubblesbubliny in my facetvár.
362
959000
3000
A keď začala byť frustrovaná, vyfúkla mi do ksichtu bublinky.
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starvehladovať.
363
962000
2000
Myslím, že sa mi tak snažila povedať, že umriem od hladu.
16:19
But yetešte she didn't stop.
364
964000
2000
Ale aj tak neprestala.
16:21
She would not stop tryingsnažia to feedkrmivo me penguinstučniaky.
365
966000
2000
Neprestala sa ma snažiť nakŕmiť tučniakmi.
16:23
And on the last day with this femaleŽena
366
968000
2000
A v posledný deň s touto samicou,
16:25
where I thought I had pushedtlačil her too farďaleko,
367
970000
2000
som si myslel, že som to nechal zájsť príliš ďaleko,
16:27
I got nervousnervózny because she cameprišiel up to me,
368
972000
3000
znervóznel som, pretože prišla ku mne,
16:30
she rolledvalcované over on her back,
369
975000
2000
pretočila sa na chrbát
16:32
and she did this deephlboký, gutturalHrdelné jackhammerzbíjačka soundznieť, this gokgokgokgokgokgokgokgok.
370
977000
3000
a vydala hlboký hrdelný brutálny zvuk, také gokgokgokgok.
16:35
And I thought, she's about to biteuhryznutie.
371
980000
2000
A pomyslel som si, že sa ma chystá uhryznúť.
16:37
She's about to let me know she's too frustratedfrustrovaný with me.
372
982000
3000
Že sa mi chystá dať najavo, že je zo mňa už príliš frustrovaná.
16:40
What had happenedStalo was anotherďalší sealtuleň had snuckvkradol som in behindza me,
373
985000
3000
Stalo sa to, že sa ku mne zozadu nenápadne priblížil ďalší tuleň
16:43
and she did that to threathrozba displayzobraziť.
374
988000
2000
a ona toto urobila preto, aby dala najavo hrozbu.
16:45
She chasednaháňali that bigveľký sealtuleň away, wentšiel and got its penguintučniak
375
990000
2000
Zaplašila toho obrovského tuleňa preč, odplávala a chytila tučniaka
16:47
and broughtpriniesla it to me.
376
992000
2000
a priniesla mi ho.
16:49
(LaughterSmiech)
377
994000
3000
(Smiech)
16:52
That wasn'tnebol the only sealtuleň I got in the watervoda with.
378
997000
2000
Nebol to jediný tuleň, s ktorým som bol pod vodou.
16:54
I got in the watervoda with 30 other leopardLeopard sealstesnenie,
379
999000
3000
Pod vodou som bol s ďalšími 30 tuleňmi leopardími
16:57
and I never onceakonáhle had a scarystrašidelný encounterstretnutiu.
380
1002000
3000
a ani raz som s nimi nemal nijakú desivú skúsenosť.
17:00
They are the mostväčšina remarkablepozoruhodný animalszver I've ever workedpracoval with,
381
1005000
2000
Sú to najpozoruhodnejšie zvieratá, s akými som doteraz pracoval
17:02
and the samerovnaký with polarpolárne bearsmedvede.
382
1007000
2000
a to isté platí pre polárne medvede.
17:04
And just like the polarpolárne bearsmedvede,
383
1009000
2000
A tak ako polárne medvede,
17:06
these animalszver dependzávisieť on an icyľadovej environmentprostredie.
384
1011000
3000
aj tieto zvieratá závisia na ľadovom životnom prostredí.
17:11
I get emotionalcitový. Sorry.
385
1016000
3000
Dojalo ma to. Prepáčte.
17:14
It's a storypríbeh that livesživoty deephlboký in my heartSrdce,
386
1019000
3000
Je to príbeh, ktorý žije hlboko v mojom srdci
17:17
and I'm proudhrdý to sharezdieľam this with you.
387
1022000
2000
a som hrdý na to, že sa o neho môžem s vami podeliť.
17:19
And I'm so passionatevášnivý about it.
388
1024000
2000
Som z toho tak nadšený.
17:21
AnybodyNiekto want to come with me to AntarcticaAntarktída or the ArcticArktída, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
Ak so mnou niekto chcete ísť na Antarktídu alebo Arktídu, vezmem vás, poďme.
17:24
We'veSme got to get the storypríbeh out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
Musíme tento príbeh šíriť ďalej. Ďakujem veľmi pekne.
17:26
(ApplausePotlesk)
391
1031000
2000
(Potlesk)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
Ďakujem.
17:30
(ApplausePotlesk)
393
1035000
4000
(Potlesk)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
Ďakujem.
17:36
(ApplausePotlesk)
395
1041000
6000
(Potlesk)
17:42
Thank you. Thanksvďaka very much.
396
1047000
2000
Ďakujem. Ďakujem veľmi pekne.
17:44
(ApplausePotlesk)
397
1049000
2000
(Potlesk)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
Ďakujem.
17:48
(ApplausePotlesk)
399
1053000
2000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com