ABOUT THE SPEAKER
Luke Syson - Curator
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture.

Why you should listen

Luke Syson joined the Metropolitan Museum of Art in 2012 as the Iris and B. Gerald Cantor Curator in Charge of European Sculpture and Decorative Arts. This year, he co-curated the small but innovative exhibition "Plain or Fancy? Restraint and Exuberance in the Decorative Arts." Before joining the Met Syson was Curator of Italian Painting before 1500 and Head of Research at the National Gallery, London. While at the National Gallery, he was curator of the exhibition "Renaissance Siena: Art for a City," and in 2011 he organized the groundbreaking "Leonardo da Vinci: Painter at the Court of Milan."

Syson was also one of the curators who organized the acclaimed Enlightenment Gallery at The British Museum and was part of the team that planned the new galleries for Medieval and Renaissance Art at the Victoria & Albert Museum.

More profile about the speaker
Luke Syson | Speaker | TED.com
TEDxMet

Luke Syson: How I learned to stop worrying and love "useless" art

Luke Syson: Wie ich meine Zweifel ablegte und anfing, "unnötige" Kunst zu lieben

Filmed:
1,198,168 views

Luke Syson war Kurator für Gemälde aus der Renaissance, überragende Kunstwerke von Heiligen und ehrwürdigen italienischen Damen -- seriöse Kunst also. Dann wechselte er die Stelle und war fortan für die Keramiksammlung des Metropolitan Museums in New York zuständig -- für hübsche, rüschenbesetzte, "unnötige" Kerzenhalter und Vasen. Syson war davon nicht angetan. Er verstand das nicht als Kunst. Bis er eines Tages ... (Aufgenommen bei TEDxMet)
- Curator
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two yearsJahre agovor, I have to say there was no problemProblem.
0
489
2969
Vor zwei Jahren gab es noch kein Problem.
00:15
Two yearsJahre agovor, I knewwusste exactlygenau
what an iconSymbol lookedsah like.
1
3458
4058
Vor zwei Jahren wusste ich genau,
wie ein Kultobjekt aussah.
00:19
It lookssieht aus like this.
2
7516
2355
Nämlich so:
Das ist für jeden ein Kultobjekt,
00:21
Everybody'sJedermanns iconSymbol, but alsoebenfalls the defaultStandard positionPosition
3
9871
2829
aber auch die Standardauswahl
00:24
of a curatorKurator of ItalianItalienisch RenaissanceRenaissance
paintingsGemälde, whichwelche I was then.
4
12700
3823
eines Kurators italienischer Gemälde
aus der Renaissance, der ich damals war.
00:28
And in a way, this is alsoebenfalls anotherein anderer defaultStandard selectionAuswahl.
5
16523
3692
Auch das hier ist irgendwie
eine Standardwahl.
00:32
LeonardoLeonardo dada Vinci'sVinci exquisitelyexquisit soulfulgefühlvolle imageBild
6
20215
4547
Leonardo da Vincis
wirklich ausgesprochen seelenvolles Bild
der "Dame mit dem Hermelin".
00:36
of the "LadyLady with an ErmineHermelin."
7
24762
1300
00:38
And I use that wordWort, soulfulgefühlvolle, deliberatelybewusst.
8
26062
2543
Ich habe das Wort
"seelenvoll" bewusst gewählt.
00:40
Or then there's this, or ratherlieber these:
9
28605
2383
Oder auch diese beiden:
00:42
the two versionsVersionen of Leonardo'sLeonardo da Vincis "VirginJungfrau of the RocksFelsen"
10
30988
2654
die zwei Versionen von Leonardo da Vincis
"Felsgrottenmadonna", die in London
00:45
that were about to come togetherzusammen
in LondonLondon for the very first time.
11
33642
4276
zum ersten Mal zusammen
gezeigt werden sollten.
00:49
In the exhibitionAusstellung that I was then in
the absoluteAbsolute throesGeburtswehen of organizingorganisieren.
12
37918
4184
In einer Ausstellung,
die ich damals mit enormem
Aufwand organisierte.
00:54
I was literallybuchstäblich up to my eyesAugen in LeonardoLeonardo,
13
42102
3437
Ich steckte buchstäblich
bis zum Hals in Da Vinci,
und das bereits seit drei Jahren.
00:57
and I had been for threedrei yearsJahre.
14
45539
1818
00:59
So, he was occupyingbesetzen everyjeden partTeil of my brainGehirn.
15
47357
4422
Er nahm mein ganzes Denken ein.
01:03
LeonardoLeonardo had taughtgelehrt me, duringwährend that threedrei yearsJahre,
16
51779
2841
Da Vinci lehrte mich in diesen Jahren,
01:06
about what a pictureBild can do.
17
54620
1848
was ein Bild bewirken kann:
01:08
About takingunter you from your ownbesitzen
materialMaterial worldWelt into a spiritualgeistig worldWelt.
18
56468
5318
Man wird aus der eigenen
materiellen Welt herausgeholt
und taucht in eine spirituelle ein.
01:13
He said, actuallytatsächlich, that he believedglaubte
the jobJob of the painterMaler
19
61786
2891
Seiner Meinung nach
war es die Aufgabe eines Malers,
01:16
was to paintFarbe everything that was visiblesichtbar
and invisibleunsichtbar in the universeUniversum.
20
64677
4451
alles Sichtbare und Unsichtbare
im Universum festzuhalten.
01:21
That's a hugeenorm taskAufgabe. And yetnoch,
somehowirgendwie he achieveserreicht it.
21
69128
3997
Das ist eine enorme Aufgabe,
aber irgendwie erreicht er das auch.
01:25
He showszeigt an us, I think, the humanMensch soulSeele.
22
73125
2771
Ich glaube, er zeigt uns
die menschliche Seele.
01:27
He showszeigt an us the capacityKapazität of ourselvesuns selbst
23
75896
4446
Er zeigt uns unsere Fähigkeiten auf,
01:32
to moveBewegung into a spiritualgeistig realmReich.
24
80342
3428
in ein spirituelles Reich einzutauchen,
eine Vision eines Universums zu sehen,
01:35
To see a visionVision of the universeUniversum that's
more perfectperfekt than our ownbesitzen.
25
83770
4528
die perfekter ist als das unsere.
01:40
To see God'sGottes ownbesitzen planplanen, in some senseSinn.
26
88298
3576
Gewissermaßen Gottes Plan zu sehen.
01:43
So this, in a senseSinn, was really
what I believedglaubte an iconSymbol was.
27
91874
4071
Das war jedenfalls
meiner Meinung nach das,
was ein Kultobjekt ausmacht.
01:47
At about that time, I startedhat angefangen talkingim Gespräch to TomTom CampbellCampbell,
28
95945
3858
Zu dieser Zeit etwa unterhielt ich mich
mit Tom Campbell,
dem Leiter des Metropolitan Museums,
01:51
directorDirektor here of the MetropolitanMetropolitan MuseumMuseum,
29
99803
2551
01:54
about what my nextNächster moveBewegung mightMacht be.
30
102354
3324
darüber, was ich als nächsten Schritt
unternehmen sollte.
01:57
The moveBewegung, in factTatsache, back to an earliervorhin life,
31
105678
2771
Es war ein Schritt zurück zu
einem früheren Leben,
02:00
one I'd begunbegonnen at the BritishBritische MuseumMuseum,
32
108449
1958
zu meiner Zeit im British Museum,
02:02
back to the worldWelt of threedrei dimensionsMaße --
33
110407
2519
zurück zur dreidimensionalen Welt
der Skulpturen und dekorativen Kunst,
02:04
of sculptureSkulptur and of decorativedekorative artsKunst --
34
112926
2232
02:07
to take over the departmentAbteilung of EuropeanEuropäische sculptureSkulptur
and decorativedekorative artsKunst, here at the MetErfüllt.
35
115158
4218
da ich die entsprechende Europa-Abteilung
hier am MET übernehmen sollte.
Es war eine sehr stressige Zeit.
02:11
But it was an incrediblyunglaublich busybeschäftigt time.
36
119376
1440
02:12
All the conversationsGespräche were doneerledigt
at very peculiareigentümliche timesmal of the day --
37
120816
3407
Alle Gespräche fanden
zu unüblichen Tageszeiten
über das Telefon statt.
02:16
over the phoneTelefon.
38
124223
2913
Am Ende nahm ich die Stelle an,
02:19
In the endEnde, I acceptedakzeptiert the jobJob
39
127136
2064
ohne tatsächlich hier gewesen zu sein.
02:21
withoutohne actuallytatsächlich havingmit been here.
40
129200
1373
02:22
Again, I'd been there a couplePaar of yearsJahre before,
41
130573
2552
Ich war schon
vor einigen Jahren hier gewesen,
02:25
but on that particularinsbesondere visitBesuch.
42
133125
2512
aber nur zu einem ganz bestimmten Anlass.
02:27
So, it was just before the time that
the LeonardoLeonardo showShow was duefällig to openöffnen
43
135637
4092
Erst kurz vor Eröffnung
der Da Vinci-Ausstellung
02:31
when I finallyendlich madegemacht it back to the MetErfüllt, to NewNeu YorkYork,
44
139729
4022
schaffte ich es endlich wieder
zurück nach New York zum MET,
02:35
to see my newneu domainDomain.
45
143751
1456
um meinen neuen Bereich zu sehen,
02:37
To see what EuropeanEuropäische sculptureSkulptur
and decorativedekorative artsKunst lookedsah like,
46
145207
3943
um zu sehen,
wie europäische Skulpturen
und dekorative Kunst
02:41
beyonddarüber hinaus those RenaissanceRenaissance collectionsSammlungen
with whichwelche I was so alreadybereits familiarfamiliär.
47
149150
4791
jenseits der Renaissance-Kollektionen,
mit denen ich mich
schon auskannte, aussah.
02:45
And I thought, on that very first day,
I better tourTour the galleriesGalerien.
48
153941
2997
Und ich dachte, am ersten Tag
sollte ich mir die Galerien anschauen.
02:48
Fifty-sevenSiebenundfünfzig of these galleriesGalerien --
49
156938
1452
57 davon,
02:50
like 57 varietiesSorten of bakedgebacken beansBohnen, I believe.
50
158390
4856
wie 57 Arten von gebackenen Bohnen.
(Lachen)
Ich streifte umher und begann
in meiner Komfortzone,
02:55
I walkedging throughdurch and I startedhat angefangen in my comfortKomfort zoneZone
in the ItalianItalienisch RenaissanceRenaissance.
51
163246
6121
der italienischen Renaissance.
Und dann lief ich umher
03:01
And then I movedbewegt graduallyallmählich around,
52
169367
1921
03:03
feelingGefühl a little losthat verloren sometimesmanchmal.
53
171288
3102
und fühlte mich ab und an etwas verloren.
03:06
My headKopf, alsoebenfalls still fullvoll of the LeonardoLeonardo exhibitionAusstellung
54
174390
3053
Mein Kopf war noch voll
von der Da Vinci-Ausstellung,
03:09
that was about to openöffnen, and I camekam acrossüber this.
55
177443
4022
die bald eröffnen sollte,
und dann entdeckte ich dies.
03:13
And I thought to myselfmich selber: What the hellHölle have I doneerledigt?
56
181465
7930
Ich dachte mir:
Was zum Teufel habe ich da bloß getan?
(Lachen)
03:21
There was absolutelyunbedingt no connectionVerbindung in my mindVerstand
57
189395
3353
Es gab absolut keine Verbindung
in meinem Geist,
03:24
at all and, in factTatsache, if there was any emotionEmotion going on,
58
192748
3099
und wenn überhaupt ein Gefühl existierte,
03:27
it was a kindArt of repulsionAbstoßung.
59
195847
2369
dann eine Art von Abscheu.
03:30
This objectObjekt feltFilz utterlyvöllig and completelyvollständig alienAusländer.
60
198216
3238
Das Objekt kam mir völlig fremd vor.
03:33
SillyAlbern at a levelEbene that I hadn'thatte nicht yetnoch
understoodverstanden sillinessAlbernheit to be.
61
201454
5463
Albernheit in einem bisher
völlig unbekannten Ausmaß.
03:38
And then it was madegemacht worseschlechter --
62
206917
2199
Und es kam alles nur noch schlimmer:
03:41
there were two of them.
63
209116
1845
es gab zwei dieser Art.
03:42
(LaughterLachen)
64
210961
3139
(Lachen)
Ich begann darüber nachzudenken,
03:46
So, I startedhat angefangen thinkingDenken about why it was, in factTatsache,
65
214100
2967
warum ich das Objekt so sehr missbilligte.
03:49
that I dislikedmissfiel this objectObjekt so much.
66
217067
2456
03:51
What was the anatomyAnatomie of my distasteAbneigung gegen?
67
219523
3806
Was war der Ursprung meiner Ablehnung?
03:55
Well, so much goldGold, so vulgarvulgär.
68
223329
3468
Da war so viel Gold, so geschmacklos.
03:58
You know, so nouveauNouveau richeRiche, franklyoffen.
69
226797
3854
So neureich, offen gesagt.
Da Vinci selbst hatte
den Verzicht auf Gold gepredigt.
04:02
LeonardoLeonardo himselfselbst had preachedpredigte
againstgegen the use of goldGold,
70
230651
2913
04:05
so it was absolutelyunbedingt anathemaAnathema at that momentMoment.
71
233564
3435
Es war mir in jenem Moment
ein absolutes Gräuel.
04:08
And then there's little prettyziemlich sprigsZweige
of flowersBlumen everywhereüberall. (LaughterLachen)
72
236999
5428
Und dann überall diese süßen
kleinen Blümchen. (Lachen)
04:14
And finallyendlich, that pinkRosa. That damnedverdammt pinkRosa.
73
242427
3519
Und schließlich dieses Rosa,
dieses verdammte Rosa.
04:17
It's sucheine solche an extraordinarilyaußerordentlich artificialkünstlich colorFarbe.
74
245946
2896
Es ist eine so extrem künstliche Farbe.
04:20
I mean, it's a colorFarbe that I can't think of
anything that you actuallytatsächlich see in natureNatur,
75
248842
3528
Eine Farbe, die meiner Meinung nach
nirgends so in der Natur vorkommt.
04:24
that lookssieht aus that shadeSchatten.
76
252370
3088
Das Objekt hat sogar
sein eigenes Tutu. (Lachen)
04:27
The objectObjekt even has its ownbesitzen tutuTutu. (LaughterLachen)
77
255458
3740
04:31
This little flouncyflouncy, spanglySpangly, bottomybottomy bitBit
78
259198
2360
Das kleine gerüschte Unterteil,
04:33
that sitssitzt at the bottomBoden of the vaseVase.
79
261558
2035
das sich am Boden der Vase befindet.
04:35
It remindederinnert me, in an oddungerade kindArt of way,
80
263593
2373
Es erinnerte mich seltsamerweise
an den fünften Geburtstag
meiner Nichte,
04:37
of my niece'sNichte fifthfünfte birthdayGeburtstag partyParty.
81
265966
2099
04:40
Where all the little girlsMädchen would come
eitherentweder as a princessPrinzessin or a fairyFee.
82
268065
4522
wo alle Mädchen entweder als Prinzessin
oder als Fee verkleidet kamen.
04:44
There was one who would come as a fairyFee princessPrinzessin.
83
272587
1881
Eine sogar als Feenprinzessin.
04:46
You should have seengesehen the lookssieht aus.
84
274468
2422
Sie hätten mal die Blicke sehen sollen.
04:48
(LaughterLachen)
85
276890
1693
(Lachen)
04:50
And I realizerealisieren that this objectObjekt was in my mindVerstand,
86
278583
3342
Mir wurde bewusst, dass das Objekt
04:53
borngeboren from the samegleich mindVerstand, from the samegleich wombGebärmutter,
87
281925
2940
aus dem gleichen Denken entsprang,
04:56
practicallypraktisch, as BarbieBarbie BallerinaBallerina. (LaughterLachen)
88
284865
5224
wie das einer Ballerina-Barbie.
(Lachen)
05:02
And then there's the elephantsElefanten. (LaughterLachen)
89
290089
3522
Und dann diese Elefanten hier. (Lachen)
05:05
Those extraordinaryaußergewöhnlich elephantsElefanten
90
293611
2146
Diese außergewöhnlichen Elefanten,
05:07
with theirihr little, sortSortieren of strangekomisch, sinisterfinstere expressionsAusdrücke
91
295757
2724
mit einer eigenartig finsteren Miene,
05:10
and GretaGreta GarboGarbo eyelashesWimpern, with
these goldengolden tusksHauer and so on.
92
298481
5297
Wimpern wie von Greta Garbo,
goldenen Stoßzähne usw.
Mir wurde klar,
05:15
I realizedrealisiert this was an elephantElefant that had
93
303778
1776
dieser Elefant hat überhaupt nichts
mit einem majestätischen Marsch
05:17
absolutelyunbedingt nothing to do with a majesticMajestic
marchMärz acrossüber the SerengetiSerengeti.
94
305554
5733
durch die Serengeti zu tun.
05:23
It was a DumboDumbo nightmareAlbtraum. (LaughterLachen)
95
311287
5495
Es war ein Dumbo-Albtraum. (Lachen)
05:28
But something more profoundtiefsinnig
was happeningHappening as well.
96
316782
2846
Aber es geschah auch etwas Tiefgreifendes.
05:31
These objectsObjekte, it seemedschien to me,
97
319628
1429
Diese Objekte, so schien mir,
05:33
were quintessentiallytypisch the kindArt that I
and my liberalliberale left friendsFreunde in LondonLondon
98
321057
4309
waren von der Art,
die ich und meine
links-liberalen Freunde in London
05:37
had always seengesehen as summingZusammenfassung up
99
325366
2535
immer als einen erbärmlichen Zug
05:39
something deplorablebedauerlich about the FrenchFranzösisch aristocracyAdel
100
327901
2839
der französischen Aristokratie
05:42
in the 18thth centuryJahrhundert.
101
330740
2172
des 18. Jahrhunderts aufgefasst hatten.
05:44
The labelEtikette had told me that these piecesStücke were madegemacht
102
332912
2789
Das Etikett verriet mir,
dass diese Stücke von
der Sèvres-Manufaktur
05:47
by the Sèvresvres ManufactoryManufaktur,
103
335701
2711
05:50
madegemacht of porcelainPorzellan in the latespät 1750s,
104
338412
3225
aus Porzellan der
späten 1750er hergestellt
05:53
and designedentworfen by a designerDesigner callednamens
Jean-ClaudeJean-Claude DuplessisDuplessis,
105
341637
3131
und von Jean-Claude Duplessis
entworfen wurden,
05:56
actuallytatsächlich somebodyjemand of extraordinaryaußergewöhnlich distinctionUnterscheidung
106
344768
2196
der damals großen Ruhm genoss,
05:58
as I laterspäter learnedgelernt.
107
346964
2477
wie ich später erfuhr.
Aber für mich verkörperten diese Objekte
06:01
But for me, they summedsummiert up a kindArt of,
108
349441
4808
06:06
that sortSortieren of sheerschier uselessnessNutzlosigkeit of the aristocracyAdel
109
354249
3414
eher die große Nutzlosigkeit
der Aristrokratie
06:09
in the 18thth centuryJahrhundert.
110
357663
3473
im 18. Jahrhundert.
06:13
I and my colleaguesKollegen had always thought
111
361136
2466
Meine Kollegen und ich
haben immer gedacht,
06:15
that these objectsObjekte, in way, summedsummiert up the ideaIdee of,
112
363602
2956
dass diese Objekte irgendwie
den Gedanken widerspiegeln:
06:18
you know -- no wonderWunder there was a revolutionRevolution.
113
366558
2364
"Kein Wunder, dass es
eine Revolution gab."
06:20
Or, indeedtatsächlich, thank God there was a revolutionRevolution.
114
368922
4543
Oder sogar: "Gott sei Dank
gab es eine Revolution."
06:25
There was a sortSortieren of ideaIdee really, that,
115
373465
1759
Es gab die Vorstellung,
06:27
if you ownedim Besitz a vaseVase like this,
116
375224
2673
dass, wenn man solch eine Vase besaß,
06:29
then there was really only one fateSchicksal possiblemöglich.
117
377897
3724
in der Tat nur ein Schicksal denkbar war.
06:33
(LaughterLachen)
118
381621
4064
(Lachen)
06:37
So, there I was -- in a sortSortieren of paroxysmParoxysmus of horrorHorror.
119
385685
4664
Hier stand ich also,
überschwemmt von
einem Gefühl des Grauens.
06:42
But I tookdauerte the jobJob and I wentging
on looking at these vasesVasen.
120
390349
3960
Aber ich nahm die Stelle an
und sah mir weiter diese Vasen an.
06:46
I sortSortieren of had to because they're
on a throughdurch routeRoute in the MetErfüllt.
121
394309
3531
Mir blieb nichts anderes übrig,
da man ständig an ihnen vorbeikam.
06:49
So, almostfast anywhereirgendwo I wentging, there they were.
122
397840
2632
Sie waren überall, ganz gleich wo ich war.
06:52
They had this kindArt of oddungerade sortSortieren of fascinationFaszination,
123
400472
2769
Sie waren seltsam
faszinierend anzusehen
06:55
like a carAuto accidentUnfall.
124
403241
3018
so wie ein Autounfall.
06:58
Where I couldn'tkonnte nicht stop looking.
125
406259
2724
Ich konnte einfach nicht wegschauen.
07:00
And as I did so, I startedhat angefangen thinkingDenken:
126
408983
2222
Und als ich sie ansah,
begann ich zu denken:
07:03
Well, what are we actuallytatsächlich looking at here?
127
411205
4528
Was schauen wir uns da eigentlich an?
07:07
And what I startedhat angefangen with was understandingVerstehen this
128
415733
3331
Ich begann es als eine Form
07:11
as really a supremehöchste pieceStück of designEntwurf.
129
419064
3552
großer Gestaltungskunst wahrzunehmen.
07:14
It tookdauerte me a little time.
130
422616
1097
Es dauerte ein wenig,
aber zum Beispiel dieses Tutu
07:15
But, that tutuTutu for exampleBeispiel --
131
423713
1438
07:17
actuallytatsächlich, this is a pieceStück that
does dancetanzen in its ownbesitzen way.
132
425151
3122
ist eigentlich ein Bestandteil,
das auf seine Weise tanzt,
07:20
It has an extraordinaryaußergewöhnlich lightnessLeichtigkeit
133
428273
1642
es hat eine große Leichtigkeit
07:21
and yetnoch, it is alsoebenfalls amazingtolle balancedausgewogen.
134
429915
2515
und ist trotzdem ausbalanciert.
07:24
It has these kindsArten of sculpturalskulpturale ingredientsZutaten.
135
432430
3475
Es weist skulpturale Bestandteile auf.
Es gibt ein Spiel
07:27
And then the playspielen betweenzwischen --
136
435905
1639
zwischen sorgfältig
ausgewählter Farbe, Vergoldung
07:29
actuallytatsächlich really quiteganz carefullyvorsichtig disposedentsorgt werden
colorFarbe and gildingVergoldung, and the sculpturalskulpturale surfaceOberfläche,
137
437544
4612
und skulpturaler Oberfläche,
07:34
is really ratherlieber remarkablebemerkenswert.
138
442156
2275
was recht bemerkenswert ist.
07:36
And then I realizedrealisiert that this pieceStück wentging into the kilnOfen
139
444431
2830
Und dann wurde mir klar,
dass das Stück mindestens viermal
07:39
fourvier timesmal, at leastam wenigsten fourvier timesmal
in orderAuftrag to arriveankommen at this.
140
447261
3390
in den Brennofen musste,
um am Ende so auszusehen.
07:42
How manyviele momentsMomente for accidentUnfall can you think of
141
450651
3054
Was hätte alles bei den Brennvorgängen
07:45
that could have happenedpassiert to this pieceStück?
142
453705
1504
schief gehen können?
07:47
And then remembermerken, not just one, but two.
143
455209
2562
Und bedenken Sie, es gibt nicht nur eine,
sondern zwei davon.
07:49
So he's havingmit to arriveankommen at two exactlygenau matchedabgestimmt
144
457771
4265
Er musste zwei vollkommen
identische Vasen anfertigen.
07:54
vasesVasen of this kindArt.
145
462036
2512
Und dann die Frage nach der Funktion.
07:56
And then this questionFrage of uselessnessNutzlosigkeit.
146
464548
1406
07:57
Well actuallytatsächlich, the endEnde of the trunksTrunks
were originallyursprünglich candleKerze holdersHalter.
147
465954
4959
Die Rüsselenden waren
ursprünglich Kerzenhalter.
08:02
So what you would have had
were candlesKerzen on eitherentweder sideSeite.
148
470913
3750
Also hatte man Kerzen an beiden Seiten.
08:06
ImagineStellen Sie sich vor that effectbewirken of candlelightCandle-Light on that surfaceOberfläche.
149
474663
2556
Stellen Sie sich mal den Effekt
von Kerzenlicht auf der Oberfläche vor,
08:09
On the slightlyleicht unevenungleichmäßige pinkRosa, on the beautifulschön goldGold.
150
477219
2732
dem unregelmäßigen Rosa, dem Gold.
08:11
It would have glitteredglitzerte in an interiorInnere,
151
479951
2746
Es muss in Räumen geglitzert haben,
08:14
a little like a little fireworkFeuerwerk.
152
482697
3082
ein bisschen wie ein kleines Feuerwerk.
08:17
And at that pointPunkt, actuallytatsächlich,
a fireworkFeuerwerk wentging off in my brainGehirn.
153
485779
3652
Und in jenem Moment ging auch in mir
eine Art Feuerwerk im Kopf los.
08:21
SomebodyJemand remindederinnert me that, that wordWort 'fancy'"fancy" --
154
489431
2835
Jemand erinnerte mich,
dass das Wort "fancy" [ausgefallen],
08:24
whichwelche in a senseSinn for me, encapsulatedgekapselt this objectObjekt --
155
492266
3110
dass diese Objekte gut umschrieb,
08:27
actuallytatsächlich comeskommt from the samegleich
rootWurzel as the wordWort 'fantasy"Fantasy.'
156
495376
4046
tatsächlich des gleichen Ursprungs ist
wie "fantasy" [Fantasie].
08:31
And that what this objectObjekt was just as much in a way,
157
499422
2616
Und dass das Objekt auf seine Weise
08:34
in its ownbesitzen way, as a LeonardoLeonardo dada VinciVinci paintingMalerei,
158
502038
2452
wie ein Gemälde von Leonardo da Vinci war,
08:36
is a portalPortal to somewhereirgendwo elsesonst.
159
504490
2207
ein Tor zu einer anderen Welt.
08:38
This is an objectObjekt of the imaginationPhantasie.
160
506697
4195
Es ist ein Gegenstand
der Vorstellungskraft.
08:42
If you think about the madwütend 18th-centuryJahrhundert
operasOpern of the time -- setSet in the OrientOrient.
161
510892
6809
Wenn man an die irren Opern
aus dem 18. Jahrhundert denkt,
die im Orient spielten;
08:49
If you think about divansDiwanen and perhapsvielleicht even
opium-inducedOpium induzierte- visionsVisionen of pinkRosa elephantsElefanten,
162
517721
6479
wenn man an Diwans
und vielleicht sogar an durch Opiumkonsum
ausgelösten Visionen
von rosafarbenen Elefanten denkt,
08:56
then at that pointPunkt, this objectObjekt startsbeginnt to make senseSinn.
163
524200
3301
dann beginnt das Objekt Sinn zu ergeben.
08:59
This is an objectObjekt whichwelche is all about escapismEskapismus.
164
527501
4056
Das Objekt spiegelt den Drang
zu Realitätsflucht wieder.
09:03
It's about an escapismEskapismus that happensdas passiert --
165
531557
3197
Realitätsflucht war es,
09:06
that the aristocracyAdel in FranceFrankreich soughtgesucht
166
534754
2021
was die Aristokratie in Frankreich
09:08
very deliberatelybewusst
167
536775
1786
mit voller Absicht anstrebte,
09:10
to distinguishunterscheiden themselvessich from ordinarygewöhnlich people.
168
538561
4568
um sich vom gewöhnlichen Volk abzugrenzen.
Es ist jedoch keine Form
von Realitätsflucht,
09:15
It's not an escapismEskapismus that
169
543129
1964
09:17
we feel particularlyinsbesondere happyglücklich with todayheute, howeveraber.
170
545093
3867
mit der wir heute
besonders glücklich sind.
09:20
And again, going on thinkingDenken about this,
171
548960
2985
Und je länger ich darüber nachdenke,
desto mehr wird mir klar,
09:23
I realizerealisieren that in a way we're all victimsdie Opfer
172
551945
3174
dass wir alle irgendwie Opfer
einer bestimmten Form von Tyrannei sind,
09:27
of a certainsicher kindArt of tyrannyTyrannei
173
555119
2011
09:29
of the triumphTriumph of modernismModernismus
174
557130
2021
eines Triumphes der Moderne,
09:31
wherebywobei formbilden and functionFunktion in an objectObjekt
175
559151
2726
wo Form und Funktion in einem Gegenstand
09:33
have to followFolgen one anotherein anderer, or are deemedals to do so.
176
561877
3405
einander folgen müssen oder sollten.
09:37
And the extraneousFremd ornamentOrnament is seengesehen as really,
177
565282
2964
Und belanglose Schmuckstücke
09:40
essentiallyim Wesentlichen, criminalKriminelle.
178
568246
3020
wirken praktisch schon kriminell.
09:43
It's a triumphTriumph, in a way, of bourgeoisBourgeois
valuesWerte ratherlieber than aristocraticaristokratischen onesEinsen.
179
571266
3151
Es ist eher ein Sieg über bürgerliche,
nicht aristokratische Werte.
09:46
And that seemsscheint fine.
180
574417
1823
Und das scheint in Ordnung zu sein.
09:48
ExceptAußer for the factTatsache that it becomeswird a kindArt of
sequestrationSequestrierung of imaginationPhantasie.
181
576240
7457
Allerdings setzt es der Fantasie Grenzen.
09:55
So just as in the 20thth centuryJahrhundert, so manyviele people
182
583697
2690
Im 20. Jahrhundert hatten
so viele die Vorstellung,
09:58
had the ideaIdee that theirihr faithGlauben
183
586387
1988
dass ihr Glaube dem Samstag,
dem Sabbat, gewidmet war,
10:00
tookdauerte placeOrt on the SabbathSabbat day,
184
588375
2682
und dass das restliche Leben --
10:03
and the restsich ausruhen of theirihr livesLeben --
185
591057
1374
10:04
theirihr livesLeben of washingWaschen machinesMaschinen and orthodonticsKieferorthopädie --
186
592431
3978
der Alltag mit Waschmaschinen
und Zahnprothesen --
10:08
tookdauerte placeOrt on anotherein anderer day.
187
596409
2032
an einem anderen Tag stattfand.
10:10
Then, I think we'vewir haben startedhat angefangen doing the samegleich.
188
598441
3768
Ich glaube, dass wir diese Einstellung
übernommen haben.
Wir lassen zu, dass unsere Fantasie
10:14
We'veWir haben alloweddürfen ourselvesuns selbst to
189
602209
3332
10:17
leadführen our fantasyFantasie livesLeben in frontVorderseite of screensBildschirme.
190
605541
2357
an Bildschirme gekoppelt ist,
10:19
In the darkdunkel of the cinemaKino, with the
televisionFernsehen in the cornerEcke of the roomZimmer.
191
607898
3982
in dunklen Kinosälen,
mit Fernsehern in der Ecke.
10:23
We'veWir haben eliminatedeliminiert, in a senseSinn, that constantKonstante
192
611880
4078
Wir beseitigen die Konstante
der eigenen Vorstellungskraft,
10:27
of the imaginationPhantasie that these vasesVasen
representedvertreten in people'sMenschen livesLeben.
193
615958
4928
die eben diese Vasen für die Menschen
damals verkörperten.
10:32
So maybe it's time we got this back a little.
194
620886
4036
Vielleicht ist es also an der Zeit,
ein Stück davon zurückzuholen.
10:36
I think it's beginningAnfang to happengeschehen.
195
624922
2350
Ich glaube, dass dies gerade passiert.
10:39
In LondonLondon, for exampleBeispiel,
196
627272
1266
In London beispielsweise,
10:40
with these extraordinaryaußergewöhnlich buildingsGebäude
197
628538
2149
mit außergewöhnlichen Gebäuden,
10:42
that have been appearingerscheint over the last fewwenige yearsJahre.
198
630687
2991
die in den letzten Jahren entstanden.
10:45
RedolentErinnert, in a senseSinn, of scienceWissenschaft fictionFiktion,
199
633678
2403
Sie erinnern irgendwie
stark an Science Fiction
10:48
turningDrehen LondonLondon into a kindArt of fantasyFantasie playgroundSpielplatz.
200
636081
2114
und haben London in eine Art
Fantasiewelt verwandelt.
10:50
It's actuallytatsächlich amazingtolle to look out of
a highhoch buildingGebäude nowadaysheutzutage there.
201
638195
4854
Es ist ein unglaubliches Gefühl,
aus einem dieser hohen Gebäude zu blicken.
10:55
But even then, there's a resistanceWiderstand.
202
643049
1804
Aber auch hier gibt es eine Gegenbewegung.
10:56
LondonLondon has callednamens these buildingsGebäude the
GherkinGurke, the ShardShard, the WalkieWalkie TalkieTonfilm --
203
644853
4336
Londoner nennen diese Gebäude
"Die Essiggurke",
"Die Scherbe", "Den Walkie-Talkie",
11:01
bringingbringt these soaringSoaring buildingsGebäude down to EarthErde.
204
649189
3305
was diese Wolkenkratzer wieder
auf den Boden bringt.
11:04
There's an ideaIdee that we don't want these
205
652494
4080
Es gibt die Theorie,
dass wir beunruhigende
Fantasiereisen nicht
11:08
anxious-makingängstlich-Herstellung, imaginativefantasievoll journeysReisen
to happengeschehen in our dailyTäglich livesLeben.
206
656574
4861
in unserem alltäglichen Leben wollen.
11:13
I feel luckyglücklich in a way,
207
661435
3268
Auf eine Weise schätze ich mich glücklich,
11:16
I've encounteredangetroffen this objectObjekt.
208
664703
2548
auf dieses Objekt gestoßen zu sein.
11:19
(LaughterLachen)
209
667251
2441
(Lachen)
11:21
I foundgefunden him on the InternetInternet when
I was looking up a referenceReferenz.
210
669692
3302
Ich fand es im Internet,
als ich nach einem Referenzobjekt suchte.
11:24
And there he was.
211
672994
2894
Und da war es plötzlich.
11:27
And unlikenicht wie the pinkRosa elephantElefant vaseVase,
212
675888
3314
Und im Gegensatz zur rosa Elefantenvase
11:31
this was a kindArt of love at first sightSicht.
213
679202
1973
war es Liebe auf den ersten Blick.
11:33
In factTatsache, readerLeser, I marriedverheiratet him. I boughtgekauft him.
214
681175
2856
Ich "heiratete" es, ich kaufte es.
11:36
And he now adornsziert my officeBüro.
215
684031
3864
Jetzt schmückt er mein Büro.
11:39
He's a StaffordshireStaffordshire figureZahl madegemacht
in the middleMitte of the 19thth centuryJahrhundert.
216
687895
3541
Es ist eine Figur aus Staffordshire
aus der Mitte des 19. Jahrhunderts.
11:43
He representsrepräsentiert the actorDarsteller, EdmundEdmund KeanKean,
playingspielen Shakespeare'sShakespeares RichardRichard IIIIII.
217
691436
4806
Es stellt den Schauspieler
Edmund Kean dar,
der Shakespeares Richard III. spielte.
11:48
And it's basedbasierend, actuallytatsächlich, on a more
elevatederhöht pieceStück of porcelainPorzellan.
218
696242
2453
Es wurde aus
hochwertigem Porzellan gefertigt.
11:50
So I lovedliebte, on an artKunst historicalhistorisch levelEbene,
219
698695
2154
Als Kunsthistoriker liebe ich
11:52
I lovedliebte that layeredgeschichtet qualityQualität that he has.
220
700849
4660
die vielschichtige Qualität dieser Figur.
11:57
But more than that, I love him.
221
705509
2493
Aber es ist mehr als das, ich liebe ihn.
12:00
In a way that I think would have been impossibleunmöglich
222
708002
1678
Mehr als ich jemals
12:01
withoutohne the pinkRosavresvres vaseVase in my LeonardoLeonardo daysTage.
223
709680
2612
vor der rosa Sèvres-Vase
für möglich gehalten hätte.
12:04
I love his orangeOrange and pinkRosa breechesReithose.
224
712292
3217
Ich liebe das Orange
und die rosafarbene Hose.
12:07
I love the factTatsache that he seemsscheint to be going off to warKrieg,
225
715509
2750
Ich liebe es, dass er aussieht,
als ob er in den Krieg aufbräche,
12:10
havingmit just finishedfertig the washingWaschen up. (LaughterLachen)
226
718259
4432
nachdem er gerade den Abwasch gemacht hat.
(Lachen)
12:14
He seemsscheint alsoebenfalls to have forgottenvergessen his swordSchwert.
227
722691
2477
Er sieht auch so aus,
als ob er sein Schwert vergessen hat.
12:17
I love his pinkRosa little cheeksWangen, his munchkinMunchkin energyEnergie.
228
725168
2619
Ich liebe die rosafarbenen Wangen,
die zwergenhafte Energie.
12:19
In a way, he's becomewerden my sortSortieren of alterändern egoEgo.
229
727787
3191
Irgendwie ist er mein zweites Ich.
12:22
He's, I hopeHoffnung, a little bitBit dignifiedwürdevoll,
230
730978
2301
Er strahlt hoffentlich
ein wenig Würde aus,
12:25
but mostlymeist ratherlieber vulgarvulgär. (LaughterLachen)
231
733279
5174
aber er ist eher ordinär. (Lachen)
12:30
And energeticenergisch, I hopeHoffnung, too.
232
738453
3218
Und hoffentlich energiegeladen.
12:33
I let him into my life because the Sèvresvres
pinkRosa elephantElefant vaseVase alloweddürfen me to do so.
233
741671
5155
Ich ließ ihn Teil meines Lebens werden,
weil die rosa Sèvres-Vase
dies ermöglicht hat.
Und davor Leonardo da Vinci.
12:38
And before that LeonardoLeonardo,
234
746826
1568
12:40
I understoodverstanden that this objectObjekt could becomewerden
partTeil of a journeyReise for me everyjeden day,
235
748394
5106
Ich begriff, dass dieses Objekt
mein alltäglicher Reisebegleiter
werden könnte,
12:45
sittingSitzung in my officeBüro.
236
753500
2745
wenn ich im Büro sitze.
12:48
I really hopeHoffnung that othersAndere, all of you,
237
756245
2989
Ich hoffe wirklich,
dass andere und Sie alle
12:51
visitingBesuch objectsObjekte in the museumMuseum,
238
759234
1575
Gegenstände im Museum bestaunen,
12:52
and takingunter them home and
findingErgebnis them for yourselveseuch,
239
760809
2454
diese mit nach Hause nehmen
und dazu nutzen, sich selbst zu finden,
12:55
will allowzulassen those objectsObjekte to flourishblühen
in your imaginativefantasievoll livesLeben.
240
763263
4314
und zuzulassen, dass diese Objekte
Teil Ihrer Vorstellungswelt werden.
12:59
Thank you very much.
241
767577
1553
Vielen Dank.
(Applaus)
13:01
(ApplauseApplaus)
242
769130
3883
Translated by Juliane Vent
Reviewed by Tina Lemk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luke Syson - Curator
As a curator at the Metropolitan Museum of Art, Luke Syson accesses the richness of European history through sculpture.

Why you should listen

Luke Syson joined the Metropolitan Museum of Art in 2012 as the Iris and B. Gerald Cantor Curator in Charge of European Sculpture and Decorative Arts. This year, he co-curated the small but innovative exhibition "Plain or Fancy? Restraint and Exuberance in the Decorative Arts." Before joining the Met Syson was Curator of Italian Painting before 1500 and Head of Research at the National Gallery, London. While at the National Gallery, he was curator of the exhibition "Renaissance Siena: Art for a City," and in 2011 he organized the groundbreaking "Leonardo da Vinci: Painter at the Court of Milan."

Syson was also one of the curators who organized the acclaimed Enlightenment Gallery at The British Museum and was part of the team that planned the new galleries for Medieval and Renaissance Art at the Victoria & Albert Museum.

More profile about the speaker
Luke Syson | Speaker | TED.com