ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Hans Rosling: Meine Daten werden ihre Denkweise verändern.

Filmed:
1,816,065 views

Bei einem Vortrag für das amerikanische Außenministerium verwendet Hans Rosling eine faszinierenden Datensoftware, die mit den Mythen über Entwicklungsländer bricht. Neue Analysen über China und die Welt der Post-Finanzkrise; gemischt mit einer klassischen Datenpräsentation.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetDenkweise.
0
0
4000
Ich werde über ihre Sichtweise sprechen.
00:20
Does your mindsetDenkweise correspondentsprechen to my datasetDataset?
1
4000
4000
Stimmen Ihre Sichtweisen mit meinen Daten überein?
00:24
(LaughterLachen)
2
8000
1000
(Lachen)
00:25
If not, one or the other needsBedürfnisse upgradingUpgrade, isn't it?
3
9000
3000
Falls nicht, muss eines der beiden aktualisiert werden, nicht wahr?
00:28
When I talk to my studentsStudenten about globalglobal issuesProbleme,
4
12000
4000
Wenn ich mit meinen Studenten über globale Themen spreche
00:32
and I listen to them in the coffeeKaffee breakUnterbrechung,
5
16000
2000
und ihnen in der Kaffeepause zuhöre,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
dann sprechen sie immer über "wir" und "die anderen".
00:37
And when they come back into the lectureVorlesung roomZimmer
7
21000
3000
Wenn sie dann wieder zurück in den Hörsaal kommen
00:40
I askFragen them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
frage ich sie: "Was meint ihr mit "wir" und "die anderen"?
00:42
"Oh, it's very easyeinfach. It's the westernWestern worldWelt and it's the developingEntwicklung worldWelt," they say.
9
26000
3000
"Oh, das ist leicht. Damit sind die westliche Welt und die Entwicklungsländer gemeint.", sagen sie.
00:45
"We learnedgelernt it in collegeHochschule."
10
29000
2000
"Das haben wir in der Uni gelernt."
00:47
And what is the definitionDefinition then? "The definitionDefinition?
11
31000
2000
Und wie lautet dann die Definition? "Die Definition?
00:49
EveryoneAlle knowsweiß," they say.
12
33000
2000
Die kennt doch jeder", sagen sie.
00:51
But then you know, I pressDrücken Sie them like this.
13
35000
2000
Aber wissen Sie, ich dränge sie auch dazu.
00:53
So one girlMädchen said, very cleverlygeschickt, "It's very easyeinfach.
14
37000
2000
Also sagte eine Studentin, sehr schlau: "Das ist leicht.
00:55
WesternWestern worldWelt is a long life in a smallklein familyFamilie.
15
39000
3000
Die westliche Welt bedeutet ein langes Leben in einer kleinen Familie.
00:58
DevelopingEntwicklung worldWelt is a shortkurz life in a largegroß familyFamilie."
16
42000
3000
Entwicklungsländer bedeuten ein kurzes Leben in einer großen Familie."
01:01
And I like that definitionDefinition, because it enabledaktiviert me
17
45000
3000
Ich mag diese Definition, weil es mir ermöglicht,
01:04
to transferÜbertragung theirihr mindsetDenkweise
18
48000
2000
ihre Sichtweise
01:06
into the datasetDataset.
19
50000
2000
auf meine Daten zu übertragen.
01:08
And here you have the datasetDataset.
20
52000
2000
Und hier sind die Daten.
01:10
So, you can see that what we have on this axisAchse here
21
54000
2000
Sie sehen also, auf dieser Achse
01:12
is sizeGröße of familyFamilie. One, two, threedrei, fourvier, fivefünf
22
56000
3000
die Größe der Familie. Eins, zwei, drei, vier, fünf
01:15
childrenKinder perpro womanFrau on this axisAchse.
23
59000
2000
Auf dieser Achse Kinder pro Frau.
01:17
And here, lengthLänge of life, life expectancyErwartung,
24
61000
2000
Und hier, Lebensdauer, Lebenserwartung,
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyGenau what the studentsStudenten said was theirihr conceptKonzept about the worldWelt.
26
65000
4000
Das ist genau was die Studenten über ihre Sicht der Welt sagten.
01:25
And really this is about the bedroomSchlafzimmer.
27
69000
2000
Und dabei geht es wirklich um das Schlafzimmer.
01:27
WhetherOb the man and womanFrau decideentscheiden to have smallklein familyFamilie,
28
71000
4000
Ob ein Mann und eine Frau sich entscheiden eine kleine Familie zu haben
01:31
and take carePflege of theirihr kidsKinder, and how long they will liveLeben.
29
75000
3000
und sich um ihre Kinder zu kümmern und darum, wie lange sie leben werden.
01:34
It's about the bathroomBadezimmer and the kitchenKüche. If you have soapSeife, waterWasser and foodLebensmittel, you know,
30
78000
4000
Es geht um das Badezimmer und die Küche. Wenn Sie Seife, Wasser und Essen haben, wissen Sie,
01:38
you can liveLeben long.
31
82000
2000
dann kann man lang Leben.
01:40
And the studentsStudenten were right. It wasn'twar nicht that the worldWelt consistedbestand --
32
84000
2000
Und die Studenten hatten recht. Die Welt setzte sich --
01:42
the worldWelt consistedbestand here, of one setSet of countriesLänder over here,
33
86000
4000
die Welt setzte sich hier aus einer Reihe von Ländern zusammen,
01:46
whichwelche had largegroß familiesFamilien and shortkurz life. DevelopingEntwicklung worldWelt.
34
90000
4000
die große Familien und ein kurzes Leben hatten. Entwicklungsländer.
01:50
And we had one setSet of countriesLänder up there
35
94000
3000
Und wir hatten eine Reihe von Ländern hier oben,
01:53
whichwelche was the westernWestern worldWelt.
36
97000
2000
die die westliche Welt bildeten.
01:55
They had smallklein familiesFamilien and long life.
37
99000
3000
Sie hatten kleine Familien und ein langes Leben.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
Und Sie werden hier sehen,
02:00
the amazingtolle thing that has happenedpassiert in the worldWelt duringwährend my lifetimeLebenszeit.
39
104000
4000
welche großartigen Ereignisse während meines Lebens in der Welt passiert sind.
02:04
Then the developingEntwicklung countriesLänder appliedangewendet
40
108000
2000
Die Entwicklungsländer verwendeten
02:06
soapSeife and waterWasser, vaccinationImpfung.
41
110000
2000
Seife und Wasser, Impfungen.
02:08
And all the developingEntwicklung worldWelt startedhat angefangen to applysich bewerben familyFamilie planningPlanung.
42
112000
3000
Und alle Entwicklungsländer begannen mit Familienplanung.
02:11
And partlyteilweise to USAUSA who help to providezu Verfügung stellen
43
115000
2000
Teilweise dank der USA, die mit
02:13
technicaltechnisch adviceRat and investmentInvestition.
44
117000
3000
technischen Mitteln und Investitionen geholfen hat.
02:16
And you see all the worldWelt movesbewegt over to a two childKind familyFamilie,
45
120000
4000
Und Sie sehen, die ganze Welt bewegt sich hin zu einer Zwei-Kinder-Familie
02:20
and a life with 60 to 70 yearsJahre.
46
124000
3000
und einer Lebenserwartung von 60 bis 70 Jahren.
02:23
But some countriesLänder remainbleiben übrig back in this areaBereich here.
47
127000
3000
Aber einige Länder bleiben hier in diesem Gebiet zurück.
02:26
And you can see we still have AfghanistanAfghanistan down here.
48
130000
3000
Und Sie können sehen, Afghanistan ist immer noch hier unten.
02:29
We have LiberiaLiberia. We have CongoKongo.
49
133000
3000
Und Liberia. Und Kongo.
02:32
So we have countriesLänder livingLeben there.
50
136000
2000
Wir haben Länder, die hier leben.
02:34
So the problemProblem I had
51
138000
2000
Mein Problem war also,
02:36
is that the worldviewWeltanschauung that my studentsStudenten had
52
140000
4000
dass die Weltsicht meiner Studenten
02:40
correspondsentspricht to realityWirklichkeit in the worldWelt
53
144000
2000
der Realität der Welt entspricht,
02:42
the yearJahr theirihr teachersLehrer were borngeboren.
54
146000
3000
wie sie in dem Jahr, als ihre Lehrer geboren wurden, war.
02:45
(LaughterLachen)
55
149000
3000
(Lachen)
02:48
(ApplauseApplaus)
56
152000
3000
(Applaus)
02:51
And we, in factTatsache, when we have playedgespielt this over the worldWelt.
57
155000
3000
Und wir haben das tatsächlich auf die ganze Welt übertragen.
02:54
I was at the GlobalGlobale HealthGesundheit ConferenceKonferenz here in WashingtonWashington last weekWoche,
58
158000
3000
Ich war bei der Weltgesundheitskonferenz hier in Washington letzte Woche
02:57
and I could see the wrongfalsch conceptKonzept
59
161000
3000
und ich konnte erkennen, dass dieses falsche Konzept
03:00
even activeaktiv people in UnitedVereinigte StatesStaaten had,
60
164000
3000
sogar bei aktive Bürger der Vereinigten Staaten vorherrschte.
03:03
that they didn't realizerealisieren the improvementVerbesserung
61
167000
3000
Sie haben den Fortschritt nicht wahrgenommen
03:06
of MexicoMexiko there, and ChinaChina, in relationBeziehung to UnitedVereinigte StatesStaaten.
62
170000
5000
von Mexiko hier, und China, in Relation zu den Vereinigten Staaten.
03:11
Look here when I moveBewegung them forwardVorwärts-.
63
175000
2000
Schauen Sie, hier, wenn ich sie vorrücke.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Los geht's.
03:20
They catchFang up. There's MexicoMexiko.
65
184000
3000
Sie holen auf. Hier ist Mexiko.
03:23
It's on parPar with UnitedVereinigte StatesStaaten in these two socialSozial dimensionsMaße.
66
187000
3000
Es ist gleich auf mit den Vereinigten Staaten in diesen zwei sozialen Dimensionen.
03:26
There was lessWeniger than fivefünf percentProzent
67
190000
2000
Weniger als fünf Prozent
03:28
of the specialistsSpezialisten in GlobalGlobale HealthGesundheit that was awarebewusst of this.
68
192000
3000
der Weltgesundheitsexperten, waren sich dessen bewusst.
03:31
This great nationNation, MexicoMexiko,
69
195000
2000
Diese große Nation, Mexiko,
03:33
has the problemProblem that armsArme are comingKommen from NorthNorden,
70
197000
3000
hat das Problem, dass Waffen vom Norden kommen
03:36
acrossüber the bordersGrenzen, so they had to stop that,
71
200000
2000
über die Grenzen. Deshalb mussten sie das stoppen.
03:38
because they have this strangekomisch relationshipBeziehung to the UnitedVereinigte StatesStaaten, you know.
72
202000
4000
Sie wissen schon, weil sie diese seltsame Beziehung zu den Vereinigten Staaten haben.
03:42
But if I would changeVeränderung this axisAchse here,
73
206000
4000
Aber wenn ich hier diese Achse verändere, sehen Sie,
03:46
I would insteadstattdessen put incomeEinkommen perpro personPerson.
74
210000
3000
und ich nehme hier stattdessen das Einkommen pro Kopf.
03:49
IncomeEinkommen perpro personPerson. I can put that here.
75
213000
3000
Einkommen pro Kopf. Das kann ich hier hingeben.
03:52
And we will then see
76
216000
2000
Dann werden wir
03:54
a completelyvollständig differentanders pictureBild.
77
218000
2000
ein ganz anderes Bild sehen.
03:56
By the way, I'm teachingLehren you
78
220000
2000
Übrigens, ich bringe Ihnen gerade bei
03:58
how to use our websiteWebseite, GapminderGapminder WorldWelt,
79
222000
2000
wie man unsere Website, Gapminder World, benutzt.
04:00
while I'm correctingkorrigieren this,
80
224000
2000
Warum ich das verbessere?
04:02
because this is a freefrei utilityNutzen on the netNetz.
81
226000
3000
Weil es eine kostenlose Anwendung im Internet ist.
04:05
And when I now finallyendlich got it right,
82
229000
3000
Und wenn ich es jetzt endlich richtig eingestellt habe
04:08
I can go back 200 yearsJahre in historyGeschichte.
83
232000
4000
kann ich 200 Jahre in der Geschichte zurück gehen.
04:12
And I can find UnitedVereinigte StatesStaaten up there.
84
236000
4000
Und die Vereinigten Staaten befinden sich hier oben.
04:16
And I can let the other countriesLänder be showngezeigt.
85
240000
3000
Und ich kann andere Länder anzeigen lassen.
04:19
And now I have incomeEinkommen perpro personPerson on this axisAchse.
86
243000
3000
Und jetzt habe ich das Prokopfeinkommen auf dieser Achse.
04:22
And UnitedVereinigte StatesStaaten only had some, one, two thousandtausend dollarsDollar at that time.
87
246000
3000
Die Vereinigten Staaten hatten damals nur 2.000 Dollar pro Person.
04:25
And the life expectancyErwartung was 35 to 40 yearsJahre,
88
249000
4000
Die Lebenserwartung war 35 bis 40 Jahre
04:29
on parPar with AfghanistanAfghanistan todayheute.
89
253000
2000
auf einer Stufe mit Afghanistan.
04:31
And what has happenedpassiert in the worldWelt, I will showShow now.
90
255000
5000
Und jetzt zeige ich Ihnen, was mit der Welt passiert ist.
04:36
This is insteadstattdessen of studyingstudieren historyGeschichte
91
260000
2000
Das spart ein Jahr Geschichte
04:38
for one yearJahr at universityUniversität.
92
262000
2000
an der Universität zu studieren.
04:40
You can watch me for one minuteMinute now and you'lldu wirst see the wholeganze thing.
93
264000
3000
Schauen Sie mir eine Minute lang zu und sehen Sie die ganze Entwicklung.
04:43
(LaughterLachen)
94
267000
2000
(Lachen)
04:45
You can see how the brownbraun bubblesBlasen, whichwelche is westWest- EuropeEuropa,
95
269000
5000
Sie sehen, die braunen Blasen, das ist Westeuropa,
04:50
and the yellowGelb one, whichwelche is the UnitedVereinigte StatesStaaten,
96
274000
3000
und die Gelbe, das sind die Vereinigten Staaten,
04:53
they get richerreicher and richerreicher and alsoebenfalls
97
277000
2000
sie werden reicher und reicher und außerdem
04:55
startAnfang to get healthiergesünder and healthiergesünder.
98
279000
2000
beginnen sie gesünder und gesünder zu werden.
04:57
And this is now 100 yearsJahre agovor,
99
281000
2000
Und es war vor 100 Jahren
04:59
where the restsich ausruhen of the worldWelt remainsbleibt bestehen behindhinter.
100
283000
3000
das der Rest der Welt zurück blieb.
05:02
Here we come. And that was the influenzaGrippe.
101
286000
5000
Hier - das war die Grippe.
05:07
That's why we are so scarederschrocken about fluGrippe, isn't it?
102
291000
3000
Deshalb fürchten wir uns so vor der Grippe, nicht wahr?
05:10
It's still rememberedfiel ein. The fallfallen of life expectancyErwartung.
103
294000
3000
Man erinnert sich noch daran. Der Rückgang der Lebenserwartung.
05:13
And then we come up. Not untilbis
104
297000
3000
Und hier gehen wir hoch. Nicht bevor
05:16
independenceUnabhängigkeit startedhat angefangen.
105
300000
2000
die Unabhängigkeit begann.
05:18
Look here You have ChinaChina over there,
106
302000
2000
Schauen Sie, dort ist China
05:20
you have IndiaIndien over there,
107
304000
2000
und Indien hier drüben,
05:22
and this is what has happenedpassiert.
108
306000
8000
und das ist, was passiert ist.
05:30
Did you noteHinweis there, that we have MexicoMexiko up there?
109
314000
3000
Sie bemerken hier, wir haben Mexiko hier oben.
05:33
MexicoMexiko is not at all on parPar with the UnitedVereinigte StatesStaaten,
110
317000
2000
Mexiko ist überhaupt nicht gleich auf mit den Vereinigten Staaten,
05:35
but they are quiteganz closeschließen.
111
319000
2000
aber sie sind sich sehr nahe.
05:37
And especiallyinsbesondere, it's interestinginteressant to see
112
321000
2000
Und es ist besonders interessant zu sehen,
05:39
ChinaChina and the UnitedVereinigte StatesStaaten
113
323000
2000
China und die Vereinigten Staaten
05:41
duringwährend 200 yearsJahre,
114
325000
3000
während der 200 Jahren.
05:44
because I have my oldestälteste sonSohn now workingArbeiten for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Weil mein ältester Sohn jetzt für Google arbeitet,
05:46
after GoogleGoogle acquirederworben this softwareSoftware.
116
330000
3000
nachdem Google diese Software gekauft hat.
05:49
Because in factTatsache, this is childKind laborArbeit. My sonSohn and his wifeEhefrau satsaß in a closetSchrank
117
333000
3000
Denn das hier ist in Wirklichkeit Kinderarbeit. Mein Sohn und seine Frau saßen in einer Kammer
05:52
for manyviele yearsJahre and developedentwickelt this.
118
336000
2000
über mehrere Jahre und haben dies entwickelt.
05:54
And my youngestjüngste sonSohn, who studiedstudiert ChineseChinesisch in BeijingBeijing.
119
338000
4000
Und mein jüngster Sohn, der Chinesisch in Beijing studiert hat.
05:58
So they come in with the two perspectivesPerspektiven I have, you know?
120
342000
4000
Die beiden verkörpern also zwei meiner Perspektiven. Verstehen Sie?
06:02
And my sonSohn, youngestjüngste sonSohn who studiedstudiert in BeijingBeijing,
121
346000
2000
Mein jüngster Sohn der in Beijing in China studiert hat
06:04
in ChinaChina, he got a long-termlangfristig perspectivePerspektive.
122
348000
4000
er hat eine langfristige Perspektive.
06:08
WhereasWährend when my oldestälteste sonSohn, who worksWerke for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Während mein ältester Sohn, der für Google arbeitet,
06:10
he should developentwickeln by quarterQuartal, or by half-yearHalbjahres-.
124
354000
4000
er sollte sich in einem viertel oder halben Jahr entwickeln.
06:14
Or GoogleGoogle is quiteganz generousgroßzügig, so he can have one or two yearsJahre to go.
125
358000
3000
Oder, Google ist ziemlich großzügig, er kann sich ein oder zwei Jahre Zeit lassen.
06:17
But in ChinaChina they look generationGeneration after generationGeneration
126
361000
2000
Aber in China achtet Generation nach Generation,
06:19
because they remembermerken
127
363000
3000
weil sie sich noch erinnern
06:22
the very embarrassingpeinlich periodPeriode, for 100 yearsJahre,
128
366000
2000
an die peinliche Zeit vor hundert Jahren,
06:24
when they wentging backwardsrückwärts.
129
368000
2000
als sie sich zurück entwickelten.
06:26
And then they would remembermerken the first partTeil
130
370000
3000
Und sie erinnern sich an den den Beginn
06:29
of last centuryJahrhundert, whichwelche was really badschlecht,
131
373000
3000
des letzten Jahrhunderts, das war sehr schlecht.
06:32
and we could go by this so-calledsogenannt Great LeapSprung ForwardNach vorne.
132
376000
3000
Bis zu diesem sogenannten großen Sprung nach vorn.
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Aber das war in 1963.
06:37
MaoMao Tse-TungTse-Tung eventuallyschließlich broughtgebracht healthGesundheit to ChinaChina,
134
381000
4000
Mao Tse-Tung hat schließlich Gesundheit nach China gebracht.
06:41
and then he diedist verstorben, and then DengDeng XiaopingXiaoping startedhat angefangen
135
385000
2000
Dann starb er. Deng Xiaoping begann
06:43
this amazingtolle moveBewegung forwardVorwärts-.
136
387000
2000
diesen großartigen Schritt nach vorne.
06:45
Isn't it strangekomisch to see that the UnitedVereinigte StatesStaaten
137
389000
2000
Ist es nicht seltsam zu sehen, dass in den Vereinigten Staaten
06:47
first grewwuchs the economyWirtschaft, and then graduallyallmählich got richReich?
138
391000
4000
zuerst die Wirtschaft wuchs und sie dann allmählich reich wurden.
06:51
WhereasWährend ChinaChina could get healthygesund much earliervorhin,
139
395000
3000
Während China viel früher gesund wurde.
06:54
because they appliedangewendet the knowledgeWissen of educationBildung, nutritionErnährung,
140
398000
4000
Weil sie das Wissen über Bildung und Ernährung anwendeten
06:58
and then alsoebenfalls benefitsVorteile of penicillinPenicillin
141
402000
3000
und dann auch den Nutzen von Penizillin
07:01
and vaccinesImpfstoffe and familyFamilie planningPlanung.
142
405000
2000
und Impfungen und Familienplanung.
07:03
And AsiaAsien could have socialSozial developmentEntwicklung
143
407000
3000
In Asien konnte sich zuerst die Gesellschaft entwickeln
07:06
before they got the economicWirtschaftlich developmentEntwicklung.
144
410000
3000
bevor sich die Wirtschaft entwickelt hat.
07:09
So to me, as a publicÖffentlichkeit healthGesundheit professorProfessor,
145
413000
2000
Für mich als Professor für Weltgesundheit
07:11
it's not strangekomisch that all these countriesLänder growgrößer werden so fastschnell now.
146
415000
4000
ist es nicht überraschend, dass diese Länder jetzt so schnell wachsen können.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Weil was Sie hier sehen, was Sie hier sehen können
07:17
is the flateben worldWelt of ThomasThomas FriedmanFriedman,
148
421000
3000
ist die flache Welt von Thomas Friedman.
07:20
isn't it.
149
424000
2000
Nicht wahr?
07:22
It's not really, really flateben.
150
426000
2000
Sie ist nicht wirklich wirklich flach.
07:24
But the middleMitte incomeEinkommen countriesLänder --
151
428000
2000
Aber die Länder mit mittlerem Einkommen
07:26
and this is where I suggestvorschlagen to my studentsStudenten,
152
430000
2000
und hier rate ich meinen Studenten
07:28
stop usingmit the conceptKonzept "developingEntwicklung worldWelt."
153
432000
3000
nicht mehr das Konzept Entwicklungsland zu verwenden.
07:31
Because after all, talkingim Gespräch about the developingEntwicklung worldWelt
154
435000
3000
Denn wenn man schließlich von den Entwicklungsländern spricht
07:34
is like havingmit two chaptersKapitel in the historyGeschichte of the UnitedVereinigte StatesStaaten.
155
438000
4000
ist es, als hätte man zwei Kapitel in der Geschichte der Vereinigten Staaten
07:38
The last chapterKapitel is about presentGeschenk, and presidentPräsident ObamaObama,
156
442000
4000
Und das letzte Kapitel ist über die Gegenwart und über Präsident Obama.
07:42
and the other is about the pastVergangenheit,
157
446000
2000
Und das andere ist über die Vergangenheit,
07:44
where you coverAbdeckung everything from WashingtonWashington
158
448000
2000
das alles über Washington
07:46
to EisenhowerEisenhower.
159
450000
2000
bis Eisenhower einschließt.
07:48
Because WashingtonWashington to EisenhowerEisenhower,
160
452000
2000
Denn die Geschichte von Washington bis Eisenhower
07:50
that is what we find in the developingEntwicklung worldWelt.
161
454000
2000
finden wir in den Entwicklungsländern wieder.
07:52
We could actuallytatsächlich go to MayflowerMayflower
162
456000
2000
Wir könnten sogar von der Mayflower
07:54
to EisenhowerEisenhower,
163
458000
2000
bis Eisenhower gehen
07:56
and that would be put togetherzusammen into a developingEntwicklung worldWelt,
164
460000
3000
und das würde alles als ein Entwicklungsland zusammenfassen.
07:59
whichwelche is rightlyzu Recht growingwachsend its citiesStädte in a very amazingtolle way,
165
463000
3000
Die zu Recht ihre Städte auf eine großartige Art und Weise wachsen lassen.
08:02
whichwelche have great entrepreneursUnternehmer,
166
466000
2000
Die gute Unternehmer haben,
08:04
but alsoebenfalls have the collapsingausblenden countriesLänder.
167
468000
3000
aber die auch die Krisenländer beinhaltet.
08:07
So, how could we make better senseSinn about this?
168
471000
3000
Also wie können wir das besser verstehen?
08:10
Well, one way of tryingversuchen is to see whetherob we could
169
474000
3000
Eine Möglichkeit wäre
08:13
look at incomeEinkommen distributionVerteilung.
170
477000
2000
die Verteilung der Einkommen zu betrachten.
08:15
This is the incomeEinkommen distributionVerteilung of peoplesVölker in the worldWelt,
171
479000
3000
Das ist die Einkommensverteilung der Menschen in der Welt
08:18
from $1. This is where you have foodLebensmittel to eatEssen.
172
482000
3000
von einem Dollar. Ab da hat man etwas zu essen.
08:21
These people go to bedBett hungryhungrig.
173
485000
2000
Diese Menschen gehen hungrig ins Bett.
08:23
And this is the numberNummer of people.
174
487000
2000
Und das ist die Anzahl von Menschen,
08:25
This is $10, whetherob you have a publicÖffentlichkeit or a privatePrivatgelände
175
489000
2000
das sind 10 Dollar, ob man ein öffentliches oder privates
08:27
healthGesundheit serviceBedienung systemSystem. This is where you can
176
491000
2000
Gesundheitssystem hat. Hier kann man
08:29
providezu Verfügung stellen healthGesundheit serviceBedienung for your familyFamilie and schoolSchule for your childrenKinder,
177
493000
3000
sich eine Krankenversicherung für seine Familie leisten und seine Kinder in die Schule schicken.
08:32
and this is OECDOECD countriesLänder:
178
496000
2000
Das sind die OECD Länder.
08:34
GreenGrün, LatinLatein AmericaAmerika, EastOsten EuropeEuropa.
179
498000
2000
Griechenland, Lateinamerika, Osteuropa.
08:36
This is EastOsten AsiaAsien, and the lightLicht blueblau there is SouthSüden AsiaAsien.
180
500000
4000
Das ist Ostasien. Und die hellblaue Blase hier ist Südasien.
08:40
And this is how the worldWelt changedgeändert.
181
504000
3000
Und so hat sich die Welt verändert.
08:43
It changedgeändert like this.
182
507000
2000
So hat es sich verändert.
08:45
Can you see how it's growingwachsend? And how hundredsHunderte of millionsMillionen
183
509000
3000
Sehen Sie wie sie wächst? Und wie hunderte von Millionen
08:48
and billionsMilliarden is comingKommen out of povertyArmut in AsiaAsien?
184
512000
3000
und Milliarden Menschen der Armut in Asien entkommen?
08:51
And it goesgeht over here?
185
515000
2000
Und es geht dort hinüber.
08:53
And I come now, into projectionsProjektionen,
186
517000
2000
Hier aber beginnen die Prognosen.
08:55
but I have to stop at the doorTür of LehmanLehman BrothersBrüder there, you know, because --
187
519000
3000
Ich muss hier bei den Lehman Brothers aufhören. Weil, Sie wissen ja...
08:58
(LaughterLachen)
188
522000
3000
(Lachen)
09:01
that's where the projectionsProjektionen are not validgültig any longerlänger.
189
525000
2000
Die Vorhersagen sind hier nicht mehr länger gültig.
09:03
ProbablyWahrscheinlich the worldWelt will do this.
190
527000
2000
Vielleicht erledigt das die Welt.
09:05
and then it will continuefortsetzen forwardVorwärts- like this.
191
529000
3000
Und dann wird sie sich so weiter vorwärts entwickeln.
09:08
But more or lessWeniger, this is what will happengeschehen,
192
532000
2000
Das wird mehr oder weniger geschehen.
09:10
and we have a worldWelt whichwelche cannotnicht können be lookedsah uponauf as dividedgeteilt.
193
534000
5000
Wir haben eine Welt, die nicht mehr länger als geteilt betrachtet werden kann.
09:15
We have the highhoch incomeEinkommen countriesLänder here,
194
539000
2000
Wir haben die Länder mit hohen Einkommen hier,
09:17
with the UnitedVereinigte StatesStaaten as a leadingführend powerLeistung;
195
541000
3000
mit den Vereinigten Staaten als Führungsmacht.
09:20
we have the emergingentstehenden economiesVolkswirtschaften in the middleMitte,
196
544000
3000
Wir haben die Schwellenländer in der Mitte,
09:23
whichwelche providezu Verfügung stellen a lot of the fundingFinanzierung for the bailoutRettungsaktion;
197
547000
2000
die über viel Geld für die Rettung aus der Finanzkrise verfügen.
09:25
and we have the lowniedrig incomeEinkommen countriesLänder here.
198
549000
3000
Und wir haben die Länder mit niedrigem Einkommen hier.
09:28
Yeah, this is a factTatsache that from where the moneyGeld comeskommt,
199
552000
3000
Tatsächlich kommt hier das Geld her.
09:31
they have been savingsparen, you know, over the last decadeDekade.
200
555000
2000
Sie haben viel gespart im letzten Jahrzehnt.
09:33
And here we have the lowniedrig incomeEinkommen countriesLänder
201
557000
2000
Und hier in den Ländern mit geringem Einkommen
09:35
where entrepreneursUnternehmer are.
202
559000
2000
gibt es auch Unternehmer.
09:37
And here we have the countriesLänder in collapseZusammenbruch and warKrieg,
203
561000
3000
Und wir haben die Krisenländer und die Länder im Krieg,
09:40
like AfghanistanAfghanistan, SomaliaSomalia, partsTeile of CongoKongo, DarfurDarfur.
204
564000
5000
wie Afghanistan, Somalia, Teile des Kongo, Darfur.
09:45
We have all this at the samegleich time.
205
569000
2000
Das alles geschieht gleichzeitig.
09:47
That's why it's so problematicproblematisch to describebeschreiben what has happenedpassiert
206
571000
2000
Deshalb ist es so schwierig zu beschreiben, was
09:49
in the developingEntwicklung worldWelt.
207
573000
2000
mit den Entwicklungsländer passiert ist.
09:51
Because it's so differentanders, what has happenedpassiert there.
208
575000
2000
Weil es so unterschiedlich ist, was dort geschehen ist.
09:53
And that's why I suggestvorschlagen
209
577000
2000
Das ist der Grund, weshalb ich vorschlage
09:55
a slightlyleicht differentanders approachAnsatz of what you would call it.
210
579000
3000
einen etwas anderen Ansatz zu finden, oder wie würden Sie das nennen?
09:58
And you have hugeenorm differencesUnterschiede withininnerhalb countriesLänder alsoebenfalls.
211
582000
4000
Es gibt auch eine riesige Differenz innerhalb der Länder.
10:02
I heardgehört that your departmentsAbteilungen here were by regionsRegionen.
212
586000
3000
Ich habe gehört, dass sich ihre Abteilungen nach Regionen richten.
10:05
Here you have Sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika, SouthSüden AsiaAsien,
213
589000
3000
Hier haben Sie das Sub-Saharische Afrika, Südasien,
10:08
EastOsten AsiaAsien, ArabArabische statesZustände,
214
592000
2000
Ostasien, die arabischen Staaten
10:10
EastOsten EuropeEuropa, LatinLatein AmericaAmerika, and OECDOECD.
215
594000
2000
Osteuropa, Lateinamerika und die OECD.
10:12
And on this axisAchse, GDPBIP.
216
596000
2000
Auf dieser Achse ist das Bruttoinlandsprodukt.
10:14
And on this, heathHeide, childKind survivalÜberleben,
217
598000
2000
Und auf dieser, Gesundheit, Kindersterblichkeit.
10:16
and it doesn't come as a surpriseüberraschen
218
600000
2000
Es überrascht nicht,
10:18
that AfricaAfrika southSüd of SaharaSahara is at the bottomBoden.
219
602000
3000
dass Afrika, südlich der Sahara, ganz unten liegt.
10:21
But when I splitTeilt it, when I splitTeilt it
220
605000
2000
Aber wenn ich das aufspalte
10:23
into countryLand bubblesBlasen,
221
607000
2000
in Blasen der einzelnen Länder,
10:25
the sizeGröße of the bubblesBlasen here is the populationBevölkerung.
222
609000
3000
die Größe der Blase hier ist die Einwohnerzahl.
10:28
Then you see SierraSierra LeoneLeone and MauritiusMauritius, completelyvollständig differentanders.
223
612000
3000
Sie sehen, dass Sierra Leone und Mauritius völlig verschieden sind.
10:31
There is sucheine solche a differenceUnterschied withininnerhalb Sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika.
224
615000
2000
Es gibt eine solch große Differenz innerhalb des sub-saharischen Afrika.
10:33
And I can splitTeilt the othersAndere. Here is the SouthSüden AsianAsiatische,
225
617000
3000
Ich kann auch die anderen aufspalten. Hier Südasien,
10:36
ArabArabische worldWelt.
226
620000
2000
die arabischen Länder.
10:38
Now all your differentanders departmentsAbteilungen.
227
622000
2000
Jetzt sehen Sie die verschiedenen Abteilungen.
10:40
EastOsten EuropeEuropa, LatinLatein AmericaAmerika, and OECDOECD countriesLänder.
228
624000
3000
Osteuropa, Lateinamerika, und die OECD Länder.
10:43
And here were are. We have a continuumKontinuum in the worldWelt.
229
627000
3000
Hier sind wir. Wir haben eine Kontinuität in der Welt.
10:46
We cannotnicht können put it into two partsTeile.
230
630000
2000
Wir können sie nicht in zwei Teile teilen.
10:48
It is MayflowerMayflower down here. It is WashingtonWashington here,
231
632000
3000
Die Mayflower ist hier unten. Washington ist hier,
10:51
buildingGebäude, buildingGebäude countriesLänder.
232
635000
2000
der Länder aufbaut.
10:53
It's LincolnLincoln here, advancingvorrückend them.
233
637000
4000
Lincoln hier, der sie weiterentwickelt.
10:57
It's EisenhowerEisenhower bringingbringt modernitymoderne into the countriesLänder.
234
641000
3000
Eisenhower, der Fortschritt in die Länder bringt.
11:00
And then it's UnitedVereinigte StatesStaaten todayheute, up here.
235
644000
2000
Dann sind die Vereinigten Staaten heute, hier oben.
11:02
And we have countriesLänder all this way.
236
646000
2000
Wir haben Länder auf dem ganzen Weg.
11:04
Now, this is the importantwichtig thing
237
648000
3000
Das ist das wichtige,
11:07
of understandingVerstehen how the worldWelt has changedgeändert.
238
651000
4000
um zu verstehen, wie sich die Welt verändert hat.
11:11
At this pointPunkt I decidedbeschlossen to make a pausePause.
239
655000
4000
Und an diesem Punkt möchte ich eine Pause machen.
11:15
(LaughterLachen)
240
659000
2000
(Lachen)
11:17
And it is my taskAufgabe, on behalfNamen of the restsich ausruhen of the worldWelt,
241
661000
3000
Es ist meine Aufgabe, stellvertretend für die restliche Welt,
11:20
to conveyvermitteln a thanksVielen Dank to the U.S. taxpayersSteuerzahler,
242
664000
4000
den amerikanischen Steuerzahlern zu danken
11:24
for DemographicDemografischen HealthGesundheit SurveyUmfrage.
243
668000
2000
für ihre demographische Gesundheitsumfrage.
11:26
ManyViele are not awarebewusst of -- no, this is not a jokeWitz.
244
670000
3000
Viele sind sich nicht bewusst -- das ist kein Scherz.
11:29
This is very seriousernst.
245
673000
2000
Ich meine das sehr ernst.
11:31
It is duefällig to USA'sUSAS continuouskontinuierlich sponsoringSponsoring
246
675000
4000
Dank der durchgängigen Finanzierung der USA
11:35
duringwährend 25 yearsJahre of the very good methodologyMethodik
247
679000
3000
über 25 Jahre Methodik
11:38
for measuringMessung childKind mortalityMortalität
248
682000
2000
für die Messung der Kindersterblichkeit,
11:40
that we have a graspGriff of what's happeningHappening in the worldWelt.
249
684000
3000
dass wir eine Ahnung davon haben was in der Welt geschieht.
11:43
(ApplauseApplaus)
250
687000
7000
(Applaus)
11:50
And it is U.S. governmentRegierung at its bestBeste,
251
694000
3000
Das ist US-Führung vom höchsten,
11:53
withoutohne advocacyInteressenvertretung, providingBereitstellung factsFakten,
252
697000
3000
ohne Anwälte, stellen sie Fakten zur Verfügung,
11:56
that it's usefulsinnvoll for the societyGesellschaft.
253
700000
2000
die nützlich für die Gesellschaft sind.
11:58
And providingBereitstellung dataDaten freefrei of chargeberechnen
254
702000
3000
Sie stellen diese Daten frei zur Verfügung
12:01
on the internetInternet, for the worldWelt to use. Thank you very much.
255
705000
3000
im Internet, damit die Welt sie verwenden kann. Vielen Dank.
12:04
QuiteGanz the oppositeGegenteil of the WorldWelt BankBank,
256
708000
2000
Das ist das genaue Gegenteil der Weltbank,
12:06
who compiledkompiliert dataDaten with governmentRegierung moneyGeld,
257
710000
3000
die Daten auf Kosten des Staates sammelt,
12:09
taxSteuer moneyGeld, and then they sellverkaufen it to addhinzufügen a little profitprofitieren,
258
713000
3000
Steuergeldern, und dann verkaufen sie die Daten um noch einen kleinen Gewinn hinzuzufügen,
12:12
in a very inefficientineffizient, GutenbergGutenberg way.
259
716000
3000
auf eine sehr ineffiziente, Guttenberg Art und Weise.
12:15
(ApplauseApplaus)
260
719000
6000
(Applaus)
12:21
But the people doing that at the WorldWelt BankBank
261
725000
2000
Aber die Leute, die das bei der Weltbank machen
12:23
are amongunter the bestBeste in the worldWelt.
262
727000
2000
gehören zu den besten in der Welt.
12:25
And they are highlyhöchst skilledqualifiziert professionalsProfis.
263
729000
2000
Das sind gut ausgebildete Spezialisten.
12:27
It's just that we would like to upgradeAktualisierung our internationalInternational agenciesAgenturen
264
731000
4000
Wir würden nur gerne unsere internationalen Organisationen verbessern
12:31
to dealDeal with the worldWelt in the modernmodern way, as we do.
265
735000
3000
damit wir mit der Welt auf eine moderne Weise umgehen können, wie wir das machen.
12:34
And when it comeskommt to freefrei dataDaten and transparencyTransparenz,
266
738000
3000
Wenn es um frei verfügbare Daten und Transparenz geht
12:37
UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika is one of the bestBeste.
267
741000
3000
sind die Vereinigten Staaten eines der besten Länder.
12:40
And that doesn't come easyeinfach from the mouthMund of a SwedishSchwedisch publicÖffentlichkeit healthGesundheit professorProfessor.
268
744000
3000
Und das sagt sich nicht leicht als ein schwedischer Professor für öffentliche Gesundheit.
12:43
(LaughterLachen)
269
747000
3000
(Lachen)
12:46
And I'm not paidbezahlt to come here, no.
270
750000
3000
Und ich werde nicht dafür bezahlt hier her zu kommen.
12:49
I would like to showShow you what happensdas passiert with the dataDaten,
271
753000
2000
Ich möchte Ihnen jetzt zeigen was mit den Daten geschieht,
12:51
what we can showShow with this dataDaten.
272
755000
2000
was man mit den Daten zeigen kann.
12:53
Look here. This is the worldWelt.
273
757000
2000
Schauen Sie. Das ist die Welt.
12:55
With incomeEinkommen down there and childKind mortalityMortalität.
274
759000
2000
Einkommen hier unten und Kindersterblichkeit.
12:57
And what has happenedpassiert in the worldWelt?
275
761000
2000
Was ist mit der Welt passiert?
12:59
SinceSeit 1950, duringwährend the last 50 yearsJahre
276
763000
3000
Seit 1950, während der letzten 50 Jahre
13:02
we have had a fallfallen in childKind mortalityMortalität.
277
766000
3000
sinkt die Kindersterblichkeit.
13:05
And it is the DHSDHS that makesmacht it possiblemöglich to know this.
278
769000
2000
Das Ministerium für innere Sicherheit ermöglicht es uns das zu wissen.
13:07
And we had an increaseerhöhen, ansteigen in incomeEinkommen.
279
771000
2000
Auch die Einkommen steigen an.
13:09
And the blueblau formerehemalige developingEntwicklung countriesLänder
280
773000
2000
Die blauen früheren Entwicklungsländer
13:11
are mixingMischen up with the formerehemalige industrializedindustrialisiert westernWestern worldWelt.
281
775000
5000
vermischen sich mit der früheren industrialisierten westlichen Welt.
13:16
We have a continuumKontinuum. But we still have, of courseKurs,
282
780000
3000
Hier gibt es eine Kontinuität. Die gibt es heute noch. Und das ist natürlich
13:19
CongoKongo, up there. We still have as poorArm countriesLänder
283
783000
3000
Kongo, hier oben. Und wir haben immer noch arme Länder,
13:22
as we have had, always, in historyGeschichte.
284
786000
4000
wie es sie immer gegeben hat in der Geschichte.
13:26
And that's the bottomBoden billionMilliarde, where we'vewir haben heardgehört todayheute
285
790000
3000
Das ist die untere Milliarde, was wir heute schon gehört haben,
13:29
about a completelyvollständig newneu approachAnsatz to do it.
286
793000
3000
aber über einen neuen Ansatz.
13:32
And how fastschnell has this happenedpassiert?
287
796000
3000
Wie schnell ist das passiert?
13:35
Well, MDGMDG 4.
288
799000
2000
MDG 4 (Milleniumentwicklungsziel 4)
13:37
The UnitedVereinigte StatesStaaten has not been so eagerbegierig
289
801000
2000
die Vereinigten Staaten hatten es nicht so eilig
13:39
to use MDGMDG 4.
290
803000
3000
MDG 4 umzusetzen.
13:42
But you have been the mainMain sponsorSponsor that has enabledaktiviert us to measuremessen it,
291
806000
3000
Aber sie waren die Hauptsponsoren, die es uns ermöglicht haben sie zu errechnen.
13:45
because it's the only childKind mortalityMortalität that we can measuremessen.
292
809000
3000
Weil wir können nur die Kindersterblichkeit messen.
13:48
And we used to say that it should fallfallen fourvier percentProzent perpro yearJahr.
293
812000
3000
Wir haben immer gesagt, sie sollte um 4 Prozent pro Jahr sinken.
13:51
Let's see what SwedenSchweden has doneerledigt.
294
815000
2000
Schauen wir uns mal an, was Schweden gemacht hat.
13:53
We used to boastverfügen über about fastschnell socialSozial progressFortschritt.
295
817000
3000
Wir haben immer angegeben mit unserem schnellen sozialen Entwicklungsfortschritt.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Hier waren wir um 1900.
13:58
1900, SwedenSchweden was there.
297
822000
2000
1900, Schweden war hier.
14:00
SameGleichen childKind mortalityMortalität as BangladeshBangladesch had, 1990,
298
824000
2000
Die gleiche Kindersterblichkeitsrate wie Bangladesh, 1900.
14:02
thoughobwohl they had lowerniedriger incomeEinkommen.
299
826000
2000
Obwohl sie geringeres Einkommen hatten.
14:04
They startedhat angefangen very well. They used the aidHilfe well.
300
828000
3000
Sie fingen gut an. Sie pflegten gut.
14:07
They vaccinatedgeimpft the kidsKinder. They get better waterWasser.
301
831000
2000
Sie ließen ihre Kinder impfen. Sie bekamen besseres Wasser.
14:09
And they reducedreduziert childKind mortalityMortalität,
302
833000
2000
Und sie reduzierten die Kindersterblichkeit
14:11
with an amazingtolle 4.7 percentProzent perpro yearJahr. They beatschlagen SwedenSchweden.
303
835000
3000
mit unglaublichen 4,7 Prozent pro Jahr. Sie schlagen Schweden.
14:14
I runLauf SwedenSchweden the samegleich 16 yearJahr periodPeriode.
304
838000
4000
Ich zeige Schweden in den gleichen 16 Jahren.
14:18
SecondSekunde roundrunden, it's SwedenSchweden, 1916,
305
842000
2000
Zweite Runde: Schweden 1916
14:20
againstgegen EgyptÄgypten, 1990.
306
844000
2000
gegen Ägypten 1990.
14:22
Here we go. OnceEinmal again the USAUSA is partTeil of the reasonGrund here.
307
846000
3000
Los geht's. Wieder einmal ist die USA Teil der Erklärung.
14:25
They get safeSafe waterWasser, they get foodLebensmittel for the poorArm,
308
849000
4000
Sie bekommen sauberes Wasser. Sie kaufen Essen für die Armen.
14:29
and they get malariaMalaria eradicatedausgerottet.
309
853000
2000
Sie rotten Malaria aus.
14:31
5.5 percentProzent. They are fasterschneller than the millenniumMillennium developmentEntwicklung goalTor.
310
855000
3000
5,5 Prozent. Sie sind schneller als das Milleniumentwicklungsziel.
14:34
And thirddritte chanceChance for SwedenSchweden, againstgegen BrazilBrazilien here.
311
858000
3000
Eine dritte Chance für Schweden gegen Brasilien.
14:37
BrazilBrazilien here has amazingtolle socialSozial improvementVerbesserung
312
861000
4000
Brasilien hat großartige soziale Verbesserungen
14:41
over the last 16 yearsJahre,
313
865000
2000
über die letzten 16 Jahre.
14:43
and they go fasterschneller than SwedenSchweden.
314
867000
2000
Und sie sind schneller als Schweden.
14:45
This meansmeint that the worldWelt is convergingkonvergieren.
315
869000
2000
Das bedeutet die Welt nähert sich einander an.
14:47
The middleMitte incomeEinkommen countriesLänder,
316
871000
2000
Die Länder mit mittleren Einkommen,
14:49
the emergingentstehenden economyWirtschaft, they are catchingfangend up.
317
873000
2000
die Schwellenländer, sie holen auf.
14:51
They are movingbewegend to citiesStädte,
318
875000
2000
Sie ziehen in Städte um,
14:53
where they alsoebenfalls get better assistanceHilfe for that.
319
877000
2000
wo sie auch bessere Unterstützung bekommen.
14:55
Well the SwedishSchwedisch studentsStudenten protestProtest at this pointPunkt.
320
879000
3000
Die Schweden allerdings protestieren hier.
14:58
They say, "This is not fairMesse,
321
882000
2000
Sie sagen: "Das ist nicht fair.
15:00
because these countriesLänder had vaccinesImpfstoffe and antibioticsAntibiotika
322
884000
2000
Diese Länder haben Impfstoffe und Antibiotika.
15:02
that were not availableverfügbar for SwedenSchweden.
323
886000
2000
Schweden hatte das nicht.
15:04
We have to do real-timeEchtzeit competitionWettbewerb."
324
888000
2000
Wir müssen einen Echtzeit Wettkampf machen."
15:06
Okay. I give you SingaporeSingapur, the yearJahr I was borngeboren.
325
890000
3000
Okay. Ich zeige Ihnen Singapur im Jahr als ich geboren wurde.
15:09
SingaporeSingapur had twicezweimal the childKind mortalityMortalität of SwedenSchweden.
326
893000
2000
Singapur hatte die doppelte Kindersterblichkeit wie Schweden.
15:11
It's the mostdie meisten tropicaltropisch countryLand in the worldWelt,
327
895000
2000
Es ist das tropischste Land der Welt.
15:13
a marshlandSumpfgebiet on the equatorÄquator.
328
897000
2000
Ein Sumpfland am Äquator.
15:15
And here we go. It tookdauerte a little time for them to get independentunabhängig.
329
899000
3000
Los geht's. Sie haben eine Weile gebraucht um unabhängig zu werden.
15:18
But then they startedhat angefangen to growgrößer werden theirihr economyWirtschaft.
330
902000
2000
Aber ihre Wirtschaft begann zu wachsen.
15:20
And they madegemacht the socialSozial investmentInvestition. They got away malariaMalaria.
331
904000
2000
Und sie haben in die Gesellschaft investiert. Sie haben Malaria ausgelöscht.
15:22
They got a magnificentherrlich healthGesundheit systemSystem
332
906000
2000
Sie haben ein großartiges Gesundheitssystem,
15:24
that beatschlagen bothbeide the U.S. and SwedenSchweden.
333
908000
2000
das die USA und Schweden übertrifft.
15:26
We never thought it would happengeschehen that they would winSieg over SwedenSchweden!
334
910000
3000
Wir haben nie gedacht, dass das passieren würde, aber sie haben Schweden besiegt!
15:29
(ApplauseApplaus)
335
913000
8000
(Applaus)
15:37
All these greenGrün countriesLänder are achievingerreichen millenniumMillennium developmentEntwicklung goalsTore.
336
921000
3000
All diese grünen Länder erreichen die Milleniumentwicklungsziele.
15:40
These yellowGelb are just about to be doing this.
337
924000
2000
Die gelben sind noch dabei.
15:42
These redrot are the countriesLänder that doesn't do it, and the policyPolitik has to be improvedverbessert.
338
926000
3000
Die roten Länder tun das nicht. Ihre Politik sollte verbessert werden.
15:45
Not simplisticvereinfachende extrapolationHochrechnung.
339
929000
3000
Nicht nur einfache Anleitung.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Wir müssen wirklich einen Weg finden
15:50
of supportingUnterstützung those countriesLänder in a better way.
341
934000
2000
um diese Länder auf eine bessere Art und Weise zu unterstützen.
15:52
We have to respectdie Achtung the middleMitte incomeEinkommen countriesLänder
342
936000
3000
Und wir müssen die Länder mit mittlerem Einkommen unterstützen
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
bei dem was sie machen.
15:57
And we have to fact-baseTatsache-base the wholeganze way we look at the worldWelt.
344
941000
3000
Und wir müssen die Art, wie wir die Welt betrachten mit Fakten belegen.
16:00
This is dollarDollar perpro personPerson. This is HIVHIV in the countriesLänder.
345
944000
3000
Das sind Dollar pro Person. Das ist HIV in den Ländern.
16:03
The blueblau is AfricaAfrika.
346
947000
2000
Das blaue ist Afrika.
16:05
The sizeGröße of the bubblesBlasen is how manyviele are HIVHIV affectedbetroffen.
347
949000
3000
Die Größe der Blase zeigt wie viele mit HIV infiziert sind.
16:08
You see the tragedyTragödie in SouthSüden AfricaAfrika there.
348
952000
2000
Sie sehen die Tragödie hier in Südafrika.
16:10
About 20 percentProzent of the adultErwachsene populationBevölkerung are infectedinfiziert.
349
954000
3000
Ungefähr 20 Prozent der erwachsenen Bevölkerung ist infiziert.
16:13
And in spiteTrotz of them havingmit quiteganz a highhoch incomeEinkommen,
350
957000
3000
Und das obwohl sie ein relativ hohes Einkommen haben,
16:16
they have a hugeenorm numberNummer of HIVHIV infectedinfiziert.
351
960000
3000
gibt es eine so hohe Anzahl von HIV-Infizierten.
16:19
But you alsoebenfalls see that there are AfricanAfrikanische countriesLänder down here.
352
963000
3000
Aber Sie sehen auch andere afrikanische Länder hier unten.
16:22
There is no sucheine solche thing as an HIVHIV epidemicEpidemie in AfricaAfrika.
353
966000
4000
Dort gibt es keine HIV Epidemie in Afrika.
16:26
There's a numberNummer, fivefünf to 10 countriesLänder in AfricaAfrika
354
970000
3000
Es gibt ungefähr 5 bis 10 Länder in Afrika,
16:29
that has the samegleich levelEbene as SwedenSchweden and UnitedVereinigte StatesStaaten.
355
973000
3000
die auf dem gleichen Level sind wie Schweden oder die Vereinigten Staaten.
16:32
And there are othersAndere who are extremelyäußerst highhoch.
356
976000
2000
Es gibt andere, die extrem hoch sind.
16:34
And I will showShow you that what has happenedpassiert
357
978000
3000
Ich werde Ihnen zeigen was geschehen ist
16:37
in one of the bestBeste countriesLänder, with the mostdie meisten vibrantbeschwingt economyWirtschaft
358
981000
4000
in einem der besten Ländern mit der dynamischten Wirtschaft
16:41
in AfricaAfrika and a good governanceFührung, BotswanaBotswana.
359
985000
3000
in Afrika, und guter Regierung, Botswana.
16:44
They have a very highhoch levelEbene. It's comingKommen down.
360
988000
2000
Sie haben ein sehr hohes Level. Aber es sinkt.
16:46
But now it's not fallingfallend,
361
990000
2000
Aber jetzt sinkt es nicht mehr.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Weil hier mit Hilfe von PEPFAR
16:50
it's workingArbeiten with treatmentBehandlung. And people are not dyingsterben.
363
994000
3000
mit Heilungsmethoden gearbeitet wird. Die Menschen sterben nicht mehr.
16:53
And you can see it's not that easyeinfach,
364
997000
3000
Und sie verstehen, das das nicht einfach ist,
16:56
that it is warKrieg whichwelche causedverursacht this.
365
1000000
3000
der Krieg hat das ermöglicht.
16:59
Because here, in CongoKongo, there is warKrieg.
366
1003000
2000
Denn hier im Kongo ist Krieg.
17:01
And here, in ZambiaSambia, there is peaceFrieden.
367
1005000
3000
Und hier in Sambia herrscht Frieden.
17:04
And it's not the economyWirtschaft. RicherReicher countryLand has a little higherhöher.
368
1008000
3000
Und es liegt nicht an der Wirtschaft. Reichere Länder liegen etwas höher.
17:07
If I splitTeilt TanzaniaTansania in its incomeEinkommen,
369
1011000
2000
Und wenn ich Tansania nach Einkommen aufspalte.
17:09
the richerreicher 20 percentProzent in TanzaniaTansania
370
1013000
2000
Die reicheren 20 Prozent in Tansania
17:11
has more HIVHIV than the poorestärmste one.
371
1015000
2000
haben mehr HIV-Infizierte als die ärmeren.
17:13
And it's really differentanders withininnerhalb eachjede einzelne countryLand.
372
1017000
3000
Und es gibt Differenzen innerhalb eines Landes.
17:16
Look at the provincesProvinzen of KenyaKenia. They are very differentanders.
373
1020000
2000
Schauen Sie auf die Provinzen von Kenia. Die sind so unterschiedlich.
17:18
And this is the situationLage you see.
374
1022000
3000
So sieht die Situation aus.
17:21
It's not deeptief povertyArmut. It's the specialbesondere situationLage,
375
1025000
3000
Es ist keine tiefe Armut. Es ist eine spezielle Situation.
17:24
probablywahrscheinlich of concurrentgleichzeitige sexualsexuell partnershipPartnerschaft
376
1028000
3000
Möglicherweise wegen ähnlicher sexueller Beziehung
17:27
amongunter partTeil of the heterosexualheterosexuell populationBevölkerung
377
1031000
3000
zwischen Teilen der heterosexuellen Bevölkerung
17:30
in some countriesLänder, or some partsTeile of countriesLänder,
378
1034000
2000
in manchen Ländern, oder Teilen mancher Länder,
17:32
in southSüd and easternöstlich AfricaAfrika.
379
1036000
2000
in Süd- und Ostafrika.
17:34
Don't make it AfricaAfrika. Don't make it a raceRennen issueProblem.
380
1038000
3000
Machen Sie nicht ganz Afrika daraus. Machen Sie kein Rassenproblem daraus.
17:37
Make it a locallokal issueProblem. And do preventionVerhütung at eachjede einzelne placeOrt,
381
1041000
4000
Machen Sie ein lokales Thema daraus. Kümmern Sie sich um Prävention an jedem Ort
17:41
in the way it can be doneerledigt there.
382
1045000
2000
auf eine Weise wie sie gemacht werden kann.
17:43
So to just endEnde up,
383
1047000
3000
Um abzuschließen,
17:46
there are things of sufferingLeiden
384
1050000
3000
Es gibt Leiden
17:49
in the one billionMilliarde poorestärmste, whichwelche we don't know.
385
1053000
3000
in der einen Milliarde der ärmsten Menschen, von denen wir nichts wissen.
17:52
Those who liveLeben beyonddarüber hinaus the cellphoneHandy,
386
1056000
2000
Sie leben ohne Mobiltelefone,
17:54
those who have yetnoch to see a computerComputer,
387
1058000
2000
jene die noch nie einen Computer gesehen haben,
17:56
those who have no electricityElektrizität at home.
388
1060000
3000
jene die keinen Strom zu Hause haben.
17:59
This is the diseaseKrankheit, KonzoKonzo, I spentverbraucht 20 yearsJahre
389
1063000
2000
Das ist die Krankheit Konzo, Ich habe 20 Jahre damit verbracht
18:01
elucidatingAufklärung in AfricaAfrika.
390
1065000
2000
sie in Afrika aufzuklären.
18:03
It's causedverursacht by fastschnell processingwird bearbeitet of toxicgiftig cassavaManiok rootWurzel in famineHungersnot situationLage.
391
1067000
5000
Sie wird verursacht durch schnelle Zuführung der giftigen Cassavawurzeln in einer Hungersnot.
18:08
It's similarähnlich to the pellagraPellagra epidemicEpidemie in MississippiMississippi in the '30s.
392
1072000
4000
Sie ist ähnlich wie die Pellagra im Mississippi in den 30er Jahren.
18:12
It's similarähnlich to other nutritionalErnährungs diseasesKrankheiten.
393
1076000
3000
Sie ist ähnlich wie andere Ernährungskrankheiten.
18:15
It will never affectbeeinflussen a richReich personPerson.
394
1079000
2000
Sie wird nie einen reichen Menschen betreffen.
18:17
We have seengesehen it here in MozambiqueMosambik.
395
1081000
3000
Sie ist aufgetreten hier in Mosambik.
18:20
This is the epidemicEpidemie in MozambiqueMosambik. This is an epidemicEpidemie in northernNord TanzaniaTansania.
396
1084000
3000
Das ist die Epidemie in Mosambik. Das ist die Epidemie im Norden von Tansania.
18:23
You never heardgehört about the diseaseKrankheit.
397
1087000
2000
Sie haben noch nie von der Krankheit gehört.
18:25
But it's much more than EbolaEbola
398
1089000
2000
Aber es sind mehr Menschen als Ebola,
18:27
that has been affectedbetroffen by this diseaseKrankheit.
399
1091000
2000
die davon betroffen sind.
18:29
CauseUrsache cripplinglähmend throughoutwährend the worldWelt.
400
1093000
2000
Sie verursacht Lähmung in der ganzen Welt.
18:31
And over the last two yearsJahre,
401
1095000
2000
In den letzten zwei Jahren
18:33
2,000 people has been crippledverkrüppelt
402
1097000
2000
wurden 2000 Menschen gelähmt
18:35
in the southernSüd- tipSpitze of BandunduBandundu regionRegion.
403
1099000
2000
an der Südspitze der Bandunda Region.
18:37
That used to be the illegalillegal diamondDiamant tradeHandel,
404
1101000
2000
Dort gab es früher illegalen Diamantenhandel.
18:39
from the UNITA-dominatedUNITA dominiert areaBereich in AngolaAngola.
405
1103000
3000
UNITA hat die Region in Angola kontrolliert.
18:42
That has now disappearedverschwunden,
406
1106000
2000
Die sind jetzt verschwunden.
18:44
and they are now in great economicWirtschaftlich problemProblem.
407
1108000
2000
Sie haben jetzt große wirtschaftliche Schwierigkeiten.
18:46
And one weekWoche agovor, for the first time,
408
1110000
3000
Und vor einer Woche, zum ersten Mal,
18:49
there were fourvier linesLinien on the InternetInternet.
409
1113000
3000
gab es vier Zeilen im Internet.
18:52
Don't get confusedverwirrt of the progressFortschritt of the emergingentstehenden economiesVolkswirtschaften
410
1116000
3000
Täuschen Sie sich nicht vor dem Fortschritt der Schwellenländer
18:55
and the great capacityKapazität
411
1119000
3000
und den großen Fähigkeiten
18:58
of people in the middleMitte incomeEinkommen countriesLänder
412
1122000
2000
der Menschen in den Ländern mit mittlerem Einkommen,
19:00
and in peacefulfriedlich lowniedrig incomeEinkommen countriesLänder.
413
1124000
2000
und in den friedlichen Ländern mit niedrigem Einkommen.
19:02
There is still mysteryGeheimnis in one billionMilliarde.
414
1126000
2000
Es bleibt immer noch das Mysterium der einen Milliarde.
19:04
And we have to have more conceptsKonzepte
415
1128000
2000
Und wir müssen ein besseres Konzept haben,
19:06
than just developingEntwicklung countriesLänder and developingEntwicklung worldWelt.
416
1130000
3000
als das der Entwicklungsländer und der Dritten Welt.
19:09
We need a newneu mindsetDenkweise. The worldWelt is convergingkonvergieren,
417
1133000
3000
Wir brauchen eine neue Denkweise. Die Welt nähert sich einander an.
19:12
but -- but -- but not the bottomBoden billionMilliarde.
418
1136000
3000
Aber nicht die untere Milliarde.
19:15
They are still as poorArm as they'veSie haben ever been.
419
1139000
3000
Die sind immer noch so arm, wie sie es immer waren.
19:18
It's not sustainablenachhaltig, and it will not happengeschehen around one superpowerSupermacht.
420
1142000
5000
Es ist nicht haltbar. Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren.
19:23
But you will remainbleiben übrig
421
1147000
2000
Aber Sie werden
19:25
one of the mostdie meisten importantwichtig superpowersSupermächte,
422
1149000
3000
eine der wichtigsten Supermächte bleiben.
19:28
and the mostdie meisten hopefulhoffnungsvoll superpowerSupermacht, for the time to be.
423
1152000
3000
Und die hoffnungsvollste Supermacht, für die restliche Zeit.
19:31
And this institutionInstitution
424
1155000
2000
Und diese Institution
19:33
will have a very crucialentscheidend roleRolle,
425
1157000
2000
wird dabei eine sehr wichtige Rolle spielen,
19:35
not for UnitedVereinigte StatesStaaten, but for the worldWelt.
426
1159000
2000
nicht für die Vereinigten Staaten, sondern für die Welt.
19:37
So you have a very badschlecht nameName,
427
1161000
3000
Sie haben einen sehr schlechten Namen,
19:40
StateZustand DepartmentAbteilung. This is not the StateZustand DepartmentAbteilung.
428
1164000
2000
Außenministerium, das ist nicht das Außenministerium.
19:42
It's the WorldWelt DepartmentAbteilung.
429
1166000
2000
Es ist das Weltministerium.
19:44
And we have a highhoch hopeHoffnung in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
Und wir setzen große Hoffnungen in Sie. Vielen Dank.
19:46
(ApplauseApplaus)
431
1170000
5000
(Applaus)
Translated by Dagmar Riedl
Reviewed by Tobias Jordans

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com