ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Hans Rosling: lasciate che i miei dati cambino la vostra mentalità.

Filmed:
1,816,065 views

Nel suo discorso al Dipartimento di Stato Americano, quest'estate, Hans Rosling usa le bolle di dati del suo affascinante software per sfatare alcuni miti sui paesi in via di sviluppo. Guardatelo per una nuova analisi sulla Cina e sul mondo dopo la crisi finanziaria, insieme ad alcuni dati classici.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetmentalita.
0
0
4000
Parlerò della vostra mentalità.
00:20
Does your mindsetmentalita correspondcorrispondono to my datasetDataSet?
1
4000
4000
La vostra mentalità corrisponde al mio set di dati?
00:24
(LaughterRisate)
2
8000
1000
(Risate)
00:25
If not, one or the other needsesigenze upgradingl'aggiornamento, isn't it?
3
9000
3000
Se non è così, uno dei due deve essere aggiornato, no?
00:28
When I talk to my studentsstudenti about globalglobale issuesproblemi,
4
12000
4000
Quando parlo ai miei studenti di problemi globali,
00:32
and I listen to them in the coffeecaffè breakrompere,
5
16000
2000
e li ascolto nella pausa caffé,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
parlano sempre di "noi" e "loro".
00:37
And when they come back into the lectureconferenza roomcamera
7
21000
3000
E quando tornano in classe
00:40
I askChiedere them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
chiedo, "Cosa intendete con 'noi' e 'loro'?"
00:42
"Oh, it's very easyfacile. It's the westernoccidentale worldmondo and it's the developingin via di sviluppo worldmondo," they say.
9
26000
3000
"Oh, è semplice. Il mondo occidentale e i paesi in via di sviluppo." dicono.
00:45
"We learnedimparato it in collegeUniversità."
10
29000
2000
"L'abbiamo imparato al liceo."
00:47
And what is the definitiondefinizione then? "The definitiondefinizione?
11
31000
2000
E qual è la definizione allora? "La definizione?
00:49
EveryoneTutti knowsconosce," they say.
12
33000
2000
Lo sanno tutti" dicono.
00:51
But then you know, I pressstampa them like this.
13
35000
2000
Però, insomma, li metto sotto pressione.
00:53
So one girlragazza said, very cleverlysapientemente, "It's very easyfacile.
14
37000
2000
Una ragazza ha detto una cosa molto intelligente:
00:55
WesternWestern worldmondo is a long life in a smallpiccolo familyfamiglia.
15
39000
3000
"E' facile. Il mondo occidentale è una vita lunga in una piccola famiglia.
00:58
DevelopingLo sviluppo di worldmondo is a shortcorto life in a largegrande familyfamiglia."
16
42000
3000
"I paesi in via di sviluppo una vita breve in una grande famiglia."
01:01
And I like that definitiondefinizione, because it enabledabilitato me
17
45000
3000
E mi piace questa definizione, perché mi permette
01:04
to transfertrasferimento theirloro mindsetmentalita
18
48000
2000
di trasferire la loro mentalità
01:06
into the datasetDataSet.
19
50000
2000
nel set di dati.
01:08
And here you have the datasetDataSet.
20
52000
2000
E qui avete il set di dati.
01:10
So, you can see that what we have on this axisasse here
21
54000
2000
Potete vedere che su quest'asse qui
01:12
is sizedimensione of familyfamiglia. One, two, threetre, fourquattro, fivecinque
22
56000
3000
abbiamo la dimensione della famiglia. Uno, due, tre, quattro, cinque
01:15
childrenbambini perper womandonna on this axisasse.
23
59000
2000
figli per ogni donna, su quest'asse.
01:17
And here, lengthlunghezza of life, life expectancyaspettativa,
24
61000
2000
E qui la durata, l'aspettativa di vita.
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyEsattamente what the studentsstudenti said was theirloro conceptconcetto about the worldmondo.
26
65000
4000
Esattamente quello che gli studenti hanno detto essere la loro concezione del mondo.
01:25
And really this is about the bedroomCamera da letto.
27
69000
2000
E in effetti è questione di camera da letto.
01:27
WhetherSe the man and womandonna decidedecidere to have smallpiccolo familyfamiglia,
28
71000
4000
Se un uomo e una donna decidono di avere una famiglia ristretta
01:31
and take carecura of theirloro kidsbambini, and how long they will livevivere.
29
75000
3000
e occuparsi dei bambini e quanto a lungo vivranno.
01:34
It's about the bathroombagno and the kitchencucina. If you have soapsapone, wateracqua and foodcibo, you know,
30
78000
4000
Riguarda bagno e cucina. Se avete sapone, acqua e cibo
01:38
you can livevivere long.
31
82000
2000
potete vivere a lungo.
01:40
And the studentsstudenti were right. It wasn'tnon era that the worldmondo consistedha consistito --
32
84000
2000
E gli studenti avevano ragione. Non è che il mondo fosse --
01:42
the worldmondo consistedha consistito here, of one setimpostato of countriespaesi over here,
33
86000
4000
il mondo fosse costituito da un gruppo di paesi qua giù,
01:46
whichquale had largegrande familiesfamiglie and shortcorto life. DevelopingLo sviluppo di worldmondo.
34
90000
4000
che avevano famiglie numerose e una vita breve. Paesi in via di sviluppo.
01:50
And we had one setimpostato of countriespaesi up there
35
94000
3000
E avevamo un gruppo di paesi qua sopra
01:53
whichquale was the westernoccidentale worldmondo.
36
97000
2000
che erano il mondo occidentale.
01:55
They had smallpiccolo familiesfamiglie and long life.
37
99000
3000
Avevano famiglie ristrette e una vita lunga.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
E qui state per vedere
02:00
the amazingStupefacente thing that has happenedè accaduto in the worldmondo duringdurante my lifetimetutta la vita.
39
104000
4000
ciò che di stupefacente è successo al mondo durante la mia vita.
02:04
Then the developingin via di sviluppo countriespaesi appliedapplicato
40
108000
2000
I paesi in via di sviluppo hanno introdotto
02:06
soapsapone and wateracqua, vaccinationvaccinazione.
41
110000
2000
sapone e acqua, vaccinazioni.
02:08
And all the developingin via di sviluppo worldmondo startediniziato to applyapplicare familyfamiglia planningpianificazione.
42
112000
3000
E tutti i paesi hanno iniziato ad applicare la pianificazione famigliare.
02:11
And partlyin parte to USASTATI UNITI D'AMERICA who help to providefornire
43
115000
2000
E in parte grazie agli USA che hanno aiutato
02:13
technicaltecnico adviceconsigli and investmentinvestimento.
44
117000
3000
con consigli tecnici ed investimenti.
02:16
And you see all the worldmondo movessi muove over to a two childbambino familyfamiglia,
45
120000
4000
E vedete che il mondo abbandona la famiglia con due figli
02:20
and a life with 60 to 70 yearsanni.
46
124000
3000
e una vita di 60 o 70 anni.
02:23
But some countriespaesi remainrimanere back in this areala zona here.
47
127000
3000
Ma alcuni paesi rimangono indietro, in questa zona.
02:26
And you can see we still have AfghanistanAfghanistan down here.
48
130000
3000
E come vedete qui giù abbiamo l'Afghanistan.
02:29
We have LiberiaLiberia. We have CongoCongo.
49
133000
3000
Abbiamo la Liberia. Il Congo.
02:32
So we have countriespaesi livingvita there.
50
136000
2000
Quindi abbiamo dei paesi qui.
02:34
So the problemproblema I had
51
138000
2000
Quindi il mio problema
02:36
is that the worldviewvisione del mondo that my studentsstudenti had
52
140000
4000
è che la visione dei mondo dei miei studenti
02:40
correspondscorrisponde to realityla realtà in the worldmondo
53
144000
2000
corrisponde alla realtà del mondo
02:42
the yearanno theirloro teachersinsegnanti were bornNato.
54
146000
3000
nell'anno in cui sono nati i loro insegnanti.
02:45
(LaughterRisate)
55
149000
3000
(Risate)
02:48
(ApplauseApplausi)
56
152000
3000
(Applausi)
02:51
And we, in factfatto, when we have playedgiocato this over the worldmondo.
57
155000
3000
E in effetti, quando l'abbiamo mostrato in giro per il mondo --
02:54
I was at the GlobalGlobale HealthSalute ConferenceConferenza here in WashingtonWashington last weeksettimana,
58
158000
3000
Ero alla Conferenza Globale sulla Salute qui a Washington, settimana scorsa,
02:57
and I could see the wrongsbagliato conceptconcetto
59
161000
3000
ed ho visto che questa concezione sbagliata
03:00
even activeattivo people in UnitedUniti d'America StatesStati had,
60
164000
3000
l'avevano anche persone attive negli Stati Uniti.
03:03
that they didn't realizerendersi conto the improvementmiglioramento
61
167000
3000
Non erano consapevoli dei miglioramenti
03:06
of MexicoMessico there, and ChinaCina, in relationrelazione to UnitedUniti d'America StatesStati.
62
170000
5000
del Messico, qui, e della Cina, rispetto agli Stati Uniti.
03:11
Look here when I movemossa them forwardinoltrare.
63
175000
2000
Guardate qui quando li faccio avanzare.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Andiamo.
03:20
They catchcatturare up. There's MexicoMessico.
65
184000
3000
Guadagnano terreno. Ecco il Messico.
03:23
It's on parpar with UnitedUniti d'America StatesStati in these two socialsociale dimensionsdimensioni.
66
187000
3000
E' alla pari degli Stati Uniti su queste due dimensioni sociali.
03:26
There was lessDi meno than fivecinque percentper cento
67
190000
2000
C'era meno del 5%
03:28
of the specialistsspecialisti in GlobalGlobale HealthSalute that was awareconsapevole of this.
68
192000
3000
di specialisti di salute globale che era consapevole di questo.
03:31
This great nationnazione, MexicoMessico,
69
195000
2000
Questa grande nazione, il Messico,
03:33
has the problemproblema that armsbraccia are comingvenuta from NorthNord,
70
197000
3000
ha un problema: armi arrivano da nord,
03:36
acrossattraverso the bordersfrontiere, so they had to stop that,
71
200000
2000
attraverso il confine. Hanno dovuto fermarlo.
03:38
because they have this strangestrano relationshiprelazione to the UnitedUniti d'America StatesStati, you know.
72
202000
4000
Perchè, sapete, hanno una strana relazione con gli Stati Uniti.
03:42
But if I would changemodificare this axisasse here,
73
206000
4000
Ma se cambiassi quest'asse, guardate,
03:46
I would insteadanziché put incomereddito perper personpersona.
74
210000
3000
e volessi invece mettere qui il reddito pro capite.
03:49
IncomeReddito perper personpersona. I can put that here.
75
213000
3000
Reddito pro capite. Lo metto qua.
03:52
And we will then see
76
216000
2000
E vedremo
03:54
a completelycompletamente differentdiverso pictureimmagine.
77
218000
2000
un quadro completamente diverso
03:56
By the way, I'm teachinginsegnamento you
78
220000
2000
Tra parentesi, vi sto insegnando
03:58
how to use our websiteSito web, GapminderGapminder WorldMondo,
79
222000
2000
come usare il nostro sito, Gapminder World.
04:00
while I'm correctingcorreggere this,
80
224000
2000
Perché lo sto correggendo?
04:02
because this is a freegratuito utilityutilità on the netnetto.
81
226000
3000
Perché questo è uno strumento gratuito sulla rete.
04:05
And when I now finallyfinalmente got it right,
82
229000
3000
E quando finalmente ce l'ho fatta,
04:08
I can go back 200 yearsanni in historystoria.
83
232000
4000
posso andare indietro di 200 anni.
04:12
And I can find UnitedUniti d'America StatesStati up there.
84
236000
4000
E posso trovare gli Stati Uniti qua sopra.
04:16
And I can let the other countriespaesi be shownmostrato.
85
240000
3000
E posso mostrare gli altri paesi.
04:19
And now I have incomereddito perper personpersona on this axisasse.
86
243000
3000
E ora ho il reddito pro capite su questo asse.
04:22
And UnitedUniti d'America StatesStati only had some, one, two thousandmille dollarsdollari at that time.
87
246000
3000
E gli Stati Uniti avevano solo 2.000 dollari, a quei tempi.
04:25
And the life expectancyaspettativa was 35 to 40 yearsanni,
88
249000
4000
E l'aspettativa di vita era fra 35 e 40 anni,
04:29
on parpar with AfghanistanAfghanistan todayoggi.
89
253000
2000
pari a quella dell'Afghanistan odierno.
04:31
And what has happenedè accaduto in the worldmondo, I will showmostrare now.
90
255000
5000
E ora vi mostrerò cosa è successo nel mondo.
04:36
This is insteadanziché of studyingstudiando historystoria
91
260000
2000
Questo vale come studiare storia
04:38
for one yearanno at universityUniversità.
92
262000
2000
per un anno in università.
04:40
You can watch me for one minuteminuto now and you'llpotrai see the wholetotale thing.
93
264000
3000
Potete guardare me ora, per un minuto, e vedrete tutto.
04:43
(LaughterRisate)
94
267000
2000
(Risate)
04:45
You can see how the brownMarrone bubblesbolle, whichquale is westovest EuropeEuropa,
95
269000
5000
Vedete come le bolle marroni, l'Europa dell'est,
04:50
and the yellowgiallo one, whichquale is the UnitedUniti d'America StatesStati,
96
274000
3000
e quella gialla, gli Stati Uniti,
04:53
they get richerpiù ricca and richerpiù ricca and alsoanche
97
277000
2000
diventano sempre più ricche e
04:55
startinizio to get healthierpiù sano and healthierpiù sano.
98
279000
2000
iniziano a diventare sempre più sane.
04:57
And this is now 100 yearsanni agofa,
99
281000
2000
Ora vedete 100 anni fa
04:59
where the restriposo of the worldmondo remainsresti behinddietro a.
100
283000
3000
quando il resto del mondo rimane staccato.
05:02
Here we come. And that was the influenzainfluenza.
101
286000
5000
Ecco qua. E quella era l'influenza.
05:07
That's why we are so scaredimpaurito about fluinfluenza, isn't it?
102
291000
3000
Ecco perché siamo così spaventati dall'influenza, eh?
05:10
It's still rememberedricordato. The fallautunno of life expectancyaspettativa.
103
294000
3000
Ancora lo si ricorda. Il crollo nell'aspettativa di vita.
05:13
And then we come up. Not untilfino a
104
297000
3000
E poi torniamo su. E non fino a che
05:16
independenceindipendenza startediniziato.
105
300000
2000
l'indipendenza è cominciata.
05:18
Look here You have ChinaCina over there,
106
302000
2000
Guardate: avete la Cina là
05:20
you have IndiaIndia over there,
107
304000
2000
avete l'India là,
05:22
and this is what has happenedè accaduto.
108
306000
8000
e questo è ciò che è successo.
05:30
Did you noteNota there, that we have MexicoMessico up there?
109
314000
3000
Notate che abbiamo il Messico lassù.
05:33
MexicoMessico is not at all on parpar with the UnitedUniti d'America StatesStati,
110
317000
2000
Il Messico non è al pari con gli Stati Uniti.
05:35
but they are quiteabbastanza closevicino.
111
319000
2000
Ma sono piuttosto vicini.
05:37
And especiallyparticolarmente, it's interestinginteressante to see
112
321000
2000
Ed è particolarmente interessante vedere
05:39
ChinaCina and the UnitedUniti d'America StatesStati
113
323000
2000
la Cina e gli Stati Uniti,
05:41
duringdurante 200 yearsanni,
114
325000
3000
nel corso di 200 anni.
05:44
because I have my oldestpiù antica sonfiglio now workinglavoro for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Perché mio figlio grande ora lavora per Google,
05:46
after GoogleGoogle acquiredacquisito this softwareSoftware.
116
330000
3000
dopo che Google ha comprato questo software.
05:49
Because in factfatto, this is childbambino laborlavoro. My sonfiglio and his wifemoglie satsat in a closetarmadio
117
333000
3000
In effetti questo è lavoro minorile. Mio figlio e mia moglie sono stati chiusi
05:52
for manymolti yearsanni and developedsviluppato this.
118
336000
2000
in uno sgabuzzino per molti anni, a svilupparlo.
05:54
And my youngestminore sonfiglio, who studiedstudiato ChineseCinese in BeijingBeijing.
119
338000
4000
E mio figlio più giovane ha studiato il cinese a Pechino.
05:58
So they come in with the two perspectivesprospettive I have, you know?
120
342000
4000
Quindi le mie due prospettive vengono da loro.
06:02
And my sonfiglio, youngestminore sonfiglio who studiedstudiato in BeijingBeijing,
121
346000
2000
E mio figlio giovane, che ha studiato a Pechino,
06:04
in ChinaCina, he got a long-termlungo termine perspectiveprospettiva.
122
348000
4000
in Cina, ha una prospettiva di lungo periodo.
06:08
WhereasConsiderando che when my oldestpiù antica sonfiglio, who workslavori for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Mentre mio figlio grande, che lavora in Google,
06:10
he should developsviluppare by quartertrimestre, or by half-yearsemestrale.
124
354000
4000
deve sviluppare per quadrimestri o semestri.
06:14
Or GoogleGoogle is quiteabbastanza generousgeneroso, so he can have one or two yearsanni to go.
125
358000
3000
O, visto che Google è molto generosa, può avere uno o due anni.
06:17
But in ChinaCina they look generationgenerazione after generationgenerazione
126
361000
2000
Ma in Cina guardano ad una generazione dopo l'altra
06:19
because they rememberricorda
127
363000
3000
perché si ricordano
06:22
the very embarrassingimbarazzante periodperiodo, for 100 yearsanni,
128
366000
2000
questo periodo di 100 anni molto imbarazzante
06:24
when they wentandato backwardsindietro.
129
368000
2000
nel quale sono andati all'indietro.
06:26
And then they would rememberricorda the first partparte
130
370000
3000
E ricorderebbero la prima parte
06:29
of last centurysecolo, whichquale was really badcattivo,
131
373000
3000
dell'ultimo secolo, che è stata pessima.
06:32
and we could go by this so-calledcosiddetto Great LeapSalto ForwardAvanti.
132
376000
3000
E potremmo passare da questo cosiddetto grande balzo.
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Ma questo era il 1963.
06:37
MaoMao Tse-TungTse-Tung eventuallyinfine broughtportato healthSalute to ChinaCina,
134
381000
4000
Mao Tse-Tung alla fine ha portato la sanità in Cina.
06:41
and then he diedmorto, and then DengDeng XiaopingXiaoping startediniziato
135
385000
2000
E poi è morto. E poi Deng Xiaoping ha iniziato
06:43
this amazingStupefacente movemossa forwardinoltrare.
136
387000
2000
questo stupefacente avanzamento.
06:45
Isn't it strangestrano to see that the UnitedUniti d'America StatesStati
137
389000
2000
Non è strano vedere che gli Stati Uniti
06:47
first grewè cresciuto the economyeconomia, and then graduallygradualmente got richricco?
138
391000
4000
prima hanno fatto crescere l'economia e poi sono diventati ricchi man mano.
06:51
WhereasConsiderando che ChinaCina could get healthysalutare much earlierprima,
139
395000
3000
Mentre la Cina è riuscita a diventare sana molto prima.
06:54
because they appliedapplicato the knowledgeconoscenza of educationeducazione, nutritionnutrizione,
140
398000
4000
Perché hanno applicato la conoscenza dell'educazione, della nutrizione
06:58
and then alsoanche benefitsbenefici of penicillinpenicillina
141
402000
3000
e anche i benefici della penicillina
07:01
and vaccinesvaccini and familyfamiglia planningpianificazione.
142
405000
2000
e dei vaccini, e della pianificazione familiare.
07:03
And AsiaAsia could have socialsociale developmentsviluppo
143
407000
3000
E l'Asia ha potuto avere sviluppo sociale
07:06
before they got the economiceconomico developmentsviluppo.
144
410000
3000
prima di avere uno sviluppo economico.
07:09
So to me, as a publicpubblico healthSalute professorProfessore,
145
413000
2000
Quindi per me, come professore di sanità pubblica,
07:11
it's not strangestrano that all these countriespaesi growcrescere so fastveloce now.
146
415000
4000
non è strano che tutti questi paesi crescano così velocemente ora.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Perchè ciò che vedete qui
07:17
is the flatpiatto worldmondo of ThomasThomas FriedmanFriedman,
148
421000
3000
è il mondo piatto di Thomas Friedman.
07:20
isn't it.
149
424000
2000
Non è vero?
07:22
It's not really, really flatpiatto.
150
426000
2000
Non è proprio proprio piatto.
07:24
But the middlein mezzo incomereddito countriespaesi --
151
428000
2000
Ma i paesi a medio reddito --
07:26
and this is where I suggestsuggerire to my studentsstudenti,
152
430000
2000
e qui è dove suggerisco ai miei studenti
07:28
stop usingutilizzando the conceptconcetto "developingin via di sviluppo worldmondo."
153
432000
3000
di smettere di usare il concetto di "paesi in via di sviluppo".
07:31
Because after all, talkingparlando about the developingin via di sviluppo worldmondo
154
435000
3000
Perchè dopo tutto, parlare dei paesi in via di sviluppo
07:34
is like havingavendo two chapterscapitoli in the historystoria of the UnitedUniti d'America StatesStati.
155
438000
4000
è come avere due capitoli nella storia degli Stati Uniti.
07:38
The last chaptercapitolo is about presentpresente, and presidentPresidente ObamaObama,
156
442000
4000
L'ultimo capitolo riguarda il presente e il presidente Obama.
07:42
and the other is about the pastpassato,
157
446000
2000
E l'altro riguarda il passato.
07:44
where you covercopertina everything from WashingtonWashington
158
448000
2000
Nel quale si considera tutto da Washington
07:46
to EisenhowerEisenhower.
159
450000
2000
a Eisenhower.
07:48
Because WashingtonWashington to EisenhowerEisenhower,
160
452000
2000
Perchè da Washington a Eisenhower
07:50
that is what we find in the developingin via di sviluppo worldmondo.
161
454000
2000
è ciò che troviamo nei paesi in via di sviluppo.
07:52
We could actuallyin realtà go to MayflowerMayflower
162
456000
2000
In effetti potremmo andare dalla Mayflower
07:54
to EisenhowerEisenhower,
163
458000
2000
a Eisenhower,
07:56
and that would be put togetherinsieme into a developingin via di sviluppo worldmondo,
164
460000
3000
e tutto questo si potrebbe condensare nei paesi in via di sviluppo.
07:59
whichquale is rightlygiustamente growingin crescita its citiescittà in a very amazingStupefacente way,
165
463000
3000
Che giustamente fanno crescerere le proprie città in modo incredibile.
08:02
whichquale have great entrepreneursimprenditori,
166
466000
2000
Che hanno grandi imprenditori,
08:04
but alsoanche have the collapsingcrollando countriespaesi.
167
468000
3000
ma hanno anche i paesi in rovina.
08:07
So, how could we make better sensesenso about this?
168
471000
3000
Quindi, come possiamo trovarci un senso?
08:10
Well, one way of tryingprovare is to see whetherse we could
169
474000
3000
Beh, un modo è vedere se possiamo
08:13
look at incomereddito distributiondistribuzione.
170
477000
2000
osservare la distribuzione del reddito.
08:15
This is the incomereddito distributiondistribuzione of peoplespopoli in the worldmondo,
171
479000
3000
Questa è la distribuzione del reddito nel mondo,
08:18
from $1. This is where you have foodcibo to eatmangiare.
172
482000
3000
a partire da un dollaro. Da qui in poi si ha cibo da mangiare.
08:21
These people go to bedletto hungryAffamato.
173
485000
2000
Queste persone vanno a letto affamate.
08:23
And this is the numbernumero of people.
174
487000
2000
E questo è il numero di persone.
08:25
This is $10, whetherse you have a publicpubblico or a privateprivato
175
489000
2000
Questi sono 10 dollari: se c'è un sistema di sanità
08:27
healthSalute serviceservizio systemsistema. This is where you can
176
491000
2000
pubblico o privato. Da qui si possono
08:29
providefornire healthSalute serviceservizio for your familyfamiglia and schoolscuola for your childrenbambini,
177
493000
3000
ottenere servizi sanitari per la propria famiglia e una scuola per i propri figli.
08:32
and this is OECDOCSE countriespaesi:
178
496000
2000
E questi sono i paesi dell'OCSE.
08:34
GreenVerde, LatinLatino AmericaAmerica, EastEast EuropeEuropa.
179
498000
2000
Verde: America Latina, Est Europa.
08:36
This is EastEast AsiaAsia, and the lightleggero blueblu there is SouthSud AsiaAsia.
180
500000
4000
Questa è l'Asia orientale. E in blu chiaro l'Asia meridionale.
08:40
And this is how the worldmondo changedcambiato.
181
504000
3000
E questo è come il mondo è cambiato.
08:43
It changedcambiato like this.
182
507000
2000
E' cambiato così.
08:45
Can you see how it's growingin crescita? And how hundredscentinaia of millionsmilioni
183
509000
3000
Vedete come è cresciuto? E come centinaia di milioni
08:48
and billionsmiliardi is comingvenuta out of povertypovertà in AsiaAsia?
184
512000
3000
e miliardi di persone escono dalla povertà in Asia?
08:51
And it goesva over here?
185
515000
2000
E arriva fin qua.
08:53
And I come now, into projectionsproiezioni,
186
517000
2000
E ora veniamo alle previsioni.
08:55
but I have to stop at the doorporta of LehmanLehman BrothersFratelli there, you know, because --
187
519000
3000
Ma devo fermarmi alle porte di Lehmann Brothers, qui, sapete. Perché...
08:58
(LaughterRisate)
188
522000
3000
(Risate)
09:01
that's where the projectionsproiezioni are not validvalido any longerpiù a lungo.
189
525000
2000
Perché qua le previsioni non sono più valide.
09:03
ProbablyProbabilmente the worldmondo will do this.
190
527000
2000
Probabilmente il mondo farà così.
09:05
and then it will continueContinua forwardinoltrare like this.
191
529000
3000
E poi continuerà ad avanzare così.
09:08
But more or lessDi meno, this is what will happenaccadere,
192
532000
2000
Ma più o meno questo è ciò che accadrà.
09:10
and we have a worldmondo whichquale cannotnon può be lookedguardato uponsu as divideddiviso.
193
534000
5000
E abbiamo un mondo che non si può considerare diviso.
09:15
We have the highalto incomereddito countriespaesi here,
194
539000
2000
Abbiamo paesi ad alto reddito qui,
09:17
with the UnitedUniti d'America StatesStati as a leadingprincipale powerenergia;
195
541000
3000
con gli Stati Uniti come potenza guida.
09:20
we have the emergingemergente economieseconomie in the middlein mezzo,
196
544000
3000
Abbiamo le economie emergenti al centro,
09:23
whichquale providefornire a lot of the fundingfinanziamento for the bailoutpiano di salvataggio;
197
547000
2000
che forniscono molti dei fondi per il salvataggio dell'economia.
09:25
and we have the lowBasso incomereddito countriespaesi here.
198
549000
3000
E abbiamo i paesi a basso reddito qui.
09:28
Yeah, this is a factfatto that from where the moneyi soldi comesviene,
199
552000
3000
Si, è un fatto che i soldi arrivino da là.
09:31
they have been savingSalvataggio, you know, over the last decadedecennio.
200
555000
2000
Hanno risparmiato, sapete, nell'ultimo decennio.
09:33
And here we have the lowBasso incomereddito countriespaesi
201
557000
2000
E qui abbiamo i paesi a basso reddito
09:35
where entrepreneursimprenditori are.
202
559000
2000
dove stanno gli imprenditori.
09:37
And here we have the countriespaesi in collapsecrollo and warguerra,
203
561000
3000
E qui abbiamo i paesi in rovina e in guerra,
09:40
like AfghanistanAfghanistan, SomaliaSomalia, partsparti of CongoCongo, DarfurDarfur.
204
564000
5000
come l'Afghanistan, la Somalia, parti del Congo, il Darfur.
09:45
We have all this at the samestesso time.
205
569000
2000
Abbiamo tutto questo allo stesso tempo.
09:47
That's why it's so problematicproblematico to describedescrivere what has happenedè accaduto
206
571000
2000
Ecco perché è così problematico descrivere cosa è successo
09:49
in the developingin via di sviluppo worldmondo.
207
573000
2000
nei paesi in via di sviluppo.
09:51
Because it's so differentdiverso, what has happenedè accaduto there.
208
575000
2000
Perché ci sono tante differenze, in ciò che è successo.
09:53
And that's why I suggestsuggerire
209
577000
2000
Ed ecco perché suggerisco
09:55
a slightlyleggermente differentdiverso approachapproccio of what you would call it.
210
579000
3000
un approccio leggermente diverso a come definirlo.
09:58
And you have hugeenorme differencesdifferenze withinentro countriespaesi alsoanche.
211
582000
4000
E ci sono anche enormi differenze all'interno dei paesi.
10:02
I heardsentito that your departmentsdipartimenti here were by regionsregioni.
212
586000
3000
Ho sentito che i vostri dipartimenti sono basati su regioni.
10:05
Here you have Sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica, SouthSud AsiaAsia,
213
589000
3000
Qui avete l'Africa sub-sahariana, l'Asia meridionale,
10:08
EastEast AsiaAsia, ArabArabi statesstati,
214
592000
2000
l'Asia orientale, gli stati Arabi,
10:10
EastEast EuropeEuropa, LatinLatino AmericaAmerica, and OECDOCSE.
215
594000
2000
l'Europa dell'Est, l'America Latina e l'OCSE.
10:12
And on this axisasse, GDPPIL.
216
596000
2000
E su quest'asse il prodotto interno lordo.
10:14
And on this, heathHeath, childbambino survivalsopravvivenza,
217
598000
2000
E su questo: salute, sopravvivenza infantile.
10:16
and it doesn't come as a surprisesorpresa
218
600000
2000
E non è una sorpresa
10:18
that AfricaAfrica southSud of SaharaSahara is at the bottomparte inferiore.
219
602000
3000
che l'Africa, a sud del Sahara, sia in fondo.
10:21
But when I splitDiviso it, when I splitDiviso it
220
605000
2000
Ma quando la divido in diverse bolle
10:23
into countrynazione bubblesbolle,
221
607000
2000
a seconda dei paesi,
10:25
the sizedimensione of the bubblesbolle here is the populationpopolazione.
222
609000
3000
la dimensione delle bolle qui è la popolazione.
10:28
Then you see SierraSierra LeoneLeone and MauritiusMauritius, completelycompletamente differentdiverso.
223
612000
3000
Allora vedete che la Sierra Leone e le Mauritius sono completamente diverse.
10:31
There is suchcome a differencedifferenza withinentro Sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica.
224
615000
2000
C'è una differenza del genere nell'Africa sub-sahariana.
10:33
And I can splitDiviso the othersaltri. Here is the SouthSud AsianAsiatiche,
225
617000
3000
E posso dividerne altre. I paesi dell'Asia meridionale,
10:36
ArabArabi worldmondo.
226
620000
2000
il mondo arabo.
10:38
Now all your differentdiverso departmentsdipartimenti.
227
622000
2000
Ora tutti i vostri vari dipartimenti.
10:40
EastEast EuropeEuropa, LatinLatino AmericaAmerica, and OECDOCSE countriespaesi.
228
624000
3000
Europa dell'Est, America latina e i paesi dell'OCSE.
10:43
And here were are. We have a continuumcontinuo in the worldmondo.
229
627000
3000
Ed eccoci qua. Non c'è soluzione di continuità nel mondo.
10:46
We cannotnon può put it into two partsparti.
230
630000
2000
Non possiamo dividerlo in due parti.
10:48
It is MayflowerMayflower down here. It is WashingtonWashington here,
231
632000
3000
Qua giù è la Mayflower. Qua è Washington,
10:51
buildingcostruzione, buildingcostruzione countriespaesi.
232
635000
2000
si costruiscono nazioni.
10:53
It's LincolnLincoln here, advancingavanzando them.
233
637000
4000
Qui è Lincoln: le si fanno avanzare.
10:57
It's EisenhowerEisenhower bringingportando modernitymodernità into the countriespaesi.
234
641000
3000
Qui Eisenhower, che porta la modernità nelle campagne.
11:00
And then it's UnitedUniti d'America StatesStati todayoggi, up here.
235
644000
2000
E poi gli Stati Uniti di oggi, qua su.
11:02
And we have countriespaesi all this way.
236
646000
2000
E abbiamo paesi dappertutto.
11:04
Now, this is the importantimportante thing
237
648000
3000
Ora, questa è la cosa importante
11:07
of understandingcomprensione how the worldmondo has changedcambiato.
238
651000
4000
nel capire come il mondo è cambiato.
11:11
At this pointpunto I decideddeciso to make a pausepausa.
239
655000
4000
A questo punto ho deciso di fare un cartello.
11:15
(LaughterRisate)
240
659000
2000
(Risate)
11:17
And it is my taskcompito, on behalfper conto of the restriposo of the worldmondo,
241
661000
3000
E questo è il mio compito, per conto del resto del mondo,
11:20
to conveytrasmettere a thanksGrazie to the U.S. taxpayersi contribuenti,
242
664000
4000
portare un ringraziamento ai contribuenti statunitensi,
11:24
for DemographicDemografici HealthSalute SurveySondaggio.
243
668000
2000
per il DHS, il censimento demografico e sanitario.
11:26
ManyMolti are not awareconsapevole of -- no, this is not a jokescherzo.
244
670000
3000
Molti non sanno che -- no, non è uno scherzo.
11:29
This is very seriousgrave.
245
673000
2000
E' una cosa molto seria.
11:31
It is duedovuto to USA'sDi Stati Uniti d'America continuouscontinuo sponsoringsponsorizzazione
246
675000
4000
E' grazie al continuo appoggio degli USA
11:35
duringdurante 25 yearsanni of the very good methodologymetodologia
247
679000
3000
nei 25 anni di questa ottima metodologia
11:38
for measuringmisurazione childbambino mortalitymortalità
248
682000
2000
per misurare la mortalità infantile
11:40
that we have a graspcomprensione of what's happeningavvenimento in the worldmondo.
249
684000
3000
che abbiamo un'idea di cosa sta accadendo nel mondo.
11:43
(ApplauseApplausi)
250
687000
7000
(Applausi)
11:50
And it is U.S. governmentgoverno at its bestmigliore,
251
694000
3000
Ed è il governo degli Stati Uniti nella sua forma migliore,
11:53
withoutsenza advocacypatrocinio, providingfornitura factsfatti,
252
697000
3000
che, senza secondi fini, fornisce fatti
11:56
that it's usefulutile for the societysocietà.
253
700000
2000
che sono utili alla società.
11:58
And providingfornitura datadati freegratuito of chargecarica
254
702000
3000
E fornisce dati gratuitamente,
12:01
on the internetInternet, for the worldmondo to use. Thank you very much.
255
705000
3000
su Internet, perché il mondo li usi. Grazie veramente.
12:04
QuiteAbbastanza the oppositedi fronte of the WorldMondo BankBanca,
256
708000
2000
Proprio il contrario della Banca Mondiale,
12:06
who compiledcompilato datadati with governmentgoverno moneyi soldi,
257
710000
3000
che raccoglie dati con fondi governativi,
12:09
taxtassa di soggiorno moneyi soldi, and then they sellvendere it to addInserisci a little profitprofitto,
258
713000
3000
soldi delle tasse, e li rivende per avere un po' di profitto,
12:12
in a very inefficientinefficiente, GutenbergGutenberg way.
259
716000
3000
in un modo molto inefficiente, alla Gutenberg.
12:15
(ApplauseApplausi)
260
719000
6000
(Applausi)
12:21
But the people doing that at the WorldMondo BankBanca
261
725000
2000
Ma le persone della Banca Mondiale che lo fanno
12:23
are amongtra the bestmigliore in the worldmondo.
262
727000
2000
sono fra le migliori al mondo.
12:25
And they are highlyaltamente skilledqualificato professionalsprofessionisti.
263
729000
2000
E sono professionisti molto capaci.
12:27
It's just that we would like to upgradeaggiornamento our internationalinternazionale agenciesagenzie
264
731000
4000
Solo che vorremmo aggiornare le nostre agenzie internazionali
12:31
to dealaffare with the worldmondo in the modernmoderno way, as we do.
265
735000
3000
così che si occupino del mondo in modo moderno, come noi.
12:34
And when it comesviene to freegratuito datadati and transparencytrasparenza,
266
738000
3000
E quando si tratta di dati liberi e trasparenza,
12:37
UnitedUniti d'America StatesStati of AmericaAmerica is one of the bestmigliore.
267
741000
3000
gli Stati Uniti d'America sono tra i migliori.
12:40
And that doesn't come easyfacile from the mouthbocca of a SwedishSvedese publicpubblico healthSalute professorProfessore.
268
744000
3000
E non è facile dirlo, per un professore di sanità pubblica svedese.
12:43
(LaughterRisate)
269
747000
3000
(Risate)
12:46
And I'm not paidpagato to come here, no.
270
750000
3000
E non sono pagato per essere qui, no.
12:49
I would like to showmostrare you what happensaccade with the datadati,
271
753000
2000
Vorrei mostrarvi cosa succede con i dati,
12:51
what we can showmostrare with this datadati.
272
755000
2000
cosa possiamo mostrare con questi dati.
12:53
Look here. This is the worldmondo.
273
757000
2000
Guardate. Questo è il mondo.
12:55
With incomereddito down there and childbambino mortalitymortalità.
274
759000
2000
Col reddito qua sotto e la mortalità infantile.
12:57
And what has happenedè accaduto in the worldmondo?
275
761000
2000
E cosa è successo nel mondo?
12:59
SinceDal 1950, duringdurante the last 50 yearsanni
276
763000
3000
Dal 1950, negli ultimi 50 anni
13:02
we have had a fallautunno in childbambino mortalitymortalità.
277
766000
3000
abbiamo avuto un crollo della mortalità infantile.
13:05
And it is the DHSDHS that makesfa it possiblepossibile to know this.
278
769000
2000
Ed è il DHS che ci permette di saperlo.
13:07
And we had an increaseaumentare in incomereddito.
279
771000
2000
E abbiamo avuto un aumento del reddito.
13:09
And the blueblu formerex developingin via di sviluppo countriespaesi
280
773000
2000
E, in blu, i paesi che erano in via di sviluppo
13:11
are mixingmiscelazione up with the formerex industrializedindustrializzata westernoccidentale worldmondo.
281
775000
5000
si stanno mescolando con quello che era il mondo occidentale industrializzato.
13:16
We have a continuumcontinuo. But we still have, of coursecorso,
282
780000
3000
Ed abbiamo un continuum. Ma ovviamente abbiamo ancora --
13:19
CongoCongo, up there. We still have as poorpovero countriespaesi
283
783000
3000
e quello lassù è il Congo. Abbiamo ancora paesi poveri
13:22
as we have had, always, in historystoria.
284
786000
4000
come ne abbiamo sempre avuti, nella storia.
13:26
And that's the bottomparte inferiore billionmiliardo, where we'venoi abbiamo heardsentito todayoggi
285
790000
3000
Ed è l'ultimo miliardo, riguardo al quale oggi abbiamo sentito
13:29
about a completelycompletamente newnuovo approachapproccio to do it.
286
793000
3000
parlare di un approccio completamente nuovo.
13:32
And how fastveloce has this happenedè accaduto?
287
796000
3000
E quanto rapidamente è accaduto?
13:35
Well, MDGMDG 4.
288
799000
2000
MDG 4, tra gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio.
13:37
The UnitedUniti d'America StatesStati has not been so eagerdesideroso
289
801000
2000
Gli Stati Uniti non erano certo ansiosi
13:39
to use MDGMDG 4.
290
803000
3000
di usare MDG 4.
13:42
But you have been the mainprincipale sponsorSPONSOR that has enabledabilitato us to measuremisurare it,
291
806000
3000
Ma siete stati il principale sponsor che ci ha permesso di misurarlo.
13:45
because it's the only childbambino mortalitymortalità that we can measuremisurare.
292
809000
3000
Perché è l'unica mortalità infantile che possiamo misurare.
13:48
And we used to say that it should fallautunno fourquattro percentper cento perper yearanno.
293
812000
3000
E ai tempi dicevamo che doveva scendere del 4% all'anno.
13:51
Let's see what SwedenSvezia has donefatto.
294
815000
2000
Vediamo cosa hanno fatto gli svedesi.
13:53
We used to boastvantare about fastveloce socialsociale progressprogresso.
295
817000
3000
Ci vantavamo dei nostri rapidi progressi sociali.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Qui è dove eravamo, nel 1900.
13:58
1900, SwedenSvezia was there.
297
822000
2000
Nel 1900, la Svezia era qua.
14:00
SameStesso childbambino mortalitymortalità as BangladeshBangladesh had, 1990,
298
824000
2000
La stessa mortalità che aveva il Bangladesh, nel 1990.
14:02
thoughanche se they had lowerinferiore incomereddito.
299
826000
2000
Anche se il loro reddito era inferiore.
14:04
They startediniziato very well. They used the aidaiuto well.
300
828000
3000
Hanno iniziato molto bene. Hanno usato bene gli aiuti.
14:07
They vaccinatedvaccinati the kidsbambini. They get better wateracqua.
301
831000
2000
Hanno vaccinato i bambini. Hanno ottenuto acqua migliore.
14:09
And they reducedridotto childbambino mortalitymortalità,
302
833000
2000
E hanno ridotto la mortalità infantile,
14:11
with an amazingStupefacente 4.7 percentper cento perper yearanno. They beatbattere SwedenSvezia.
303
835000
3000
di un incredibile 4.7% all'anno. Hanno battuto la Svezia.
14:14
I runcorrere SwedenSvezia the samestesso 16 yearanno periodperiodo.
304
838000
4000
Ho mostrato la Svezia nello stesso periodo di 16 anni.
14:18
SecondSecondo roundil giro, it's SwedenSvezia, 1916,
305
842000
2000
Il secondo round è la Svezia del 1916,
14:20
againstcontro EgyptEgitto, 1990.
306
844000
2000
contro l'Egitto del 1990.
14:22
Here we go. OnceVolta again the USASTATI UNITI D'AMERICA is partparte of the reasonragionare here.
307
846000
3000
Partiamo. Di nuovo, gli USA sono parte dei motivi qui.
14:25
They get safesicuro wateracqua, they get foodcibo for the poorpovero,
308
849000
4000
Ottengono acqua potabile. Cibo per i poveri.
14:29
and they get malariamalaria eradicatedsradicato.
309
853000
2000
E riescono a sradicare la malaria.
14:31
5.5 percentper cento. They are fasterPiù veloce than the millenniummillennio developmentsviluppo goalobbiettivo.
310
855000
3000
5.5%. Sono più rapidi dell'obiettivo di sviluppo del millennio.
14:34
And thirdterzo chanceopportunità for SwedenSvezia, againstcontro BrazilBrasile here.
311
858000
3000
E la terza possibilità per la Svezia, contro il Brasile.
14:37
BrazilBrasile here has amazingStupefacente socialsociale improvementmiglioramento
312
861000
4000
Il Brazile ha avuto un incredibile miglioramento sociale
14:41
over the last 16 yearsanni,
313
865000
2000
negli ultimi 16 anni.
14:43
and they go fasterPiù veloce than SwedenSvezia.
314
867000
2000
E vanno più veloci della Svezia.
14:45
This meanssi intende that the worldmondo is convergingconvergenti.
315
869000
2000
Significa che il mondo sta convergendo.
14:47
The middlein mezzo incomereddito countriespaesi,
316
871000
2000
I paesi a medio reddito,
14:49
the emergingemergente economyeconomia, they are catchingattraente up.
317
873000
2000
le economie emergenti, stanno riducendo le distanze.
14:51
They are movingin movimento to citiescittà,
318
875000
2000
Si trasferiscono in città,
14:53
where they alsoanche get better assistanceassistenza for that.
319
877000
2000
dove possono anche avere una migliore assistenza.
14:55
Well the SwedishSvedese studentsstudenti protestprotesta at this pointpunto.
320
879000
3000
A questo punto, gli Svedesi protestano.
14:58
They say, "This is not fairgiusto,
321
882000
2000
Dicono "Non è giusto,
15:00
because these countriespaesi had vaccinesvaccini and antibioticsantibiotici
322
884000
2000
perchè questi paesi hanno avuto vaccini e antibiotici
15:02
that were not availablea disposizione for SwedenSvezia.
323
886000
2000
che non erano disponibili per la Svezia.
15:04
We have to do real-timetempo reale competitionconcorrenza."
324
888000
2000
Ci vuole una competizione in tempo reale".
15:06
Okay. I give you SingaporeSingapore, the yearanno I was bornNato.
325
890000
3000
Okay. Eccovi Singapore, nell'anno in cui sono nato.
15:09
SingaporeSingapore had twicedue volte the childbambino mortalitymortalità of SwedenSvezia.
326
893000
2000
La mortalità infantile è il doppio che in Svezia.
15:11
It's the mostmaggior parte tropicaltropicale countrynazione in the worldmondo,
327
895000
2000
E' il paese più tropicale del mondo.
15:13
a marshlandterreno paludoso on the equatorequatore.
328
897000
2000
Una palude sull'equatore.
15:15
And here we go. It tookha preso a little time for them to get independentindipendente.
329
899000
3000
Partiamo. Ci hanno messo un po' a diventare indipendenti.
15:18
But then they startediniziato to growcrescere theirloro economyeconomia.
330
902000
2000
Ma poi hanno iniziato a far crescere l'economia.
15:20
And they madefatto the socialsociale investmentinvestimento. They got away malariamalaria.
331
904000
2000
E hanno fatto investimenti sociali. Hanno eliminato la malaria.
15:22
They got a magnificentmagnifico healthSalute systemsistema
332
906000
2000
Hanno un magnifico sistema sanitario
15:24
that beatbattere bothentrambi the U.S. and SwedenSvezia.
333
908000
2000
che ha battuto sia gli USA che la Svezia.
15:26
We never thought it would happenaccadere that they would winvincere over SwedenSvezia!
334
910000
3000
Non avremmo mai pensato che potessero battere la Svezia!
15:29
(ApplauseApplausi)
335
913000
8000
(Applausi)
15:37
All these greenverde countriespaesi are achievingraggiungimento di millenniummillennio developmentsviluppo goalsobiettivi.
336
921000
3000
Tutti questi paesi in verde stanno raggiungendo gli obiettivi di sviluppo del millennio.
15:40
These yellowgiallo are just about to be doing this.
337
924000
2000
Quelli in giallo stanno per farlo.
15:42
These redrosso are the countriespaesi that doesn't do it, and the policypolitica has to be improvedmigliorata.
338
926000
3000
Questi paesi in rosso invece no e bisogna migliorare la linea politica.
15:45
Not simplisticsemplicistico extrapolationestrapolazione.
339
929000
3000
Non un'estrapolazione semplicistica.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Dobbiamo davvero trovare una maniera
15:50
of supportingsupporto those countriespaesi in a better way.
341
934000
2000
di aiutare questi paesi in modo migliore.
15:52
We have to respectrispetto the middlein mezzo incomereddito countriespaesi
342
936000
3000
Dobbiamo rispettare i paesi a medio reddito
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
per quello che stanno facendo.
15:57
And we have to fact-basefatto-base the wholetotale way we look at the worldmondo.
344
941000
3000
E dobbiamo basare sui fatti il nostro modo di guardare al mondo.
16:00
This is dollardollaro perper personpersona. This is HIVHIV in the countriespaesi.
345
944000
3000
Questi sono dollari a persona. Questa è l'HIV nei paesi.
16:03
The blueblu is AfricaAfrica.
346
947000
2000
Il blu è l'Africa.
16:05
The sizedimensione of the bubblesbolle is how manymolti are HIVHIV affectedinfluenzato.
347
949000
3000
La dimensione delle bolle è il numero di infetti da HIV.
16:08
You see the tragedytragedia in SouthSud AfricaAfrica there.
348
952000
2000
Qui vedete la tragedia del Sudafrica.
16:10
About 20 percentper cento of the adultadulto populationpopolazione are infectedinfetto.
349
954000
3000
Circa il 20% della popolazione adulta è infetto.
16:13
And in spitedispetto of them havingavendo quiteabbastanza a highalto incomereddito,
350
957000
3000
E nonostante abbiano un reddito piuttosto alto
16:16
they have a hugeenorme numbernumero of HIVHIV infectedinfetto.
351
960000
3000
hanno moltissimi infetti da HIV.
16:19
But you alsoanche see that there are AfricanAfricano countriespaesi down here.
352
963000
3000
Ma vedete che ci sono paesi africani anche qua sotto.
16:22
There is no suchcome thing as an HIVHIV epidemicepidemico in AfricaAfrica.
353
966000
4000
Non esiste alcuna epidemia di HIV in Africa.
16:26
There's a numbernumero, fivecinque to 10 countriespaesi in AfricaAfrica
354
970000
3000
Ci sono alcuni paesi in Africa, tra 5 e 10,
16:29
that has the samestesso levellivello as SwedenSvezia and UnitedUniti d'America StatesStati.
355
973000
3000
che sono allo stesso livello della Svezia e degli Stati Uniti.
16:32
And there are othersaltri who are extremelyestremamente highalto.
356
976000
2000
E ce ne sono altri molto in alto.
16:34
And I will showmostrare you that what has happenedè accaduto
357
978000
3000
E vi mostrerò cosa è successo
16:37
in one of the bestmigliore countriespaesi, with the mostmaggior parte vibrantvibrante economyeconomia
358
981000
4000
in uno dei paesi migliori, con l'economia più vivace
16:41
in AfricaAfrica and a good governancegoverno, BotswanaBotswana.
359
985000
3000
dell'Africa, e un buon governo: il Botswana.
16:44
They have a very highalto levellivello. It's comingvenuta down.
360
988000
2000
Hanno un livello molto alto, che sta scendendo.
16:46
But now it's not fallingcaduta,
361
990000
2000
Ma non sta crollando.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Perché qui, grazie al PEPFAR
16:50
it's workinglavoro with treatmenttrattamento. And people are not dyingsta morendo.
363
994000
3000
le persone vengono curate. E così non muoiono.
16:53
And you can see it's not that easyfacile,
364
997000
3000
E come vedete non è così ovvio
16:56
that it is warguerra whichquale causedcausato this.
365
1000000
3000
che la causa di questo sia la guerra.
16:59
Because here, in CongoCongo, there is warguerra.
366
1003000
2000
Perché qui, in Congo, c'è la guerra.
17:01
And here, in ZambiaZambia, there is peacepace.
367
1005000
3000
E qui, nello Zambia, c'è pace.
17:04
And it's not the economyeconomia. RicherPiù ricco countrynazione has a little higherpiù alto.
368
1008000
3000
E non è l'economia. Paesi più ricchi hanno livelli un po' più alti.
17:07
If I splitDiviso TanzaniaTanzania in its incomereddito,
369
1011000
2000
E se divido la Tanzania in base al reddito,
17:09
the richerpiù ricca 20 percentper cento in TanzaniaTanzania
370
1013000
2000
il 20% più ricco in Tanzania
17:11
has more HIVHIV than the poorestpiù poveri one.
371
1015000
2000
ha più HIV del più povero.
17:13
And it's really differentdiverso withinentro eachogni countrynazione.
372
1017000
3000
E ci sono grosse differenze in un paese.
17:16
Look at the provincesprovince of KenyaKenia. They are very differentdiverso.
373
1020000
2000
Guardate le province del Kenya. Sono molto diverse.
17:18
And this is the situationsituazione you see.
374
1022000
3000
E questa è la situazione che vedete.
17:21
It's not deepin profondità povertypovertà. It's the specialspeciale situationsituazione,
375
1025000
3000
Non è la grande povertà. E' una situazione particolare.
17:24
probablyprobabilmente of concurrentsimultanee sexualsessuale partnershipassociazione
376
1028000
3000
Probabilmente legata alla co-occorrenza di partner sessuali
17:27
amongtra partparte of the heterosexualeterosessuale populationpopolazione
377
1031000
3000
in parte della popolazione eterosessuale
17:30
in some countriespaesi, or some partsparti of countriespaesi,
378
1034000
2000
in alcuni paesi, o zone di paesi,
17:32
in southSud and easternorientale AfricaAfrica.
379
1036000
2000
dell'Africa del sud e dell'est.
17:34
Don't make it AfricaAfrica. Don't make it a racegara issueproblema.
380
1038000
3000
Non dite "Africa". Non fatene una questione di razza.
17:37
Make it a localLocale issueproblema. And do preventionprevenzione at eachogni placeposto,
381
1041000
4000
Fatene una questione locale. E fate prevenzione nelle varie zone
17:41
in the way it can be donefatto there.
382
1045000
2000
nel modo in cui la si può fare.
17:43
So to just endfine up,
383
1047000
3000
Quindi per concludere.
17:46
there are things of sufferingsofferenza
384
1050000
3000
Ci sono sofferenze
17:49
in the one billionmiliardo poorestpiù poveri, whichquale we don't know.
385
1053000
3000
nel miliardo dei più poveri, che non conosciamo.
17:52
Those who livevivere beyondal di là the cellphonecellulare,
386
1056000
2000
Chi vive al di là del cellulare,
17:54
those who have yetancora to see a computercomputer,
387
1058000
2000
chi ancora deve vedere un computer,
17:56
those who have no electricityelettricità at home.
388
1060000
3000
chi non ha l'elettricità in casa.
17:59
This is the diseasemalattia, KonzoKonzo, I spentspeso 20 yearsanni
389
1063000
2000
Questa è la malattia Konzo, che per 20 anni
18:01
elucidatingdelucidamento in AfricaAfrica.
390
1065000
2000
ho spiegato in Africa.
18:03
It's causedcausato by fastveloce processinglavorazione of toxictossico cassavamanioca rootradice in faminecarestia situationsituazione.
391
1067000
5000
E' provocata dal processamento veloce della radice tossica di Manioca, in situazioni di carestia.
18:08
It's similarsimile to the pellagrapellagra epidemicepidemico in MississippiMississippi in the '30s.
392
1072000
4000
E' simile alla pellagra, nel Mississippi degli anni 30.
18:12
It's similarsimile to other nutritionalnutritivo diseasesmalattie.
393
1076000
3000
E' simile ad altre malattie della nutrizione.
18:15
It will never affectinfluenzare a richricco personpersona.
394
1079000
2000
Non verrà mai ad una persona ricca.
18:17
We have seenvisto it here in MozambiqueMozambico.
395
1081000
3000
L'abbiamo vista qui in Mozambico.
18:20
This is the epidemicepidemico in MozambiqueMozambico. This is an epidemicepidemico in northernsettentrionale TanzaniaTanzania.
396
1084000
3000
Questa è l'epidemia in Mozambico. Questa è un'epidemia nel nord della Tanzania.
18:23
You never heardsentito about the diseasemalattia.
397
1087000
2000
Non ne avete mai sentito parlare.
18:25
But it's much more than EbolaEbola
398
1089000
2000
Ma le persone infette di questa malattia
18:27
that has been affectedinfluenzato by this diseasemalattia.
399
1091000
2000
sono molte di più di quelle di ebola.
18:29
CauseCausa cripplingparalizzante throughoutper tutto the worldmondo.
400
1093000
2000
Provoca disabilità in tutto il mondo.
18:31
And over the last two yearsanni,
401
1095000
2000
E negli ultimi due anni
18:33
2,000 people has been crippledparalizzato
402
1097000
2000
2.000 persone sono rimaste invalide
18:35
in the southernmeridionale tipmancia of BandunduBandundu regionregione.
403
1099000
2000
nell'estremità meridionale della regione di Bandunda.
18:37
That used to be the illegalillegale diamonddiamante tradecommercio,
404
1101000
2000
Un tempo luogo della tratta illegale dei diamanti,
18:39
from the UNITA-dominatedL'UNITA-dominato areala zona in AngolaAngola.
405
1103000
3000
dominata dall'Unione Nazionale per l'Indipendenza Totale dell'Angola,
18:42
That has now disappearedscomparso,
406
1106000
2000
che è ormai scomparsa.
18:44
and they are now in great economiceconomico problemproblema.
407
1108000
2000
Ed ora hanno grossi problemi economici.
18:46
And one weeksettimana agofa, for the first time,
408
1110000
3000
E una settimana fa, per la prima volta,
18:49
there were fourquattro linesLinee on the InternetInternet.
409
1113000
3000
sono comparse quattro righe su Internet.
18:52
Don't get confusedconfuso of the progressprogresso of the emergingemergente economieseconomie
410
1116000
3000
Non fatevi confondere dal progresso delle economie emergenti
18:55
and the great capacitycapacità
411
1119000
3000
e dalle grandi capacità
18:58
of people in the middlein mezzo incomereddito countriespaesi
412
1122000
2000
degli abitanti dei paesi a medio reddito
19:00
and in peacefultranquillo, calmo lowBasso incomereddito countriespaesi.
413
1124000
2000
e dei paesi pacifici a basso reddito.
19:02
There is still mysterymistero in one billionmiliardo.
414
1126000
2000
C'è ancora del mistero in quel miliardo.
19:04
And we have to have more conceptsconcetti
415
1128000
2000
E ci servono altri concetti,
19:06
than just developingin via di sviluppo countriespaesi and developingin via di sviluppo worldmondo.
416
1130000
3000
non solo "paesi" e "mondo in via di sviluppo".
19:09
We need a newnuovo mindsetmentalita. The worldmondo is convergingconvergenti,
417
1133000
3000
Ci serve una nuova mentalità. Il mondo sta convergendo.
19:12
but -- but -- but not the bottomparte inferiore billionmiliardo.
418
1136000
3000
Ma, ma, ma, non l'ultimo miliardo.
19:15
They are still as poorpovero as they'veessi hanno ever been.
419
1139000
3000
Sono ancora poveri come lo sono sempre stati.
19:18
It's not sustainablesostenibile, and it will not happenaccadere around one superpowersuperpotenza.
420
1142000
5000
Non è sostenibile. E non succederà intorno ad una superpotenza.
19:23
But you will remainrimanere
421
1147000
2000
Ma voi rimarrete
19:25
one of the mostmaggior parte importantimportante superpowerssuperpoteri,
422
1149000
3000
una delle superpotenze più importanti.
19:28
and the mostmaggior parte hopefulpieno di speranza superpowersuperpotenza, for the time to be.
423
1152000
3000
E la superpotenza in cui confidare maggiormente, per il momento.
19:31
And this institutionistituzione
424
1155000
2000
E questa istituzione
19:33
will have a very crucialcruciale roleruolo,
425
1157000
2000
avrà un ruolo decisamente cruciale,
19:35
not for UnitedUniti d'America StatesStati, but for the worldmondo.
426
1159000
2000
non per gli Stati Uniti, ma per il mondo.
19:37
So you have a very badcattivo namenome,
427
1161000
3000
Ecco perché avete un nome poco azzeccato:
19:40
StateStato DepartmentDipartimento. This is not the StateStato DepartmentDipartimento.
428
1164000
2000
Dipartimento di Stato. Non è il Dipartimento di Stato.
19:42
It's the WorldMondo DepartmentDipartimento.
429
1166000
2000
E' il Dipartimento del Mondo.
19:44
And we have a highalto hopesperanza in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
E abbiamo grandi speranze su di voi. Grazie molte.
19:46
(ApplauseApplausi)
431
1170000
5000
(Applausi)
Translated by Alessandro Morandi
Reviewed by Demian Piazza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com