ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@State

Hans Rosling: Let my dataset change your mindset

Hans Rosling: Os meus dados vão mudar a vossa mentalidade

Filmed:
1,816,065 views

Falando no Departamento de Estado dos EUA, Hans Rosling usa o seu fascinante software de bolhas de dados para acabar com mitos acerca do mundo em desenvolvimento. Vejam novas análises à China e ao mundo pós-crise, misturadas com tradicionais apresentações de dados.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk about your mindsetmentalidade.
0
0
4000
Vou falar sobre a vossa mentalidade.
00:20
Does your mindsetmentalidade correspondcorrespondem to my datasetconjunto de dados?
1
4000
4000
Será que a vossa mentalidade
corresponde aos meus dados?
(Risos)
00:24
(LaughterRiso)
2
8000
1000
00:25
If not, one or the other needsprecisa upgradingAtualizando, isn't it?
3
9000
3000
Se não, um dos dois
precisa de ser atualizado, certo?
00:28
When I talk to my studentsalunos about globalglobal issuesproblemas,
4
12000
4000
Quando falo com os meus alunos
sobre questões globais,
00:32
and I listen to them in the coffeecafé breakpausa,
5
16000
2000
e os ouço no intervalo do café,
00:34
they always talk about "we" and "them."
6
18000
3000
dizem sempre "nós" e "eles".
00:37
And when they come back into the lecturepalestra roomquarto
7
21000
3000
Quando voltamos à sala de aula,
pergunto-lhes:
00:40
I askpergunte them, "What do you mean with "we" and "them"?
8
24000
2000
"Que querem dizer com isso
de 'nós' e 'eles'?"
00:42
"Oh, it's very easyfácil. It's the westernocidental worldmundo and it's the developingem desenvolvimento worldmundo," they say.
9
26000
3000
"É muito fácil. É o mundo ocidental
e o mundo em desenvolvimento".
00:45
"We learnedaprendido it in collegeFaculdade."
10
29000
2000
"Aprendemos na faculdade".
00:47
And what is the definitiondefinição then? "The definitiondefinição?
11
31000
2000
"E qual é então a definição?"
"A definição? Toda a gente sabe".
00:49
EveryoneToda a gente knowssabe," they say.
12
33000
2000
00:51
But then you know, I presspressione them like this.
13
35000
2000
Mas eu gosto de pressioná-los.
00:53
So one girlmenina said, very cleverlyinteligentemente, "It's very easyfácil.
14
37000
2000
Então uma miúda, esperta, disse:
00:55
WesternWestern worldmundo is a long life in a smallpequeno familyfamília.
15
39000
3000
"É muito fácil. O mundo ocidental
é uma vida longa numa família pequena.
00:58
DevelopingDesenvolvimento de worldmundo is a shortcurto life in a largeampla familyfamília."
16
42000
3000
O mundo em desenvolvimento
é uma vida curta numa família grande".
01:01
And I like that definitiondefinição, because it enabledativado me
17
45000
3000
Gosto desta definição porque me permitiu
01:04
to transfertransferir theirdeles mindsetmentalidade
18
48000
2000
transferir a mentalidade deles
para os meus dados.
01:06
into the datasetconjunto de dados.
19
50000
2000
01:08
And here you have the datasetconjunto de dados.
20
52000
2000
E aqui têm o conjunto de dados.
01:10
So, you can see that what we have on this axiseixo here
21
54000
2000
Podem ver que, neste eixo aqui,
temos o tamanho da família.
01:12
is sizeTamanho of familyfamília. One, two, threetrês, fourquatro, fivecinco
22
56000
3000
Uma, duas, três, quatro, cinco
crianças por mulher neste eixo.
01:15
childrencrianças perpor womanmulher on this axiseixo.
23
59000
2000
01:17
And here, lengthcomprimento of life, life expectancyexpectativa,
24
61000
2000
E aqui, a duração da vida,
a esperança de vida.
01:19
30, 40, 50.
25
63000
2000
30, 40, 50.
01:21
ExactlyExatamente what the studentsalunos said was theirdeles conceptconceito about the worldmundo.
26
65000
4000
Exatamente aquilo que os estudantes
disseram ser a sua visão do mundo.
01:25
And really this is about the bedroomquarto.
27
69000
2000
Na verdade, isto tem a ver
com o quarto de dormir.
01:27
WhetherSe the man and womanmulher decidedecidir to have smallpequeno familyfamília,
28
71000
4000
Se um homem e uma mulher decidem
ter uma família pequena
01:31
and take careCuidado of theirdeles kidsfilhos, and how long they will liveviver.
29
75000
3000
e cuidar dos seus filhos,
e quanto tempo vão viver.
01:34
It's about the bathroombanheiro and the kitchencozinha. If you have soapSabonete, wateragua and foodComida, you know,
30
78000
4000
É sobre a casa de banho e a cozinha.
Se tiverem sabão, água e comida,
podem viver por muito tempo.
01:38
you can liveviver long.
31
82000
2000
E os estudantes tinham razão, não é?
01:40
And the studentsalunos were right. It wasn'tnão foi that the worldmundo consistedconsistia --
32
84000
2000
01:42
the worldmundo consistedconsistia here, of one setconjunto of countriespaíses over here,
33
86000
4000
O mundo consistia
num conjunto de países aqui,
01:46
whichqual had largeampla familiesfamílias and shortcurto life. DevelopingDesenvolvimento de worldmundo.
34
90000
4000
que têm famílias grandes e vidas curtas.
O mundo em desenvolvimento.
01:50
And we had one setconjunto of countriespaíses up there
35
94000
3000
E outro conjunto de países lá em cima
01:53
whichqual was the westernocidental worldmundo.
36
97000
2000
que compunham o mundo ocidental.
01:55
They had smallpequeno familiesfamílias and long life.
37
99000
3000
Tinham famílias pequenas e vidas longas.
01:58
And you are going to see here
38
102000
2000
Vão ver aqui a coisa espantosa
02:00
the amazingsurpreendente thing that has happenedaconteceu in the worldmundo duringdurante my lifetimetempo de vida.
39
104000
4000
que aconteceu no mundo
durante o meu tempo de vida.
02:04
Then the developingem desenvolvimento countriespaíses appliedaplicado
40
108000
2000
Os países em desenvolvimento aplicaram
sabão e água, vacinação
02:06
soapSabonete and wateragua, vaccinationvacinação.
41
110000
2000
02:08
And all the developingem desenvolvimento worldmundo startedcomeçado to applyAplique familyfamília planningplanejamento.
42
112000
3000
e toda a gente passa a fazer
planeamento familiar,
02:11
And partlyparcialmente to USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA who help to provideprovidenciar
43
115000
2000
em parte porque os EUA ajudaram
02:13
technicaltécnico adviceconselho and investmentinvestimento.
44
117000
3000
com aconselhamento técnico e investimento.
02:16
And you see all the worldmundo movesse move over to a two childcriança familyfamília,
45
120000
4000
Vemos que todo o mundo se encaminha
para famílias de 2 filhos,
02:20
and a life with 60 to 70 yearsanos.
46
124000
3000
e para uma vida de 60 a 70 anos.
02:23
But some countriespaíses remainpermanecer back in this areaárea here.
47
127000
3000
Mas alguns países permanecem
nesta área aqui.
02:26
And you can see we still have AfghanistanAfeganistão down here.
48
130000
3000
Vemos que ainda temos
o Afeganistão cá em baixo.
02:29
We have LiberiaLibéria. We have CongoCongo.
49
133000
3000
Temos a Libéria. Temos o Congo.
02:32
So we have countriespaíses livingvivo there.
50
136000
2000
Temos países a viver ali.
02:34
So the problemproblema I had
51
138000
2000
O problema que tive
02:36
is that the worldviewvisão de mundo that my studentsalunos had
52
140000
4000
foi que a visão do mundo
que os meus alunos tinham
02:40
correspondscorresponde to realityrealidade in the worldmundo
53
144000
2000
correspondia à realidade do mundo
02:42
the yearano theirdeles teachersprofessores were bornnascermos.
54
146000
3000
no ano em que os seus professores nasceram.
02:45
(LaughterRiso)
55
149000
3000
(Risos)
02:48
(ApplauseAplausos)
56
152000
3000
(Aplausos)
02:51
And we, in factfacto, when we have playedreproduziu this over the worldmundo.
57
155000
3000
Na verdade, quando mostrámos
isto a toda a gente
02:54
I was at the GlobalGlobal HealthSaúde ConferenceConferência here in WashingtonWashington last weeksemana,
58
158000
3000
— estive na Conferência Global de Saúde
aqui em Washington, na semana passada —
02:57
and I could see the wrongerrado conceptconceito
59
161000
3000
pude ver que até pessoas ativas, nos EUA,
03:00
even activeativo people in UnitedUnidos StatesEstados-Membros had,
60
164000
3000
tinham este conceito errado.
03:03
that they didn't realizeperceber the improvementmelhoria
61
167000
3000
Não se tinham apercebido da melhoria
03:06
of MexicoMéxico there, and ChinaChina, in relationrelação to UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
62
170000
5000
do México e da China,
em relação aos Estados Unidos.
03:11
Look here when I movemover them forwardprogressivo.
63
175000
2000
Vejam aqui quando avanço no tempo.
03:13
Here we go.
64
177000
7000
Cá vamos nós.
Estão a recuperar o atraso.
Aquele é o México.
03:20
They catchpegar up. There's MexicoMéxico.
65
184000
3000
03:23
It's on parpar with UnitedUnidos StatesEstados-Membros in these two socialsocial dimensionsdimensões.
66
187000
3000
Está a par dos EUA
nestas duas dimensões sociais.
03:26
There was lessMenos than fivecinco percentpor cento
67
190000
2000
Menos de 5% dos especialistas
de saúde global
03:28
of the specialistsespecialistas in GlobalGlobal HealthSaúde that was awareconsciente of this.
68
192000
3000
tinham conhecimento disto.
03:31
This great nationnação, MexicoMéxico,
69
195000
2000
Esta grande nação, o México,
03:33
has the problemproblema that armsbraços are comingchegando from NorthNorte,
70
197000
3000
tem o problema das armas
que vêm do norte, através da fronteira.
03:36
acrossatravés the bordersfronteiras, so they had to stop that,
71
200000
2000
Tiveram que pôr fim a isso,
03:38
because they have this strangeestranho relationshiprelação to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, you know.
72
202000
4000
porque têm uma relação estranha
com os Estados Unidos.
03:42
But if I would changemudança this axiseixo here,
73
206000
4000
Mas vejamos, se eu mudar aqui o eixo
e o substituir pelo
rendimento "per capita"...
03:46
I would insteadem vez de put incomerenda perpor personpessoa.
74
210000
3000
03:49
IncomeRenda perpor personpessoa. I can put that here.
75
213000
3000
Rendimento "per capita".
Posso colocá-lo aqui.
03:52
And we will then see
76
216000
2000
Veremos uma imagem
completamente diferente.
03:54
a completelycompletamente differentdiferente picturecenário.
77
218000
2000
03:56
By the way, I'm teachingensino you
78
220000
2000
Já agora, estou a ensinar-vos
03:58
how to use our websitelocal na rede Internet, GapminderGapminder WorldMundo,
79
222000
2000
a usar o nosso website, Gapminder World,
04:00
while I'm correctingcorrigindo this,
80
224000
2000
enquanto corrijo isto.
04:02
because this is a freelivre utilityutilidade on the netlíquido.
81
226000
3000
Porque é um utilitário gratuito na net.
04:05
And when I now finallyfinalmente got it right,
82
229000
3000
Agora que, finalmente, acertei com isto,
04:08
I can go back 200 yearsanos in historyhistória.
83
232000
4000
posso retroceder 200 anos
na nossa história.
04:12
And I can find UnitedUnidos StatesEstados-Membros up there.
84
236000
4000
Encontramos os EUA lá em cima.
04:16
And I can let the other countriespaíses be shownmostrando.
85
240000
3000
Posso fazer aparecer os outros países.
04:19
And now I have incomerenda perpor personpessoa on this axiseixo.
86
243000
3000
Agora tenho o rendimento
"per capita" neste eixo.
04:22
And UnitedUnidos StatesEstados-Membros only had some, one, two thousandmil dollarsdólares at that time.
87
246000
3000
Os EUA, na altura, tinham
apenas 2000 dólares
04:25
And the life expectancyexpectativa was 35 to 40 yearsanos,
88
249000
4000
e uma esperança de vida de 35 a 40 anos,
04:29
on parpar with AfghanistanAfeganistão todayhoje.
89
253000
2000
ao nível do Afeganistão atual.
04:31
And what has happenedaconteceu in the worldmundo, I will showexposição now.
90
255000
5000
Vou mostrar agora
o que aconteceu no mundo.
04:36
This is insteadem vez de of studyingestudando historyhistória
91
260000
2000
Isto em vez de estudar História
04:38
for one yearano at universityuniversidade.
92
262000
2000
durante um ano na universidade.
04:40
You can watch me for one minuteminuto now and you'llvocê vai see the wholetodo thing.
93
264000
3000
Prestem atenção um minuto e verão tudo.
04:43
(LaughterRiso)
94
267000
2000
(Risos)
04:45
You can see how the brownCastanho bubblesbolhas, whichqual is westoeste EuropeEuropa,
95
269000
5000
Vemos como a bolha castanha
— a Europa Ocidental —
04:50
and the yellowamarelo one, whichqual is the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
96
274000
3000
e a bolha amarela — os EUA —
04:53
they get richermais rico and richermais rico and alsoAlém disso
97
277000
2000
enriquecem cada vez mais
e também começam a tornar-se
cada vez mais saudáveis.
04:55
startcomeçar to get healthiermais saudável and healthiermais saudável.
98
279000
2000
04:57
And this is now 100 yearsanos agoatrás,
99
281000
2000
Isto agora é há 100 anos.
04:59
where the restdescansar of the worldmundo remainspermanece behindatrás.
100
283000
3000
Por outro lado,
o resto do mundo fica para trás.
05:02
Here we come. And that was the influenzagripe.
101
286000
5000
Aqui vamos nós. Aqui foi a pandemia
da gripe espanhola.
05:07
That's why we are so scaredassustada about flugripe, isn't it?
102
291000
3000
É por isso que temos
tanto medo da gripe, não é?
05:10
It's still rememberedlembrei. The fallcair of life expectancyexpectativa.
103
294000
3000
Ficou-nos na memória.
A queda da esperança de vida.
05:13
And then we come up. Not untilaté
104
297000
3000
Depois subimos.
05:16
independenceindependência startedcomeçado.
105
300000
2000
Mas só depois de a independência
ter começado.
05:18
Look here You have ChinaChina over there,
106
302000
2000
Vejam, temos a China aqui,
05:20
you have IndiaÍndia over there,
107
304000
2000
temos a Índia ali,
05:22
and this is what has happenedaconteceu.
108
306000
8000
e isto foi o que aconteceu.
05:30
Did you noteNota there, that we have MexicoMéxico up there?
109
314000
3000
Vemos aqui que temos o México lá em cima.
05:33
MexicoMéxico is not at all on parpar with the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
110
317000
2000
O México não está de todo
ao nível dos Estados Unidos.
05:35
but they are quitebastante closefechar.
111
319000
2000
Mas estão muito perto.
05:37
And especiallyespecialmente, it's interestinginteressante to see
112
321000
2000
É especialmente interessante ver
a China e os EUA,
05:39
ChinaChina and the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
113
323000
2000
05:41
duringdurante 200 yearsanos,
114
325000
3000
durante 200 anos.
05:44
because I have my oldestmais antigo sonfilho now workingtrabalhando for GoogleGoogle,
115
328000
2000
Eu tenho o meu filho mais velho
a trabalhar para a Google,
05:46
after GoogleGoogle acquiredadquiriu this softwareProgramas.
116
330000
3000
depois de a Google
ter adquirido este software.
05:49
Because in factfacto, this is childcriança labortrabalho. My sonfilho and his wifeesposa satSentou in a closetarmário
117
333000
3000
Isto é exploração infantil.
O meu filho e a mulher dele
ficaram enfiados num armário
05:52
for manymuitos yearsanos and developeddesenvolvido this.
118
336000
2000
durante muitos anos a desenvolver isto.
05:54
And my youngestmais jovens sonfilho, who studiedestudou ChineseChinês in BeijingBeijing.
119
338000
4000
O meu filho mais novo
estudou chinês em Pequim.
05:58
So they come in with the two perspectivesperspectivas I have, you know?
120
342000
4000
Portanto eles dão-me
duas perspetivas diferentes.
06:02
And my sonfilho, youngestmais jovens sonfilho who studiedestudou in BeijingBeijing,
121
346000
2000
O meu filho mais novo,
que estudou em Pequim, na China,
06:04
in ChinaChina, he got a long-termlongo prazo perspectiveperspectiva.
122
348000
4000
ficou com uma perspetiva a longo prazo.
06:08
WhereasConsiderando que a when my oldestmais antigo sonfilho, who workstrabalho for GoogleGoogle,
123
352000
2000
Quanto ao meu filho mais velho,
que trabalha na Google,
06:10
he should developdesenvolve by quartertrimestre, or by half-yearmetade do ano.
124
354000
4000
a avaliação é feita
a cada trimestre, ou semestre.
06:14
Or GoogleGoogle is quitebastante generousgeneroso, so he can have one or two yearsanos to go.
125
358000
3000
Ou, como a Google é muito generosa,
talvez a cada um ou dois anos.
06:17
But in ChinaChina they look generationgeração after generationgeração
126
361000
2000
Mas na China veem geração após geração,
06:19
because they rememberlembrar
127
363000
3000
porque se lembram
do embaraçoso período de 100 anos
06:22
the very embarrassingembaraçoso periodperíodo, for 100 yearsanos,
128
366000
2000
06:24
when they wentfoi backwardspara trás.
129
368000
2000
em que andaram para trás.
06:26
And then they would rememberlembrar the first partparte
130
370000
3000
E devem lembrar-se da primeira parte
06:29
of last centuryséculo, whichqual was really badmau,
131
373000
3000
do século passado, que foi muito má.
06:32
and we could go by this so-calledassim chamado Great LeapSalto ForwardPara a frente.
132
376000
3000
Podemos ir pelo chamado
"grande salto em frente".
06:35
But this was 1963.
133
379000
2000
Isto foi em 1963.
06:37
MaoMao Tse-TungTse-Tung eventuallyeventualmente broughttrouxe healthsaúde to ChinaChina,
134
381000
4000
Mao Tsé-Tung conseguiu dar saúde
aos chineses, e depois morreu.
06:41
and then he diedmorreu, and then DengDeng XiaopingXiaoping startedcomeçado
135
385000
2000
Depois Deng Xiaoping iniciou
este espantoso avanço.
06:43
this amazingsurpreendente movemover forwardprogressivo.
136
387000
2000
06:45
Isn't it strangeestranho to see that the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
137
389000
2000
Não acham um pouco estranho ver que os EUA
06:47
first grewcresceu the economyeconomia, and then graduallygradualmente got richrico?
138
391000
4000
primeiro fizeram crescer a economia
e só depois enriqueceram gradualmente,
06:51
WhereasConsiderando que a ChinaChina could get healthysaudável much earliermais cedo,
139
395000
3000
enquanto a China pôde tornar-se
saudável muito mais cedo?
06:54
because they appliedaplicado the knowledgeconhecimento of educationEducação, nutritionnutrição,
140
398000
4000
Porque aplicaram o conhecimento
existente ao nível da educação, nutrição,
06:58
and then alsoAlém disso benefitsbenefícios of penicillinpenicilina
141
402000
3000
e beneficiaram também da penicilina,
07:01
and vaccinesvacinas and familyfamília planningplanejamento.
142
405000
2000
vacinas e planeamento familiar.
07:03
And AsiaÁsia could have socialsocial developmentdesenvolvimento
143
407000
3000
É por isso que a Ásia pôde ter
desenvolvimento social
07:06
before they got the economiceconômico developmentdesenvolvimento.
144
410000
3000
antes de ter desenvolvimento económico.
07:09
So to me, as a publicpúblico healthsaúde professorprofessor,
145
413000
2000
Para mim, enquanto professor
de saúde pública,
07:11
it's not strangeestranho that all these countriespaíses growcrescer so fastvelozes now.
146
415000
4000
não é estranho que todos estes países
cresçam tanto agora.
07:15
Because what you see here, what you see here
147
419000
2000
Porque o que veem aqui
07:17
is the flatplano worldmundo of ThomasThomas FriedmanFriedman,
148
421000
3000
é o mundo plano de Thomas Friedman.
07:20
isn't it.
149
424000
2000
Não é?
07:22
It's not really, really flatplano.
150
426000
2000
Não tão plano quanto isso.
07:24
But the middlemeio incomerenda countriespaíses --
151
428000
2000
Mas os países de rendimento médio...
07:26
and this is where I suggestsugerir to my studentsalunos,
152
430000
2000
E é aqui que sugiro aos meus estudantes
07:28
stop usingusando the conceptconceito "developingem desenvolvimento worldmundo."
153
432000
3000
que deixem de usar o conceito
"mundo em desenvolvimento".
07:31
Because after all, talkingfalando about the developingem desenvolvimento worldmundo
154
435000
3000
Porque, afinal, falar
do mundo em desenvolvimento
07:34
is like havingtendo two chapterscapítulos in the historyhistória of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
155
438000
4000
é como ter dois capítulos
na história dos EUA.
07:38
The last chaptercapítulo is about presentpresente, and presidentPresidente ObamaObama,
156
442000
4000
O último capítulo é sobre
o presente e o presidente Obama.
07:42
and the other is about the pastpassado,
157
446000
2000
E o outro é sobre o passado,
07:44
where you covertampa everything from WashingtonWashington
158
448000
2000
em que se aborda tudo
desde Washington a Eisenhower.
07:46
to EisenhowerEisenhower.
159
450000
2000
07:48
Because WashingtonWashington to EisenhowerEisenhower,
160
452000
2000
Porque, entre Washington a Eisenhower,
07:50
that is what we find in the developingem desenvolvimento worldmundo.
161
454000
2000
temos o que encontramos
no mundo em desenvolvimento.
07:52
We could actuallyna realidade go to MayflowerMayflower
162
456000
2000
Podíamos, mesmo,
ir desde Mayflower a Eisenhower
07:54
to EisenhowerEisenhower,
163
458000
2000
07:56
and that would be put togetherjuntos into a developingem desenvolvimento worldmundo,
164
460000
3000
e isso seria o mundo em desenvolvimento,
07:59
whichqual is rightlycom razão growingcrescendo its citiescidades in a very amazingsurpreendente way,
165
463000
3000
em que as cidades
crescem de forma incrível
08:02
whichqual have great entrepreneursempresários,
166
466000
2000
que possui grandes empreendedores,
08:04
but alsoAlém disso have the collapsingem colapso countriespaíses.
167
468000
3000
mas também países em colapso.
08:07
So, how could we make better sensesentido about this?
168
471000
3000
Como poderemos perceber isto melhor?
08:10
Well, one way of tryingtentando is to see whetherse we could
169
474000
3000
Uma possível estratégia será olharmos
08:13
look at incomerenda distributiondistribuição.
170
477000
2000
para a distribuição de rendimentos.
08:15
This is the incomerenda distributiondistribuição of peoplespovos in the worldmundo,
171
479000
3000
Esta é a distribuição de rendimentos
das pessoas no mundo,
08:18
from $1. This is where you have foodComida to eatcomer.
172
482000
3000
começando por 1 dólar por dia.
Aqui é onde há comida para comer.
08:21
These people go to bedcama hungrycom fome.
173
485000
2000
Estas pessoas vão para a cama com fome.
08:23
And this is the numbernúmero of people.
174
487000
2000
Este é o número de pessoas.
08:25
This is $10, whetherse you have a publicpúblico or a privateprivado
175
489000
2000
Aqui são 10 dólares, onde há sistemas
de saúde, públicos ou privados.
08:27
healthsaúde serviceserviço systemsistema. This is where you can
176
491000
2000
Aqui podem proporcionar-se serviços
de saúde à família, e escola às crianças
08:29
provideprovidenciar healthsaúde serviceserviço for your familyfamília and schoolescola for your childrencrianças,
177
493000
3000
08:32
and this is OECDOCDE countriespaíses:
178
496000
2000
Estes são os países da OCDE.
08:34
GreenVerde, LatinLatino AmericaAmérica, EastLeste EuropeEuropa.
179
498000
2000
A verde, a América Latina.
A Europa de Leste.
08:36
This is EastLeste AsiaÁsia, and the lightluz blueazul there is SouthSul AsiaÁsia.
180
500000
4000
Esta é a Ásia Oriental.
E este azul claro é o sul da Ásia.
08:40
And this is how the worldmundo changedmudou.
181
504000
3000
E isto é como o mundo mudou.
Mudou assim.
08:43
It changedmudou like this.
182
507000
2000
08:45
Can you see how it's growingcrescendo? And how hundredscentenas of millionsmilhões
183
509000
3000
Podem ver como está a crescer?
E como centenas de milhões
e milhares de milhões
08:48
and billionsbilhões is comingchegando out of povertypobreza in AsiaÁsia?
184
512000
3000
saem da pobreza na Ásia?
08:51
And it goesvai over here?
185
515000
2000
E vêm para aqui.
08:53
And I come now, into projectionsprojeções,
186
517000
2000
Agora entro em projeções.
08:55
but I have to stop at the doorporta of LehmanLehman BrothersIrmãos there, you know, because --
187
519000
3000
Mas tenho que parar à porta
do Lehman Brohers...
08:58
(LaughterRiso)
188
522000
3000
(Risos)
09:01
that's where the projectionsprojeções are not validválido any longermais longo.
189
525000
2000
... porque estas projeções
já não são válidas.
09:03
ProbablyProvavelmente the worldmundo will do this.
190
527000
2000
Provavelmente o mundo fará isto
09:05
and then it will continuecontinuar forwardprogressivo like this.
191
529000
3000
e continuará em frente assim.
09:08
But more or lessMenos, this is what will happenacontecer,
192
532000
2000
Mas é mais ou menos isto
que vai acontecer.
09:10
and we have a worldmundo whichqual cannotnão podes be lookedolhou uponsobre as divideddividido.
193
534000
5000
Temos um mundo cujas partes
não podem ser analisadas isoladamente.
09:15
We have the highAlto incomerenda countriespaíses here,
194
539000
2000
Temos países com rendimentos altos aqui,
09:17
with the UnitedUnidos StatesEstados-Membros as a leadingconduzindo powerpoder;
195
541000
3000
com os EUA à cabeça.
09:20
we have the emergingemergindo economieseconomias in the middlemeio,
196
544000
3000
Temos economias emergentes no meio,
que contribuíram muito
09:23
whichqual provideprovidenciar a lot of the fundingfinanciamento for the bailoutresgate;
197
547000
2000
para a ajuda dada recentemente
aos bancos e empresas.
09:25
and we have the lowbaixo incomerenda countriespaíses here.
198
549000
3000
E temos aqui os países
de rendimentos baixos.
09:28
Yeah, this is a factfacto that from where the moneydinheiro comesvem,
199
552000
3000
É um facto que é daqui que vem o dinheiro.
09:31
they have been savingsalvando, you know, over the last decadedécada.
200
555000
2000
Têm vindo a poupar,
ao longo da última década.
09:33
And here we have the lowbaixo incomerenda countriespaíses
201
557000
2000
E aqui temos os países
de rendimentos baixos,
09:35
where entrepreneursempresários are.
202
559000
2000
onde estão os empresários.
09:37
And here we have the countriespaíses in collapsecolapso and warguerra,
203
561000
3000
Aqui temos os países
em colapso e em guerra,
09:40
like AfghanistanAfeganistão, SomaliaSomália, partspartes of CongoCongo, DarfurDarfur.
204
564000
5000
como o Afeganistão, a Somália,
partes do Congo, o Darfur.
09:45
We have all this at the samemesmo time.
205
569000
2000
Temos tudo isto simultaneamente.
É por isso que é tão problemático
descrever o que aconteceu
09:47
That's why it's so problematicproblemático to describedescrever what has happenedaconteceu
206
571000
2000
09:49
in the developingem desenvolvimento worldmundo.
207
573000
2000
no mundo em desenvolvimento
09:51
Because it's so differentdiferente, what has happenedaconteceu there.
208
575000
2000
porque o que lá aconteceu
é tão diferente, .
09:53
And that's why I suggestsugerir
209
577000
2000
É por isso que sugiro uma abordagem
ligeiramente diferente da habitual.
09:55
a slightlylevemente differentdiferente approachabordagem of what you would call it.
210
579000
3000
09:58
And you have hugeenorme differencesdiferenças withindentro countriespaíses alsoAlém disso.
211
582000
4000
Há também grandes diferenças
dentro dos próprios países.
10:02
I heardouviu that your departmentsdepartamentos here were by regionsregiões.
212
586000
3000
Ouvi dizer que os vossos departamentos
se dividem por regiões.
10:05
Here you have Sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica, SouthSul AsiaÁsia,
213
589000
3000
Aqui temos a África Subsariana,
o Sul da Ásia,
10:08
EastLeste AsiaÁsia, ArabÁrabes statesestados,
214
592000
2000
a Ásia Oriental, os estados árabes,
10:10
EastLeste EuropeEuropa, LatinLatino AmericaAmérica, and OECDOCDE.
215
594000
2000
a Europa de Leste,
a América Latina e a OCDE.
10:12
And on this axiseixo, GDPPIB.
216
596000
2000
Neste eixo está o PIB.
10:14
And on this, heathcharneca, childcriança survivalsobrevivência,
217
598000
2000
E neste, saúde, sobrevivência infantil.
10:16
and it doesn't come as a surprisesurpresa
218
600000
2000
E não é de todo surpreendente
10:18
that AfricaÁfrica southsul of SaharaSahara is at the bottominferior.
219
602000
3000
que a África, a sul do Saara,
esteja no fundo.
10:21
But when I splitDividido it, when I splitDividido it
220
605000
2000
Mas quando divido o gráfico
em bolhas de países,
10:23
into countrypaís bubblesbolhas,
221
607000
2000
10:25
the sizeTamanho of the bubblesbolhas here is the populationpopulação.
222
609000
3000
o tamanho das bolhas aqui é a população.
Então vemos que a Serra Leoa e a Maurícia
são totalmente diferentes.
10:28
Then you see SierraSerra LeoneLeoa and MauritiusMaurícia, completelycompletamente differentdiferente.
223
612000
3000
10:31
There is suchtal a differencediferença withindentro Sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica.
224
615000
2000
Há uma diferença enorme
dentro da África Subsariana.
10:33
And I can splitDividido the othersoutras. Here is the SouthSul AsianAsiáticos,
225
617000
3000
E posso dividir os outros.
Aqui está o Sul da Ásia, o mundo árabe.
10:36
ArabÁrabes worldmundo.
226
620000
2000
10:38
Now all your differentdiferente departmentsdepartamentos.
227
622000
2000
Agora todos os diferentes departamentos.
10:40
EastLeste EuropeEuropa, LatinLatino AmericaAmérica, and OECDOCDE countriespaíses.
228
624000
3000
A Europa de Leste, a América Latina,
países da OCDE.
10:43
And here were are. We have a continuumcontinuum in the worldmundo.
229
627000
3000
E aqui estamos nós.
Há uma linha contínua no mundo.
10:46
We cannotnão podes put it into two partspartes.
230
630000
2000
Não o podemos dividir em duas partes.
10:48
It is MayflowerMayflower down here. It is WashingtonWashington here,
231
632000
3000
O Mayflower fica aqui em baixo.
Washington fica aqui, edificando países.
10:51
buildingconstrução, buildingconstrução countriespaíses.
232
635000
2000
10:53
It's LincolnLincoln here, advancingavançando them.
233
637000
4000
Lincoln aqui, fazendo-os avançar.
10:57
It's EisenhowerEisenhower bringingtrazendo modernitymodernidade into the countriespaíses.
234
641000
3000
Eisenhower aqui,
a trazer-lhes a modernidade.
11:00
And then it's UnitedUnidos StatesEstados-Membros todayhoje, up here.
235
644000
2000
E os EUA atuais, aqui em cima.
11:02
And we have countriespaíses all this way.
236
646000
2000
Temos países aqui.
11:04
Now, this is the importantimportante thing
237
648000
3000
Agora, isto é o mais importante
11:07
of understandingcompreensão how the worldmundo has changedmudou.
238
651000
4000
para perceber como o mundo mudou.
11:11
At this pointponto I decideddecidiu to make a pausepausa.
239
655000
4000
Neste ponto, decidi fazer uma pausa.
(Risos)
11:15
(LaughterRiso)
240
659000
2000
11:17
And it is my tasktarefa, on behalflado of the restdescansar of the worldmundo,
241
661000
3000
E é meu dever, em nome do resto do mundo,
11:20
to conveytransmitir a thanksobrigado to the U.S. taxpayerscontribuintes,
242
664000
4000
transmitir um agradecimento
aos contribuintes americanos,
11:24
for DemographicDemográficas HealthSaúde SurveyPesquisa.
243
668000
2000
pela Pesquisa Demográfica de Saúde.
11:26
ManyMuitos are not awareconsciente of -- no, this is not a jokegracejo.
244
670000
3000
(Risos)
Não, isto não é uma piada,
é muito a sério.
11:29
This is very seriousgrave.
245
673000
2000
11:31
It is duevencimento to USA'sDos EUA continuouscontínuo sponsoringpatrocinando
246
675000
4000
É devido ao continuado patrocínio dos EUA,
11:35
duringdurante 25 yearsanos of the very good methodologymetodologia
247
679000
3000
durante 25 anos,
desta excelente metodologia
11:38
for measuringmedindo childcriança mortalitymortalidade
248
682000
2000
para medir a mortalidade infantil,
11:40
that we have a graspaperto of what's happeningacontecendo in the worldmundo.
249
684000
3000
que percebemos
o que está a acontecer no mundo.
11:43
(ApplauseAplausos)
250
687000
7000
(Aplausos)
11:50
And it is U.S. governmentgoverno at its bestmelhor,
251
694000
3000
E é o governo dos EUA, no seu melhor,
11:53
withoutsem advocacyadvocacia, providingfornecendo factsfatos,
252
697000
3000
sem interesses escondidos,
disponibilizando apenas factos,
11:56
that it's usefulútil for the societysociedade.
253
700000
2000
que são úteis à sociedade.
11:58
And providingfornecendo datadados freelivre of chargecarregar
254
702000
3000
E disponibilizando-os gratuitamente,
na internet, para o mundo usar.
12:01
on the internetInternet, for the worldmundo to use. Thank you very much.
255
705000
3000
Muito obrigado.
12:04
QuiteMuito the oppositeoposto of the WorldMundo BankBanco,
256
708000
2000
Em grande contraste com o Banco Mundial,
12:06
who compiledcompilado datadados with governmentgoverno moneydinheiro,
257
710000
3000
que compila dados com dinheiro do governo,
12:09
taximposto moneydinheiro, and then they sellvender it to addadicionar a little profitlucro,
258
713000
3000
de impostos, e depois os vende,
com lucros mínimos,
12:12
in a very inefficientineficiente, GutenbergGutenberg way.
259
716000
3000
de forma bastante ineficaz,
à maneira de Gutenberg.
12:15
(ApplauseAplausos)
260
719000
6000
(Aplausos)
12:21
But the people doing that at the WorldMundo BankBanco
261
725000
2000
Mas as pessoas que fazem isso
no Banco Mundial
12:23
are amongentre the bestmelhor in the worldmundo.
262
727000
2000
estão entre as melhores do mundo.
12:25
And they are highlyaltamente skilledespecializado professionalsprofissionais.
263
729000
2000
São profissionais altamente competentes.
12:27
It's just that we would like to upgradeatualizar our internationalinternacional agenciesagências
264
731000
4000
Só gostaríamos de melhorar
as nossas agências internacionais,
12:31
to dealacordo with the worldmundo in the modernmoderno way, as we do.
265
735000
3000
para que lidem com o mundo
duma forma moderna, como nós.
12:34
And when it comesvem to freelivre datadados and transparencytransparência,
266
738000
3000
No que se refere a dados
gratuitos e a transparência,
12:37
UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica is one of the bestmelhor.
267
741000
3000
os EUA estão entre os melhores.
12:40
And that doesn't come easyfácil from the mouthboca of a SwedishSueco publicpúblico healthsaúde professorprofessor.
268
744000
3000
E não é fácil, para um professor
de saúde pública sueco, reconhecer isso.
12:43
(LaughterRiso)
269
747000
3000
(Risos)
12:46
And I'm not paidpago to come here, no.
270
750000
3000
Não, não sou pago para estar aqui.
12:49
I would like to showexposição you what happensacontece with the datadados,
271
753000
2000
Gostava de vos mostrar
o que acontece com os dados,
12:51
what we can showexposição with this datadados.
272
755000
2000
o que podemos mostrar com estes dados.
12:53
Look here. This is the worldmundo.
273
757000
2000
Vejam aqui. Isto é o mundo.
12:55
With incomerenda down there and childcriança mortalitymortalidade.
274
759000
2000
Com o rendimento aqui em baixo,
e a mortalidade infantil.
12:57
And what has happenedaconteceu in the worldmundo?
275
761000
2000
O que aconteceu no mundo?
12:59
SinceDesde 1950, duringdurante the last 50 yearsanos
276
763000
3000
Desde 1950, nos últimos 50 anos
13:02
we have had a fallcair in childcriança mortalitymortalidade.
277
766000
3000
tivemos uma queda na mortalidade infantil.
13:05
And it is the DHSDHS that makesfaz com que it possiblepossível to know this.
278
769000
2000
Foi a DHS que tornou possível
sabermos isto.
13:07
And we had an increaseaumentar in incomerenda.
279
771000
2000
Tivemos um aumento no rendimento.
13:09
And the blueazul formerantigo developingem desenvolvimento countriespaíses
280
773000
2000
Os países anteriormente
em desenvolvimento, a azul,
13:11
are mixingmisturando up with the formerantigo industrializedindustrializado westernocidental worldmundo.
281
775000
5000
misturam-se com os países anteriormente
industrializados do mundo ocidental.
13:16
We have a continuumcontinuum. But we still have, of coursecurso,
282
780000
3000
Temos um contínuo.
Claro, temos ainda o Congo, lá em cima.
13:19
CongoCongo, up there. We still have as poorpobre countriespaíses
283
783000
3000
Ainda temos países pobres como
sempre tivemos, ao longo da História.
13:22
as we have had, always, in historyhistória.
284
786000
4000
13:26
And that's the bottominferior billionbilhão, where we'venós temos heardouviu todayhoje
285
790000
3000
Isto são os mil milhões que estão no fundo,
de que falámos hoje
13:29
about a completelycompletamente newNovo approachabordagem to do it.
286
793000
3000
numa abordagem completamente nova.
13:32
And how fastvelozes has this happenedaconteceu?
287
796000
3000
Com que rapidez é que isso aconteceu?
[MDG 4 — Reduzir a mortalidade infantil
em 4,3% por ano]
13:35
Well, MDGMDG 4.
288
799000
2000
13:37
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros has not been so eageransioso
289
801000
2000
Os EUA não se têm mostrado
muito ansiosos por usar o MDG 4,
13:39
to use MDGMDG 4.
290
803000
3000
Mas têm sido o seu maior patrocinador,
o que nos permitiu medir o seu progresso
13:42
But you have been the maina Principal sponsorpatrocinador that has enabledativado us to measurea medida it,
291
806000
3000
13:45
because it's the only childcriança mortalitymortalidade that we can measurea medida.
292
809000
3000
porque só podemos medir
a mortalidade infantil.
13:48
And we used to say that it should fallcair fourquatro percentpor cento perpor yearano.
293
812000
3000
Costumávamos dizer
que deveria cair 4% ao ano.
13:51
Let's see what SwedenSuécia has donefeito.
294
815000
2000
Vejamos o que fez a Suécia.
13:53
We used to boastvangloriar-se about fastvelozes socialsocial progressprogresso.
295
817000
3000
Costumávamos gabar-nos
de um rápido progresso social.
13:56
That's where we were, 1900.
296
820000
2000
Estávamos aqui, em 1900.
13:58
1900, SwedenSuécia was there.
297
822000
2000
Em 1900, a Suécia estava aqui.
A mesma mortalidade infantil
que o Bangladesh tinha em 1990,
14:00
SameMesmo childcriança mortalitymortalidade as BangladeshBangladesh had, 1990,
298
824000
2000
14:02
thoughApesar they had lowermais baixo incomerenda.
299
826000
2000
embora eles tivessem menores rendimentos.
14:04
They startedcomeçado very well. They used the aidajuda well.
300
828000
3000
Começaram muito bem.
Usaram bem as ajudas.
14:07
They vaccinatedvacinados the kidsfilhos. They get better wateragua.
301
831000
2000
Vacinaram as crianças.
Conseguiram melhor água.
14:09
And they reducedreduzido childcriança mortalitymortalidade,
302
833000
2000
E reduziram a mortalidade infantil,
à espantosa taxa de 4,7% ao ano.
14:11
with an amazingsurpreendente 4.7 percentpor cento perpor yearano. They beatbatida SwedenSuécia.
303
835000
3000
Ganharam à Suécia.
14:14
I runcorre SwedenSuécia the samemesmo 16 yearano periodperíodo.
304
838000
4000
Mostro a Suécia
no mesmo período de 16 anos.
14:18
SecondSegundo roundvolta, it's SwedenSuécia, 1916,
305
842000
2000
Segundo assalto: a Suécia de 1916,
contra o Egito de 1990.
14:20
againstcontra EgyptEgito, 1990.
306
844000
2000
14:22
Here we go. OnceVez again the USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA is partparte of the reasonrazão here.
307
846000
3000
Aqui vamos nós.
Uma vez mais, os EUA deram uma ajuda.
14:25
They get safeseguro wateragua, they get foodComida for the poorpobre,
308
849000
4000
Obtêm água potável.
Obtêm comida para os pobres.
14:29
and they get malariamalária eradicatederradicado.
309
853000
2000
Erradicam a malária.
Redução de 5,5%. São mais rápidos
que a meta de desenvolvimento do milénio.
14:31
5.5 percentpor cento. They are fasterMais rápido than the millenniummilênio developmentdesenvolvimento goalobjetivo.
310
855000
3000
14:34
And thirdterceiro chancechance for SwedenSuécia, againstcontra BrazilBrasil here.
311
858000
3000
Terceira oportunidade
para a Suécia contra o Brasil.
14:37
BrazilBrasil here has amazingsurpreendente socialsocial improvementmelhoria
312
861000
4000
O Brasil aqui tem
uma fantástica melhoria social
14:41
over the last 16 yearsanos,
313
865000
2000
nos últimos 16 anos.
14:43
and they go fasterMais rápido than SwedenSuécia.
314
867000
2000
Anda mais rápido do que a Suécia.
14:45
This meanssignifica that the worldmundo is convergingconvergindo.
315
869000
2000
Isto significa
que o mundo está a convergir.
14:47
The middlemeio incomerenda countriespaíses,
316
871000
2000
Os países de rendimento médio,
14:49
the emergingemergindo economyeconomia, they are catchingcaptura up.
317
873000
2000
as economias emergentes,
estão a apanhar o comboio.
14:51
They are movingmovendo-se to citiescidades,
318
875000
2000
Estão a deslocar-se para cidades,
14:53
where they alsoAlém disso get better assistanceassistência for that.
319
877000
2000
onde têm também melhor assistência.
14:55
Well the SwedishSueco studentsalunos protestprotesto at this pointponto.
320
879000
3000
Em vista destas afirmações,
os suecos protestam:
14:58
They say, "This is not fairjusto,
321
882000
2000
"Não é justo!"
15:00
because these countriespaíses had vaccinesvacinas and antibioticsantibióticos
322
884000
2000
"Esses países tiveram
vacinas e antibióticos
15:02
that were not availableacessível for SwedenSuécia.
323
886000
2000
"que não estavam disponíveis na Suécia.
15:04
We have to do real-timetempo real competitionconcorrência."
324
888000
2000
"Temos que fazer a competição
em tempo-real".
15:06
Okay. I give you SingaporeCingapura, the yearano I was bornnascermos.
325
890000
3000
Certo. Vejamos Singapura,
no ano em que nasci.
15:09
SingaporeCingapura had twiceduas vezes the childcriança mortalitymortalidade of SwedenSuécia.
326
893000
2000
Singapura tinha o dobro
da mortalidade infantil da Suécia.
15:11
It's the mosta maioria tropicaltropical countrypaís in the worldmundo,
327
895000
2000
É o país mais tropical do mundo.
15:13
a marshlandbaixada on the equatorEquador.
328
897000
2000
Um terra pantanosa no Equador.
15:15
And here we go. It tooktomou a little time for them to get independentindependente.
329
899000
3000
Cá vamos nós. Demoraram
a tornarem-se independentes,
15:18
But then they startedcomeçado to growcrescer theirdeles economyeconomia.
330
902000
2000
depois começaram
a fazer crescer a economia,
15:20
And they madefeito the socialsocial investmentinvestimento. They got away malariamalária.
331
904000
2000
fizeram investimento social,
livraram-se da malária
15:22
They got a magnificentmagnífico healthsaúde systemsistema
332
906000
2000
arranjaram um sistema de saúde magnífico,
15:24
that beatbatida bothambos the U.S. and SwedenSuécia.
333
908000
2000
que bateu quer os EUA, quer a Suécia.
15:26
We never thought it would happenacontecer that they would winganhar over SwedenSuécia!
334
910000
3000
Nunca imaginámos
que conseguissem bater a Suécia!
15:29
(ApplauseAplausos)
335
913000
8000
(Aplausos)
Todos estes países a verde estão a cumprir
as metas de desenvolvimento do milénio.
15:37
All these greenverde countriespaíses are achievingrealização millenniummilênio developmentdesenvolvimento goalsmetas.
336
921000
3000
15:40
These yellowamarelo are just about to be doing this.
337
924000
2000
Estes a amarelo
estão quase a consegui-lo.
15:42
These redvermelho are the countriespaíses that doesn't do it, and the policypolítica has to be improvedmelhorado.
338
926000
3000
Os países a vermelho não conseguem,
e a política deve ser melhorada.
15:45
Not simplisticsimplista extrapolationextrapolação.
339
929000
3000
Não podemos fazer extrapolações simplistas.
15:48
We have to really find a way
340
932000
2000
Temos mesmo de encontrar uma forma
de apoiar mais eficazmente estes países.
15:50
of supportingde apoio those countriespaíses in a better way.
341
934000
2000
15:52
We have to respectrespeito the middlemeio incomerenda countriespaíses
342
936000
3000
Temos de respeitar os países
de rendimento médio
15:55
on what they are doing.
343
939000
2000
no que estão a fazer.
15:57
And we have to fact-basefato-base the wholetodo way we look at the worldmundo.
344
941000
3000
Temos que basear em factos a forma
como olhamos para o mundo.
16:00
This is dollardólar perpor personpessoa. This is HIVHIV in the countriespaíses.
345
944000
3000
Isto é dólares por pessoa,
isto é o IVH nos países.
16:03
The blueazul is AfricaÁfrica.
346
947000
2000
O azul é a África.
16:05
The sizeTamanho of the bubblesbolhas is how manymuitos are HIVHIV affectedafetado.
347
949000
3000
O tamanho das bolhas representa
o número de pessoas infetadas com VIH.
16:08
You see the tragedytragédia in SouthSul AfricaÁfrica there.
348
952000
2000
Vejam a tragédia na África do Sul.
16:10
About 20 percentpor cento of the adultadulto populationpopulação are infectedinfectado.
349
954000
3000
Cerca de 20% da população adulta
está infetada.
16:13
And in spiteapesar de of them havingtendo quitebastante a highAlto incomerenda,
350
957000
3000
Apesar de terem um rendimento
consideravelmente alto,
16:16
they have a hugeenorme numbernúmero of HIVHIV infectedinfectado.
351
960000
3000
têm um número enorme de infetados com VIH.
16:19
But you alsoAlém disso see that there are AfricanAfricano countriespaíses down here.
352
963000
3000
Mas também se veem
outros países africanos aqui em baixo.
16:22
There is no suchtal thing as an HIVHIV epidemicepidemia in AfricaÁfrica.
353
966000
4000
Não existe uma epidemia de VIH em África.
16:26
There's a numbernúmero, fivecinco to 10 countriespaíses in AfricaÁfrica
354
970000
3000
Há cerca de 5 a 10 países em África
16:29
that has the samemesmo levelnível as SwedenSuécia and UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
355
973000
3000
que têm o mesmo nível
da Suécia e dos EUA.
16:32
And there are othersoutras who are extremelyextremamente highAlto.
356
976000
2000
Há outros com níveis
extremamente elevados.
16:34
And I will showexposição you that what has happenedaconteceu
357
978000
3000
Vou mostrar-vos
o que aconteceu no Botsuana
16:37
in one of the bestmelhor countriespaíses, with the mosta maioria vibrantvibrante economyeconomia
358
981000
4000
num dos melhores países,
com a mais vibrante das economias
16:41
in AfricaÁfrica and a good governancegovernança, BotswanaBotswana.
359
985000
3000
em África, e com um bom governo.
16:44
They have a very highAlto levelnível. It's comingchegando down.
360
988000
2000
Têm um nível muito elevado.
16:46
But now it's not fallingqueda,
361
990000
2000
Está a descer, mas agora não tanto.
16:48
because there, with help from PEPFARPEPFAR,
362
992000
2000
Porque com a ajuda da PEPFAR,
16:50
it's workingtrabalhando with treatmenttratamento. And people are not dyingmorrendo.
363
994000
3000
os tratamentos administrados estão
a ter êxito e as pessoas não estão a morrer.
16:53
And you can see it's not that easyfácil,
364
997000
3000
Podem ver que não é assim tão simples
16:56
that it is warguerra whichqual causedcausou this.
365
1000000
3000
dizer que foi a guerra que causou isto.
16:59
Because here, in CongoCongo, there is warguerra.
366
1003000
2000
Porque aqui, no Congo, há guerra.
17:01
And here, in ZambiaZâmbia, there is peacePaz.
367
1005000
3000
Aqui, na Zâmbia, há paz.
17:04
And it's not the economyeconomia. RicherMais rico countrypaís has a little highersuperior.
368
1008000
3000
Não é a economia. Há países mais ricos
que estão um pouco acima.
17:07
If I splitDividido TanzaniaTanzânia in its incomerenda,
369
1011000
2000
Se dividirmos a Tanzânia por rendimento,
17:09
the richermais rico 20 percentpor cento in TanzaniaTanzânia
370
1013000
2000
vemos que os 20% mais ricos na Tanzânia
17:11
has more HIVHIV than the poorestmais pobre one.
371
1015000
2000
têm mais VIH que os mais pobres.
17:13
And it's really differentdiferente withindentro eachcada countrypaís.
372
1017000
3000
E é diferente mesmo dentro de cada país.
17:16
Look at the provincesprovíncias of KenyaQuênia. They are very differentdiferente.
373
1020000
2000
Vejam as províncias do Quénia,
são muito diferentes.
17:18
And this is the situationsituação you see.
374
1022000
3000
E esta é a situação, como veem.
17:21
It's not deepprofundo povertypobreza. It's the specialespecial situationsituação,
375
1025000
3000
Não é pobreza extrema.
É uma situação especial.
17:24
probablyprovavelmente of concurrentsimultâneos sexualsexual partnershipparceria
376
1028000
3000
Provavelmente tem a ver
com múltiplos parceiros sexuais,
17:27
amongentre partparte of the heterosexualheterossexual populationpopulação
377
1031000
3000
entre parte da população heterossexual,
17:30
in some countriespaíses, or some partspartes of countriespaíses,
378
1034000
2000
em alguns países, ou partes de países,
17:32
in southsul and easternOriental AfricaÁfrica.
379
1036000
2000
no sul e leste de África.
17:34
Don't make it AfricaÁfrica. Don't make it a racecorrida issuequestão.
380
1038000
3000
Não é só África. Não façamos
disto uma questão racial.
17:37
Make it a locallocal issuequestão. And do preventionprevenção at eachcada placeLugar, colocar,
381
1041000
4000
Façamos disto uma questão local.
Façamos prevenção em cada lugar,
da forma mais adequada a esse lugar.
17:41
in the way it can be donefeito there.
382
1045000
2000
17:43
So to just endfim up,
383
1047000
3000
Então, só para terminar.
17:46
there are things of sufferingsofrimento
384
1050000
3000
Não conhecemos o sofrimento que aflige
17:49
in the one billionbilhão poorestmais pobre, whichqual we don't know.
385
1053000
3000
os mil milhões mais pobres
17:52
Those who liveviver beyondalém the cellphonecelular,
386
1056000
2000
aqueles que vivem
fora do alcance dos telemóveis,
17:54
those who have yetainda to see a computercomputador,
387
1058000
2000
aqueles que nunca viram um computador,
17:56
those who have no electricityeletricidade at home.
388
1060000
3000
aqueles que não têm eletricidade em casa.
17:59
This is the diseasedoença, KonzoKonzo, I spentgasto 20 yearsanos
389
1063000
2000
Passei 20 anos em África a esclarecer
esta doença, a doença Konzo.
18:01
elucidatingelucidação de in AfricaÁfrica.
390
1065000
2000
Ocorre quando, em situações de fome,
consomem raiz de mandioca, que é tóxica.
18:03
It's causedcausou by fastvelozes processingem processamento of toxictóxico cassavamandioca rootraiz in faminefome situationsituação.
391
1067000
5000
insuficientemente processada.
18:08
It's similarsemelhante to the pellagrapelagra epidemicepidemia in MississippiMississippi in the '30s.
392
1072000
4000
É semelhante à epidemia de pelagra,
no Mississippi, nos anos 30.
18:12
It's similarsemelhante to other nutritionalnutricional diseasesdoenças.
393
1076000
3000
É semelhante a outras doenças nutricionais.
18:15
It will never affectafetar a richrico personpessoa.
394
1079000
2000
Nunca vai afetar uma pessoa rica.
18:17
We have seenvisto it here in MozambiqueMoçambique.
395
1081000
3000
Vimo-la aqui em Moçambique.
18:20
This is the epidemicepidemia in MozambiqueMoçambique. This is an epidemicepidemia in northernnorte TanzaniaTanzânia.
396
1084000
3000
Isto é a epidemia em Moçambique.
Isto é a epidemia no norte da Tanzânia.
18:23
You never heardouviu about the diseasedoença.
397
1087000
2000
Nunca ouviram falar desta doença.
18:25
But it's much more than EbolaEbola
398
1089000
2000
Mas há muito mais gente
afetada por estas doenças
18:27
that has been affectedafetado by this diseasedoença.
399
1091000
2000
do que os infetados com Ébola,
18:29
CauseCausa cripplingincapacitante throughoutao longo the worldmundo.
400
1093000
2000
Causam deficiências físicas
em todo o mundo.
18:31
And over the last two yearsanos,
401
1095000
2000
Nos últimos dois anos,
no sul da região de Bandunda,
18:33
2,000 people has been crippledaleijado
402
1097000
2000
houve mais 2000 pessoas
deficientes físicas
18:35
in the southernsul tipgorjeta of BandunduBandundu regionregião.
403
1099000
2000
que costumavam participar
no tráfico ilegal de diamantes
18:37
That used to be the illegalilegal diamonddiamante tradecomércio,
404
1101000
2000
18:39
from the UNITA-dominatedUNITA-dominado areaárea in AngolaAngola.
405
1103000
3000
feito pela UNITA,
que dominava essa área de Angola,
18:42
That has now disappeareddesaparecido,
406
1106000
2000
e que agora desapareceu.
Estão agora em grandes
dificuldades económicas.
18:44
and they are now in great economiceconômico problemproblema.
407
1108000
2000
18:46
And one weeksemana agoatrás, for the first time,
408
1110000
3000
Há uma semana, pela primeira vez,
18:49
there were fourquatro lineslinhas on the InternetInternet.
409
1113000
3000
passou a haver quatro linhas de Internet.
18:52
Don't get confusedconfuso of the progressprogresso of the emergingemergindo economieseconomias
410
1116000
3000
Não se deixem enganar pelo progresso
das economias emergentes,
18:55
and the great capacitycapacidade
411
1119000
3000
e pela grande capacidade
18:58
of people in the middlemeio incomerenda countriespaíses
412
1122000
2000
das pessoas dos países de rendimento médio
19:00
and in peacefulpacífico lowbaixo incomerenda countriespaíses.
413
1124000
2000
e dos países pacíficos
com baixos rendimentos.
19:02
There is still mysterymistério in one billionbilhão.
414
1126000
2000
Ainda vivem na miséria mil milhões
19:04
And we have to have more conceptsconceitos
415
1128000
2000
Precisamos de conceitos para além de
19:06
than just developingem desenvolvimento countriespaíses and developingem desenvolvimento worldmundo.
416
1130000
3000
"países em desenvolvimento"
ou "mundo em desenvolvimento".
19:09
We need a newNovo mindsetmentalidade. The worldmundo is convergingconvergindo,
417
1133000
3000
Precisamos duma nova mentalidade.
O mundo está a convergir.
19:12
but -- but -- but not the bottominferior billionbilhão.
418
1136000
3000
Mas... mas... mas...
Mas não os mil milhões do fundo.
Esses são tão pobres como sempre foram.
19:15
They are still as poorpobre as they'veeles têm ever been.
419
1139000
3000
19:18
It's not sustainablesustentável, and it will not happenacontecer around one superpowersuperpotência.
420
1142000
5000
Não é sustentável. E não vai acontecer
à volta de uma superpotência.
19:23
But you will remainpermanecer
421
1147000
2000
Mas vocês continuarão a ser
19:25
one of the mosta maioria importantimportante superpowerssuper poderes,
422
1149000
3000
uma das mais importantes superpotências.
19:28
and the mosta maioria hopefulesperançoso superpowersuperpotência, for the time to be.
423
1152000
3000
E, por agora, a que oferece mais esperança.
19:31
And this institutioninstituição
424
1155000
2000
Esta instituição terá um papel crucial,
19:33
will have a very crucialcrucial roleFunção,
425
1157000
2000
19:35
not for UnitedUnidos StatesEstados-Membros, but for the worldmundo.
426
1159000
2000
não para os EUA, mas para o mundo.
19:37
So you have a very badmau namenome,
427
1161000
3000
Vocês têm um nome muito desapropriado,
Departamento de Estado.
19:40
StateEstado DepartmentDepartamento. This is not the StateEstado DepartmentDepartamento.
428
1164000
2000
Isto não é o Departamento de Estado.
É o Departamento Mundial.
19:42
It's the WorldMundo DepartmentDepartamento.
429
1166000
2000
19:44
And we have a highAlto hopeesperança in you. Thank you very much.
430
1168000
2000
E temos muita esperança em vocês.
19:46
(ApplauseAplausos)
431
1170000
5000
Muito obrigado.
(Aplausos)
Translated by Sérgio Lopes
Reviewed by Dulce Calçada

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com