ABOUT THE SPEAKER
Philip K. Howard - Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.'

Why you should listen

We love to laugh at America’s warning-label culture (the bag of airline peanuts that says Caution: Contains Nuts). But more troubling are the everyday acts of silence and loss promoted by the fear of being sued. Your doctor might not speak to you frankly; your kids’ principal might not feel he has the right to remove bad teachers.

Attorney Philip K. Howard founded the nonpartisan group Common Good to combat this culture and reform several key areas of our legal system. Among Common Good’s suggestions: specialized health care courts, which would give lower but smarter awards, and a project with the NYC Board of Ed and the Teachers Union to overhaul the disciplinary system in New York public schools. His new book is The Rule of Nobody: Saving America from Dead Laws and Broken Government.

More profile about the speaker
Philip K. Howard | Speaker | TED.com
TED2010

Philip K. Howard: Four ways to fix a broken legal system

Φίλιπ Χάουαρντ: Τέσσερις τρόποι να φτιάξεις ένα χαλασμένο νομικό σύστημα

Filmed:
713,820 views

Η χώρα των ελεύθερων έχει μετατραπεί σε νομικό ναρκοπέδιο, λέει ο Φίλιπ Κ. Χάουαρντ -- ιδίως για τους εκπαιδευτικούς και τους γιατρούς, των οποίων η εργασία έχει παραλύσει λόγω φόβου για πιθανές αγωγές. Ποια είναι η απάντηση; Ο Χάουαρντ, ως δικηγόρος και ο ίδιος, έχει τέσσερις προτάσεις για την απλοποίηση των αμερικανικών νόμων.
- Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.' Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've always been interestedενδιαφερόμενος in
0
0
3000
Ανέκαθεν ενδιαφερόμουν
00:18
the relationshipσχέση of formalεπίσημος structuresδομές and humanο άνθρωπος behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
1
3000
4000
για τη σχέση μεταξύ τυπικών δομών και ανθρώπινης συμπεριφοράς.
00:22
If you buildχτίζω a wideευρύς roadδρόμος out to the outskirtsπερίχωρα of townπόλη, people will moveκίνηση there.
2
7000
4000
Αν φτιάξεις ένα φαρδύ δρόμο που να οδηγεί στα περίχωρα μιας πόλης, ο κόσμος θα μετακομίσει προς τα εκεί.
00:26
Well, lawνόμος is alsoεπίσης a powerfulισχυρός driverοδηγός
3
11000
4000
Ο νόμος είναι επίσης ένας πολύ δυνατός οδηγός
00:30
of humanο άνθρωπος behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
4
15000
2000
της ανθρώπινης συμπεριφοράς.
00:32
And what I'd like to discussσυζητώ todayσήμερα
5
17000
2000
Και αυτό που θα’θελα να συζητήσουμε σήμερα
00:34
is the need to overhaulαναμόρφωση and simplifyαπλοποιώ the lawνόμος
6
19000
3000
είναι η ανάγκη να αναθεωρήσουμε και να απλοποιήσουμε το νόμο,
00:37
to releaseελευθέρωση the energyενέργεια and passionπάθος
7
22000
3000
ώστε να απελευθερώσουμε την ενέργεια και το πάθος
00:40
of AmericansΟι Αμερικανοί, so that we can beginαρχίζουν
8
25000
2000
των Αμερικανών, και να μπορέσουμε να αρχίσουμε
00:42
to addressδιεύθυνση the challengesπροκλήσεις of our societyκοινωνία.
9
27000
3000
να αντιμετωπίζουμε τις προκλήσεις της κοινωνίας μας.
00:45
You mightθα μπορούσε have noticedπαρατήρησα that lawνόμος has grownκαλλιεργούνται
10
30000
3000
Πιθανόν να έχετε προσέξει ότι ο νόμος έχει γίνει
00:48
progressivelyπροοδευτικά denserπυκνότερο in your livesζωή over the last decadeδεκαετία or two.
11
33000
3000
προοδευτικά πυκνότερος στις ζωές σας τα τελευταία 10-20 χρόνια.
00:51
If you runτρέξιμο a businessεπιχείρηση, it's hardσκληρά to do much of anything
12
36000
4000
Αν τρέχεις μια επιχείρηση, είναι πολύ δύσκολο να κάνεις ο,τιδήποτε
00:55
withoutχωρίς callingκλήση your generalγενικός counselο ΣΥΝΗΓΟΡΟΣ.
13
40000
2000
χωρίς να τηλεφωνήσεις στο νομικό σου σύμβουλο.
00:57
IndeedΠράγματι, there is this phenomenonφαινόμενο now
14
42000
2000
Μάλιστα, στις μέρες μας έχει αρχίσει και παρατηρείται το φαινόμενο
00:59
where the generalγενικός counselsΔικηγόροι are becomingθελκτικός the CEOsΔιευθύνοντες σύμβουλοι.
15
44000
3000
οι νομικοί σύμβουλοι να γίνονται διευθύνοντες σύμβουλοι.
01:02
It's a little bitκομμάτι like the InvasionΕισβολή Of The BodyΣώμα SnatchersSnatchers.
16
47000
3000
Είναι λίγο σαν την ταινία «Οι άνθρωποι του τρόμου».
01:05
You need a lawyerδικηγόρος to runτρέξιμο the companyΕταιρία,
17
50000
2000
Χρειάζεσαι ένα δικηγόρο να τρέξει την εταιρεία,
01:07
because there's so much lawνόμος.
18
52000
2000
γιατί υπάρχουν πολλοί νόμοι.
01:09
But it's not just businessεπιχείρηση that's affectedεπηρεάζονται by this,
19
54000
3000
Αλλά δεν είναι μόνο οι επιχειρήσεις που επηρεάζονται,
01:12
it's actuallyπράγματι pressedπιέζεται down into the dailyκαθημερινά activitiesδραστηριότητες
20
57000
2000
στην πραγματικότητα αυτό εντυπώνεται στις καθημερινές δραστηριότητες
01:14
of ordinaryσυνήθης people.
21
59000
2000
των απλών ανθρώπων.
01:16
A coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν I was hikingΠεζοπορία nearκοντά CodyCody, WyomingΟυαϊόμινγκ.
22
61000
4000
Πριν από μερικά χρόνια, είχα πάει για ορειβασία κοντά στο Κόντι, στο Γουαϊόμινγκ.
01:20
It was in a grizzlyΨαρός bearαρκούδα preserveδιατηρώ,
23
65000
2000
Ήταν ένα καταφύγιο για τις σταχτιές αρκούδες
01:22
althoughαν και no one told me that before we wentπήγε.
24
67000
2000
παρ' όλο που κανένας δεν με είχε ενημερώσει πριν πάμε.
01:24
And our guideοδηγός was a localτοπικός scienceεπιστήμη teacherδάσκαλος.
25
69000
4000
και οδηγός μας ήταν μία ντόπια καθηγήτρια φυσικής.
01:28
She was whollyεξ ολοκλήρου unconcernedαδιάφορος about the bearsφέρει,
26
73000
2000
Δεν ανησυχούσε καθόλου για τις αρκούδες,
01:30
but she was terrifiedτρομοκρατημένος of lawyersδικηγόρους.
27
75000
3000
έτρεμε όμως τους δικηγόρους.
01:33
The storiesιστορίες startedξεκίνησε pouringχύνοντας out.
28
78000
2000
Σιγά σιγά, οι ιστορίες άρχισαν να ξεπηδούν.
01:35
She'dΑυτή θα just been involvedεμπλεγμένος in an episodeεπεισόδιο where a parentμητρική εταιρεία
29
80000
2000
Εκείνη την εποχή είχε εμπλακεί σε ένα περιστατικό όπου κάποιος γονέας
01:37
had threatenedαπειλούνται to sueμηνύσει the schoolσχολείο
30
82000
3000
απείλησε να κάνει αγωγή στο σχολείο
01:40
because she loweredμείωσε the gradeΒαθμός of the studentμαθητης σχολειου by 10 percentτοις εκατό
31
85000
2000
επειδή μείωσε το βαθμό του μαθητή κατά 10 τοις εκατό
01:42
when he turnedγύρισε the paperχαρτί in lateαργά.
32
87000
2000
όταν παρέδωσε καθυστερημένα την εργασία του.
01:44
The principalκύριος didn't want to standστάση up to the parentμητρική εταιρεία
33
89000
2000
Ο διευθυντής του σχολείου δεν ήταν πρόθυμος να ορθώσει ανάστημα
01:46
because he didn't want to get draggedσύρθηκε into some legalνομικός proceedingsδίκη.
34
91000
3000
επειδή δεν ήθελε να παρασυρθεί σε νομικές διαδικασίες.
01:49
So, she had to go to meetingσυνάντηση after meetingσυνάντηση, sameίδιο argumentsεπιχειρήματα madeέκανε
35
94000
2000
Έτσι λοιπόν, εκείνη έπρεπε να πηγαίνει από συνάντηση σε συνάντηση,
01:51
over and over again.
36
96000
2000
επαναλαμβάνοντας τα ίδια επιχειρήματα ξανά και ξανά.
01:53
After 30 daysημέρες of sleeplessάγρυπνες nightsνύχτες, she finallyτελικά capitulatedσυνθηκολόγησε
37
98000
3000
Μετά από 30 ημέρες αϋπνίας, τελικά συνθηκολόγησε
01:56
and raisedανυψωθεί the gradeΒαθμός.
38
101000
2000
και ανέβασε το βαθμό.
01:58
She said, "Life'sΤης ζωής too shortμικρός, I just can't keep going with this."
39
103000
3000
Είπε, "Η ζωή είναι πολύ μικρή, δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι."
02:01
About the sameίδιο time, she was going to take two studentsΦοιτητές to a leadershipηγεσία conferenceδιάσκεψη
40
106000
3000
Περίπου την ίδια χρονική περίοδο, ήθελε να πάει δύο μαθητές σε ένα συνέδριο ηγετικών ικανοτήτων
02:04
in LaramieLaramie, whichοι οποίες is a coupleζευγάρι of hoursώρες away,
41
109000
3000
στο Λάραμι, που είναι κανα δυό ώρες δρόμος από εκεί,
02:07
and she was going to driveοδηγώ them in her carαυτοκίνητο,
42
112000
2000
και επρόκειτο να τους πάει με το αυτοκίνητό της,
02:09
but the schoolσχολείο said, "No, you can't driveοδηγώ them in the carαυτοκίνητο
43
114000
2000
όμως το σχολείο είπε, "Όχι, δεν μπορείς να το κάνεις αυτό
02:11
for liabilityΕυθύνη reasonsαιτιολογικό.
44
116000
2000
για λόγους αστικής ευθύνης.
02:13
You have to go in a schoolσχολείο busλεωφορείο."
45
118000
2000
Πρέπει να πάτε με το σχολικό λεωφορείο."
02:15
So, they providedυπό την προϋπόθεση a busλεωφορείο that heldπου πραγματοποιήθηκε 60 people
46
120000
3000
Έτσι, της παρείχαν ένα λεωφορείο χωρητικότητας 60 ατόμων
02:18
and droveοδήγησε the threeτρία of them back and forthΕμπρός
47
123000
2000
για να πάει τους τρεις τους από και προς
02:20
severalαρκετά hoursώρες to LaramieLaramie.
48
125000
2000
το Λάραμι, κάμποσες ώρες διαδρομή.
02:22
Her husbandσύζυγος is alsoεπίσης a scienceεπιστήμη teacherδάσκαλος,
49
127000
3000
Ο σύζυγός της ήταν επίσης καθηγητής φυσικής,
02:25
and he takes his biologyβιολογία classτάξη on a hikeκανω ορειβασια
50
130000
3000
και κάθε χρόνο πάει την τάξη της βιολογίας σε μία πεζοπορία
02:28
in the nearbyπλησίον nationalεθνικός parkπάρκο.
51
133000
3000
στο κοντινό εθνικό πάρκο.
02:31
But he was told he couldn'tδεν μπορούσε go on the hikeκανω ορειβασια this yearέτος
52
136000
2000
Φέτος όμως του είπαν ότι δεν μπορεί να κάνει αυτή την εκδρομή,
02:33
because one of the studentsΦοιτητές in the classτάξη was disabledάτομα με ειδικές ανάγκες,
53
138000
3000
γιατί ένας από τους μαθητές της τάξης ήταν άτομο με ειδικές ανάγκες
02:36
so the other 25 studentsΦοιτητές didn't get to go on the hikeκανω ορειβασια eitherείτε.
54
141000
4000
και επομένως ούτε οι υπόλοιποι 25 μαθητές δεν μπορούσαν να πάνε στην πεζοπορία.
02:40
At the endτέλος of this day I could have filledγέματο a bookΒιβλίο
55
145000
3000
Όταν τέλειωσε εκείνη η μέρα, θα μπορούσα να γεμίσω ένα βιβλίο
02:43
just with storiesιστορίες about lawνόμος
56
148000
2000
μόνο με ιστορίες για νομικές περιπέτειες
02:45
from this one teacherδάσκαλος.
57
150000
2000
από αυτή τη μία καθηγήτρια.
02:47
Now, we'veέχουμε been taughtδιδακτός to believe that lawνόμος
58
152000
2000
Ξέρω ότι έχουμε διδαχθεί να πιστεύουμε ότι ο νόμος
02:49
is the foundationθεμέλιο of freedomελευθερία.
59
154000
3000
είναι το θεμέλιο της ελευθερίας.
02:52
But somehowκάπως or anotherαλλο, in the last coupleζευγάρι of decadesδεκαετίες,
60
157000
2000
Αλλά με τον ένα ή τον άλλο τρόπο, τις τελευταίες δύο δεκαετίες,
02:54
the landγη of the freeΕλεύθερος has becomeγίνομαι a legalνομικός minefieldναρκοπέδιο.
61
159000
4000
η χώρα των ελεύθερων έχει γίνει ένα νομικό ναρκοπέδιο.
02:58
It's really changedάλλαξε our livesζωή in waysτρόπους
62
163000
3000
Έχει αλλάξει τις ζωές μας με τρόπους
03:01
that are sortείδος of imperceptibleανεπαίσθητη;
63
166000
2000
που είναι σχεδόν αδιόρατοι
03:03
and yetΑκόμη, when you pullΤραβήξτε back, you see it all the time.
64
168000
2000
και όμως, αν αποτραβηχτείς λίγο, τους βλέπεις όλη την ώρα.
03:05
It's changedάλλαξε the way we talk. I was talkingομιλία to a
65
170000
2000
Έχει αλλάξει τον τρόπο που μιλάμε. Μιλούσα με
03:07
pediatricianπαιδίατρος friendφίλος
66
172000
2000
ένα φίλο παιδίατρο,
03:09
in NorthΒόρεια CarolinaΚαρολίνα. He said,
67
174000
2000
στην Βόρεια Καρολίνα. Μου είπε,
03:11
"Well you know, I don't dealσυμφωνία with patientsασθενείς the sameίδιο way anymoreπια.
68
176000
3000
"Ξέρεις, πλέον δεν αντιμετωπίζω τους ασθενείς με τον ίδιο τρόπο.
03:14
You wouldn'tδεν θα ήταν want to say something off-the-cuffΠρόχειρη
69
179000
3000
Δεν θα ήθελες να πεις κάτι αυτοσχέδιο, χωρίς προετοιμασία
03:17
that mightθα μπορούσε be used againstκατά you."
70
182000
3000
το οποίο θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί εναντίον σου."
03:20
This is a doctorγιατρός, whoseτου οποίου life is caringφροντίδα for people.
71
185000
3000
Και αυτό το λέει ένας γιατρός, του οποίου η ζωή είναι να νοιάζεται για τους ανθρώπους.
03:23
My ownτα δικά lawνόμος firmεταιρεία has a listλίστα of questionsερωτήσεις
72
188000
3000
Η ίδια μου η εταιρεία, έχει μία λίστα ερωτήσεων
03:26
that I'm not allowedεπιτρέπεται to askπαρακαλώ
73
191000
2000
τις οποίες δεν επιτρέπεται να ρωτώ
03:28
when interviewingσυνέντευξη candidatesΟι υποψήφιοι,
74
193000
2000
όταν κάνω συνέντευξη σε υποψήφιους,
03:30
suchτέτοιος as the sinisterαπαίσιο questionερώτηση,
75
195000
2000
όπως τη σκοτεινή ερώτηση,
03:32
bulgingδιόγκωση with hiddenκεκρυμμένος motivesκίνητρα and innuendoυπονοούμενο,
76
197000
4000
αναβλύζουσα κρυμμένα κίνητρα και υποννοούμενα,
03:36
"Where are you from?"
77
201000
2000
"Από πού είσαι;"
03:38
(LaughterΤο γέλιο)
78
203000
2000
(Γέλια)
03:40
Now for 20 yearsχρόνια, tortαδικοπραξία reformersμεταρρυθμιστές have been soundingβυθομέτρηση the alarmτρομάζω
79
205000
4000
Εδώ και 20 χρόνια, οι μεταρρυθμιστές του δικαίου της αστικής ευθύνης κρούουν τον κώδωνα του κινδύνου
03:44
that lawsuitsαγωγές are out of controlέλεγχος.
80
209000
2000
ότι οι αγωγές έχουν βγει εκτός ελέγχου.
03:46
And we readανάγνωση everyκάθε onceμια φορά in while
81
211000
2000
Κάθε λίγο και λιγάκι διαβάζουμε επίσης
03:48
about these crazyτρελός lawsuitsαγωγές, like the guy
82
213000
2000
για αυτές τις τρελές αγωγές, όπως εκείνου του τύπου
03:50
in the DistrictΠεριοχή of ColumbiaΚολούμπια who suedμήνυσε his dryξηρός cleanersΚαθαριστικά for 54 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια
83
215000
4000
στην περιφέρεια της Κολούμπια, ο οποίος κατέθεσε αγωγή αποζημίωσης ύψους $54 εκ.
03:54
because they lostχαμένος his pairζεύγος of pantsπαντελόνι.
84
219000
2000
κατά ενός στεγνοκαθαριστηρίου, επειδή του έχασαν ένα παντελόνι του.
03:56
The caseπερίπτωση wentπήγε on for two yearsχρόνια; I think he's still appealingελκυστικό the caseπερίπτωση.
85
221000
3000
Η υπόθεση τράβηξε για δύο χρόνια. Νομίζω πως ακόμα καταθέτει εφέσεις.
03:59
But the realityπραγματικότητα is, these crazyτρελός casesπεριπτώσεις
86
224000
3000
Η αλήθεια όμως είναι, ότι αυτές οι τρελές υποθέσεις,
04:02
are relativelyσχετικά rareσπάνιος. They don't usuallyσυνήθως winνίκη.
87
227000
3000
είναι σχετικά σπάνιες. Συνήθως δεν κερδίζουν.
04:05
And the totalσύνολο of directαπευθείας tortαδικοπραξία costκόστος
88
230000
2000
Ενώ το άμεσο κόστος αδικοπραξιών
04:07
in this countryΧώρα is about two percentτοις εκατό,
89
232000
2000
σε αυτή τη χώρα είναι περίπου 2%,
04:09
whichοι οποίες is twiceεις διπλούν as much as in other countriesχώρες
90
234000
3000
ποσοστό διπλάσιο από ότι σε άλλες χώρες
04:12
but, as taxesφόρους go, hardlyμετά βίας cripplingανάπηρος.
91
237000
4000
αλλά ουδόλως παραλυτικό, σε σχέση με τους φόρους.
04:16
But the directαπευθείας costsδικαστικά έξοδα are really only the tipυπόδειξη of the icebergπαγόβουνο.
92
241000
4000
Αλλά τα άμεσα κόστη είναι πραγματικά μόνο η κορυφή του παγόβουνου.
04:20
What's happenedσυνέβη here, again,
93
245000
2000
Αυτό που συνέβη εδώ, και πάλι
04:22
almostσχεδόν withoutχωρίς our knowingγνωρίζων,
94
247000
2000
σχεδόν χωρίς να το πάρουμε είδηση,
04:24
is our cultureΠολιτισμός has changedάλλαξε.
95
249000
3000
είναι ότι άλλαξε ο πολιτισμός μας.
04:27
People no longerμακρύτερα feel freeΕλεύθερος
96
252000
2000
Οι άνθρωποι δεν νοιώθουν πλέον ελεύθεροι
04:29
to actενεργω on theirδικα τους bestκαλύτερος judgmentκρίση.
97
254000
2000
να πράξουν σύμφωνα με την καλύτερη κρίση τους.
04:31
So, what do we do about it?
98
256000
2000
Εμείς λοιπόν, τι κάνουμε γι' αυτό;
04:33
We certainlyσίγουρα don't want to give up the rightsδικαιώματα,
99
258000
2000
Σίγουρα δεν θέλουμε να παραιτηθούμε του δικαιώματος προσφυγής και
04:35
when people do something wrongλανθασμένος, to seekψάχνω redressέννομη προστασία in the courtsδικαστήρια.
100
260000
3000
αναζήτησης αποζημίωσης από τα δικαστήρια, όταν οι άνθρωποι κάνουν κάποιο λάθος.
04:38
We need regulationκανονισμός λειτουργίας to make sure
101
263000
2000
Χρειαζόμαστε ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε
04:40
people don't polluteρυπαίνω and suchτέτοιος.
102
265000
2000
ότι οι άνθρωποι δεν μολύνουν το περιβάλλον κλπ.
04:42
We lackέλλειψη even a vocabularyλεξιλόγιο to dealσυμφωνία with
103
267000
2000
Μας λείπει ακόμα και το βασικό λεξιλόγιο για να αντιμετωπίσουμε
04:44
this problemπρόβλημα,
104
269000
2000
αυτό το πρόβλημα,
04:46
and that's because we have the wrongλανθασμένος frameπλαίσιο of referenceαναφορά.
105
271000
3000
και αυτό γιατί έχουμε το λάθος πλαίσιο αναφοράς.
04:49
We'veΈχουμε been trainedεκπαιδευμένο to think that the way to look at everyκάθε disputeεπίλυσης διαφορών,
106
274000
3000
Μας εκπαίδευσαν να σκεφτόμαστε ότι κάθε διαφωνία, κάθε ζήτημα
04:52
everyκάθε issueθέμα, is a matterύλη of kindείδος of individualάτομο rightsδικαιώματα.
107
277000
3000
εντάσσεται με κάποιο τρόπο στο πλαίσιο των ατομικών δικαιωμάτων.
04:55
And so we peerομότιμων throughδιά μέσου a legalνομικός microscopeμικροσκόπιο, and look at everything.
108
280000
3000
Επομένως περνάμε τα πάντα μέσα από ένα νομικό μικροσκόπιο.
04:58
Is it possibleδυνατόν that there are extenuatingελαφρυντικές circumstancesπεριστάσεις
109
283000
4000
Είναι πιθανό να υπάρχουν ειδικές ελαφρυντικές περιστάσεις
05:02
that explainεξηγώ why JohnnyJohnny
110
287000
2000
που να εξηγούν γιατί ο Τζώννυ
05:04
turnedγύρισε his paperχαρτί in lateαργά in CodyCody, WyomingΟυαϊόμινγκ?
111
289000
4000
παρέδωσε καθυστερημένα την εργασία του στο Κόντυ του Γουαϊόμινγκ;
05:08
Is it possibleδυνατόν that the doctorγιατρός
112
293000
2000
Είναι πιθανό ο γιατρός
05:10
mightθα μπορούσε have doneΈγινε something differentlyδιαφορετικά when the sickάρρωστος personπρόσωπο getsπαίρνει sickerσιγά?
113
295000
3000
να μπορούσε να κάνει κάτι διαφορετικά όταν ο ασθενής χειροτέρευσε;
05:13
And of courseσειρά μαθημάτων the hindsightεκ των υστέρων biasπροκατάληψη is perfectτέλειος.
114
298000
3000
Και φυσικά η επιρροή της εκ των υστέρων θεώρησης είναι τέλεια.
05:16
There's always a differentδιαφορετικός scenarioσενάριο that you can sketchσκίτσο out
115
301000
3000
Πάντα υπάρχει ένα διαφορετικό σενάριο που μπορείς να φανταστείς
05:19
where it's possibleδυνατόν that something could have been doneΈγινε differentlyδιαφορετικά.
116
304000
2000
όπου είναι πιθανό κάτι να μπορούσε να έχει γίνει διαφορετικά.
05:21
And yetΑκόμη, we'veέχουμε been trainedεκπαιδευμένο to squintστραβισμός into this legalνομικός microscopeμικροσκόπιο,
117
306000
5000
Κι όμως, είμαστε εκπαιδευμένοι να αλληθωρίζουμε μέσα σε αυτό το νομικό μικροσκόπιο,
05:26
hopingελπίζοντας that we can judgeδικαστής any disputeεπίλυσης διαφορών
118
311000
3000
ελπίζοντας ότι μπορούμε να κρίνουμε κάθε διαφορά
05:29
againstκατά the standardπρότυπο of a perfectτέλειος societyκοινωνία,
119
314000
3000
βάσει των σταθερών μίας τέλειας κοινωνίας,
05:32
where everyoneΟλοι will agreeσυμφωνώ what's fairέκθεση,
120
317000
2000
όπου όλοι συμφωνούν για το τι είναι δίκαιο,
05:34
and where accidentsατυχήματα will be extinctεξαφανισμένος,
121
319000
3000
και όπου τα ατυχήματα θα αφανιστούν,
05:37
riskκίνδυνος will be no more.
122
322000
3000
και ο κίνδυνος δεν θα υπάρχει πια.
05:40
Of courseσειρά μαθημάτων, this is UtopiaΟυτοπία;
123
325000
2000
Βέβαια, αυτό είναι ουτοπία,
05:42
it's a formulaτύπος for paralysisπαράλυση, not freedomελευθερία.
124
327000
3000
είναι η συνταγή για παράλυση, όχι για ελευθερία.
05:45
It's not the basisβάση of the ruleκανόνας of lawνόμος,
125
330000
2000
Δεν αποτελεί τη βάση του Κράτους Δικαίου,
05:47
it's not the basisβάση of a freeΕλεύθερος societyκοινωνία.
126
332000
3000
ούτε τη βάση μίας ελεύθερης κοινωνίας.
05:50
So, now I have the first of fourτέσσερα propositionsΠροτάσεις
127
335000
3000
Τώρα λοιπόν, έχω την πρώτη από τέσσερις προτάσεις
05:53
I'm going to leaveάδεια with you about how you simplifyαπλοποιώ the lawνόμος:
128
338000
3000
με τις οποίες πρόκειται να σας αφήσω, για το πώς να απλοποιήσουμε το νόμο.
05:56
You've got to judgeδικαστής lawνόμος mainlyκυρίως
129
341000
2000
Πρέπει να κρίνεις το νόμο κυρίως
05:58
by its effectαποτέλεσμα on the broaderευρύτερη societyκοινωνία,
130
343000
3000
από την επίδρασή του στην ευρύτερη κοινωνία,
06:01
not individualάτομο disputesδιαφορών.
131
346000
2000
και όχι στις κατ' ιδίαν διαφορές.
06:03
AbsolutelyΑπολύτως vitalζωτικής σημασίας.
132
348000
2000
Απολύτως ζωτικής σημασίας.
06:05
So, let's pullΤραβήξτε back from the anecdotesανέκδοτα for a secondδεύτερος
133
350000
2000
Τώρα, ας φύγουμε για λίγο από την περιπτωσιολογία
06:07
and look at our societyκοινωνία from highυψηλός aboveπανω.
134
352000
2000
και ας κοιτάξουμε την κοινωνία μας από ψηλά.
06:09
Is it workingεργαζόμενος?
135
354000
2000
Δουλεύει;
06:11
What does the macro-dataμακροεντολή δεδομένων showπροβολή us?
136
356000
2000
Τί μας δείχνουν τα μακροδεδομένα;
06:13
Well, the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα has been transformedμεταμορφώθηκε:
137
358000
3000
Το σύστημα υγείας μεταμορφώθηκε:
06:16
a cultureΠολιτισμός pervadedδιαπνέεται with defensivenessαμυντικότητα,
138
361000
3000
μία κουλτούρα που εμφορείται από την επιφυλακτικότητα,
06:19
universalΠαγκόσμιος distrustδυσπιστία of the systemΣύστημα of justiceδικαιοσύνη,
139
364000
3000
καθολική αναξιοπιστία του συστήματος δικαιοσύνης,
06:22
universalΠαγκόσμιος practiceπρακτική of defensiveαμυντικός medicineφάρμακο.
140
367000
3000
καθολική αμυντική εξάσκηση ιατρικού επαγγέλματος.
06:25
It's very hardσκληρά to measureμετρήσει
141
370000
2000
Είναι πολύ δύσκολο να μετρήσουμε
06:27
because there are mixedμικτός motivesκίνητρα.
142
372000
2000
γιατί υπάρχουν μεικτά κίνητρα.
06:29
DoctorsΟι γιατροί can make more on orderingπαραγγελία testsδοκιμές sometimesωρες ωρες,
143
374000
3000
Οι γιατροί μπορούν μερικές φορές να βγάζουν περισσότερα χρήματα παραγγέλλοντας εξετάσεις
06:32
and alsoεπίσης they no longerμακρύτερα even know what's right or wrongλανθασμένος.
144
377000
3000
και επίσης δεν ξέρουν ούτως ή άλλως τι είναι σωστό και τι λάθος πλέον.
06:35
But reliableαξιόπιστος estimatesυπολογίζει
145
380000
2000
Όμως αξιόπιστοι υπολογισμοί
06:37
rangeσειρά betweenμεταξύ 60 billionδισεκατομμύριο and
146
382000
2000
κυμαίνονται μεταξύ 60 δις και
06:39
200 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια perανά yearέτος.
147
384000
4000
200 δις δολάρια το χρόνο.
06:43
That's enoughαρκετά to provideπρομηθεύω careΦροντίδα to all the people
148
388000
3000
Αυτό το ποσό είναι αρκετό να παρέχει ιατρική φροντίδα σε όλους τους ανθρώπους
06:46
in AmericaΑμερική who don't have it.
149
391000
2000
στις ΗΠΑ που δεν την έχουν.
06:48
The trialδίκη lawyersδικηγόρους say, "Well, this legalνομικός fearφόβος
150
393000
2000
Οι μάχιμοι δικηγόροι λένε, "Ναι, αλλά αυτός ο φόβος των νομικών συνεπειών
06:50
makesκάνει doctorsτους γιατρούς practiceπρακτική better medicineφάρμακο."
151
395000
2000
κάνει τους γιατρούς καλύτερους στην εξάσκηση του επαγγέλματός τους."
06:52
Well that's been studiedμελετημένος too, by the InstituteΙνστιτούτο of MedicineΙατρική
152
397000
2000
Και αυτό όμως έχει μελετηθεί, από το Ινστιτούτο Ιατρικής
06:54
and othersοι υπολοιποι. TurnsΣτροφές out that's not the caseπερίπτωση.
153
399000
3000
και άλλους. Όπως φαίνεται, δεν έχουν έτσι τα πράγματα.
06:57
The fearφόβος has chilledκατεψυγμένο professionalεπαγγελματίας interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ
154
402000
3000
Αυτός ο φόβος έχει παγώσει την αλληλεπίδραση στον επαγγελματικό χώρο
07:00
so thousandsχιλιάδες of tragicτραγικός errorsσφάλματα occurσυμβούν
155
405000
3000
με αποτέλεσμα να συμβαίνουν χιλιάδες τραγικά λάθη
07:03
because doctorsτους γιατρούς are afraidφοβισμένος
156
408000
3000
γιατί οι γιατροί φοβούνται
07:06
to speakμιλώ up: "Are you sure that's the right dosageδοσολογία?"
157
411000
3000
να μιλήσουν: "Είστε σίγουρος ότι αυτή είναι η σωστή δοσολογία;"
07:09
Because they're not sure,
158
414000
2000
Επειδή δεν είναι σίγουροι,
07:11
and they don't want to take legalνομικός responsibilityευθύνη.
159
416000
3000
και επειδή δεν θέλουν να αναλάβουν τις νομικές ευθύνες.
07:14
Let's go to schoolsσχολεία.
160
419000
2000
Ας πάμε στα σχολεία.
07:16
As we saw with the teacherδάσκαλος in CodyCody, WyomingΟυαϊόμινγκ,
161
421000
3000
Όπως είδαμε και με την καθηγήτρια στο Κόντι, στο Γουαϊόμινγκ,
07:19
she seemsφαίνεται to be affectedεπηρεάζονται by the lawνόμος.
162
424000
2000
φαίνεται πως επηρεάζεται αρκετά από το νόμο.
07:21
Well it turnsστροφές out the schoolsσχολεία are literallyΚυριολεκτικά drowningπνιγμός in lawνόμος.
163
426000
4000
Αποδεικνύεται ότι τα σχολεία κυριολεκτικά κολυμπούν σε μία θάλασσα από νομικές διατάξεις.
07:25
You could have a separateξεχωριστός sectionΕνότητα of a lawνόμος libraryβιβλιοθήκη
164
430000
3000
Θα μπορούσε να υπάρχει ένα ξεχωριστό παράρτημα μίας νομικής βιβλιοθήκης
07:28
around eachκαθε of the followingΕΠΟΜΕΝΟ legalνομικός conceptsέννοιες:
165
433000
3000
γύρω από οποιονδήποτε από τους ακόλουθους νομικούς όρους:
07:31
dueλόγω processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, specialειδικός educationεκπαίδευση,
166
436000
2000
νόμιμη διαδικασία, ειδική εκπαίδευση,
07:33
no childπαιδί left behindπίσω,
167
438000
3000
κανένα παιδί δεν εγκαταλείπεται,
07:36
zeroμηδέν toleranceανοχή, work rulesκανόνες ...
168
441000
2000
μηδενική ανοχή, κανόνες εργασίας...
07:38
it goesπηγαίνει on. We did a studyμελέτη
169
443000
2000
η λίστα συνεχίζεται. Κάναμε μία μελέτη
07:40
of all the rulesκανόνες that affectεπηρεάζουν one schoolσχολείο
170
445000
3000
για όλους τους κανόνες που επηρεάζουν τη λειτουργία ενός σχολείου
07:43
in NewΝέα YorkΥόρκη. The BoardΔιοικητικό Συμβούλιο of EdEd. had no ideaιδέα.
171
448000
3000
στη Νέα Υόρκη. Το Συμβούλιο Εκπαίδευσης δεν είχε ιδέα.
07:46
TensΔεκάδες of thousandsχιλιάδες of discreetδιακριτικός rulesκανόνες,
172
451000
2000
Δεκάδες χιλιάδες διαφορετικοί κανόνες,
07:48
60 stepsβήματα to suspendαναστολή a studentμαθητης σχολειου from schoolσχολείο:
173
453000
4000
60 βήματα για να αποβάλεις ένα μαθητή από το σχολείο:
07:52
It's a formulaτύπος for paralysisπαράλυση.
174
457000
2000
Είναι μια συνταγή για παράλυση.
07:54
What's the effectαποτέλεσμα of that? One is a declineπτώση in orderΣειρά.
175
459000
3000
Και ποια είναι τα αποτελέσματα; Το πρώτο είναι η μείωση στην τήρηση της τάξης.
07:57
Again, studiesσπουδές have shownαπεικονίζεται
176
462000
2000
Και πάλι, οι μελέτες δείχνουν
07:59
it's directlyκατευθείαν attributableαποδοτέος
177
464000
2000
ότι είναι ευθέως καταλογίσιμο
08:01
to the riseαύξηση of dueλόγω processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
178
466000
2000
στην ανάδυση της ρήτρας της νόμιμης διαδικασίας.
08:03
PublicΔημόσια agendaημερήσια διάταξη did a surveyεπισκόπηση for us a coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν
179
468000
3000
Η εταιρεία Public Agenda έκανε πριν μερικά χρόνια μία έρευνα για μας
08:06
where they foundβρέθηκαν that 43 percentτοις εκατό of the highυψηλός schoolσχολείο teachersκαθηγητές in AmericaΑμερική
180
471000
3000
όπου βρήκαν ότι 43% των καθηγητών στα γυμνάσια στις ΗΠΑ
08:09
say that they spendδαπανήσει at leastελάχιστα halfΉμισυ of theirδικα τους time
181
474000
3000
ξοδεύουν παραπάνω από το μισό χρόνο τους
08:12
maintainingδιατηρώντας orderΣειρά in the classroomαίθουσα διδασκαλίας.
182
477000
3000
στην προσπάθεια διατήρησης της τάξης στην αίθουσα.
08:15
That meansπου σημαίνει those studentsΦοιτητές are gettingνα πάρει halfΉμισυ the learningμάθηση
183
480000
3000
Αυτό σημαίνει ότι αυτοί οι μαθητές παίρνουν τη μισή μάθηση
08:18
they're supposedυποτιθεμένος to, because if one childπαιδί is disruptingδιατάραξη the classτάξη
184
483000
3000
απ' όση θα έπρεπε, επειδή αν ένα παιδί διακόπτει το μάθημα
08:21
no one can learnμαθαίνω.
185
486000
2000
κανένα δεν μαθαίνει.
08:23
And what happensσυμβαίνει when the teacherδάσκαλος triesπροσπαθεί to assertδιεκδικούν orderΣειρά?
186
488000
4000
Και τι συμβαίνει όταν ο καθηγητής προσπαθεί να εγκαθιδρύσει την τάξη;
08:27
They're threatenedαπειλούνται with a legalνομικός claimαπαίτηση.
187
492000
2000
Απειλείται με την αντιμετώπιση των νομικών συνεπειών.
08:29
We alsoεπίσης surveyedπου ρωτήθηκαν that. Seventy-eightΕβδομήντα οκτώ percentτοις εκατό of the middleΜέσης and highυψηλός schoolσχολείο teachersκαθηγητές
188
494000
3000
Κάναμε έρευνα και γι' αυτό το θέμα. 78% των καθηγητών στα γυμνάσια και στα λύκεια
08:32
in AmericaΑμερική have been threatenedαπειλούνται by theirδικα τους studentsΦοιτητές
189
497000
3000
των ΗΠΑ έχουν απειληθεί από τους μαθητές τους
08:35
with violatingπαραβίαση των theirδικα τους rightsδικαιώματα, with lawsuitsαγωγές
190
500000
2000
με παραβίαση των δικαιωμάτων τους, με αγωγές
08:37
by theirδικα τους studentsΦοιτητές. They are threateningαπειλεί, theirδικα τους studentsΦοιτητές.
191
502000
3000
από τους μαθητές τους. Τους απειλούν οι ίδιοι οι μαθητές τους.
08:40
It's not that they usuallyσυνήθως sueμηνύσει,
192
505000
2000
Δεν είναι ότι συνήθως κάνουν αγωγές,
08:42
it's not that they would winνίκη, but it's an
193
507000
3000
δεν είναι καν ότι θα τις κέρδιζαν, αλλά είναι μία
08:45
indicationένδειξη of the corrosionδιάβρωση of authorityεξουσία.
194
510000
3000
ένδειξη της διάβρωσης της εξουσίας.
08:48
And how has this systemΣύστημα of lawνόμος workedεργάστηκε for governmentκυβέρνηση?
195
513000
4000
Και πώς δουλεύει αυτό το νομικό σύστημα για την κυβέρνηση;
08:52
It doesn't seemφαίνομαι to be workingεργαζόμενος very well does it?
196
517000
2000
Δεν φαίνεται να δουλεύει και πάρα πολύ καλά.
08:54
NeitherΟύτε in SacramentoΣακραμέντο norούτε in WashingtonΟυάσινγκτον.
197
519000
3000
Ούτε στο Σακραμέντο ούτε στην Ουάσινγκτον.
08:57
The other day at the StateΚατάσταση of the UnionΈνωση speechομιλία,
198
522000
2000
Τις προάλλες στην ετήσια ομιλία του στο Κονγκρέσο
08:59
PresidentΠρόεδρος ObamaΟμπάμα said,
199
524000
2000
ο πρόεδρος Ομπάμα είπε,
09:01
and I think we could all agreeσυμφωνώ with this goalστόχος,
200
526000
2000
και νομίζω όλοι μπορούμε να συμφωνήσουμε σε αυτό το στόχο,
09:03
"From the first railroadsσιδηρόδρομοι to the interstateο διακρατικός highwayΑυτοκινητόδρομος systemΣύστημα,
201
528000
3000
"Από τους πρώτους σιδηρόδρομους μέχρι το διαπολιτειακό σύστημα εθνικών οδών,
09:06
our nationέθνος has always been the first to competeανταγωνίζονται.
202
531000
3000
το έθνος μας ήταν πάντα το πρώτο στον ανταγωνισμό.
09:09
There is no reasonλόγος EuropeΕυρώπη or ChinaΚίνα should have the fastestταχύτερα trainsτρένα."
203
534000
5000
Δεν υπάρχει κανένας λόγος η Ευρώπη ή η Κίνα να έχουν τα γρηγορότερα τρένα."
09:14
Well, actuallyπράγματι there is a reasonλόγος:
204
539000
2000
Στην πραγματικότητα όμως υπάρχει ένας λόγος:
09:16
EnvironmentalΠεριβαλλοντική reviewανασκόπηση has evolvedεξελίχθηκε into a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
205
541000
3000
Η επιθεώρηση περιβάλλοντος έχει εξελιχθεί σε μία διαδικασία
09:19
of no pebbleβότσαλο left unturnedunturned
206
544000
2000
όπου καμία πέτρα δεν μένει ασήκωτη.
09:21
for any majorμείζων projectέργο takingλήψη the better partμέρος of a decadeδεκαετία,
207
546000
4000
Για κάθε μεγάλο έργο παίρνει σχεδόν μία δεκαετία,
09:25
then followedακολούθησε by yearsχρόνια of litigationδίκη
208
550000
2000
και μετά ακουλουθούν χρόνια εκδίκασης ένδικων προσφυγών
09:27
by anybodyοποιοσδήποτε who doesn't like the projectέργο.
209
552000
3000
που ασκούνται από οποιονδήποτε δεν του αρέσει το έργο.
09:30
Then, just stayingδιαμονή aboveπανω the EarthΓη for one more secondδεύτερος,
210
555000
3000
Μετά, για να παραμείνουμε λίγο ακόμα στην πραγματικότητα,
09:33
people are actingηθοποιία like idiotsηλίθιοι,
211
558000
3000
οι άνθρωποι συμπεριφέρονται σαν ηλίθιοι,
09:36
(LaughterΤο γέλιο)
212
561000
1000
(Γέλια)
09:37
all acrossαπέναντι the countryΧώρα.
213
562000
2000
σε όλα τα πλάτη και μήκη της χώρας.
09:39
(ApplauseΧειροκροτήματα)
214
564000
2000
(Χειροκρότημα)
09:41
IdiotsΗλίθιοι. A coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν,
215
566000
2000
Ηλίθιοι. Πριν από κάποια χρόνια,
09:43
BrowardBroward CountyΚομητεία, FloridaΦλόριντα, bannedαπαγόρευση runningτρέξιμο at recessεσοχή.
216
568000
4000
η κομητεία του Μπρόγουαρντ, στη Φλόριντα, απαγόρεψε το τρέξιμο στο διάλειμμα.
09:47
(LaughterΤο γέλιο)
217
572000
1000
(Γέλια)
09:48
That meansπου σημαίνει all the boysαγόρια are going to be ADDΠΡΟΣΘΉΚΗ.
218
573000
3000
Αυτό σημαίνει φυσικά ότι όλα τα αγόρια θα διαγνωσθούν με διαταραχή ελλειμματικής προσοχής.
09:51
I mean it's just absolutelyαπολύτως
219
576000
2000
Αυτή είναι απόλυτα
09:53
a formulaτύπος for failureαποτυχία.
220
578000
2000
μία συνταγή για αποτυχία.
09:55
My favoriteαγαπημένη, thoughαν και, are all the warningπροειδοποίηση labelsΕτικέτες.
221
580000
2000
Το αγαπημένο μου, όμως, είναι οι προειδοποιητικές ετικέτες.
09:57
"CautionΠΡΟΣΟΧΗ: ContentsΠεριεχόμενα are hotζεστό,"
222
582000
2000
"Προσοχή: Καυτό περιεχόμενο"
09:59
on billionsδισεκατομμύρια of coffeeκαφές cupsΚύπελλα.
223
584000
2000
πάνω σε δισεκατομμύρια ποτηράκια καφέ.
10:01
ArcheologistsΟι αρχαιολόγοι will digσκάβω us up in a thousandχίλια yearsχρόνια
224
586000
3000
Οι αρχαιολόγοι θα μας ξεθάψουν μετά από 1000 χρόνια
10:04
and they won'tσυνηθισμένος know about defensiveαμυντικός medicineφάρμακο and stuffυλικό,
225
589000
3000
και δεν θα ξέρουν τι είναι αμυντική εξάσκηση του ιατρικού επαγγέλματος,
10:07
but they'llθα το κάνουν see all these labelsΕτικέτες, "ContentsΠεριεχόμενα are extremelyεπακρώς hotζεστό."
226
592000
3000
αλλά θα δούν όλες αυτές τις προειδοποιήσεις: "Τα περιεχόμενα είναι καυτά".
10:10
They'llΑυτοί θα think it was some kindείδος of aphrodisiacαφροδισιακό.
227
595000
2000
Οι άνθρωποι θα νομίζουν ότι πρόκειται περί κάποιου είδους αφροδισιακού.
10:12
That's the only explanationεξήγηση. Because why
228
597000
3000
Αυτή είναι η μόνη εξήγηση. Διότι για ποιο λόγο
10:15
would you have to tell people that something was actuallyπράγματι hotζεστό?
229
600000
3000
θα έπρεπε να πεις σε κάποιον ότι κάτι είναι όντως ζεστό;
10:18
My favoriteαγαπημένη warningπροειδοποίηση was one on a five-inchπέντε-ίντσας fishingΨάρεμα lureδέλεαρ.
230
603000
3000
Η αγαπημένη μου προειδοποίηση όμως ήταν πάνω σε ένα αλιευτικό δόλωμα 12 εκατοστών.
10:21
I grewαυξήθηκε up in the SouthΝότια and whiledwhiled away the summersτα καλοκαίρια fishingΨάρεμα.
231
606000
3000
Μεγάλωσα στο Νότο όπου πήγαινα τα καλοκαίρια για ψάρεμα.
10:24
Five-inchΠέντε-ίντσας fishingΨάρεμα lureδέλεαρ, it's a bigμεγάλο fishingΨάρεμα lureδέλεαρ,
232
609000
2000
Ένα δόλωμα 12 εκατοστών είναι ένα μεγάλο δόλωμα,
10:26
with a threeτρία prongedάξονες hookάγκιστρο in the back,
233
611000
2000
με ένα τριπλό γάντζο στο πίσω μέρος,
10:28
and outsideεξω απο it said, "HarmfulΕπιβλαβείς if swallowedκαταπιείτε."
234
613000
3000
και η συσκευασία απέξω έλεγε: "Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης".
10:31
(LaughterΤο γέλιο)
235
616000
7000
(Γέλια)
10:38
So, noneκανένας of these people
236
623000
2000
Επομένως, κανείς από αυτούς τους ανθρώπους
10:40
are doing what they think is right.
237
625000
2000
δεν κάνει αυτό που θεωρεί σωστό.
10:42
And why not? They don't trustεμπιστοσύνη the lawνόμος. Why don't they trustεμπιστοσύνη the lawνόμος?
238
627000
2000
Γιατί άραγε; Μα επειδή δεν εμπιστεύονται το νόμο. Γιατί δεν εμπιστεύονται το νόμο;
10:44
Because it givesδίνει us the worstχειριστός of bothκαι τα δυο worldsτου κόσμου:
239
629000
2000
Γιατί μας δίνει τα χειρότερα των δύο κόσμων:
10:46
It's randomτυχαίος -- anybodyοποιοσδήποτε can sueμηνύσει for almostσχεδόν anything
240
631000
3000
Είναι τυχαίος - ο οποιοσδήποτε μπορεί να κάνει αγωγή για σχεδόν ο,τιδήποτε
10:49
and take it to a juryένορκοι, not even an effortπροσπάθεια at consistencyσυνοχή --
241
634000
3000
και φέρει τη διαφορά ενώπιον των ενόρκων, γιατί δεν καταβάλλεται ούτε καν προσπάθεια για συνέπεια --
10:52
and it's alsoεπίσης too detailedλεπτομερείς.
242
637000
2000
και επίσης είναι πολύ λεπτομερής.
10:54
In the areasπεριοχές that are regulatedρυθμιζόμενη, there are so manyΠολλά rulesκανόνες
243
639000
3000
Στους τομείς της ζωής που είναι ρυθμισμένοι, υπάρχουν τόσο πολλοί κανόνες
10:57
no humanο άνθρωπος could possiblyπιθανώς know it.
244
642000
2000
που κανένας άνθρωπος δεν θα μπορούσε να τους γνωρίζει.
10:59
Well how do you fixδιορθώσετε it? We could spendδαπανήσει 10,000 lifetimesδιάρκειες ζωής
245
644000
2000
Και λοιπόν πώς το διορθώνουμε αυτό; Θα μπορούσαμε να ξοδέψουμε 10.000 ζωές
11:01
tryingπροσπαθεί to pruneδαμάσκηνο this legalνομικός jungleζούγκλα.
246
646000
2000
προσπαθώντας να κλαδέψουμε αυτή τη νομική ζούγκλα.
11:03
But the challengeπρόκληση here is not one of just
247
648000
3000
Αλλά εδώ η πρόκληση που τίθεται δεν είναι μόνον
11:06
amendingγια την τροποποίηση της the lawνόμος,
248
651000
2000
η διόρθωση του νόμου,
11:08
because the hurdleεμπόδιο for successεπιτυχία is trustεμπιστοσύνη.
249
653000
4000
γιατί το εμπόδιο προς την επιτυχία είναι η εμπιστοσύνη.
11:12
People -- for lawνόμος to be the platformπλατφόρμα for freedomελευθερία,
250
657000
4000
Για να μπορέσει ο νόμος να είναι η πλατφόρμα για την ελευθερία,
11:16
people have to trustεμπιστοσύνη it.
251
661000
3000
οι άνθρωποι πρέπει να τον εμπιστεύονται.
11:19
So, that's my secondδεύτερος propositionπρόταση:
252
664000
2000
Αυτή, λοιπόν, είναι η δεύτερη πρότασή μου:
11:21
TrustΕμπιστοσύνη is an essentialουσιώδης conditionκατάσταση
253
666000
3000
Η εμπιστοσύνη είναι ένας βασικός όρος
11:24
to a freeΕλεύθερος societyκοινωνία.
254
669000
2000
μίας ελεύθερης κοινωνίας
11:26
Life is complicatedπερίπλοκος enoughαρκετά withoutχωρίς legalνομικός fearφόβος.
255
671000
3000
Η ζωή είναι αρκετά περίπλοκη και χωρίς το φόβο του νόμου.
11:29
But lawνόμος is differentδιαφορετικός than other kindsείδη of uncertaintiesαβεβαιότητες,
256
674000
2000
Ο νόμος βέβαια είναι πολύ διαφορετικός από άλλα είδη ανασφάλειας,
11:31
because it carriesμεταφέρει with it the powerεξουσία of stateκατάσταση.
257
676000
3000
διότι μαζί του φέρει και τη δύναμη του κράτους.
11:34
And so the stateκατάσταση can come in.
258
679000
2000
Και έτσι η πολιτεία μπορεί να επέμβει.
11:36
It actuallyπράγματι changesαλλαγές the way people think.
259
681000
3000
Αυτό στην πραγματικότητα αλλάζει τον τρόπο που οι άνθρωποι σκέφτονται.
11:39
It's like havingέχοντας a little lawyerδικηγόρος on your shouldersώμους
260
684000
3000
Είναι σαν να έχεις ένα μικρό δικηγόρο στον ώμο σου
11:42
all day long, whisperingψιθυρίζοντας in your earαυτί,
261
687000
2000
όλη μέρα και να σου ψιθυρίζει στο αυτί,
11:44
"Could that go wrongλανθασμένος? MightΜπορεί να that go wrongλανθασμένος?"
262
689000
2000
"Μπορεί κάτι να πάει στραβά εδώ; Είναι εφικτό να πάει κάτι στραβά εδώ;"
11:46
It drivesδίσκους people from the smartέξυπνος partμέρος of the brainεγκέφαλος --
263
691000
4000
Αυτή η κατάσταση οδηγεί τους ανθρώπους μακριά από το έξυπνο μέρος του μυαλού τους --
11:50
that darkσκοτάδι, deepβαθύς well of the subconsciousυποσυνείδητο,
264
695000
3000
αυτό το σκοτεινό, βαθύ πηγάδι του υποσυνείδητου,
11:53
where instinctsένστικτα and experienceεμπειρία,
265
698000
2000
όπου βρίσκονται τα ένστικτα και η εμπειρία,
11:55
and all the other factorsπαράγοντες of creativityδημιουργικότητα
266
700000
3000
και όλες οι υπόλοιπες συνιστώσες της δημιουργικότητας
11:58
and good judgmentκρίση are --
267
703000
2000
και της ορθής κρίσης --
12:00
it drivesδίσκους us to the thinλεπτός veneerκαπλαμά of consciousσυνειδητός logicλογική.
268
705000
3000
μας οδηγεί προς το λεπτό μανδύα της ενσυνείδητης λογικής.
12:03
PrettyΌμορφο soonσύντομα the doctor'sτου γιατρού sayingρητό, "Well, I doubtαμφιβολία
269
708000
2000
Πολύ σύντομα ο γιατρός αρχίζει και λέει, "Αμφιβάλω
12:05
if that headacheπονοκέφαλο could be a tumorόγκος, but who would protectπροστατεύω me
270
710000
2000
ότι ο πονοκέφαλος μπορεί να είναι όγκος, αλλά ποιος θα με προστατέψει
12:07
if it were? So maybe I'll just orderΣειρά the MRIΜΑΓΝΗΤΙΚΉ ΤΟΜΟΓΡΑΦΊΑ."
271
712000
3000
αν ήταν; Ίσως καλύτερα να κάνω μία μαγνητική τομογραφία."
12:10
Then you've wastedσπατάλη 200 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια in unnecessaryπεριττός testsδοκιμές.
272
715000
4000
Και τότε έχεις ξοδέψει 200 δις δολάρια σε περιττές εξετάσεις.
12:14
If you make people self-consciousαμήχανα
273
719000
3000
Αν κάνεις τους ανθρώπους να τελούν σε επίγνωση
12:17
about theirδικα τους judgmentsκρίσεις, studiesσπουδές showπροβολή
274
722000
2000
των αποφάσεών τους, οι μελέτες δείχνουν
12:19
you will make them make worseχειρότερος judgmentsκρίσεις.
275
724000
3000
ότι θα τους κάνεις να πάρουν χειρότερες αποφάσεις.
12:22
If you tell the pianistπιανίστας to think about how she's hittingνα χτυπήσει the notesσημειώσεις
276
727000
4000
Αν πεις σε μία πιανίστρια να σκέφτεται πώς ακριβώς πατάει τις νότες
12:26
when she's playingπαιχνίδι the pieceκομμάτι, she can't playπαίζω the pieceκομμάτι.
277
731000
4000
όταν παίζει το κομμάτι, δεν μπορεί να παίξει το κομμάτι.
12:30
Self-consciousnessΑυτοσυνειδησία is the enemyεχθρός of accomplishmentεκπλήρωση.
278
735000
3000
Η αυτοσυνειδησία είναι ο εχθρός της επιτυχίας.
12:33
EdisonEdison statedδηλωθείς it bestκαλύτερος. He said,
279
738000
2000
Ο Έντισον το είπε καλύτερα απ' όλους. Είπε:
12:35
"HellΚόλαση, we ain'tδεν είναι got no rulesκανόνες around here,
280
740000
2000
"Διάολε, εδώ γύρω δεν έχουμε κανόνες,
12:37
we're tryingπροσπαθεί to accomplishολοκληρώσει something."
281
742000
2000
προσπαθούμε να πετύχουμε κάτι."
12:39
(LaughterΤο γέλιο)
282
744000
2000
(Γέλια)
12:41
So, how do you restoreεπαναφέρω trustεμπιστοσύνη?
283
746000
1000
Πώς λοιπόν μπορείς να αποκαταστήσεις την εμπιστοσύνη;
12:42
TweakingΜικροαλλαγές the law'sτου νόμου clearlyσαφώς not good enoughαρκετά,
284
747000
2000
Το να κάνεις μικροδιορθώσεις στο νόμο είναι ξεκάθαρο ότι δεν είναι αρκετό,
12:44
and tortαδικοπραξία reformμεταρρύθμιση, whichοι οποίες is a great ideaιδέα,
285
749000
3000
και η μεταρρύθμιση του δικαίου της αστικής ευθύνης, που είναι μία πολύ καλή ιδέα,
12:47
lowersχαμηλώνει your costκόστος if you're a businesspersonεπαγγελματίας,
286
752000
2000
μπορεί να μειώνει το κόστος σου αν είσαι άνθρωπος της αγοράς,
12:49
but it's like a Band-AidΕπίδεσμο on this gapingανοιχτό woundπληγή of distrustδυσπιστία.
287
754000
3000
αλλά είναι σαν να βάζεις επίδεσμο σε μία χαίνουσα πληγή δυσπιστίας.
12:52
StatesΚράτη μέλη with extensiveεκτεταμένη tortαδικοπραξία reformμεταρρύθμιση
288
757000
2000
Οι πολιτείες που ρυθμίζουν εκτεταμένα το δίκαιο της αδικοπρακτικής ευθύνης
12:54
still sufferυποφέρω all these pathologiesπαθολογικές καταστάσεις.
289
759000
2000
ακόμα υποφέρουν από όλες αυτές τις παθολογίες.
12:56
So, what's neededαπαιτείται is not just to limitόριο claimsαξιώσεις,
290
761000
3000
Οπότε, αυτό που χρειάζεται δεν είναι απλώς να μειώσουμε τις προσφυγές,
12:59
but actuallyπράγματι createδημιουργώ a dryξηρός groundέδαφος of freedomελευθερία.
291
764000
3000
αλλά να δημιουργήσουμε ένα εδάφος απόλυτης ελευθερίας.
13:02
It turnsστροφές out that freedomελευθερία actuallyπράγματι has a formalεπίσημος structureδομή.
292
767000
4000
Προκύπτει τελικά ότι η ελευθερία έχει μία τυπική δομή.
13:06
And it is this:
293
771000
2000
Η οποία είναι η εξής:
13:08
LawΝόμος setsσκηνικά boundariesσύνορα,
294
773000
2000
Ο νόμος θέτει όρια,
13:10
and on one sideπλευρά of those boundariesσύνορα are all the things
295
775000
2000
και στη μία πλευρά αυτών των ορίων βρίσκονται όλα εκείνα τα πράγματα
13:12
you can't do or mustπρέπει do --
296
777000
2000
που δεν μπορείς ή που πρέπει να κάνεις --
13:14
you can't stealκλέβω, you've got to payπληρωμή your taxesφόρους --
297
779000
1000
δεν μπορείς να κλέβεις, πρέπει να πληρώνεις τους φόρους σου --
13:15
but those sameίδιο boundariesσύνορα are supposedυποτιθεμένος to defineκαθορίζω
298
780000
3000
όμως τα ίδια αυτά όρια υποτίθεται ότι πρέπει να προσδιορίζουν
13:18
and protectπροστατεύω a dryξηρός groundέδαφος of freedomελευθερία.
299
783000
4000
και να προστατεύουν ένα χώρο απόλυτης ελευθερίας.
13:22
IsaiahΗσαΐας BerlinΒερολίνο put it this way:
300
787000
2000
Ο Αϊζάια Μπερλίν το έθεσε με τον εξής τρόπο:
13:24
"LawΝόμος setsσκηνικά frontiersσύνορα, not artificiallyτεχνητά drawnσυρθεί,
301
789000
3000
"Ο νόμος θέτει σύνορα, τα οποία δεν είναι τεχνητώς τοποθετημένα,
13:27
withinστα πλαίσια whichοι οποίες menάνδρες shallθα be inviolableαπαραβίαστα."
302
792000
4000
μέσα στα οποία οι άνθρωποι πρέπει να μένουν απαραβίαστοι."
13:31
We'veΈχουμε forgottenξεχασμένος that secondδεύτερος partμέρος.
303
796000
2000
Έχουμε ξεχάσει το δεύτερο μέρος.
13:33
Those dikesαναχώματα have burstέκρηξη. People wadeυδροβατώ throughδιά μέσου lawνόμος
304
798000
3000
Αυτά τα αναχώματα έχουν σπάσει. Οι άνθρωποι κυριολεκτικά τσαλαβουτάνε μέσα στο νόμο
13:36
all day long.
305
801000
2000
όλη μέρα.
13:38
So, what's neededαπαιτείται now
306
803000
2000
Οπότε, αυτό που χρειάζεται τώρα,
13:40
is to rebuildανοικοδομώ these boundariesσύνορα.
307
805000
3000
είναι να ξαναχτίσουμε αυτά τα όρια.
13:43
And it's especiallyειδικά importantσπουδαίος to rebuildανοικοδομώ them
308
808000
2000
Και είναι ιδιαιτέρως σημαντικό να τα ξαναχτίσουμε
13:45
for lawsuitsαγωγές.
309
810000
2000
όσον αφορά τις αγωγές,
13:47
Because what people can sueμηνύσει for establishesκαθιερώνει the boundariesσύνορα
310
812000
3000
γιατί αυτό για το οποίο μπορεί κάποιος να κάνει αγωγή, εγκαθιδρύει τα όρια
13:50
for everybodyόλοι else'sαλλού freedomελευθερία.
311
815000
2000
για την ελευθερία όλων των άλλων.
13:52
If someoneκάποιος bringsφέρνει a lawsuitαγωγή over, "A kidπαιδί fellτομάρι ζώου off the seesawτραμπάλα,"
312
817000
3000
Αν κάποιος κάνει αγωγή γιατί "Ένα παιδί έπεσε από την τραμπάλα,"
13:55
it doesn't matterύλη what happensσυμβαίνει in the lawsuitαγωγή,
313
820000
2000
δεν έχει σημασία τι θα απογίνει αυτή η αγωγή,
13:57
all the seesawsτραμπάλες will disappearεξαφανίζομαι.
314
822000
2000
όλες οι τραμπάλες θα εξαφανιστούν.
13:59
Because no one will want to take the riskκίνδυνος of a lawsuitαγωγή.
315
824000
2000
Γιατί κανείς δεν θα θέλει να πάρει το ρίσκο μιας αγωγής.
14:01
And that's what's happenedσυνέβη. There are no seesawsτραμπάλες, jungleζούγκλα gymsγυμναστήρια,
316
826000
2000
Και αυτό ακριβώς έγινε. Δεν υπάρχουν πλέον τραμπάλες, μονόζυγα,
14:03
merry-go-roundsιδιότυποι, climbingορειβασία ropesσχοινιά,
317
828000
2000
αλογάκια που να κάνουν γύρω-γύρω, σχοινάκια,
14:05
nothing that would interestενδιαφέρον a kidπαιδί over the ageηλικία of fourτέσσερα,
318
830000
3000
όλα δηλαδή τα πράγματα που θα μπορούσαν να ενδιαφέρουν ένα παιδί πάνω από την ηλικία των τεσσάρων,
14:08
because there's no riskκίνδυνος associatedσυσχετισμένη with it.
319
833000
2000
απλώς επειδή μ' αυτό τον τρόπο δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος.
14:10
So, how do we rebuildανοικοδομώ it?
320
835000
2000
Οπότε πώς την ξαναχτίζουμε;
14:12
Life is too complexσυγκρότημα for...
321
837000
2000
Η ζωή είναι υπερβολικά περίπλοκη...
14:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
322
839000
5000
(Χειροκρότημα)
14:19
Life is too complexσυγκρότημα for a softwareλογισμικό programπρόγραμμα.
323
844000
2000
Η ζωή είναι υπερβολικά περίπλοκη για να την τρέξει ένα πρόγραμμα υπολογιστή.
14:21
All these choicesεπιλογές involveεμπλέκω valueαξία judgmentsκρίσεις
324
846000
2000
Όλες αυτές οι επιλογές εμπεριέχουν αξιακές κρίσεις
14:23
and socialκοινωνικός normsκανόνες, not objectiveσκοπός factsγεγονότα.
325
848000
3000
και κοινωνικούς κανόνες, και όχι αντικειμενικά γεγονότα.
14:26
And so here is the fourthτέταρτος propositionπρόταση.
326
851000
3000
Και εδώ λοιπόν είναι η τέταρτη πρόταση που έχω να κάνω.
14:29
This is what we have, the philosophyφιλοσοφία we have to changeαλλαγή to.
327
854000
2000
Αυτό είναι που έχουμε, η φιλοσοφία προς την οποία πρέπει να κινηθούμε.
14:31
And there are two essentialουσιώδης elementsστοιχεία of it:
328
856000
3000
Και η φιλοσοφία αυτή έχει δύο βασικά στοιχεία:
14:34
We have to simplifyαπλοποιώ the lawνόμος.
329
859000
3000
Πρέπει να απλοποιήσουμε το νόμο.
14:37
We have to migrateμεταναστεύω from all this complexityπερίπλοκο
330
862000
3000
Πρέπει να μεταναστεύσουμε από αυτή την περιπλοκότητα
14:40
towardsπρος generalγενικός principlesαρχές and goalsστόχους.
331
865000
2000
προς γενικές αρχές και στόχους.
14:42
The constitutionσύνταγμα is only 16 pagesσελίδες long.
332
867000
3000
Το σύνταγμα είναι μόλις 16 σελίδες.
14:45
WorkedΕργάστηκε prettyαρκετά well for 200 yearsχρόνια.
333
870000
2000
Και δούλεψε μια χαρά για 200 χρόνια.
14:47
LawΝόμος has to be simpleαπλός enoughαρκετά
334
872000
2000
Ο νόμος πρέπει να είναι αρκετά απλός
14:49
so that people can internalizeεσωτερικεύουν it
335
874000
3000
ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να τον εσωτερικεύσουν
14:52
in theirδικα τους dailyκαθημερινά choicesεπιλογές.
336
877000
2000
στις καθημερινές τους επιλογές.
14:54
If they can't internalizeεσωτερικεύουν it, they won'tσυνηθισμένος trustεμπιστοσύνη it.
337
879000
4000
Εάν δεν μπορούν να τον εσωτερικεύσουν, δεν πρόκειται να τον εμπιστευτούν.
14:58
And how do you make it simpleαπλός?
338
883000
2000
Και πώς απλοποιείς το νόμο;
15:00
Because life is complexσυγκρότημα,
339
885000
2000
Επειδή η ζωή είναι περίπλοκη,
15:02
and here is the hardestπιο δύσκολο and biggestμέγιστος changeαλλαγή:
340
887000
3000
και εδώ είναι η δυσκολότερη και μεγαλύτερη αλλαγή:
15:05
We have to restoreεπαναφέρω the authorityεξουσία
341
890000
2000
Πρέπει να αποκαταστήσουμε την αυθεντία
15:07
to judgesδικαστές and officialsυπαλλήλων
342
892000
2000
των δικαστών και των αξιωματούχων
15:09
to interpretερμηνεύσει and applyισχύουν the lawνόμος.
343
894000
2000
στο να ερμηνεύουν και να εφαρμόζουν το νόμο.
15:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
344
896000
3000
(Χειροκρότημα)
15:14
We have to rehumanizerehumanize the lawνόμος.
345
899000
3000
Πρέπει να επανεξανθρωπίσουμε το νόμο.
15:17
To make lawνόμος simpleαπλός so that you feel freeΕλεύθερος,
346
902000
3000
Να κάνουμε το νόμο απλό ώστε να νοιώθετε ελεύθεροι,
15:20
the people in chargeχρέωση have to be freeΕλεύθερος
347
905000
2000
οι άνθρωποι που έχουν εξουσία πρέπει να είναι ελεύθεροι
15:22
to use theirδικα τους judgmentκρίση to interpretερμηνεύσει and applyισχύουν the lawνόμος
348
907000
3000
να χρησιμοποιήσουν την κρίση τους για να ερμηνεύουν και να εφαρμόζουν το νόμο
15:25
in accordσυμφωνία with reasonableλογικός socialκοινωνικός normsκανόνες.
349
910000
2000
σε συμφωνία με τους λογικούς κοινωνικούς κανόνες.
15:27
As you're going down, and walkingτο περπάτημα down the sidewalkπεζοδρόμιο duringστη διάρκεια the day,
350
912000
4000
Όταν περπατάτε στο πεζοδρόμιο κατά τη διάρκεια της ημέρας,
15:31
you have to think that if there is a disputeεπίλυσης διαφορών,
351
916000
3000
πρέπει να σκέφτεστε ότι εάν προκύψει μία διαφορά,
15:34
there's somebodyκάποιος in societyκοινωνία who seesβλέπει it as theirδικα τους jobδουλειά
352
919000
4000
υπάρχει κάποιος σ' αυτή την κοινωνία που το βλέπει σαν τη δουλειά του
15:38
to affirmativelyκαταφατική απάντηση protectπροστατεύω you
353
923000
2000
να σας προστατέψει ενεργά
15:40
if you're actingηθοποιία reasonablyεύλογα.
354
925000
2000
εάν πράττετε λογικά.
15:42
That personπρόσωπο doesn't existυπάρχει todayσήμερα.
355
927000
3000
Αυτό το πρόσωπο δεν υπάρχει σήμερα.
15:45
This is the hardestπιο δύσκολο hurdleεμπόδιο.
356
930000
3000
Αυτό είναι το δυσκολότερο εμπόδιο.
15:48
It's actuallyπράγματι not very hardσκληρά. Ninety-eightΕνενήντα οκτώ percentτοις εκατό of casesπεριπτώσεις, this is a pieceκομμάτι of cakeκέικ.
357
933000
3000
Στην πραγματικότητα δεν είναι και τόσο δύσκολο. Στο 98% των περιπτώσεων είναι πανεύκολο.
15:51
Maybe you've got a claimαπαίτηση in smallμικρό claimsαξιώσεις courtδικαστήριο
358
936000
2000
Ίσως να δικαιούσαι προσφυγής σε ένα ειρηνοδικείο
15:53
for your lostχαμένος pairζεύγος of pantsπαντελόνι for $100,
359
938000
2000
για την απώλεια του παντελονιού σου και αποζημίωσης $100,
15:55
but not in a courtδικαστήριο of generalγενικός jurisdictionδικαιοδοσία for millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια.
360
940000
3000
όμως όχι σε ένα δικαστήριο γενικής δωσιδικίας για εκατομμύρια δολάρια.
15:58
CaseΥπόθεση dismissedαπέρριψε withoutχωρίς prejudiceπροκατάληψη or refilingταξινομηθούν in smallμικρό claimsαξιώσεις courtδικαστήριο.
361
943000
3000
Η υπόθεση απορρίπτεται χωρίς επιφύλαξη ή δικαίωμα προσφυγής σε χαμηλόβαθμο δικαστήριο.
16:01
Takes fiveπέντε minutesλεπτά. That's it,
362
946000
2000
Παίρνει 5 λεπτά. Αυτό είναι όλο,
16:03
it's not that hardσκληρά.
363
948000
2000
δεν είναι και τόσο δύσκολο.
16:05
But it's a hardσκληρά hurdleεμπόδιο because we got into this legalνομικός quicksandΚινούμενη άμμος
364
950000
4000
Αλλά είναι δύσκολο γιατί έχουμε μπεί σε αυτή τη νομική κινούμενη άμμο
16:09
because we wokeξύπνησα up in the 1960s
365
954000
2000
επειδή ξυπνήσαμε τη δεκαετία του 1960
16:11
to all these really badκακό valuesαξίες: racismο ρατσισμός,
366
956000
2000
και είχαμε όλες αυτές τις κακές αξίες: ρατσισμός,
16:13
genderγένος discriminationτων διακρίσεων, pollutionρύπανση --
367
958000
2000
ανισότητα φύλων, μόλυνση --
16:15
they were badκακό valuesαξίες. And we wanted to createδημιουργώ a legalνομικός systemΣύστημα
368
960000
3000
ήταν κακές αξίες. Και θέλαμε να δημιουργήσουμε ένα νομικό σύστημα
16:18
where no one could have badκακό valuesαξίες anymoreπια.
369
963000
4000
όπου κανείς δεν θα μπορούσε να έχει πλέον κακές αξίες.
16:22
The problemπρόβλημα is, we createdδημιουργήθηκε a systemΣύστημα
370
967000
2000
Το πρόβλημα είναι ότι δημιουργήσαμε ένα σύστημα
16:24
where we eliminatedεξαλειφθεί the right to have good valuesαξίες.
371
969000
2000
μέσα στο οποίο εξαλείψαμε το δικαίωμα να έχει κανείς καλές αξίες.
16:26
It doesn't mean that people in authorityεξουσία
372
971000
4000
Αυτά δεν σημαίνουν ότι οι άνθρωποι στην εξουσία
16:30
can do whateverοτιδήποτε they want.
373
975000
2000
μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν.
16:32
They're still boundedπου οριοθετείται by legalνομικός goalsστόχους and principlesαρχές:
374
977000
3000
Ακόμα δεσμεύονται από νομικούς στόχους και αρχές:
16:35
The teacherδάσκαλος is accountableυπεύθυνος to the principalκύριος,
375
980000
3000
Ο καθηγητής λογοδοτεί στο γυμνασιάρχη,
16:38
the judgeδικαστής is accountableυπεύθυνος to an appellateδευτεροβάθμιο courtδικαστήριο,
376
983000
2000
ο δικαστής λογοδοτεί στο εφετείο,
16:40
the presidentΠρόεδρος is accountableυπεύθυνος to votersΟι ψηφοφόροι.
377
985000
3000
ο πρόεδρος λογοδοτεί στους ψηφοφόρους.
16:43
But the accountability'sτης λογοδοσίας up the lineγραμμή
378
988000
2000
Όμως αυτή η λογοδοσία φθάνει μέχρι το σημείο
16:45
judgingκρίνοντας the decisionαπόφαση againstκατά the effectαποτέλεσμα on everybodyόλοι,
379
990000
3000
της κρίσης της απόφασης σε σχέση με την επιρροή της σε όλους,
16:48
not just on the disgruntledδυσαρεστημένους personπρόσωπο.
380
993000
3000
και όχι μόνο για το δυσαρεστημένο πρόσωπο.
16:51
You can't runτρέξιμο a societyκοινωνία by the lowestχαμηλότερο commonκοινός denominatorπαρονομαστής.
381
996000
4000
Δεν μπορείς να διοικείς μία κοινωνία βάσει του ελάχιστου κοινού παρονομαστή.
16:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
382
1000000
7000
(Χειροκρότημα)
17:02
So, what's neededαπαιτείται is a basicβασικός shiftβάρδια in philosophyφιλοσοφία.
383
1007000
2000
Οπότε, αυτό που χρειάζεται είναι μία βασική αλλαγή φιλοσοφίας.
17:04
We can pullΤραβήξτε the plugβύσμα on a lot of this stuffυλικό if we shiftβάρδια our philosophyφιλοσοφία.
384
1009000
3000
Μπορούμε να σταματήσουμε πολλά από αυτά τα πράγματα εάν αλλάξουμε τη φιλοσοφία μας.
17:07
We'veΈχουμε been taughtδιδακτός that authorityεξουσία is the enemyεχθρός of freedomελευθερία.
385
1012000
3000
Μας έχουν διδάξει ότι η εξουσία είναι ο εχθρός της ελευθερίας.
17:10
It's not trueαληθής. AuthorityΑρχή, in factγεγονός,
386
1015000
2000
Δεν είναι αλήθεια. Η εξουσία, στην πραγματικότητα
17:12
is essentialουσιώδης to freedomελευθερία.
387
1017000
2000
είναι απαραίτητη για την ελευθερία.
17:14
LawΝόμος is a humanο άνθρωπος institutionΊδρυμα;
388
1019000
2000
Ο Νόμος είναι ένας ανθρώπινος θεσμός.
17:16
responsibilityευθύνη is a humanο άνθρωπος institutionΊδρυμα.
389
1021000
2000
Η ευθύνη είναι ένας νομικός θεσμός.
17:18
If teachersκαθηγητές don't have authorityεξουσία to runτρέξιμο the classroomαίθουσα διδασκαλίας,
390
1023000
2000
Εάν οι καθηγητές δεν έχουν εξουσία στην τάξη,
17:20
to maintainδιατηρούν orderΣειρά, everybody'sΌλοι είναι learningμάθηση suffersυποφέρει.
391
1025000
3000
ώστε να διατηρούν την ευταξία, ολονών η μάθηση υποφέρει.
17:23
If the judgeδικαστής doesn't have the authorityεξουσία to tossτινάσσω out unreasonableπαράλογο claimsαξιώσεις,
392
1028000
3000
Εάν ο δικαστής δεν έχει εξουσία να απορρίψει παράλογες προσφυγές,
17:26
then all of us go throughδιά μέσου the day looking over our shouldersώμους.
393
1031000
2000
τότε όλοι μας περνάμε τη μέρα κοιτάζοντας πίσω από την πλάτη μας.
17:28
If the environmentalπεριβάλλοντος agencyπρακτορείο can't decideαποφασίζω
394
1033000
2000
Εάν η υπηρεσία περιβάλλοντος δεν μπορεί να αποφασίσει
17:30
that the powerεξουσία linesγραμμές are good for the environmentπεριβάλλον,
395
1035000
3000
ότι οι ρευματοδότες είναι φιλικοί προς το περιβάλλον,
17:33
then there's no way to bringνα φερεις the powerεξουσία from the windάνεμος farmsαγροκτήματα
396
1038000
2000
τότε δεν υπάρχει τρόπος να φέρουμε την ενέργεια από τα αιολικά πάρκα
17:35
to the cityπόλη.
397
1040000
2000
στην πόλη.
17:37
A freeΕλεύθερος societyκοινωνία requiresαπαιτεί redτο κόκκινο lightsφώτα and greenπράσινος lightsφώτα,
398
1042000
3000
Μία ελεύθερη κοινωνία απαιτεί κόκκινα και πράσινα φώτα,
17:40
otherwiseσε διαφορετική περίπτωση it soonσύντομα descendsκατεβαίνει into gridlockαδιέξοδο.
399
1045000
3000
ειδάλλως πολύ γρήγορα καταντάει σε μποτιλιάρισμα.
17:43
That's what's happenedσυνέβη to AmericaΑμερική. Look around.
400
1048000
3000
Αυτό συνέβη και στην Αμερική. Κοιτάξτε τριγύρω.
17:46
What the worldκόσμος needsανάγκες now
401
1051000
2000
Αυτό που χρειάζεται ο νόμος τώρα
17:48
is to restoreεπαναφέρω the authorityεξουσία to make commonκοινός choicesεπιλογές.
402
1053000
3000
είναι η αποκατάσταση της εξουσίας να κάνει κανείς κοινές επιλογές.
17:51
It's the only way to get our freedomελευθερία back,
403
1056000
4000
Είναι ο μόνος τρόπος να πάρουμε πίσω την ελευθερία μας,
17:55
and it's the only way to releaseελευθέρωση the energyενέργεια and passionπάθος
404
1060000
3000
και είναι ο μόνος τρόπος να απελευθερώσουμε την ενέργεια και το πάθος
17:58
neededαπαιτείται so that we can meetσυναντώ the challengesπροκλήσεις
405
1063000
2000
που χρειάζεται ώστε να μπορέσουμε να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις
18:00
of our time. Thank you.
406
1065000
2000
της εποχής μας. Σας ευχαριστώ.
18:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
407
1067000
14000
(Χειροκρότημα)
Translated by Spyridon Adam
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip K. Howard - Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.'

Why you should listen

We love to laugh at America’s warning-label culture (the bag of airline peanuts that says Caution: Contains Nuts). But more troubling are the everyday acts of silence and loss promoted by the fear of being sued. Your doctor might not speak to you frankly; your kids’ principal might not feel he has the right to remove bad teachers.

Attorney Philip K. Howard founded the nonpartisan group Common Good to combat this culture and reform several key areas of our legal system. Among Common Good’s suggestions: specialized health care courts, which would give lower but smarter awards, and a project with the NYC Board of Ed and the Teachers Union to overhaul the disciplinary system in New York public schools. His new book is The Rule of Nobody: Saving America from Dead Laws and Broken Government.

More profile about the speaker
Philip K. Howard | Speaker | TED.com