ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2010

Jonathan Drori: Every pollen grain has a story

Τζόναθαν Ντρόρι: Κάθε κόκκος γύρης έχει και μια ιστορία

Filmed:
473,125 views

Οι περισσότεροι από εμάς αγνοούμε την ύπαρξη της γύρης, εκτός εάν έχουμε προσβληθεί από αλλεργική ρινίτιδα. Αλλά τα μικροσκόπια αποκαλύπτουν ότι η γύρη έχει καταπληκτικά χρώματα και σχήματα και ταξιδεύει εξαιρετικά καλά. Ο Τζόναθαν Ντρόρι ρίχνει μια πιο κοντινή ματιά σε αυτά τα συναρπαστικά σωματίδια του φλέρτ των φυτών.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you. I have two missionsαποστολές here todayσήμερα.
0
0
3000
Σας ευχαριστώ. Έχω δύο αποστολές εδώ σήμερα.
00:18
The first is to tell you something about pollenγύρη, I hopeελπίδα,
1
3000
4000
Αρχικά, ελπίζω να σας πω κάτι για τη γύρη
00:22
and to convinceπείθω you that it's more than just something that getsπαίρνει up your noseμύτη.
2
7000
3000
και να σας πείσω ότι είναι κάτι παραπάνω από μια ενόχληση στη μύτη σας.
00:25
And, secondlyκατα δευτερον, to convinceπείθω you
3
10000
2000
Και έπειτα, να σας πείσω
00:27
that everyκάθε home really oughtπρέπει to have a scanningέρευνα electronηλεκτρονίων microscopeμικροσκόπιο.
4
12000
3000
ότι κάθε σπίτι θα πρέπει να έχει ένα ηλεκτρονικό μικροσκόπιο σάρωσης.
00:30
(LaughterΤο γέλιο)
5
15000
2000
(Γέλια)
00:32
PollenΓύρη is a flower'sτου λουλουδιού way of makingκατασκευή more flowersλουλούδια.
6
17000
4000
Η γύρη είναι ο τρόπος των λουλουδιών να δημιουργούν περισσότερα λουλούδια.
00:36
It carriesμεταφέρει maleαρσενικός sexφύλο cellsκυττάρων
7
21000
2000
Μεταφέρει τα αρσενικά γεννητικά κύτταρα
00:38
from one flowerλουλούδι to anotherαλλο.
8
23000
2000
από το ένα λουλούδι στο άλλο.
00:40
This givesδίνει us geneticγενετική diversityποικιλία,
9
25000
2000
Αυτό μας δίνει γενετική ποικιλότητα,
00:42
or at leastελάχιστα it givesδίνει the plantsφυτά geneticγενετική diversityποικιλία.
10
27000
2000
ή δίνει στα φυτά τουλάχιστον γενετική ποικιλότητα.
00:44
And it's really ratherμάλλον better not to mateMate with yourselfσύ ο ίδιος.
11
29000
4000
Και είναι καλύτερο να μην ζευγαρώνεις με τον εαυτό σου.
00:48
That's probablyπιθανώς trueαληθής of humansτου ανθρώπου as well, mostlyως επί το πλείστον.
12
33000
4000
Αυτό ισχύει και για τους ανθρώπους, κυρίως.
00:52
PollenΓύρη is producedπαράγεται by the anthersανθήρες of flowersλουλούδια.
13
37000
2000
Η γύρη παράγεται από τους ανθήρες των λουλουδιών.
00:54
EachΚάθε antheranther can carryμεταφέρω up to 100,000 grainsGrains (Κόκκοι) of pollenγύρη,
14
39000
5000
Κάθε ανθήρας μπορεί να μεταφέρει μέχρι και 100.000 κόκκους γύρης.
00:59
so, it's quiteαρκετά prolificπαραγωγικός stuffυλικό.
15
44000
2000
Επομένως, είναι εξαιρετικά άφθονη.
01:01
And it isn't just brightΛΑΜΠΡΌΣ flowersλουλούδια
16
46000
2000
Και δεν είναι μόνο τα φανταχτερά λουλούδια
01:03
that have pollenγύρη; it's alsoεπίσης treesδέντρα and grassesχόρτα.
17
48000
4000
που έχουν γύρη -- έχουν επίσης και τα δέντρα, και τα χόρτα.
01:07
And rememberθυμάμαι that all our cerealδημητριακό cropsσπάρτα are grassesχόρτα as well.
18
52000
3000
Και θυμηθείτε ότι όλες οι σοδιές δημητριακών είναι και αυτές χόρτα.
01:12
Here is a scanningέρευνα electronηλεκτρονίων micrographμικρογραφία of a grainσιτηρά of pollenγύρη.
19
57000
4000
Εδώ βλέπουμε μια ηλεκτρονική μικρογραφία σάρωσης ενός κόκκου γύρης.
01:16
The little holeτρύπα in the middleΜέσης, we'llΚαλά come to a bitκομμάτι laterαργότερα,
20
61000
3000
Για τη μικρή οπή στη μέση θα μιλήσουμε πιο μετά.
01:19
but that's for the pollenγύρη tubeσωλήνας
21
64000
2000
Είναι για το σωλήνα γύρης
01:21
to come out laterαργότερα on. A very tinyμικροσκοπικός tubeσωλήνας.
22
66000
2000
που θα εξέλθει αργότερα -- ένας πολύ μικρός σωλήνας.
01:23
So, that's 20 micrometersμικρόμετρα acrossαπέναντι,
23
68000
2000
Αυτό λοιπόν έχει μήκος 20 μικρόμετρα,
01:25
that pollenγύρη grainσιτηρά there.
24
70000
2000
αυτός ο κόκκος γύρης.
01:27
That's about a 50thth of a millimeterχιλιοστόμετρο.
25
72000
2000
Αυτό είναι περίπου το 1/50 του χιλιοστού.
01:29
But not all pollenγύρη is quiteαρκετά so simpleαπλός looking.
26
74000
3000
Όμως δεν μοιάζει όλη η γύρη το ίδιο απλή.
01:32
This is MorinaΜορίνα. This is a plantφυτό --
27
77000
3000
Αυτή είναι η μορίνα. Είναι ένα φυτό που
01:35
whichοι οποίες I've always thought to be ratherμάλλον tediousανιαρός --
28
80000
2000
πάντα θεωρούσα βαρετό,
01:37
namedόνομα after MorinMorin,
29
82000
2000
που πήρε το όνομά του από τον Μορέν,
01:39
who was an enterprisingεπιχειρηματική FrenchΓαλλικά gardenerκηπουρός,
30
84000
2000
ένα δραστήριο Γάλλο κηπουρό,
01:41
who issuedεκδόθηκε the first seedσπόρος catalogκατάλογος
31
86000
2000
ο οποίος εξέδωσε τον πρώτο κατάλογο σπόρων,
01:43
in 1621.
32
88000
2000
το 1621.
01:45
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, take a look at its pollenγύρη.
33
90000
3000
Αλλά όπως και να 'χει, ρίξτε μία ματιά στη γύρη του.
01:49
This is amazingφοβερο, I think.
34
94000
2000
Μου φαίνεται εκπληκτική.
01:51
That little holeτρύπα in the middleΜέσης there is for the pollenγύρη tubeσωλήνας,
35
96000
2000
Αυτή η μικρή οπή στη μέση είναι για το σωλήνα γύρης.
01:53
and when the pollenγύρη findsευρήματα its specialειδικός femaleθηλυκός spotσημείο
36
98000
3000
Και όταν η γύρη βρίσκει το ειδικό θυληκό σημείο
01:56
in anotherαλλο MorinaΜορίνα flowerλουλούδι,
37
101000
2000
σε μια άλλη μορίνα,
01:58
just on the right speciesείδος, what happensσυμβαίνει?
38
103000
3000
στο σωστό είδος, τι συμβαίνει τότε;
02:01
Like I said, pollenγύρη carriesμεταφέρει the maleαρσενικός sexφύλο cellsκυττάρων.
39
106000
3000
Όπως είπα και πριν, η γύρη μεταφέρει τα αρσενικά γεννητικά κύτταρα.
02:04
If you actuallyπράγματι didn't realizeσυνειδητοποιώ that plantsφυτά have sexφύλο,
40
109000
3000
Ίσως δεν έχετε συνειδητοποιήσει ότι τα φυτά κάνουν σεξ,
02:07
they have rampantανεξέλεγκτη, promiscuousσύμμικτος
41
112000
2000
αλλά η αλήθεια είναι ότι κάνουν οργιαστικό,
02:09
and really quiteαρκετά interestingενδιαφέρων and curiousπερίεργος sexφύλο. Really.
42
114000
2000
αχαλίνωτο και πραγματικά αξιοπερίεργο σεξ.
02:11
(LaughterΤο γέλιο) A lot.
43
116000
4000
(Γέλια)
02:15
My storyιστορία is actuallyπράγματι not about plantφυτό propagationπολλαπλασιασμού,
44
120000
3000
Η ιστορία μου όμως δεν έχει να κάνει με την αναπαραγωγή των φυτών
02:18
but about pollenγύρη itselfεαυτό.
45
123000
2000
αλλά με τη γύρη αυτή καθ΄ αυτή.
02:20
"So, what are pollen'sτης γύρης propertiesιδιότητες?" I hearακούω you askπαρακαλώ.
46
125000
3000
Οπότε, ποιες είναι οι ιδιότητες της γύρης;
02:23
First of all, pollenγύρη is tinyμικροσκοπικός. Yes we know that.
47
128000
2000
Πρώτα απ' όλα, η γύρη είναι μικροσκοπική. Εντάξει, το ξέρουμε αυτό.
02:25
It's alsoεπίσης very biologicallyβιολογικά activeενεργός,
48
130000
2000
Είναι επίσης βιολογικά πολύ ενεργή,
02:27
as anyoneο καθενας with hayσανός feverπυρετός will understandκαταλαβαίνουν.
49
132000
2000
όπως ξέρουν όσοι έχουν αλλεργική ρινίτιδα.
02:29
Now, pollenγύρη from plantsφυτά, whichοι οποίες are wind-dispersedΆνεμος διασπορά --
50
134000
3000
Η γύρη που διασπείρεται στον αέρα από φυτά,
02:32
like treesδέντρα and grassesχόρτα and so on --
51
137000
3000
όπως τα δέντρα και τα χόρτα,
02:35
tendτείνω to causeαιτία the mostπλέον hayσανός feverπυρετός.
52
140000
2000
είναι αυτή που συνήθως προκαλεί αλλεργική ρινίτιδα.
02:37
And the reasonλόγος for that is they'veέχουν got to chuckχαϊδεύω out
53
142000
2000
Και αυτό συμβαίνει γιατί πρέπει να διώξουν από
02:39
massesμάζες and massesμάζες of pollenγύρη to have any chanceευκαιρία
54
144000
2000
πάνω τους μεγάλες ποσότητες γύρης αυξάνοντας έτσι την πιθανότητα
02:41
of the pollenγύρη reachingφθάνοντας anotherαλλο plantφυτό of the sameίδιο speciesείδος.
55
146000
4000
η γύρη να φτάσει σε άλλο φυτό του ίδιου είδους.
02:45
Here are some examplesπαραδείγματα --
56
150000
2000
Δείτε μερικά παραδείγματα.
02:47
they're very smoothλείος if you look at them --
57
152000
3000
Εάν κοιτάξετε αυτές τις εικόνες της γύρης δέντρων
02:50
of treeδέντρο pollenγύρη that is meantσήμαινε to be carriedμεταφέρθηκε by the windάνεμος.
58
155000
3000
θα δείτε ότι έχει ομαλή επιφάνεια ώστε να μεταφέρεται μέσω του αέρα.
02:53
Again -- this time, sycamoreφίκος -- wind-dispersedΆνεμος διασπορά.
59
158000
2000
Κι ο σφένδαμος, παρομοίως.
02:55
So, treesδέντρα: very boringβαρετό flowersλουλούδια,
60
160000
3000
Οπότε, τα δέντρα έχουν βαρετά λουλούδια,
02:58
not really tryingπροσπαθεί to attractπροσελκύω insectsέντομα.
61
163000
3000
και δεν προσπαθούν να προσελκύσουν τα έντομα.
03:01
CoolΔροσερό pollenγύρη, thoughαν και.
62
166000
2000
Η γύρη που έχει ενδιαφέρον όμως...
03:03
This one I particularlyιδιαίτερα like.
63
168000
2000
Αυτή εδώ μ' αρέσει ιδιαιτέρως.
03:05
This is the MontereyΜοντερέι PineΠεύκο, whichοι οποίες has little airαέρας sacksσάκοι
64
170000
3000
Αυτό είναι γύρη πεύκου, η οποία έχει μικρούς αερόσακους
03:08
to make the pollenγύρη carryμεταφέρω even furtherπεραιτέρω.
65
173000
2000
κι έτσι μεταφέρεται ακόμη πιο μακριά.
03:10
RememberΝα θυμάστε, that thing is just about 30 micrometersμικρόμετρα acrossαπέναντι.
66
175000
4000
Θυμηθείτε, αυτό το πράγμα έχει μήκος περίπου 30 μικρόμετρα.
03:14
Now, it's much more efficientαποτελεσματικός if you can get insectsέντομα to do your biddingυποβολή προσφορών.
67
179000
3000
Είναι πιο αποδοτικό εάν μπορείς να βάζεις τα έντομα να κάνουν το θέλημά σου .
03:17
This is a bee'sτης μέλισσας legπόδι
68
182000
3000
Αυτό είναι το πόδι μιας μέλισσας,
03:20
with the pollenγύρη glommedglommed ontoεπάνω σε it from a mallowμολόχα plantφυτό.
69
185000
4000
με τη γύρη από μια μολόχα κολλημένη πάνω του.
03:24
And this is the outrageousαποτρόπαιος and beautifulπανεμορφη
70
189000
2000
Και αυτό είναι το πανέμορφο και πληθωρικό
03:26
flowerλουλούδι of the mangroveμαγκρόβια palmπαλάμη.
71
191000
2000
λουλούδι του μαγγρόβιου φοίνικα.
03:28
Very showyεπιδεικτικός, to attractπροσελκύω lots of insectsέντομα to do its biddingυποβολή προσφορών.
72
193000
3000
Είναι πολύ φανταχτερό, ώστε να προσελκύει πολλά έντομα να κάνουν το θέλημά του.
03:31
The pollenγύρη has little barbsBarbs που χωρίζουν κατά on it,
73
196000
2000
Εάν κοιτάξετε, θα δείτε ότι
03:33
if we look.
74
198000
2000
η γύρη έχει μικρές ακίδες πάνω της.
03:35
Now, those little barbsBarbs που χωρίζουν κατά
75
200000
2000
Αυτές οι μικρές ακίδες
03:37
obviouslyπροφανώς stickραβδί to the insectsέντομα well,
76
202000
3000
κολλάνε προφανώς καλά πάνω στα έντομα,
03:40
but there is something elseαλλού that we can tell from this photographφωτογραφία,
77
205000
2000
αλλά μπορούμε να συμπεράνουμε και κάτι άλλο από αυτή τη φωτογραφία,
03:42
and that is that you mightθα μπορούσε be ableικανός to see a fractureκάταγμα lineγραμμή
78
207000
2000
και πιθανά μπορείτε να δείτε μία γραμμή σαν ρωγμή
03:44
acrossαπέναντι what would be the equatorΙσημερινός of this, if it was the EarthΓη.
79
209000
3000
κατά μήκος αυτού που μοιάζει με ισημερινό, όπως στην υδρόγειο.
03:47
That tellsλέει me that it's actuallyπράγματι been fossilizedαπολιθωμένο, this pollenγύρη.
80
212000
3000
Αυτό μου λέει ότι αυτή η γύρη είναι απολιθωμένη.
03:50
And I'm ratherμάλλον proudυπερήφανος to say
81
215000
2000
Και είμαι ιδιαίτερως περήφανος να σας πω ότι
03:52
that this was foundβρέθηκαν just nearκοντά LondonΛονδίνο, and that 55 millionεκατομμύριο yearsχρόνια agoπριν
82
217000
3000
αυτό βρέθηκε κοντά στο Λονδίνο, και πριν από 55 εκατομμυρία χρόνια
03:55
LondonΛονδίνο was fullγεμάτος of mangrovesριζοφόρων.
83
220000
3000
το Λονδίνο ήταν γεμάτο από μαγγρόβιους φοίνικες.
03:58
Isn't that coolδροσερός?
84
223000
2000
Δεν είναι τέλειο αυτό;
04:00
(LaughterΤο γέλιο)
85
225000
3000
(Γέλια)
04:03
Okay, so this is anotherαλλο speciesείδος evolvedεξελίχθηκε to be dispersedδιάσπαρτες by insectsέντομα.
86
228000
3000
Αυτό λοιπόν, είναι ένα ακόμη είδος που εξελίχθηκε για να διασπείρεται μέσω των εντόμων.
04:06
You can tell that from the little barbsBarbs που χωρίζουν κατά on there.
87
231000
3000
Αυτό φαίνεται από τις μικρές ακίδες πάνω του.
04:09
All these picturesεικόνες were takenληφθεί with a scanningέρευνα electronηλεκτρονίων microscopeμικροσκόπιο,
88
234000
3000
Όλες αυτές οι εικόνες ελήφθησαν με ηλεκτρονικό μικροσκόπιο σάρωσης
04:12
actuallyπράγματι in the labεργαστήριο at KewKew LaboratoriesΕργαστήρια.
89
237000
2000
στα εργαστήρια του Κιού για την ακρίβεια.
04:14
No coincidenceσύμπτωση that these were takenληφθεί
90
239000
2000
Δεν είναι σύμπτωση που τις τράβηξε
04:16
by RobRob KesselerKesseler, who is an artistκαλλιτέχνης,
91
241000
2000
ο Ρομπ Κέσλερ, ο οποίος είναι ένας καλλιτέχνης.
04:18
and I think it's someoneκάποιος with a designσχέδιο and artisticκαλλιτεχνικός eyeμάτι
92
243000
3000
Και μου φαίνεται ότι δεν είναι τυχαίο που κάποιος με τη δική του
04:21
like him that has managedδιαχειρίζεται to bringνα φερεις out the bestκαλύτερος in pollenγύρη.
93
246000
4000
καλλιτεχνική ματιά κατάφερε να αναδείξει τα κάλλη της γύρης.
04:25
(LaughterΤο γέλιο)
94
250000
2000
(Γέλια)
04:27
Now, all this diversityποικιλία
95
252000
2000
Όλη αυτή η ποικιλία λοιπόν,
04:29
meansπου σημαίνει that you can look at a pollenγύρη grainσιτηρά
96
254000
2000
σημαίνει ότι μπορείς να κοιτάξεις έναν κόκκο γύρης
04:31
and tell what speciesείδος it cameήρθε from,
97
256000
3000
και να καταλάβεις σε ποιο είδος ανήκει.
04:34
and that's actuallyπράγματι quiteαρκετά handyεύχρηστο if you
98
259000
2000
Και αυτό είναι πολύ χρήσιμο εάν
04:36
maybe have a sampleδείγμα and you want to see where it cameήρθε from.
99
261000
3000
για παράδειγμα έχεις ένα δείγμα και θέλεις να μάθεις από που προήλθε.
04:39
So, differentδιαφορετικός speciesείδος of plantsφυτά
100
264000
2000
Επομένως, διαφορετικά είδη φυτών
04:41
growκαλλιεργώ in differentδιαφορετικός placesθέσεις,
101
266000
2000
αναπτύσσονται σε διαφορετικά μέρη.
04:43
and some pollenγύρη carriesμεταφέρει furtherπεραιτέρω than othersοι υπολοιποι.
102
268000
4000
Και κάποια είδη γύρης μεταφέρονται πιο μακριά από άλλα.
04:47
So, if you have a pollenγύρη sampleδείγμα,
103
272000
3000
Οπότε, εάν έχεις ένα δείγμα γύρης
04:50
then in principleαρχή, you should be ableικανός to tell
104
275000
2000
τότε, θεωρητικά, μπορείς να καταλάβεις
04:52
where that sampleδείγμα cameήρθε from.
105
277000
2000
από που προήλθε αυτό το δείγμα.
04:54
And this is where it getsπαίρνει interestingενδιαφέρων for forensicsΕγκληματολογίας.
106
279000
3000
Κι εδώ είναι που αποκτά ενδιαφέρον για την ιατροδικαστική.
04:59
PollenΓύρη is tinyμικροσκοπικός. It getsπαίρνει on to things, and it sticksμπαστούνια to them.
107
284000
4000
Η γύρη είναι μικροσκοπική. Κολλάει και μένει πάνω σε αντικείμενα.
05:03
So, not only does eachκαθε typeτύπος of pollenγύρη look differentδιαφορετικός,
108
288000
2000
Επομένως, όχι μόνο κάθε είδος γύρης έχει και διαφορετική εμφάνιση,
05:05
but eachκαθε habitatβιότοπο has a differentδιαφορετικός combinationσυνδυασμός of plantsφυτά.
109
290000
4000
αλλά και κάθε περιβάλλον έχει διαφορετικό συνδυασμό φυτών,
05:09
A differentδιαφορετικός pollenγύρη signatureυπογραφή, if you like,
110
294000
2000
μια διαφορετική υπογραφή γύρης, εάν θέλετε,
05:11
or a differentδιαφορετικός pollenγύρη fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων.
111
296000
3000
ή ένα διαφορετικό αποτύπωμα γύρης.
05:16
By looking at the proportionsαναλογίες and combinationsκομπινεζόν
112
301000
2000
Εξετάζοντας τις διαστάσεις και τους συνδυασμούς
05:18
of differentδιαφορετικός kindsείδη of pollenγύρη in a sampleδείγμα,
113
303000
3000
διαφορετικών ειδών γύρης σε ένα δείγμα,
05:21
you can tell very preciselyακριβώς where it cameήρθε from.
114
306000
3000
μπορείς να καταλάβεις με μεγάλη ακρίβεια από που προήλθε.
05:24
This is some pollenγύρη embeddedενσωματωμένο in a cottonβαμβάκι shirtπουκάμισο,
115
309000
3000
Αυτή είναι γύρη που έχει προσκολληθεί σε ένα βαμβακερό πουκάμισο,
05:27
similarπαρόμοιος to the one that I'm wearingκουραστικός now.
116
312000
3000
παρόμοιο με αυτό που φοράω.
05:30
Now, much of the pollenγύρη will still be there
117
315000
2000
Η περισσότερη γύρη θα παραμείνει εκεί
05:32
after repeatedαλλεπάλληλος washingsδεξαµενής.
118
317000
2000
ακόμη και μετά από πολλά πλυσίματα.
05:34
Where has it been?
119
319000
3000
Που βρίσκονταν;
05:37
FourΤέσσερις very differentδιαφορετικός habitatsοικοτόπων mightθα μπορούσε look similarπαρόμοιος,
120
322000
2000
Τέσσερα πολύ διαφορετικά περιβάλλοντα μπορεί να μοιάζουν ίδια
05:39
but they'veέχουν got very differentδιαφορετικός pollenγύρη signaturesυπογραφές.
121
324000
3000
αλλά έχουν πολύ διαφορετικές υπογραφές γύρης.
05:42
ActuallyΣτην πραγματικότητα this one is particularlyιδιαίτερα easyεύκολος, these picturesεικόνες were all takenληφθεί
122
327000
2000
Βασικά, αυτό ήταν αρκετά εύκολο. Οι εικόνες
05:44
in differentδιαφορετικός countriesχώρες.
123
329000
2000
είναι από διαφορετικές χώρες.
05:46
But pollenγύρη forensicsΕγκληματολογίας can be very subtleδιακριτικό.
124
331000
2000
Αλλά η ιατροδικαστική παλυνολογία εξετάζει αδιόρατα στοιχεία.
05:48
It's beingνα εισαι used now to trackπίστα
125
333000
2000
Χρησιμοποιείται σήμερα για να ανιχνεύσει
05:50
where counterfeitπλαστά drugsφάρμακα have been madeέκανε,
126
335000
2000
εγκαταστάσεις όπου γίνεται παραχάραξη φαρμάκων,
05:52
where banknotesτραπεζογραμμάτια have come from,
127
337000
3000
την προέλευση χαρτονομισμάτων,
05:55
to look at the provenanceπροέλευση of antiquesαντίκες
128
340000
2000
και αντικών έτσι ώστε να διαπιστωθεί
05:57
and see that they really did come from the placeθέση
129
342000
2000
εάν πράγματι προέρχονται από το μέρος
05:59
the sellerπωλητής said they did.
130
344000
3000
που ο πωλητής ισχυρίζεται.
06:02
And murderδολοφονία suspectsύποπτοι have been trackedπαρακολουθούνται
131
347000
2000
Και ύποπτοι για φόνο έχουν ανιχνευθεί
06:04
usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους clothingείδη ένδυσης,
132
349000
2000
από τα ρούχα τους,
06:06
certainlyσίγουρα in the U.K., to withinστα πλαίσια an areaπεριοχή
133
351000
3000
στη Βρετανία σίγουρα, εντός μιας περιοχής
06:09
that's smallμικρό enoughαρκετά that you can sendστείλετε in trackerΙχνηλάτης dogsΣκύλοι
134
354000
2000
που είναι αρκετά μικρή ώστε είναι εφικτό να στείλεις ανιχνευτικά
06:11
to find the murderδολοφονία victimθύμα.
135
356000
2000
σκυλιά για την εύρεση του δολοφονημένου θύματος.
06:13
So, you can tell from a pieceκομμάτι of clothingείδη ένδυσης
136
358000
2000
Οπότε, είναι δυνατόν από ένα κομμάτι ύφασμα
06:15
to withinστα πλαίσια about a kilometerχιλιόμετρο or so,
137
360000
4000
σε απόσταση ενός χιλιομέτρου περίπου,
06:19
where that pieceκομμάτι of clothingείδη ένδυσης has been recentlyπρόσφατα
138
364000
2000
να μάθεις που βρίσκονταν πρόσφατα αυτό το κομμάτι,
06:21
and then sendστείλετε in dogsΣκύλοι.
139
366000
3000
και έπειτα να στείλεις τα σκυλιά.
06:24
And finallyτελικά, in a ratherμάλλον grizzlyΨαρός way,
140
369000
3000
Και τέλος, με κάπως ανατριχιαστικό τρόπο,
06:27
the BosniaΒοσνία warπόλεμος crimesεγκλήματα;
141
372000
2000
τα εγκλήματα πολέμου στη Βοσνία.
06:29
some of the people broughtέφερε to trialδίκη were broughtέφερε to trialδίκη
142
374000
3000
Κάποιοι άνθρωποι δικάστηκαν λόγω
06:32
because of the evidenceαπόδειξη from pollenγύρη,
143
377000
2000
αποδεικτικών στοιχείων από γύρη,
06:34
whichοι οποίες showedέδειξε that bodiesσώματα had been buriedθάβονται,
144
379000
2000
η οποία έδειξε ότι είχαν θάψει σώματα κάπου,
06:36
exhumedεκταφεί and then reburiedκαταχωθεί μετά somewhereκάπου elseαλλού.
145
381000
5000
τα ξέθαψαν, και μετά τα ξαναθάψαν κάπου αλλού.
06:41
I hopeελπίδα I've openedάνοιξε your eyesμάτια,
146
386000
2000
Ελπίζω να σας άνοιξα λιγάκι τα μάτια,
06:43
if you'llθα το κάνετε excuseδικαιολογία the visualοπτικός punλογοπαίγνιο, (LaughterΤο γέλιο)
147
388000
2000
-να κάνουμε και λίγο καλαμπούρι-
06:45
to some of pollen'sτης γύρης secretsμυστικά.
148
390000
2000
σε κάποια από τα μυστικά της γύρης.
06:47
This is a horseάλογο chestnutκάστανο.
149
392000
2000
Παρεπιπτόντως, αυτό είναι καστανιά.
06:49
There is an invisibleαόρατος beautyομορφιά all around us,
150
394000
2000
Υπάρχει μια αόρατη ομορφιά τριγύρω μας,
06:51
eachκαθε grainσιτηρά with a storyιστορία to tell ...
151
396000
2000
και κάθε κόκκος έχει και μια ιστορία να μας πει,
06:53
eachκαθε of us, in factγεγονός, with a storyιστορία to tell
152
398000
2000
ο καθένας μας μάλιστα, έχει και μια ιστορία να
06:55
from the pollenγύρη fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων that's uponεπάνω σε us.
153
400000
3000
διηγηθεί από το αποτύπωμα γύρης που είναι πάνω του.
06:58
Thank you to the colleaguesΣυνάδελφοι at KewKew,
154
403000
2000
Ευχαριστώ τους συναδέλφους στο Κιού.
07:00
and thank you to palynologistspalynologists everywhereπαντού.
155
405000
2000
Και όλους τους παλυνολόγους παντού.
07:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
156
407000
4000
(Χειροκρότημα)
Translated by Dimitris Handrolias
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com