ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2010

Jonathan Drori: Every pollen grain has a story

Jonathan Drori: 花粉背後的故事

Filmed:
473,125 views

大部分的人都不會注意到花粉的存在,除非你有花粉症。但是在電子顯微鏡下的花粉卻呈現出多彩多姿的形貌,而且花粉還會飄到很遠的地方。Jonathan Drori讓我們近觀植物求偶時所散播的這種迷人的微小粒子。
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you. I have two missions任務 here today今天.
0
0
3000
謝謝,我今天有二個任務,
00:18
The first is to tell you something about pollen花粉, I hope希望,
1
3000
4000
第一是要告訴各位有關花粉的一切,
00:22
and to convince說服 you that it's more than just something that gets得到 up your nose鼻子.
2
7000
3000
我希望我的演說能讓你不再認為花粉只是引起鼻子過敏的東西。
00:25
And, secondly其次, to convince說服 you
3
10000
2000
第二,我希望能說服你們
00:27
that every一切 home really ought應該 to have a scanning掃描 electron電子 microscope顯微鏡.
4
12000
3000
在家裡都放一台電子顯微鏡。
00:30
(Laughter笑聲)
5
15000
2000
(笑聲)
00:32
Pollen花粉 is a flower's花卉 way of making製造 more flowers花卉.
6
17000
4000
花粉是植物傳遞下一代的媒介,
00:36
It carries攜帶 male sex性別 cells細胞
7
21000
2000
它能把雄性生殖細胞
00:38
from one flower to another另一個.
8
23000
2000
從一株植物帶到另一株植物上。
00:40
This gives us genetic遺傳 diversity多樣,
9
25000
2000
這會讓我們看到多樣化的物種,
00:42
or at least最小 it gives the plants植物 genetic遺傳 diversity多樣.
10
27000
2000
至少會讓植物產生多元的下一代。
00:44
And it's really rather better not to mate伴侶 with yourself你自己.
11
29000
4000
而且植物知道最好不要和自己交配,
00:48
That's probably大概 true真正 of humans人類 as well, mostly大多.
12
33000
4000
我想這也適用於人類。
00:52
Pollen花粉 is produced生成 by the anthers花藥 of flowers花卉.
13
37000
2000
花粉是由花粉囊所產生的,
00:54
Each anther花藥 can carry攜帶 up to 100,000 grains穀物 of pollen花粉,
14
39000
5000
每一個花粉囊裡最多可以儲存十萬個花粉,
00:59
so, it's quite相當 prolific多產的 stuff東東.
15
44000
2000
所以還算是滿多產的。
01:01
And it isn't just bright flowers花卉
16
46000
2000
而且不是只有看得見的花朵才會產生花粉,
01:03
that have pollen花粉; it's also trees樹木 and grasses.
17
48000
4000
樹和禾本植物也會產生花粉。
01:07
And remember記得 that all our cereal穀類 crops作物 are grasses as well.
18
52000
3000
別忘了,所有的穀類農作物都是禾本植物。
01:12
Here is a scanning掃描 electron電子 micrograph顯微照片 of a grain糧食 of pollen花粉.
19
57000
4000
這是花粉在電子顯微鏡下的樣子,
01:16
The little hole in the middle中間, we'll come to a bit later後來,
20
61000
3000
我們待會兒會談到花粉中間的小洞,
01:19
but that's for the pollen花粉 tube
21
64000
2000
那是讓花粉管冒出來的地方,
01:21
to come out later後來 on. A very tiny tube.
22
66000
2000
一條非常細的管子。
01:23
So, that's 20 micrometers微米 across橫過,
23
68000
2000
這個花粉的直徑
01:25
that pollen花粉 grain糧食 there.
24
70000
2000
大約只有20微米而已,
01:27
That's about a 50th of a millimeter毫米.
25
72000
2000
也就是50分之一公釐那麼大。
01:29
But not all pollen花粉 is quite相當 so simple簡單 looking.
26
74000
3000
每一種花粉的形狀都不一樣。
01:32
This is Morina刺參. This is a plant --
27
77000
3000
這是莫琳娜,
01:35
which哪一個 I've always thought to be rather tedious乏味 --
28
80000
2000
我一直覺得這種植物很乏味,
01:37
named命名 after Morin莫蘭,
29
82000
2000
它是以法國園藝企業家
01:39
who was an enterprising進取 French法國 gardener園丁,
30
84000
2000
莫林之名來命名,
01:41
who issued發行 the first seed種子 catalog目錄
31
86000
2000
他在1621年發行了
01:43
in 1621.
32
88000
2000
第一本種子目錄。
01:45
But anyway無論如何, take a look at its pollen花粉.
33
90000
3000
不管怎樣,我們來看看它的花粉。
01:49
This is amazing驚人, I think.
34
94000
2000
很驚人吧!
01:51
That little hole in the middle中間 there is for the pollen花粉 tube,
35
96000
2000
中間的洞是讓花粉管冒出來的地方,
01:53
and when the pollen花粉 finds認定 its special特別 female spot
36
98000
3000
當花粉在另一株同樣品種的
01:56
in another另一個 Morina刺參 flower,
37
101000
2000
莫琳娜花上發現它的
01:58
just on the right species種類, what happens發生?
38
103000
3000
真命天女時,你猜會怎樣?
02:01
Like I said, pollen花粉 carries攜帶 the male sex性別 cells細胞.
39
106000
3000
就像我說的,花粉會帶著自己的雄性生殖細胞,
02:04
If you actually其實 didn't realize實現 that plants植物 have sex性別,
40
109000
3000
如果你以為植物沒有性交,那就錯了!
02:07
they have rampant猖獗, promiscuous淫亂
41
112000
2000
他們有雜交、亂交
02:09
and really quite相當 interesting有趣 and curious好奇 sex性別. Really.
42
114000
2000
和其他各種稀奇古怪的性交方式。
02:11
(Laughter笑聲) A lot.
43
116000
4000
(笑聲)
02:15
My story故事 is actually其實 not about plant propagation傳播,
44
120000
3000
今天的主題其實不是在談植物的繁殖,
02:18
but about pollen花粉 itself本身.
45
123000
2000
而是要談花粉。
02:20
"So, what are pollen's花粉的 properties性能?" I hear you ask.
46
125000
3000
那麼花粉的功能是什麼?你一定想問吧?
02:23
First of all, pollen花粉 is tiny. Yes we know that.
47
128000
2000
首先,花粉很微小,大家都知道。
02:25
It's also very biologically生物 active活性,
48
130000
2000
花粉同時也很活躍,
02:27
as anyone任何人 with hay乾草 fever發熱 will understand理解.
49
132000
2000
有花粉症的人就能瞭解。
02:29
Now, pollen花粉 from plants植物, which哪一個 are wind-dispersed風分散 --
50
134000
3000
只要是藉由風力傳播花粉的植物,
02:32
like trees樹木 and grasses and so on --
51
137000
3000
像是樹木或是禾本植物,
02:35
tend趨向 to cause原因 the most hay乾草 fever發熱.
52
140000
2000
就很容易引起花粉症。
02:37
And the reason原因 for that is they've他們已經 got to chuck夾頭 out
53
142000
2000
原因在於,這些植物會產生大量、
02:39
masses群眾 and masses群眾 of pollen花粉 to have any chance機會
54
144000
2000
無以計數的花粉,藉以提升花粉
02:41
of the pollen花粉 reaching到達 another另一個 plant of the same相同 species種類.
55
146000
4000
到達其他相同植物的機率。
02:45
Here are some examples例子 --
56
150000
2000
讓我舉幾個例子。
02:47
they're very smooth光滑 if you look at them --
57
152000
3000
如果你觀察樹木的花粉,你會發現
02:50
of tree pollen花粉 that is meant意味著 to be carried攜帶的 by the wind.
58
155000
3000
他們的表面很光滑,因為這樣較容易被風吹送出去。
02:53
Again -- this time, sycamore楓樹 -- wind-dispersed風分散.
59
158000
2000
再來,西克莫無花果,也是靠風吹送花粉,
02:55
So, trees樹木: very boring無聊 flowers花卉,
60
160000
3000
這些樹木,沒有漂亮的花朵,
02:58
not really trying to attract吸引 insects昆蟲.
61
163000
3000
吸引不到昆蟲,
03:01
Cool pollen花粉, though雖然.
62
166000
2000
但是他們有很酷的花粉。
03:03
This one I particularly尤其 like.
63
168000
2000
這個是我最喜歡的,
03:05
This is the Monterey蒙特雷 Pine松樹, which哪一個 has little air空氣 sacks麻袋
64
170000
3000
這是蒙特利松,他的花粉上還有小小的風囊,
03:08
to make the pollen花粉 carry攜帶 even further進一步.
65
173000
2000
可以讓花粉被吹送得更遠。
03:10
Remember記得, that thing is just about 30 micrometers微米 across橫過.
66
175000
4000
要注意,這些花粉的直徑大約只有30微米而已。
03:14
Now, it's much more efficient高效 if you can get insects昆蟲 to do your bidding投標.
67
179000
3000
如果可以讓昆蟲幫忙授粉就會更有效率多了。
03:17
This is a bee's蜜蜂 leg
68
182000
3000
這是蜜蜂的腳,
03:20
with the pollen花粉 glommedglommed onto it from a mallow錦葵 plant.
69
185000
4000
在它飛進某株錦葵科植物時,花粉就附著在它身上。
03:24
And this is the outrageous蠻橫的 and beautiful美麗
70
189000
2000
這是紅樹林棕櫚
03:26
flower of the mangrove紅樹 palm棕櫚.
71
191000
2000
最光彩奪目的花朵,
03:28
Very showy華麗的, to attract吸引 lots of insects昆蟲 to do its bidding投標.
72
193000
3000
很顯眼,就為了吸引昆蟲來幫它授粉。
03:31
The pollen花粉 has little barbs倒鉤 on it,
73
196000
2000
如果我們細看這些花粉,
03:33
if we look.
74
198000
2000
會發現有些細小的芒刺在上面,
03:35
Now, those little barbs倒鉤
75
200000
2000
這些芒刺很明顯是要
03:37
obviously明顯 stick to the insects昆蟲 well,
76
202000
3000
黏附在昆蟲身上。
03:40
but there is something else其他 that we can tell from this photograph照片,
77
205000
2000
但這張照片還有其他值得細究的地方,
03:42
and that is that you might威力 be able能夠 to see a fracture斷裂 line
78
207000
2000
你會看到中間好像有一條裂痕,
03:44
across橫過 what would be the equator赤道 of this, if it was the Earth地球.
79
209000
3000
就像地球上的赤道一樣,
03:47
That tells告訴 me that it's actually其實 been fossilized化石, this pollen花粉.
80
212000
3000
這表示這個花粉其實是個化石。
03:50
And I'm rather proud驕傲 to say
81
215000
2000
我可以很驕傲地說,
03:52
that this was found發現 just near London倫敦, and that 55 million百萬 years年份 ago
82
217000
3000
這個化石是在倫敦附近發現的,也就是在五千五百萬年前,
03:55
London倫敦 was full充分 of mangroves紅樹林.
83
220000
3000
倫敦其實長滿了紅樹林棕櫚,
03:58
Isn't that cool?
84
223000
2000
很酷吧?
04:00
(Laughter笑聲)
85
225000
3000
(笑聲)
04:03
Okay, so this is another另一個 species種類 evolved進化 to be dispersed分散 by insects昆蟲.
86
228000
3000
好,這是另一種利用昆蟲散佈花粉的植物,
04:06
You can tell that from the little barbs倒鉤 on there.
87
231000
3000
你可以從上面的芒刺分辨出來。
04:09
All these pictures圖片 were taken採取 with a scanning掃描 electron電子 microscope顯微鏡,
88
234000
3000
這些照片都是利用電子顯微鏡拍出來的,
04:12
actually其實 in the lab實驗室 at Kew基尤 Laboratories實驗室.
89
237000
2000
就在Kew實驗中心的實驗室裡拍攝。
04:14
No coincidence巧合 that these were taken採取
90
239000
2000
攝影師是
04:16
by Rob KesselerKesseler, who is an artist藝術家,
91
241000
2000
Rob Kessler,他是個藝術家,
04:18
and I think it's someone有人 with a design設計 and artistic藝術的 eye
92
243000
3000
我想像他這樣一位具有設計及藝術眼光的人,
04:21
like him that has managed管理 to bring帶來 out the best最好 in pollen花粉.
93
246000
4000
一定會把花粉的最好一面挖掘出來。
04:25
(Laughter笑聲)
94
250000
2000
(笑聲)
04:27
Now, all this diversity多樣
95
252000
2000
花粉有各種不同的形狀,
04:29
means手段 that you can look at a pollen花粉 grain糧食
96
254000
2000
也就是說,你可以從花粉的形狀
04:31
and tell what species種類 it came來了 from,
97
256000
3000
判斷出產生這種花粉的植物。
04:34
and that's actually其實 quite相當 handy便利 if you
98
259000
2000
如果你恰好拿到一個花粉樣本,
04:36
maybe have a sample樣品 and you want to see where it came來了 from.
99
261000
3000
你就可以很容易地知道它的來源地在哪裡,
04:39
So, different不同 species種類 of plants植物
100
264000
2000
因為不同的植物
04:41
grow增長 in different不同 places地方,
101
266000
2000
生長在不同的地方。
04:43
and some pollen花粉 carries攜帶 further進一步 than others其他.
102
268000
4000
雖然有些花粉會被傳送到較遠處,
04:47
So, if you have a pollen花粉 sample樣品,
103
272000
3000
但只要你有花粉的樣本,
04:50
then in principle原理, you should be able能夠 to tell
104
275000
2000
理論上來說,就應該可以推論出
04:52
where that sample樣品 came來了 from.
105
277000
2000
花粉的來源,
04:54
And this is where it gets得到 interesting有趣 for forensics取證.
106
279000
3000
這讓科學鑑識變得有趣起來。
04:59
Pollen花粉 is tiny. It gets得到 on to things, and it sticks to them.
107
284000
4000
花粉很小,它會附著在物品上,也會牢牢地吸附住。
05:03
So, not only does each type類型 of pollen花粉 look different不同,
108
288000
2000
不只花粉有不同的形狀,
05:05
but each habitat棲息地 has a different不同 combination組合 of plants植物.
109
290000
4000
每一個地方的植物組成也不同,
05:09
A different不同 pollen花粉 signature簽名, if you like,
110
294000
2000
這就形成了獨一無二的花粉印鑑,
05:11
or a different不同 pollen花粉 fingerprint指紋.
111
296000
3000
你也可以稱之為花粉指紋。
05:16
By looking at the proportions比例 and combinations組合
112
301000
2000
你只要看一看某件物品上的花粉種類
05:18
of different不同 kinds of pollen花粉 in a sample樣品,
113
303000
3000
及各種花粉的數量,
05:21
you can tell very precisely恰恰 where it came來了 from.
114
306000
3000
你就可以精確地判斷出它的來源地。
05:24
This is some pollen花粉 embedded嵌入式 in a cotton shirt襯衫,
115
309000
3000
這是一些花粉附著在一件棉質襯衫上的照片,
05:27
similar類似 to the one that I'm wearing穿著 now.
116
312000
3000
很像我現在穿在身上的這一件,
05:30
Now, much of the pollen花粉 will still be there
117
315000
2000
就算重複洗過幾次,
05:32
after repeated重複 washings洗滌.
118
317000
2000
大部分的花粉還是會繼續附著在上面。
05:34
Where has it been?
119
319000
3000
這件襯衫的主人到過哪裡?
05:37
Four very different不同 habitats棲息地 might威力 look similar類似,
120
322000
2000
這四個地方看起來都很像,
05:39
but they've他們已經 got very different不同 pollen花粉 signatures簽名.
121
324000
3000
但是他們各自的花粉指紋都不同,
05:42
Actually其實 this one is particularly尤其 easy簡單, these pictures圖片 were all taken採取
122
327000
2000
要判斷出來源地還滿容易的,因為這四個地方
05:44
in different不同 countries國家.
123
329000
2000
分處於不同的國家。
05:46
But pollen花粉 forensics取證 can be very subtle微妙.
124
331000
2000
利用花粉指紋來進行鑑識是非常精確的,
05:48
It's being存在 used now to track跟踪
125
333000
2000
現在被用來追踨
05:50
where counterfeit偽造 drugs毒品 have been made製作,
126
335000
2000
偽藥的來源、
05:52
where banknotes紙幣 have come from,
127
337000
3000
鈔票的來源、
05:55
to look at the provenance出處 of antiques古董
128
340000
2000
古董的來源,
05:57
and see that they really did come from the place地點
129
342000
2000
以及古董是否真如賣家所宣稱
05:59
the seller賣家 said they did.
130
344000
3000
來自某地。
06:02
And murder謀殺 suspects犯罪嫌疑人 have been tracked追踪
131
347000
2000
在英國,則利用謀殺案嫌犯
06:04
using運用 their clothing服裝,
132
349000
2000
的衣物進行追蹤,
06:06
certainly當然 in the U.K., to within an area
133
351000
3000
就可將區域縮小到一定範圍,
06:09
that's small enough足夠 that you can send發送 in tracker跟踪器 dogs小狗
134
354000
2000
然後讓偵察犬去
06:11
to find the murder謀殺 victim受害者.
135
356000
2000
尋找受害者。
06:13
So, you can tell from a piece of clothing服裝
136
358000
2000
所以,你可以利用一小片衣物,
06:15
to within about a kilometer公里 or so,
137
360000
4000
鎖定某個一公里左右的範圍,
06:19
where that piece of clothing服裝 has been recently最近
138
364000
2000
確定那片衣物最近曾出現在那兒,
06:21
and then send發送 in dogs小狗.
139
366000
3000
然後再派出偵察犬。
06:24
And finally最後, in a rather grizzly灰熊 way,
140
369000
3000
最後,花粉還被用在一種令人不甚愉快的鑑識上 --
06:27
the Bosnia波斯尼亞 war戰爭 crimes犯罪;
141
372000
2000
波士尼亞戰爭。
06:29
some of the people brought to trial審訊 were brought to trial審訊
142
374000
3000
有些人被起訴,
06:32
because of the evidence證據 from pollen花粉,
143
377000
2000
起訴的證據是花粉,
06:34
which哪一個 showed顯示 that bodies身體 had been buried隱藏,
144
379000
2000
因為花粉顯示出某些屍體曾被埋葬、
06:36
exhumed挖出 and then reburied重新安葬 somewhere某處 else其他.
145
381000
5000
而後又被挖掘出來,然後又被埋到另一個地點。
06:41
I hope希望 I've opened打開 your eyes眼睛,
146
386000
2000
我希望今天能讓你們大眼界,
06:43
if you'll你會 excuse藉口 the visual視覺 pun雙關語, (Laughter笑聲)
147
388000
2000
請原諒我開了一些玩笑,
06:45
to some of pollen's花粉的 secrets秘密.
148
390000
2000
希望你們都瞭解花粉的奧祕。
06:47
This is a horse chestnut板栗.
149
392000
2000
順便提一下,這是七葉樹。
06:49
There is an invisible無形 beauty美女 all around us,
150
394000
2000
在我們週遭存在著許多我們看不見的美麗事物,
06:51
each grain糧食 with a story故事 to tell ...
151
396000
2000
每一個花粉背後都有一個故事,
06:53
each of us, in fact事實, with a story故事 to tell
152
398000
2000
事實上,我們身上所存在的花粉指紋
06:55
from the pollen花粉 fingerprint指紋 that's upon us.
153
400000
3000
也能告訴我們一些故事。
06:58
Thank you to the colleagues同事 at Kew基尤,
154
403000
2000
謝謝Kew實驗中心的同仁,
07:00
and thank you to palynologistspalynologists everywhere到處.
155
405000
2000
也謝謝世界各地的花粉研究專家。
07:02
(Applause掌聲)
156
407000
4000
(掌聲)
Translated by Marie Wu
Reviewed by Terry Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com