ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Marks - Bioethicist, lawyer
Jonathan Marks works at the intersections of ethics, law and policy -- writing and speaking about torture, obesity, fracking, health care and other pressing issues of our time.

Why you should listen

After studying law at Oxford University, Jonathan Marks qualified as a barrister and mediator, and he spent a decade in full-time practice in London. He became an expert on human rights, working on cases about torture (the Pinochet case), the protection of privacy and personal data, and the regulation of food, drugs and the environment.

The Greenwall Fellowship in Bioethics and Health Policy at Johns Hopkins and Georgetown Universities led to his current appointment as Director of the Bioethics Program at Penn State University, where he is also affiliated with the Rock Ethics Institute, Penn State Law and the School of International Affairs. He remains an academic member of Matrix, a London barristers' chambers with offices in Geneva.

Marks is passionate about teaching and lecturing, as his TED talk, and an article in the New York Times both attest. The talk offers a preview of his book manuscript, The Perils of Partnership. It also draws on research he conducted during his six-year affiliation with the Edmond J. Safra Center for Ethics at Harvard and during residencies at the Hastings Center and at the Brocher Foundation in Geneva.

Learn more about Marks's ideas from several articles, essays, and op-eds here


More profile about the speaker
Jonathan Marks | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Jonathan Marks: In praise of conflict

Johathan Marks: Los gobiernos deberían pelear contra las corporaciones, no colaborar con ellas.

Filmed:
1,369,835 views

El conflicto es malo; el compromiso, el consenso y la colaboración son buenos, o así nos han dicho. Jonathan Marks, abogado y bioético, cuestiona esta sabiduría popular, al mostrar cómo los gobiernos pueden perjudicar la salud pública, los derechos humanos y la ecología cuando se asocian con el sector industrial. Un importante y oportuno recordatorio de que el bien común no es lo mismo que el interés común.
- Bioethicist, lawyer
Jonathan Marks works at the intersections of ethics, law and policy -- writing and speaking about torture, obesity, fracking, health care and other pressing issues of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TwentyVeinte yearsaños agohace,
0
640
1456
Hace veinte años,
00:14
when I was a barristerabogado
and humanhumano rightsderechos lawyerabogado
1
2120
2936
cuando era abogado
y abogado de derechos humanos
00:17
in full-timetiempo completo legallegal practicepráctica in LondonLondres,
2
5080
2975
en práctica jurídica
de jornada completa en Inglaterra,
00:20
and the highestmás alto courtCorte in the landtierra
3
8080
2176
y el tribunal máximo del país
00:22
still convenedconvocado, some would say
by an accidentaccidente of historyhistoria,
4
10280
4416
aún se reunía, algunos dirían
debido a un accidente en la historia,
00:26
in this buildingedificio here,
5
14720
1320
en este edificio,
00:28
I metreunió a youngjoven man
who had just quitdejar his jobtrabajo
6
16840
3056
conocí a un hombre que
acababa de renunciar a su trabajo
00:31
in the Britishbritánico ForeignExterior OfficeOficina.
7
19920
1429
en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
00:33
When I askedpreguntó him, "Why did you leavesalir,"
8
21920
2296
Cuando le pregunté
"¿Por qué renunciaste?",
00:36
he told me this storyhistoria.
9
24240
1200
me contó esta historia.
00:38
He had goneido to his bossjefe
one morningMañana and said,
10
26520
2696
Había ido a ver a su jefe
una mañana y le dijo,
00:41
"Let's do something
about humanhumano rightsderechos abusesabusos in ChinaChina."
11
29240
4120
"Hagamos algo sobre el abuso
de los derechos humanos en China".
00:46
And his bossjefe had repliedrespondido,
12
34200
1976
Y su jefe respondió:
00:48
"We can't do anything
about humanhumano rightsderechos abusesabusos in ChinaChina
13
36200
2696
"No podemos hacer nada
sobre los abusos en China
00:50
because we have
tradecomercio relationsrelaciones with ChinaChina."
14
38920
2600
porque tenemos
relaciones comerciales con China".
00:54
So my friendamigo wentfuimos away
with his tailcola betweenEntre his legspiernas,
15
42680
2576
Así pues mi amigo se retiró
muy avergonzado,
00:57
and sixseis monthsmeses laterluego,
he returneddevuelto again to his bossjefe,
16
45280
3160
y seis meses después,
volvió a hablar con su jefe
01:01
and he said this time,
17
49240
1616
y esta vez dijo:
01:02
"Let's do something
about humanhumano rightsderechos in BurmaBirmania,"
18
50880
3496
"Hagamos algo sobre
los derechos humanos en Birmania",
01:06
as it was then calledllamado.
19
54400
1200
como se llamaba entonces.
01:08
His bossjefe onceuna vez again pausedpausado
20
56400
2136
Su jefe de nuevo hizo
una pausa, y dijo,
01:10
and said, "Oh, but we can't
do anything about humanhumano rightsderechos in BurmaBirmania
21
58560
4016
"Oh, pero no podemos hacer nada
sobre los derechos humanos en Birmania
01:14
because we don't have
any tradecomercio relationsrelaciones with BurmaBirmania."
22
62600
3656
porque no tenemos relaciones
comerciales en Birmania".
01:18
(LaughterRisa)
23
66280
1656
(Risas)
01:19
This was the momentmomento
he knewsabía he had to leavesalir.
24
67960
2096
Fue el momento en que
supo que tenía que renunciar.
01:22
It wasn'tno fue just the hypocrisyhipocresía
that got to him.
25
70080
2360
No fue solo la hipocresía
lo que le molestó,
01:25
It was the unwillingnessrenuencia of his governmentgobierno
26
73160
3256
sino el rechazo de su gobierno
01:28
to engagecontratar in conflictconflicto
with other governmentsgobiernos,
27
76440
2616
de entrar en conflicto
con otros gobiernos,
01:31
in tensetiempo discussionsdiscusiones,
28
79080
1776
en discusiones tensas,
01:32
all the while, innocentinocente people
were beingsiendo harmeddañado.
29
80880
3800
mientras que tanta gente
inocente era perjudicada.
01:37
We are constantlyconstantemente told
30
85600
2536
Constantemente se nos dice
01:40
that conflictconflicto is badmalo
31
88160
2080
que el conflicto es malo,
01:42
that compromisecompromiso is good;
32
90920
2040
que el mutuo acuerdo es bueno;
01:45
that conflictconflicto is badmalo
33
93640
1656
que el conflicto es malo,
01:47
but consensusconsenso is good;
34
95320
2120
pero el consenso es bueno;
01:50
that conflictconflicto is badmalo
35
98120
2216
que el conflicto es malo,
01:52
and collaborationcolaboración is good.
36
100360
2560
y la colaboración es buena.
01:56
But in my viewver,
37
104040
1296
Pero en mi opinión,
01:57
that's farlejos too simplesencillo
a visionvisión of the worldmundo.
38
105360
2376
esto es una visión
muy simple del mundo.
01:59
We cannotno poder know
39
107760
1896
No podemos saber
02:01
whethersi conflictconflicto is badmalo
40
109680
2056
si el conflicto es malo
02:03
unlessa no ser que we know who is fightinglucha,
41
111760
2816
a no ser que sepamos
quiénes son los que combaten,
02:06
why they are fightinglucha
42
114600
2136
por qué están combatiendo
02:08
and how they are fightinglucha.
43
116760
1856
y cómo están combatiendo.
02:10
And compromisescompromisos can be thoroughlya fondo rottenpodrido
44
118640
3456
Y los mutuos acuerdos
pueden ser terribles,
02:14
if they harmdaño people
who are not at the tablemesa,
45
122120
2680
si dañan a la gente que no
participa en el acuerdo,
02:17
people who are vulnerablevulnerable, disempoweredsin poder,
46
125600
2415
gente vulnerable, sin poder,
02:20
people whomquién we have
an obligationobligación to protectproteger.
47
128039
3281
a quienes tenemos la
obligación de proteger.
02:24
Now, you mightpodría be
somewhatalgo skepticalescéptico of a lawyerabogado
48
132480
3056
Es posible que se muestren escépticos
02:27
arguingdiscutiendo about the benefitsbeneficios of conflictconflicto
49
135560
3176
al escuchar a un abogado
sobre los beneficios que trae
02:30
and creatingcreando problemsproblemas for compromisecompromiso,
50
138760
2616
el conflicto y los problemas
que crea el mutuo acuerdo,
02:33
but I did alsoademás qualifycalificar as a mediatormediador,
51
141400
1816
pero también califiqué
como mediador,
02:35
and these daysdías, I spendgastar my time
givingdando talksnegociaciones about ethicsética for freegratis.
52
143240
3280
y hoy en día dedico mi tiempo
a dar charlas de ética pro bono.
Como el gerente de mi banco me recuerda,
soy de movilidad social descendente.
02:39
So as my bankbanco managergerente likesgustos to remindrecordar me,
I'm downwardlyhacia abajo mobilemóvil.
53
147160
3080
02:44
But if you acceptaceptar my argumentargumento,
54
152280
3016
Pero si aceptan mi argumento,
02:47
it should changecambio not just the way
we leaddirigir our personalpersonal livesvive,
55
155320
3176
debería de cambian no
solo cómo llevamos nuestras vidas,
02:50
whichcual I wishdeseo to put
to one sidelado for the momentmomento,
56
158520
2320
lo cual quiero poner
a un lado por un momento,
02:53
but it will changecambio the way
we think about majormayor problemsproblemas
57
161600
3776
sino también cambiar lo que
pensamos sobre los grandes problemas
02:57
of publicpúblico healthsalud and the environmentambiente.
58
165400
2760
de salud pública y medio ambiente.
03:01
Let me explainexplique.
59
169440
1200
Me explico.
03:04
EveryCada middlemedio schoolerescolar
in the UnitedUnido StatesEstados,
60
172360
2376
Cada uno de los estudiantes
de secundaria en EE. UU.,
03:06
my 12-year-old-edad daughterhija includedincluido,
61
174760
2656
e incluyo a mi hija de 12 años,
03:09
learnsaprende that there are
threeTres branchesramas of governmentgobierno,
62
177440
3856
aprende que hay
3 ramas de gobierno:
03:13
the legislativelegislativo, the executiveejecutivo
and the judicialjudicial branchrama.
63
181320
3840
el legislativo, el ejecutivo,
y el judicial.
03:17
JamesJames MadisonMadison wroteescribió,
64
185840
1416
James Madison escribió,
03:19
"If there is any principleprincipio
more sacredsagrado in our ConstitutionConstitución,
65
187280
5016
"Si hay un principio más
sagrado en nuestra Constitución
03:24
and indeeden efecto in any freegratis constitutionconstitución,
66
192320
2736
o en cualquier constitución libre,
si a esas vamos,
03:27
than any other,
67
195080
1496
que ningún otro,
03:28
it is that whichcual separatescoordinados
68
196600
2496
es el de la separación
de los poderes
03:31
the legislativelegislativo, the executiveejecutivo
and the judicialjudicial powerspotestades."
69
199120
4120
el legislativo, el ejecutivo,
y el judicial".
03:36
Now, the framersredactores were not just concernedpreocupado
70
204080
3256
A los redactores no solo les preocupaba
03:39
about the concentrationconcentración
and exerciseejercicio of powerpoder.
71
207360
4096
la concentración y
uso del poder.
03:43
They alsoademás understoodentendido
the perilspeligros of influenceinfluencia.
72
211480
4000
También consideraron
los riesgos de la influencia.
03:48
JudgesJueces cannotno poder determinedeterminar
the constitutionalityconstitucionalidad of lawsleyes
73
216440
5096
Los jueces no pueden determinar
la constitucionalidad de las leyes
03:53
if they participateparticipar in makingfabricación those lawsleyes,
74
221560
3776
si participan en la creación
de esas leyes,
03:57
norni can they holdsostener the other branchesramas
of governmentgobierno accountableexplicable
75
225360
3936
y tampoco pueden responsabilizar
a los otros poderes del gobierno
04:01
if they collaboratecolaborar with them
76
229320
1936
si colaboran con ellos
04:03
or enterentrar into closecerca
relationshipsrelaciones with them.
77
231280
3160
o mantienen una
relación estrecha con ellos.
04:07
The ConstitutionConstitución is,
as one famousfamoso scholarerudito put it,
78
235480
3896
La Constitución, de acuerdo
con un académico famoso,
04:11
"an invitationinvitación to strugglelucha."
79
239400
2240
es "una invitación al conflicto".
04:14
And we the people are servedservido
80
242240
2776
Y nosotros el pueblo
nos favorecemos
04:17
when those branchesramas do, indeeden efecto,
strugglelucha with eachcada other.
81
245040
4400
cuando esos poderes, realmente,
discrepan entre ellos.
04:23
Now, we recognizereconocer
the importanceimportancia of strugglelucha
82
251280
3576
Y bien, reconocemos
la importancia de la discrepancia
04:26
not just in the publicpúblico sectorsector
83
254880
2896
no tan solo en el sector público
04:29
betweenEntre our branchesramas of governmentgobierno.
84
257800
2376
entre los poderes de gobierno.
04:32
We alsoademás know it too in the privateprivado sectorsector,
85
260200
3336
Lo reconocemos también
en el sector privado,
04:35
in relationshipsrelaciones amongentre corporationscorporaciones.
86
263560
2600
en las relaciones
entre compañías.
04:39
Let's imagineimagina that two Americanamericano airlinesaerolíneas
get togetherjuntos and agreede acuerdo
87
267360
5016
Imaginémonos que dos
líneas aéreas, de común acuerdo
04:44
that they will not dropsoltar the priceprecio
88
272400
2176
deciden no reducir el precio
04:46
of theirsu economyeconomía classclase airfarestarifas aéreas
belowabajo 250 dollarsdólares a ticketboleto.
89
274600
4360
de los boletos de clase económica
a menos de 250 dólares por boleto.
04:51
That is collaborationcolaboración,
some would say collusioncolusión,
90
279600
3856
Eso es colaboración,
algunos dirían confabulación,
04:55
not competitioncompetencia,
91
283480
1336
no competencia
04:56
and we the people are harmeddañado
92
284840
2816
y nosotros el pueblo
somos los perjudicados
04:59
because we paypaga more for our ticketsEntradas.
93
287680
1840
porque pagamos más
por los boletos.
05:02
ImagineImagina similarlysimilar
two airlinesaerolíneas were to say,
94
290840
2256
Así mismo, imaginen
dos aerolíneas,
05:05
"Look, AirlineAerolínea A, we'llbien take
the routeruta from LALA to ChicagoChicago,"
95
293120
5016
"Aerolínea A dice "volaremos la ruta
de Los Angeles a Chicago",
05:10
and AirlineAerolínea B saysdice, "We'llBien take
the routeruta from ChicagoChicago to DCcorriente continua,
96
298160
3176
y Aerolínea B dice "volaremos la ruta
de Chicago a DC,
05:13
and we won'tcostumbre competecompetir."
97
301360
1456
y no vamos a competir".
05:14
OnceUna vez again, that's collaborationcolaboración
or collusioncolusión insteaden lugar of competitioncompetencia,
98
302840
4616
Otra vez, eso es colaboración
o confabulación en vez de competencia,
05:19
and we the people are harmeddañado.
99
307480
2720
y nosotros el pueblo
somos los perjudicados.
05:23
So we understandentender
the importanceimportancia of strugglelucha
100
311880
5456
Así pues entendemos
la importancia de la discrepancia
05:29
when it comesproviene to relationshipsrelaciones
betweenEntre branchesramas of governmentgobierno,
101
317360
4240
cuando se trata de las relaciones
entre los poderes del gobierno,
05:35
the publicpúblico sectorsector.
102
323080
1696
el sector público.
05:36
We alsoademás understandentender
the importanceimportancia of conflictconflicto
103
324800
3416
También entendemos
la importancia de la discrepancia
05:40
when it comesproviene to relationshipsrelaciones
amongentre corporationscorporaciones,
104
328240
4336
cuando se trata de las relaciones
entre las compañías,
05:44
the privateprivado sectorsector.
105
332600
1656
el sector privado.
05:46
But where we have forgottenolvidado it
106
334280
2576
Pero donde lo hemos olvidado es
05:48
is in the relationshipsrelaciones
betweenEntre the publicpúblico and the privateprivado.
107
336880
4416
en las relaciones entre
el pueblo y el sector privado.
05:53
And governmentsgobiernos all over the worldmundo
are collaboratingcolaborando with industryindustria
108
341320
3696
Y gobiernos en todo el mundo
están colaborando con la industria
05:57
to solveresolver problemsproblemas of publicpúblico healthsalud
and the environmentambiente,
109
345040
3776
para resolver problemas
de salud pública y medio ambiente,
06:00
oftena menudo collaboratingcolaborando
with the very corporationscorporaciones
110
348840
2976
con frecuencia colaborando
con las mismas compañías que están
06:03
that are creatingcreando or exacerbatingexacerbando
the problemsproblemas they are tryingmolesto to solveresolver.
111
351840
5840
creando o agravando
los problemas que intentan solucionar.
06:11
We are told that these relationshipsrelaciones
112
359080
3576
Nos dicen que en estas relaciones
06:14
are a win-winganar-ganar.
113
362680
1680
todos ganan.
06:17
But what if someonealguien is losingperdiendo out?
114
365360
3160
Pero ¿qué si alguien está perdiendo?
06:22
Let me give you some examplesejemplos.
115
370280
2320
Permítanme darles unos ejemplos.
06:25
A UnitedUnido NationsNaciones agencyagencia
decideddecidido to addressdirección a seriousgrave problemproblema:
116
373840
3496
Una agencia de las Naciones Unidas
decidió atender un problema muy serio:
06:29
poorpobre sanitationsaneamiento in schoolsescuelas in ruralrural IndiaIndia.
117
377360
3600
el saneamiento deficiente en escuelas
de la India rural.
06:34
They did so not just in collaborationcolaboración
with nationalnacional and locallocal governmentsgobiernos
118
382200
4056
Lo hicieron no solo con la colaboración
de los gobiernos nacionales y locales
06:38
but alsoademás with a televisiontelevisión companyempresa
119
386280
2496
sino también con una
compañía de televisión
06:40
and with a majormayor
multinationalmultinacional sodasoda companyempresa.
120
388800
3840
y una compañía
multinacional de refrescos.
06:45
In exchangeintercambiar for lessMenos
than one millionmillón dollarsdólares,
121
393640
3136
A cambio de menos
de un millón de dólares,
06:48
that corporationcorporación receivedrecibido the benefitsbeneficios
of a months-longmeses de duración promotionalpromocional campaignCampaña
122
396800
4376
esa compañía recibió los beneficios
de una campaña promocional por un mes,
06:53
includingincluso a 12-hour-hora telethonteletón
123
401200
2176
incluyendo un
maratón televisiva de 12 horas,
06:55
all usingutilizando the company'scompañía logologo
and colorcolor schemeesquema.
124
403400
3200
todos usando el logo de la
compañía y el esquema de colores.
07:00
This was an arrangementarreglo
125
408040
1520
Este fue un acuerdo
07:02
whichcual was totallytotalmente understandablecomprensible
126
410160
2856
totalmente entendible
07:05
from the corporation'sde la corporación pointpunto of viewver.
127
413040
1936
desde el punto de vista
de la compañía.
07:07
It enhancesmejora the reputationreputación of the companyempresa
128
415000
2536
Mejora la reputación
de la compañía
07:09
and it createscrea brandmarca loyaltylealtad
for its productsproductos.
129
417560
2520
y crea fidelidad de marca
para sus productos.
07:13
But in my viewver,
130
421360
1616
Pero en mi opinión,
07:15
this is profoundlyprofundamente problematicproblemático
for the intergovernmentalintergubernamental agencyagencia,
131
423000
3696
esto es profundamente problemático
para la agencia intergubernamental,
07:18
an agencyagencia that has a missionmisión
to promotepromover sustainablesostenible livingvivo.
132
426720
4160
la agencia cuya misión
es promover una vida sostenible.
07:23
By increasingcreciente consumptionconsumo
of sugar-sweetenedazucarado beveragesbebidas
133
431880
3136
Al incrementar el consumo
de bebidas dulces
07:27
madehecho from scarceescaso locallocal wateragua suppliessuministros
and drunkborracho out of plasticel plastico bottlesbotellas
134
435040
4296
hechos con el agua local escasa
y envasados en botellas de plástico
07:31
in a countrypaís that is alreadyya
grapplingaferramiento with obesityobesidad,
135
439360
3016
en un país que ya está
sufriendo de obesidad,
07:34
this is neitherninguno sustainablesostenible
from a publicpúblico healthsalud
136
442400
3416
esto no es sostenible
ni del punto de vista
07:37
norni an environmentalambiental pointpunto of viewver.
137
445840
2896
de la salud pública ni del medio ambiente.
07:40
And in orderorden to solveresolver
one publicpúblico healthsalud problemproblema,
138
448760
3336
Y con el fin de resolver
un problema de la salud pública,
07:44
the agencyagencia is sowingsiembra the seedssemillas
139
452120
2296
la agencia está sembrando
07:46
of anotherotro.
140
454440
1200
otro problema.
07:49
This is just one exampleejemplo
of dozensdocenas I discovereddescubierto
141
457480
4296
Este es tan solo un ejemplo
de docenas que he descubierto,
07:53
in researchinginvestigando a booklibro on the relationshipsrelaciones
betweenEntre governmentgobierno and industryindustria.
142
461800
5096
investigando para un libro sobre
las relaciones de gobierno e industria.
07:58
I could alsoademás have told you
about the initiativesiniciativas in parksparques
143
466920
3776
También pude haberles dicho
sobre las iniciativas en los parques
08:02
in LondonLondres and throughouten todo BritainGran Bretaña,
144
470720
1616
en Londres y por toda Inglaterra,
08:04
involvinginvolucrando the samemismo companyempresa,
promotingpromoviendo exerciseejercicio,
145
472360
2400
que implican a la misma compañía,
promoviendo el ejercicio,
08:07
or indeeden efecto of the Britishbritánico governmentgobierno
creatingcreando voluntaryvoluntario pledgespromesas
146
475560
4856
o incluso el gobierno británico
creando promesas voluntarias
08:12
in partnershipasociación with industryindustria
147
480440
2176
en colaboración con la industria
08:14
insteaden lugar of regulatingregulando industryindustria.
148
482640
2736
en vez de regular la industria.
08:17
These collaborationscolaboraciones or partnershipsasociaciones
have becomevolverse the paradigmparadigma in publicpúblico healthsalud,
149
485400
5656
Estas colaboraciones o asociaciones se han
convertido en paradigma en salud pública
08:23
and onceuna vez again, they make sensesentido
from the pointpunto of viewver of industryindustria.
150
491080
4056
y una vez más, tienen sentido
desde el punto de vista de la industria.
08:27
It allowspermite them to framemarco
publicpúblico healthsalud problemsproblemas and theirsu solutionssoluciones
151
495160
3616
Les permite formular problemas
de salud pública y sus soluciones
08:30
in waysformas that are leastmenos threateningamenazante to,
152
498800
2136
en maneras que son
de mínima amenaza
08:32
mostmás consonantconsonante with
theirsu commercialcomercial interestsintereses.
153
500960
2856
y máximo ajuste con
sus intereses comerciales
08:35
So obesityobesidad becomesse convierte a problemproblema
154
503840
2576
Así pues, la obesidad se
convierte en un problema
08:38
of individualindividual decision-makingToma de decisiones,
155
506440
4256
de la capacidad de la
decisión individual,
08:42
of personalpersonal behaviorcomportamiento,
156
510720
2055
de la conducta personal,
08:44
personalpersonal responsibilityresponsabilidad
and lackausencia of physicalfísico activityactividad.
157
512799
3177
de la responsabilidad personal
y la falta de actividad física.
08:48
It is not a problemproblema,
158
516000
2096
No es un problema
--cuando se explica
de esta manera--
08:50
when framedenmarcado this way,
159
518120
1415
08:51
of a multinationalmultinacional foodcomida systemsistema
involvinginvolucrando majormayor corporationscorporaciones.
160
519559
3617
del sistema de alimentos multinacionales
que implica a grandes compañías.
Y repito, no culpo al sector industrial.
08:55
And again, I don't blameculpa industryindustria.
161
523200
1656
08:56
IndustryIndustria naturallynaturalmente engagesparticipa
in strategiesestrategias of influenceinfluencia
162
524880
3416
La industria naturalmente
participa en estrategias de influencia
09:00
to promotepromover its commercialcomercial interestsintereses.
163
528320
2480
y así promover sus intereses comerciales.
09:03
But governmentsgobiernos have a responsibilityresponsabilidad
164
531560
3256
Sin embargo, los gobiernos
tienen la responsabilidad
09:06
to developdesarrollar counterstrategiescontraestrategias
165
534840
2056
de elaborar contraestrategias
09:08
to protectproteger us
166
536920
1816
para protegernos
09:10
and the commoncomún good.
167
538760
2680
y para bien común.
09:14
The mistakeError that governmentsgobiernos are makingfabricación
168
542160
3560
El error de los gobiernos
09:18
when they collaboratecolaborar in this way
169
546480
2576
cuando colaboran de esta manera
09:21
with industryindustria
170
549080
1336
con la industria
09:22
is that they conflatecombinar
171
550440
2576
es que vinculan
09:25
the commoncomún good
172
553040
1816
el bien común
09:26
with commoncomún groundsuelo.
173
554880
1200
con los intereses comunes.
09:29
When you collaboratecolaborar with industryindustria,
174
557080
2776
Cuando colaboras con la industria,
09:31
you necessarilynecesariamente put off the tablemesa
175
559880
2816
necesariamente excluyes
de la mesa cosas que posiblemente
09:34
things that mightpodría promotepromover the commoncomún good
to whichcual industryindustria will not agreede acuerdo.
176
562720
3576
fomentarían el bien común,
pero que la industria no aceptaría.
09:38
IndustryIndustria will not agreede acuerdo
to increasedaumentado regulationregulación
177
566320
2776
La industria no acordará
incrementar las regulaciones,
09:41
unlessa no ser que it believescree this will
staveduela off even more regulationregulación
178
569120
4176
a no ser que piense que esto
evitará aún más regulaciones,
09:45
or perhapsquizás knockgolpe some competitorscompetidores
out of the marketmercado.
179
573320
3240
o que tal vez elimine algunos
competidores del mercado.
09:49
NorNi can companiescompañías agreede acuerdo
to do certaincierto things,
180
577960
2296
Las empresas tampoco
acordarán ciertas cosas,
09:52
for exampleejemplo raiseaumento the pricesprecios
of theirsu unhealthyinsalubre productsproductos,
181
580280
2976
por ejemplo, incrementar el
precio de productos malsanos,
09:55
because that would violateviolar
competitioncompetencia lawley,
182
583280
2136
porque violarían la legislación
sobre competencia,
09:57
as we'venosotros tenemos establishedestablecido.
183
585440
1200
como hemos establecido.
10:00
So our governmentsgobiernos should not confoundconfundir
184
588560
3216
Así pues los gobiernos no
deberían confundir
10:03
the commoncomún good and commoncomún groundsuelo,
185
591800
2456
el bien común con los intereses comunes,
10:06
especiallyespecialmente when commoncomún groundsuelo
meansmedio reachingalcanzando agreementacuerdo with industryindustria.
186
594280
5240
especialmente cuando
los intereses comunes
significa llegar a un
acuerdo con la industria.
10:12
I want to give you anotherotro exampleejemplo,
187
600520
1696
Deseo darles otro ejemplo,
10:14
movingemocionante from high-profilede alto perfil collaborationcolaboración
188
602240
2136
pasando de la colaboración
de alto nivel
10:16
to something that is belowabajo groundsuelo
189
604400
2496
a algo que está bajo tierra
10:18
bothambos literallyliteralmente and figurativelyfiguradamente:
190
606920
3256
tanto literal como figuradamente:
10:22
the hydraulichidráulico fracturingfracturando of naturalnatural gasgas.
191
610200
2600
la fracturación hidráulica
del gas natural
10:25
ImagineImagina that you purchasecompra a plottrama of landtierra
192
613320
3696
Imagínense que hayan comprado
una parcela,
sin saber que los derechos
mineros fueron vendidos.
10:29
not knowingconocimiento the mineralmineral rightsderechos
have been soldvendido.
193
617040
2216
10:31
This is before the frackingfracking boomauge.
194
619280
1800
Esto es antes del
auge de la fracturación
10:34
You buildconstruir your dreamsueño home on that plottrama,
195
622360
3016
Construyen la casa de sus
sueños en esa parcela,
10:37
and shortlydentro de poco afterwardsdespués,
196
625400
1616
y poco después, descubren
que la compañía de gas
10:39
you discoverdescubrir that a gasgas companyempresa
is buildingedificio a well padalmohadilla on your landtierra.
197
627040
5400
está construyendo
una plataforma de perforación.
10:45
That was the plightsituación
of the HallowichHallowich familyfamilia.
198
633040
3400
Esa fue la dura situación
de la familia Hallowich
10:49
WithinDentro a very shortcorto periodperíodo of time,
199
637200
2816
Después de poco tiempo,
los miembros
10:52
they beganempezó to complainquejar of headachesdolores de cabeza,
200
640040
3216
empezaron a sufrir dolores de cabeza,
10:55
of soredolorido throatsgargantas, of itchypicante eyesojos,
201
643280
3216
dolor de garganta, comezón de ojos,
10:58
in additionadición to the interferenceinterferencia
of the noiseruido, vibrationvibración
202
646520
2816
además del ruido, la vibración,
11:01
and the brightbrillante lightsluces
from the flaringresplandeciente of naturalnatural gasgas.
203
649360
3136
y las luces brillantes que producía
la combustión del gas natural.
11:04
They were very vocalvocal in theirsu criticismscriticas,
204
652520
2320
Protestaron fuertemente,
11:07
and then they fellcayó silentsilencio.
205
655960
1360
pero después callaron.
11:10
And thanksGracias to the PittsburghPittsburgh Post-GazettePost-Gaceta,
where this imageimagen appearedapareció,
206
658400
3256
Y gracias al Pittsburgh Post-Gazette,
donde esta imagen se publicó,
11:13
and one other newspaperperiódico,
we discovereddescubierto why they fellcayó silentsilencio.
207
661680
2856
y a otro periódico,
descubrimos porqué callaron.
Los periódicos fueron
a la corte y dijeron,
11:16
The newspapersperiódicos wentfuimos to the courtCorte and said,
"What happenedsucedió to the HallowichesHallowiches?"
208
664560
3696
"¿Qué pasó con la familia Hallowich?".
11:20
And it turnedconvertido out the HallowichesHallowiches
had madehecho a secretsecreto settlementasentamiento
209
668280
3376
Y sucedió que la familia había
llegado a un acuerdo en secreto
11:23
with the gasgas operatorsoperadores, and it was
a take-it-or-leave-itTómelo o déjelo settlementasentamiento.
210
671680
3896
con los operadores del gas, donde
el acuerdo fue de "lo tomas o lo dejas".
11:27
The gasgas companyempresa said,
211
675600
1256
La compañía de gas dijo:
11:28
you can have a six-figureseis cifras sumsuma
212
676880
2416
pueden aceptar una suma de seis cifras
11:31
to movemovimiento elsewhereen otra parte
and startcomienzo your livesvive again,
213
679320
2136
para mudarse a otro lugar
y empezar de nuevo,
11:33
but in returnregreso
214
681480
1216
pero a cambio
11:34
you mustdebe promisepromesa not to speakhablar
of your experienceexperiencia with our companyempresa,
215
682720
3856
deben de prometer no hablar
de sus experiencias con nuestra compañía.
11:38
not to speakhablar of your
experienceexperiencia with frackingfracking,
216
686600
2576
No pueden hablar de sus
experiencias con la fracturación,
11:41
not to speakhablar about the healthsalud consequencesConsecuencias
217
689200
3720
ni sobre las consecuencias
dañinas en la salud
11:45
that mightpodría have been revealedrevelado
by a medicalmédico examinationexamen.
218
693680
2920
que hayan podido ser descubiertas
a la hora de un examen médico.
11:49
Now, I do not blameculpa
the HallowichesHallowiches for acceptingaceptando
219
697720
2816
Y bien, no culpo a la
familia Hallowich por aceptar
11:52
a take-it-or-leave-itTómelo o déjelo settlementasentamiento
220
700560
2816
el acuerdo de "lo tomas o lo dejas"
11:55
and startingcomenzando theirsu livesvive elsewhereen otra parte.
221
703400
2216
y empezar sus vidas en otro lugar.
11:57
And one can understandentender
222
705640
1216
Y puedo comprender
11:58
why the companyempresa would wishdeseo
to silencesilencio a squeakychirriador wheelrueda.
223
706880
2976
por qué la compañía hubiera
querido callar las protestas.
12:01
What I want to pointpunto the fingerdedo at
is the legallegal and regulatoryregulador systemsistema,
224
709880
3776
Lo que yo quiero apuntar es
el sistema regulatorio y legal,
12:05
a systemsistema in whichcual there are
networksredes of agreementsacuerdos
225
713680
2456
un sistema donde existen
redes de acuerdos
12:08
just like this one
226
716160
1896
igual que este
12:10
whichcual serveservir to silencesilencio people
and sealsello off datadatos pointspuntos
227
718080
3560
que sirven para callar a la gente
y bloquear la información fáctica
12:14
from publicpúblico healthsalud expertsexpertos
and epidemiologistsepidemiólogos,
228
722560
2656
de lo los expertos en
salud pública y epidemiólogos.
12:17
a systemsistema in whichcual regulatorsreguladores
229
725240
1616
Un sistema donde los reguladores
12:18
will even refrainestribillo
from issuingemisor a violationviolación noticedarse cuenta
230
726880
3136
hasta se abstienen
de emitir avisos de violación
12:22
in the eventevento of pollutioncontaminación
231
730040
1376
en caso de contaminación
12:23
if the landownerterrateniente and the gasgas companyempresa
232
731440
2136
si el dueño de la parcela
y la compañía de gas
12:25
agreede acuerdo to settleresolver.
233
733600
1576
llegan a un acuerdo.
12:27
This is a systemsistema whichcual isn't just
badmalo from a publicpúblico healthsalud pointpunto of viewver;
234
735200
3936
Este es un sistema que es malo
no tan solo desde el punto de vista
12:31
it exposesexpone hazardspeligros to locallocal familiesfamilias
235
739160
3296
de la salud pública; expone
peligros a la salud de las
12:34
who remainpermanecer in the darkoscuro.
236
742480
2200
familias locales que
desconocen lo que está pasando.
12:39
Now, I have givendado you two examplesejemplos
not because they are isolatedaislado examplesejemplos.
237
747200
4496
Y bien, les he presentado dos ejemplos
no porque sean ejemplos aislados.
12:43
They are examplesejemplos of a systemicsistémico problemproblema.
238
751720
2496
Son ejemplos de un problema sistemático.
12:46
I could sharecompartir some counterexamplescontraejemplos,
239
754240
2376
Podría compartir algunos contraejemplos,
12:48
the casecaso for exampleejemplo
of the publicpúblico officialoficial
240
756640
2976
por ejemplo, el caso
del oficial público
12:51
who suesdemanda the pharmaceuticalfarmacéutico companyempresa
241
759640
3096
que demanda a la compañía farmacéutica
12:54
for concealingocultando the facthecho
242
762760
1616
por encubrir el hecho
12:56
that its antidepressantantidepresivo increasesaumenta
suicidalsuicida thoughtspensamientos in adolescentsadolescentes.
243
764400
6576
de que los antidepresivos incrementan
pensamientos suicidas en adolescentes.
13:03
I can tell you about the regulatorregulador
who wentfuimos after the foodcomida companyempresa
244
771000
3896
Les puedo decir del regulador
que demandó la compañía de alimentos
13:06
for exaggeratingexagerando the purportedpretendido
healthsalud benefitsbeneficios of its yogurtyogur.
245
774920
3736
por haber exagerado los supuestos
beneficios de su yogur para la salud.
13:10
And I can tell you about the legislatorlegislador
246
778680
3456
Y les puedo decir sobre el legislador
13:14
who despiteA pesar de heavypesado lobbyingcabildeo
directeddirigido at bothambos sideslados of the aislepasillo
247
782160
4296
que, a pesar de la fuerte presión
dirigida a ambas denominaciones políticas,
13:18
pushesempuja for environmentalambiental protectionsprotecciones.
248
786480
3920
presiona para conseguir
protecciones del medio ambiente.
13:23
These are isolatedaislado examplesejemplos,
249
791160
1736
Estos son ejemplos aislados,
13:24
but they are beaconsbalizas of lightligero
in the darknessoscuridad,
250
792920
4176
pero son faros de luz
en la obscuridad,
13:29
and they can showespectáculo us the way.
251
797120
3680
y pueden servir como guía.
13:34
I beganempezó by suggestingsugerencia that sometimesa veces
we need to engagecontratar in conflictconflicto.
252
802000
4280
Empecé sugiriendo que a veces
necesitamos entablar un conflicto.
13:39
GovernmentsGobiernos should tusslepelea with,
253
807480
3536
Los gobiernos deben de pelear con,
13:43
strugglelucha with, at timesveces engagecontratar
in directdirecto conflictconflicto with corporationscorporaciones.
254
811040
5800
luchar con y a veces participar en
conflicto directo con las corporaciones.
13:49
This is not because governmentsgobiernos
are inherentlyinherentemente good
255
817960
4256
Esto no es porque los gobiernos
sean esencialmente buenos
13:54
and corporationscorporaciones are inherentlyinherentemente evilmal.
256
822240
2256
y las corporaciones
sean esencialmente malas.
13:56
EachCada is capablecapaz of good or illenfermo.
257
824520
4000
Cada uno es capaz de
hacer el bien y el mal.
14:01
But corporationscorporaciones understandablycomprensiblemente
actacto to promotepromover theirsu commercialcomercial interestsintereses,
258
829440
4720
Pero las corporaciones lógicamente obran
para promover sus intereses comerciales,
14:07
and they do so eitherya sea sometimesa veces
underminingsocavar or promotingpromoviendo the commoncomún good.
259
835080
6056
y lo hacen ya sea a veces perjudicando
o promoviendo el bien común.
14:13
But it is the responsibilityresponsabilidad
of governmentsgobiernos
260
841160
3976
Pero es la responsabilidad
de los gobiernos
14:17
to protectproteger and promotepromover the commoncomún good.
261
845160
3216
proteger y promover el bien común.
14:20
And we should insistinsistir
262
848400
2696
Y debemos insistir
14:23
that they fightlucha to do so.
263
851120
2400
que luchen para lograrlos.
14:26
This is because governmentsgobiernos
264
854800
2496
Esto es porque los gobiernos
14:29
are the guardiansguardianes
265
857320
1400
son los guardianes
14:31
of publicpúblico healthsalud;
266
859600
1200
de la salud pública;
14:33
governmentsgobiernos are the guardiansguardianes
267
861920
2736
los gobiernos son los guardianes
14:36
of the environmentambiente;
268
864680
1856
del medio ambiente;
14:38
and it is governmentsgobiernos
269
866560
1816
y son los gobiernos
14:40
that are guardiansguardianes
270
868400
1296
los guardianes
14:41
of these essentialesencial partspartes
of our commoncomún good.
271
869720
5360
de estas partes esenciales
de nuestro bien común.
14:47
Thank you.
272
875680
1216
Gracias.
14:48
(ApplauseAplausos)
273
876920
6228
(Aplausos)
Translated by esther premkumar
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Marks - Bioethicist, lawyer
Jonathan Marks works at the intersections of ethics, law and policy -- writing and speaking about torture, obesity, fracking, health care and other pressing issues of our time.

Why you should listen

After studying law at Oxford University, Jonathan Marks qualified as a barrister and mediator, and he spent a decade in full-time practice in London. He became an expert on human rights, working on cases about torture (the Pinochet case), the protection of privacy and personal data, and the regulation of food, drugs and the environment.

The Greenwall Fellowship in Bioethics and Health Policy at Johns Hopkins and Georgetown Universities led to his current appointment as Director of the Bioethics Program at Penn State University, where he is also affiliated with the Rock Ethics Institute, Penn State Law and the School of International Affairs. He remains an academic member of Matrix, a London barristers' chambers with offices in Geneva.

Marks is passionate about teaching and lecturing, as his TED talk, and an article in the New York Times both attest. The talk offers a preview of his book manuscript, The Perils of Partnership. It also draws on research he conducted during his six-year affiliation with the Edmond J. Safra Center for Ethics at Harvard and during residencies at the Hastings Center and at the Brocher Foundation in Geneva.

Learn more about Marks's ideas from several articles, essays, and op-eds here


More profile about the speaker
Jonathan Marks | Speaker | TED.com